10.2 Liste „Ersatzteile und Reparaturen sicherheitsrelevanter Teile“ ________________________ 37
HFB-BA-d-1212 2
1. Technische Daten
6 V 1.2 A
Batterie Size 23A (1 x 1.5V)
KERN HFB 150K50 HFB 300K100 HFB 600K200
Ablesbarkeit (d) 50 g 100 g 200 g
Wägebereich (Max) 150 kg 300 kg 600 kg
Tarierbereich (subtraktiv) 150 kg 300 kg 600 kg
Reproduzierbarkeit 50 g 100 g 200 g
Linearität ±100 g ±200 g ±400 g
Empfohlenes
Justiergewicht, nicht
beigegeben (Klasse)
Einschwingzeit 2 s
Präzision 0.2 % von Max.
Anwärmzeit 10 min
150 kg (M1) 300 kg (M1) 500 kg (M1)
Einheiten kg, lb
Zulässige
Umgebungstemperatur
Relative Feuchtigkeit 10 bis 80 %, nicht kondensierend
Eingangsspannung 220V - 240V AC 50 Hz
Netzteil Sekundärspannung 9V, 800 mA
Akku
(serienmäßig)
Anzeige Ziffernhöhe 25 mm
Gehäusegröße B x T x H 163 mm x 126 mm x 159 mm
Material Gehäuse Kunststoff
Material Haken und Öse Stahl vernickelt
Betriebsdauer – Hinterleuchtung an 30 h
Betriebsdauer – Hinterleuchtung aus 40 h
Ladezeit 12 h
0…+40 °C
Nettogewicht 2 kg
Fernbedienung
(serienmäßig)
3 HFB-BA-d-1212
B x T x H 48 x 16 x 95 mm
1.1 Abmessungen
HFB-BA-d-1212 4
1.2 Konformitätserklärung
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Internet: www.kern-sohn.de
D
Konformitätserklärung
Wir erklären hierm it, dass das Produkt, auf das sich diese Erk lärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of
conformity
We hereby declare that the produc t to which this declaration refer s conforms
with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujem e, že výrobek , kterého se toto proh lášení t ýká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
E
Declaración de
conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de
conformité
Nous déclarons avec cela res ponsabilité que l e produit, auquel se r apporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di
conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteitverklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de
conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC-
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodnościEC-Заявление о соответствии
Electronic Balan ce: KERN HFB
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
5 HFB-BA-d-1212
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Pflichten des Betreibers
Die nationalen Unfallverhütungsvorschriften sowie die Arbeits-, Betriebs- und
Sicherheitsvorschriften des Betreibers beachten.
Alle Sicherheitsvorschriften des Kranherstellers beachten.
Die Waage darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck benutzt werden.
Jede Art von Verwendung, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben ist,
wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet. Für Sach- und
Personenschäden, die aus einer solchen, unsachgemäß en Ver wendung
resultieren, ist allein der Besitzer verantwortlich, auf keinen Fall Fa. KERN &
Sohn.
Fa. KERN & Sohn kann nicht haftbar gemacht werden, wenn die Kranwaage
verändert oder unsachgemäß verwendet wird und wenn daraus Schäden
entstehen.
Kranw aage, Kran und Lastaufnahme mit tel regelmäßig warten und Instand halten
(siehe Kap. 9).
Prü fungs ergebnis protokolli eren und im Logbuch aufbewahren.
Organisatorische Maßnahmen
Nur geschulte und unterwiesene Personen mit der Bedienung beauftragen.
Sicherstellen, dass die Betriebsanleitung am Einsatzort der Kranwaage jederzeit
greifbar ist.
Montage, Inbetriebnahme und Wartung nur durch geschulte Fachk räfte ausführen
lassen.
Reparaturen von sicherheitsrelevanten Teilen dürfen nur von KERN oder von
durch KERN autorisierten Servicepartnern durchgeführt werden.
(Kompetenznachweis oder Schulung).
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Alle Reparaturen und Ersatzteile sind müssen vom Servicepartner (siehe Liste,
Kap. 10.3) dokumentiert werden.
Alle Wartung en müsse n dokumentiert werden (siehe Checkliste Kap. 9.3).
Lastragende Bauteile dürfen nur als komplettes Ersatzteil-Set getauscht werden.
Die Abmessungen der neuen Bauteile müssen notiert werden (siehe Checkliste
Kap. 9.3).
Umgebungsbedingungen
Kranwaage niemals in ex plos i onsg ef ähr d ete n Räumen betreiben. Die
Serienausführung ist nicht Ex-geschützt.
Kranwaage nur unter wie in vorliegender Betriebsanleitung, (speziell Kap. 1
Setzen Sie die Kranwaage keiner starken Feuchtigkeit aus. Eine nicht erlaubte
Betauung (Kondensation von Luftfeuchtigkeit am Gerät) kann auftreten, wenn ein
kaltes Gerät in eine wesentlich wärmere Umgebung gebracht wird.
