Kern HFB 150K50, HFB 300K100, HFB 600K200 User guide [ru]

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
Тел.: +49-[0]7433- 9933-0
Интернет: www.kern-sohn.com
Руководство по эксплуатации
Электронные крановые весы
Журнал
Регулярная консервация и ремонт
KERN HFB
Версия 1.2 10/2012
RUS
D-72336 Balingen
Факс: +49-[0]7433-9933-149
HFB-BA-rus-1212
KERN HFB
Электронные безмены
RUS
Версия 1.2 10/2012
Руководство по эксплуатации / журнал
Содержание
1. Технические характеристики _________________________________________________ 3
1.1 Размеры ___________________________________________________________________ 4
1.2 Декларация соответствия _____________________________________________________ 5
2. Общие указания по безопасности_____________________________________________ 6
3. О безмене __________________________________________________________________ 9
3.1 Обзор ______________________________________________________________________ 9
3.2 Индикатор _________________________________________________________________ 10
3.3 Клавиатура ________________________________________________________________ 11
3.4 Цифровой ввод при помощи навигационных кнопок ______________________________ 11
3.5 Пульт дистанционного радиоуправления _______________________________________ 12
3.6 Наклейка __________________________________________________________________ 12
4. Запуск ____________________________________________________________________ 13
4.1 Распаковка ________________________________________________________________ 13
4.2 Контроль оригинальных размеров _____________________________________________ 13
4.3 Питание от батареек ________________________________________________________ 15
4.4 Подвешивания весов ________________________________________________________ 16
5. Обсл уживание_____________________________________________________________ 17
5.1 Меры предосторожности _____________________________________________________ 17
5.2 Загрузка безмена ___________________________________________________________ 18
5.3 Включение/выключение ______________________________________________________ 21
5.4 Установка весов на нуль _____________________________________________________ 21
5.5 Тарирование _______________________________________________________________ 22
5.6 Взвешивание ______________________________________________________________ 22
5.7 Сохранение показания массы (замораживание) __________________________________ 23
6. Меню _____________________________________________________________________ 23
7. Ю с тиров кa ________________________________________________________________ 25
8. Сообщения об ошибках ____________________________________________________ 26
9. Консервация, чистка и утилизация ___________________________________________ 27
9.1 Очистка и утилизация _______________________________________________________ 27
9.2 Регулярная консервация и ремонт _____________________________________________ 27
9.3 Контрольный список «Регулярная консервация» (см. раздел 9.2) ___________________ 31
9.4 Годовая консервация (см. раздел 9.2) __________________________________________ 35
10. Приложение _______________________________________________________________ 36
10.1 Контрольный список «Расширенная консервация» (общий контроль) ________________ 36
10.2 Список «Запасные части и ремонт элементов важных с точки зрения безопасности» __ 37
2 HFB-BA-rus-1212

1. Технические характеристики

Время нагревания
10 мин
Входное напряжение
220–240 В AC 50 Гц
время работы — подсветка выключена: 40 ч
Материал корпуса
пластик
KERN HFB 150K50 HFB 300K100 HFB 600K200
Цена деления (d) 50 г 100 г 200 г
Диапазон взвешивания
(макс.) Диапазон тары
(субтрактивный) Воспроизводимость 50 г 100 г 200 г Линейность ±100 г ±200 г ±400 г
Рекомендуемая калибровочная масса, не
прибавленная (класс) Время нарастания сигнала 2 с
Точность 0,2% максимального значения.
Единицы кг, lb (фунт)
Допустимая температура
окружающей среды Относительная влажность от 10 до 80%, без конденсации
150 кг 300 кг 600 кг
150 кг 300 кг 600 кг
150 кг (M1) 300 кг (M1) 500 кг (M1)
0…+40°C
Вторичное напряжение
блока питания
Аккумулятор (в серийном
оснащении)
Индикатор высота цифр 25 мм
Размер корпуса
ШxГxВ
Материал крюка и петли никелевая сталь Масса нетто 2 кг
Пульт дистанционного управления (в серийном
оснащении)
время работы подсветка включена: 30 ч
время зарядки 12 ч
163 мм x 126 мм x 159 мм
батарейка 23A (1 x 1,5 В)
Ш x Г x В 48 x 16 x 95 мм
9 В, 800 мA
6 В 1,2 A
HFB-BA-rus-1212 3

1.1 Размеры

4 HFB-BA-rus-1212

1.2 Декларация соответствия

KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Тел.: 0049-[0]7433- 9933-0
sohn.de
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Декларация соответствия
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN55022: 2006 A1:2007 EN55024: 1998+A1:2001+A2:2003
2006/95/EC
EN 60950-1:2006 EN 60065:2002+A1:2006
2006/42/EC
EN13155:2003+A2:2009
2005/32/EC
Дата: 04.03.2011
Подпись:
KERN & Sohn GmbH
Правление
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balinge n, Тел. +49-[0]7433/9933-0 Факс +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Интернет: www.kern-sohn.com
Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Факс: 0049-[0]7433-9933-149 Интернет: www.kern-
Декларация соответствия
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC-
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode Deklaracja zgodności WE EC-Декларация соответствия
Electronic Balan ce: KERN HFB
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
HFB-BA-rus-1212 5

