Kern HFB 150K50, HFB 300K100, HFB 600K200 User guide [ru]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
Тел.: +49-[0]7433- 9933-0
Интернет: www.kern-sohn.com
Руководство по эксплуатации
Электронные крановые весы
Журнал
Регулярная консервация и ремонт
KERN HFB
Версия 1.2 10/2012
RUS
D-72336 Balingen
Факс: +49-[0]7433-9933-149
HFB-BA-rus-1212
KERN HFB
Электронные безмены
RUS
Версия 1.2 10/2012
Руководство по эксплуатации / журнал
Содержание
1. Технические характеристики _________________________________________________ 3
1.1 Размеры ___________________________________________________________________ 4
1.2 Декларация соответствия _____________________________________________________ 5
2. Общие указания по безопасности_____________________________________________ 6
3. О безмене __________________________________________________________________ 9
3.1 Обзор ______________________________________________________________________ 9
3.2 Индикатор _________________________________________________________________ 10
3.3 Клавиатура ________________________________________________________________ 11
3.4 Цифровой ввод при помощи навигационных кнопок ______________________________ 11
3.5 Пульт дистанционного радиоуправления _______________________________________ 12
3.6 Наклейка __________________________________________________________________ 12
4. Запуск ____________________________________________________________________ 13
4.1 Распаковка ________________________________________________________________ 13
4.2 Контроль оригинальных размеров _____________________________________________ 13
4.3 Питание от батареек ________________________________________________________ 15
4.4 Подвешивания весов ________________________________________________________ 16
5. Обсл уживание_____________________________________________________________ 17
5.1 Меры предосторожности _____________________________________________________ 17
5.2 Загрузка безмена ___________________________________________________________ 18
5.3 Включение/выключение ______________________________________________________ 21
5.4 Установка весов на нуль _____________________________________________________ 21
5.5 Тарирование _______________________________________________________________ 22
5.6 Взвешивание ______________________________________________________________ 22
5.7 Сохранение показания массы (замораживание) __________________________________ 23
6. Меню _____________________________________________________________________ 23
7. Ю с тиров кa ________________________________________________________________ 25
8. Сообщения об ошибках ____________________________________________________ 26
9. Консервация, чистка и утилизация ___________________________________________ 27
9.1 Очистка и утилизация _______________________________________________________ 27
9.2 Регулярная консервация и ремонт _____________________________________________ 27
9.3 Контрольный список «Регулярная консервация» (см. раздел 9.2) ___________________ 31
9.4 Годовая консервация (см. раздел 9.2) __________________________________________ 35
10. Приложение _______________________________________________________________ 36
10.1 Контрольный список «Расширенная консервация» (общий контроль) ________________ 36
10.2 Список «Запасные части и ремонт элементов важных с точки зрения безопасности» __ 37
2 HFB-BA-rus-1212

1. Технические характеристики

Время нагревания
10 мин
Входное напряжение
220–240 В AC 50 Гц
время работы — подсветка выключена: 40 ч
Материал корпуса
пластик
KERN HFB 150K50 HFB 300K100 HFB 600K200
Цена деления (d) 50 г 100 г 200 г
Диапазон взвешивания
(макс.) Диапазон тары
(субтрактивный) Воспроизводимость 50 г 100 г 200 г Линейность ±100 г ±200 г ±400 г
Рекомендуемая калибровочная масса, не
прибавленная (класс) Время нарастания сигнала 2 с
Точность 0,2% максимального значения.
Единицы кг, lb (фунт)
Допустимая температура
окружающей среды Относительная влажность от 10 до 80%, без конденсации
150 кг 300 кг 600 кг
150 кг 300 кг 600 кг
150 кг (M1) 300 кг (M1) 500 кг (M1)
0…+40°C
Вторичное напряжение
блока питания
Аккумулятор (в серийном
оснащении)
Индикатор высота цифр 25 мм
Размер корпуса
ШxГxВ
Материал крюка и петли никелевая сталь Масса нетто 2 кг
Пульт дистанционного управления (в серийном
оснащении)
время работы подсветка включена: 30 ч
время зарядки 12 ч
163 мм x 126 мм x 159 мм
батарейка 23A (1 x 1,5 В)
Ш x Г x В 48 x 16 x 95 мм
9 В, 800 мA
6 В 1,2 A
HFB-BA-rus-1212 3

1.1 Размеры

4 HFB-BA-rus-1212

1.2 Декларация соответствия

KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Тел.: 0049-[0]7433- 9933-0
sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Декларация соответствия
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN55022: 2006 A1:2007 EN55024: 1998+A1:2001+A2:2003
2006/95/EC
EN 60950-1:2006 EN 60065:2002+A1:2006
2006/42/EC
EN13155:2003+A2:2009
2005/32/EC
Дата: 04.03.2011
Подпись:
KERN & Sohn GmbH
Правление
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balinge n, Тел. +49-[0]7433/9933-0 Факс +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Интернет: www.kern-sohn.com
Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Факс: 0049-[0]7433-9933-149 Интернет: www.kern-
Декларация соответствия
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC-
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode Deklaracja zgodności WE EC-Декларация соответствия
Electronic Balan ce: KERN HFB
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
HFB-BA-rus-1212 5