Akklimatisieren Sie in diesem Fall das vom Netz getrennte Gerät ca. 2 Stunden
bei Raumtemperatur.
Kranwaage nicht in korrosionsgefährdeter Umgebung verwenden.
Kranwaage vor hoher Luftfeuchtigkeit, Dämpfen, Flüssigkeiten und Staub
schützen.
HFB-BA-d-1212 6
Beim Auftreten von elektromagnetischen Feldern (z. B. durch Mobiltelefone oder
Funkgeräte), bei statischen Aufladungen sowie bei instabiler Stromversorgung
sind große Anzeigeabweichungen (falsche Wägeergebnisse) möglich. Der
Standort muss dann gewechselt oder die Störquelle beseitigt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die von Ihnen erworbene Waage dient zum Bestimmen des Wägewertes von
Wägegut. Sie ist zur Verwendung als „nichtselbsttätige Waage“ vorgesehen, d.h. das
Wägegut wird ausschließlich vertikal, manuell, vorsichtig und „ruckfrei“ an den
Kranhaken angehängt. Nach Erreichen eines stabilen Wägewertes kann der
Wägewert abgelesen werden.
Kranwaage ausschließlich zum Heben und Wiegen von frei b eweglichen Lasten
einsetzen.
Verletzungsgefahr bei nicht-bestimmungsgemäßer Verwendung. Nicht erlaubt
sind z. B.:
- Überschreiten der zulässigen Nennlast von Kran, Kranwaage oder jeder Art
von Lastanschlagmitteln,
- Befördern von Personen,
- Schrägziehen von Lasten,
- Losreißen, Ziehen oder Schleppen von Lasten.
Änderungen oder Umbauten an der Kranwaage oder am Kran sind nicht erlaubt.
Sachwidrige Verwendung
Waage nicht für dynamische Verwiegungen verwenden. Werden kleine Mengen vom
Wägegut entnommen oder zugeführt, so können durch die in der Waage vorhandene
„Stabilitätskom pens at ion“ falsche Wägeerge bni s se ang ezeigt werden! (Beispi el:
Langsames herausfliesen von Flüssigkeiten aus einem an der Waage hängendem
Behälter.) Keine Dauerlast anhängen. Diese kann das Messwerk, sowie
sicherheitsrelevante Teile beschädigen.
Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden.
Abweichende Einsatzbereiche/Anwendu ngsgebiete sind von KERN schr i ftlic h
freizugeben.
Gewährleistung
Gewährleistung erlischt bei
Nichtbeachten unserer Vorgaben in der Betriebsanleitung
Verwendung außerhalb der beschri e benen Anwendungen
Veränderung oder öffnen des Gerätes
Mechanische Beschädigung, und Beschädigung durch Medien, Flüssigkeiten
Natürlichem Verschleiß und Abnützung
Nicht sachgemäße Aufstellung oder elektrische Installation
Überlastung des Messwerkes
Sicherheitsbewusstes Arbeiten
Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten.
Den Kran nur so positionieren, dass die Last senkrecht angehoben wird.
Beim Arbeiten mit Kran und Kranwaage persönliche Schutzausrüstung tragen
(Helm, Sicherheitsschuhe usw.).
7 HFB-BA-d-1212
Prüfmittelüberwachung
Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Eigenschaften der
Waage und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen Abständen
überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes Intervall
sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich
der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie die hierfür notwendigen Prüfgewichte
sind auf der KERN-Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. In seinem
akkreditiertem DKD-Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und
kostengünstig Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das
nationale Normal).
Kontrolle bei Übernahme
Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim
Auspacken auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen.
Erstinbetriebnahme
Um bei elektronischen Waagen genaue Wägeergebnisse zu erhalten, muss die
Waage ihre Betriebstemperatur ( siehe Anwärmzeit Kap. 1 ) erreicht haben.
Die Waage muss für diese Anwärmzeit an die Stromversorgung ( Netzanschluss,
Akku oder Batterie ) angeschlossen sein.
Die Genauigkeit der Waage ist abhängig von der örtlichen Fallbeschleunigung.
Unbedingt die Hinweise im Kapitel Justierung beachten.
Überprüfung der Original-Abmessungen, s. Kap. 4.2
Außerbetriebnahme und L agerung
Kranwaage vom Kran abnehmen und alle Lastanschlagmittel von der Kranwaage
abnehmen.
Kranwaage nicht im Freien lagern
HFB-BA-d-1212 8
3. Die Kranwaage auf einen Blick
4
Sicherheitslasche
Die Kranwaage ist eine vielseitige und kostengünstige Lösung für ÜberkopfWägeapplikationen, z. Bsp. Recycling, Metallverarbeitung, Maschinenbau, Transport
und Logistik.
Mit der Funk-Fernbedienung wird die Bedienung noch komfortabler.
3.1 Übersicht
Abb. 1: Waage Vorder - und Rückansicht Abb. 2: Funk-Fernbedienung