2. Общие указания по безопасности

Обязанности пользователя
Соблюдать правила безопасности и гигиены труда, а также рабочие инструкции, требования по эксплуатации и безопасности, действующие на
предприятии пользователя.
Соблюдать все требования безопасности производителя крана. Весы предназначены исключительно для применения по назначению.
Каждый вид применения, не описанный в настоящем руководстве по эксплуатации, рассматривается как неправильное применение. За материальный и персональный ущерб, следующий из такого неправильного
применения несет ответственность исключительно владелец – ни в коем случае фирма KERN & Sohn. Фирма KERN & Sohn не несет ответственности за самостоятельные
изменения и неправильное использование безмена и вытекающий из этого
ущерб.
Безмен, кран и устройства для крепления груза следует регулярно
подвергать профилактике и содержать в хорошем техническом состоянии
(см. раздел 9).
Результат контроля следует внести в протокол и хранить в журнале.
Организационные действия
Обслуживания поручать исключительно обученному и
проинструктированному персоналу.
Обеспечить постоянный доступ руководства по эксплуатации в месте
эксплуатации безмена.
Выполнение монтажа, запуска и профилактики следует поручать только
обученным специалистам.
Ремонты элементов, важных с точки зрения безопасности, могут
выполняться исключительно фирмой KERN или авторизованными сервисными партнерами фирмы KERN. (свидетельство компетенции или
обучение).
Применять исключительно оригинальные запасные части. Все ремонты и запасные части сервисный партнер должен документировать
(см. перечень, раздел 10.3).
Все профилактические действия следует документировать (см. контрольный
список, раздел 9.3).
Конструкционные элементы, переносящие нагрузку, должны заменяться
только как комплектный набор запасных частей. Замены новых конструкционных элементов следует отметить (см. контрольный перечень,
раздел 9.3).
Условия окружающей среды
Никогда не эксплуатируйте весы во взрывоопасном помещении. Серийное
выполнение не имеет противовзрывной защиты.
Безмен можно эксплуатировать только в условиях окружения, описанных в
настоящем руководстве по эксплуатации (в особенности в разделе 1
„Технические характеристики”).
Весы нельзя подвергать длительному влиянию высокой влажности.
Нежелательное оседание влаги (конденсация на устройстве содержащейся в воздухе влажности) может появиться, когда холодное оборудование будет помещено в помещении со значительно высшей температурой. В таком случае отключенное от сети питания устройство следует приблизительно 2
часа акклиматизировать до температуры окружающей среды.
6 HFB-BA-rus-1212
Не использовать безмен в среде с угрозой появления коррозии. Следует предохранять весы от высокой влажности воздуха, воздействия
испарений и пыли.
В случае появления электромагнитных полей (например от мобильных
телефонов или радиоприборов), статических зарядов, а также нестабильного электропитания возможны большие отклонения показаний (ошибочный результат взвешивания). В таком случае следует изменить
место размещения весов или устранить источники помех.
Применение по назначению
Приобретённые вами весы применяются для определения массы (величины взвешивания) взвешиваемого материала. Весы предусмотрены для применения как «несамостоятельные», то есть взвешиваемые предметы следует исключительно вертикально, вручную осторожно и «плавно» разместить на крюке безмена. Результат взвешивания можно прочитать после
достижения стабильного состояния. Весы следует применять исключительно для подъема и взвешивания
грузов, имеющих свободу движения.
Применение не по назначению создает опасность вызова травмы.
Например, запрещается:
- превышать допустимую нормальную нагрузку крана, безмена или
различных устройств для подвешивания груза;
- перевозить людей;
- тянуть грузы по диагонали;
- вырывать, вытягивать или тащить грузы.
Изменения или переделки безмена запрещены.
Применение не по назначению
Не применять весы для динамического взвешивания. Если количество взвешиваемого материала будет незначительно уменьшено или увеличено,
тогда имеющийся в весах «компенсационно-стабилизирующий» механизм
может вызывать показание ошибочных результатов взвешивания! (Пример: Медленное вытекание жидкости из упаковки, подвешенной на весах). Не допускать, чтобы весы были длительное время загружены. Это может вызвать повреждение измерительного механизма, а также элементов важных с точки
зрения безопасности.
Весы могут эксплуатироваться только в соответствии с описанными
указаниями. Иной объем использования/области применения требует письменного согласия фирмы KERN.
Гарантия
Гарантия недействительна в случаях: несоблюдения наших указаний, содержащихся в руководстве по
эксплуатации,
применения весов не по назначению, осуществления изменений или открытия оборудования, механического повреждения и повреждения в результате воздействия
средств подачи электропитания, жидкости,
натурального износа, неправильной установки или несоответствующей электросети, перегрузки измерительного устройства.
HFB-BA-rus-1212 7
Работа в соответствии с техникой безопасности
Не находиться под висящими грузами.Кран устанавливать только таким образом, чтобы груз поднимался
вертикально.
Во время работы с краном и безменом применять средства индивидуальной
защиты (каску, защитную обувь и т.п.).
Надзор над контрольными средствами
В рамках системы обеспечения качества, следует в регулярных промежутках времени проверять технические характеристики измерительной способности весов, а также по возможности доступного образца гири. С этой целью ответственный пользователь должен определить соответствующий предел времени, а также вид и периодичность проведения контрольного осмотра. Информация относительно надзора над контрольными средствами, которыми являются весы, как и необходимые образцы гирь доступны на сайте фирмы
KERN (www.kern-sohn.com). Образцы гирь и весы, можно быстро и недорого
калибровать в аккредитованной DKD (Deutsche Kalibrierdienst) калибрационной лаборатории фирмы KERN (восстановление в соответствии с нормами,
действующими в данной стране).
Контрольный осмотр при приемке
Сразу же после получения посылки следует проверить, нет ли на ней заметных
повреждений, это же касается самого оборудования после снятия упаковки.
Первый запуск
Желая получать точные результаты взвешивания с помощью электронных весов, следует нагреть их до соответствующей рабочей температуры (см.
„Время нагревания”, раздел 1).
Во время нагревания весы должны быть подключены к электропитанию
(сетевой разъем, аккумуляторы или батарейки). Точность весов, зависит от локального ускорения силы тяжести.
Обязательно следует придерживаться указаний, содержащихся в разделе
„Юстировка”. Контроль оригинальных размеров, см. раздел 4.2.
Исключение из эксплуатации и складирование
Снять безмен с крана и удалить с него все устройства для подвешивания
груза.
Не складировать безмен на открытом пространстве.
8 HFB-BA-rus-1212

3. О безмене

1
Петля
7
Антенна
6
Второй дисплей
Безмен является всесторонним и экономным решением, находящим применение везде там, где взвешивание осуществляется над головой оператора, например, при рециклинге, переработке металлов, строительстве
машин, транспорте и логистике.
При применении дистанционного радиопилота обслуживание становится еще
более комфортным.

3.1 Обзор

Рис. 1 Вид спереди и сзади Рис. 2 Пульт дистанционного
HFB-BA-rus-1212 9
радиоуправления
2 Индикатор 8 Клавиатура, 3 Клавиатура см. раздел 3.5 4 Предохранительная собачка 5 Вращательный крюк

3.2 Индикатор

Знак [] высвечивается над символом, если:
Аккумулятор вскоре разрядится Весы могут
работать еще примерно 30 минут, затем будут
автоматически выключены.
a
Масса находится в области нулевого пункта.
TARE Весы были тарированы HOLD Функция DataHold активна.
кг Актуальной единицей веса является «кг”.
lb Актуальной единицей веса является «фунт”.
Индикатор LED над символом светится во время зарядки аккумулятора.
10 HFB-BA-rus-1212

3.3 Клавиатура

Кнопка Обозначение Описание функции
Переключение единиц измерения веса
Кнопка UNIT
Кнопка HOLD
Кнопка TARE Тарирование
Выход из меню, назад в режим взвешивания После нажатия кнопки HOLD показание массы
будет заморожено до момента повторного
нажатия кнопки HOLD.
Кнопка ZERO
Кнопка ON/OFF Включение/выключение весов

3.4 Цифровой ввод при помощи навигационных кнопок

Кнопка Навигационная
кнопка
ESC Сброс
Выбор цифр
Увеличение значения мигающей цифры
Корректирует нулевой пункт весов. Индикатор
установлен на нуль.
Функция
HFB-BA-rus-1212 11
Завершение введения

3.5 Пульт дистанционного радиоуправления

Пульт дистанционного радиоуправления позволяет обслуживать весы таким же
образом, как посредством клавиатуры. Существует возможность выбора всех
функций (за исключением ON/OFF).
После каждого нажатия кнопки должен загореться красный диод LED. Если он не горит, следует поменять батарейки в пульте дистанционного
радиоуправления.
Дальность действия на открытом пространстве составляет приблизительно 20
м.

3.6 Наклейка

1
2
3
4
Не стоять и не ходить под висящими грузами. Не применять на строительной площадке.
Тарирование
Сброс на нуль
Переключение единиц измерения веса
После нажатия кнопки HOLD показание
массы будет заморожено до момента
повторного нажатия кнопки HOLD.
Всегда наблюдать подвешенный груз.
Не превышать номинальной нагрузки безмена.
(пример)
Продукт выполняет требования немецкого
закона о безопасности устройств и продуктов.
12 HFB-BA-rus-1212
Loading...
+ 26 hidden pages