2. Общие указания по безопасности

Обязанности пользователя
Соблюдать правила безопасности и гигиены труда, а также рабочие инструкции, требования по эксплуатации и безопасности, действующие на
предприятии пользователя.
Соблюдать все требования безопасности производителя крана. Весы предназначены исключительно для применения по назначению.
Каждый вид применения, не описанный в настоящем руководстве по эксплуатации, рассматривается как неправильное применение. За материальный и персональный ущерб, следующий из такого неправильного
применения несет ответственность исключительно владелец – ни в коем случае фирма KERN & Sohn. Фирма KERN & Sohn не несет ответственности за самостоятельные
изменения и неправильное использование безмена и вытекающий из этого
ущерб.
Безмен, кран и устройства для крепления груза следует регулярно
подвергать профилактике и содержать в хорошем техническом состоянии
(см. раздел 9).
Результат контроля следует внести в протокол и хранить в журнале.
Организационные действия
Обслуживания поручать исключительно обученному и
проинструктированному персоналу.
Обеспечить постоянный доступ руководства по эксплуатации в месте
эксплуатации безмена.
Выполнение монтажа, запуска и профилактики следует поручать только
обученным специалистам.
Ремонты элементов, важных с точки зрения безопасности, могут
выполняться исключительно фирмой KERN или авторизованными сервисными партнерами фирмы KERN. (свидетельство компетенции или
обучение).
Применять исключительно оригинальные запасные части. Все ремонты и запасные части сервисный партнер должен документировать
(см. перечень, раздел 10.3).
Все профилактические действия следует документировать (см. контрольный
список, раздел 9.3).
Конструкционные элементы, переносящие нагрузку, должны заменяться
только как комплектный набор запасных частей. Замены новых конструкционных элементов следует отметить (см. контрольный перечень,
раздел 9.3).
Условия окружающей среды
Никогда не эксплуатируйте весы во взрывоопасном помещении. Серийное
выполнение не имеет противовзрывной защиты.
Безмен можно эксплуатировать только в условиях окружения, описанных в
настоящем руководстве по эксплуатации (в особенности в разделе 1
„Технические характеристики”).
Весы нельзя подвергать длительному влиянию высокой влажности.
Нежелательное оседание влаги (конденсация на устройстве содержащейся в воздухе влажности) может появиться, когда холодное оборудование будет помещено в помещении со значительно высшей температурой. В таком случае отключенное от сети питания устройство следует приблизительно 2
часа акклиматизировать до температуры окружающей среды.
6 HFB-BA-rus-1212
Не использовать безмен в среде с угрозой появления коррозии. Следует предохранять весы от высокой влажности воздуха, воздействия
испарений и пыли.
В случае появления электромагнитных полей (например от мобильных
телефонов или радиоприборов), статических зарядов, а также нестабильного электропитания возможны большие отклонения показаний (ошибочный результат взвешивания). В таком случае следует изменить
место размещения весов или устранить источники помех.
Применение по назначению
Приобретённые вами весы применяются для определения массы (величины взвешивания) взвешиваемого материала. Весы предусмотрены для применения как «несамостоятельные», то есть взвешиваемые предметы следует исключительно вертикально, вручную осторожно и «плавно» разместить на крюке безмена. Результат взвешивания можно прочитать после
достижения стабильного состояния. Весы следует применять исключительно для подъема и взвешивания
грузов, имеющих свободу движения.
Применение не по назначению создает опасность вызова травмы.
Например, запрещается:
- превышать допустимую нормальную нагрузку крана, безмена или
различных устройств для подвешивания груза;
- перевозить людей;
- тянуть грузы по диагонали;
- вырывать, вытягивать или тащить грузы.
Изменения или переделки безмена запрещены.
Применение не по назначению
Не применять весы для динамического взвешивания. Если количество взвешиваемого материала будет незначительно уменьшено или увеличено,
тогда имеющийся в весах «компенсационно-стабилизирующий» механизм
может вызывать показание ошибочных результатов взвешивания! (Пример: Медленное вытекание жидкости из упаковки, подвешенной на весах). Не допускать, чтобы весы были длительное время загружены. Это может вызвать повреждение измерительного механизма, а также элементов важных с точки
зрения безопасности.
Весы могут эксплуатироваться только в соответствии с описанными
указаниями. Иной объем использования/области применения требует письменного согласия фирмы KERN.
Гарантия
Гарантия недействительна в случаях: несоблюдения наших указаний, содержащихся в руководстве по
эксплуатации,
применения весов не по назначению, осуществления изменений или открытия оборудования, механического повреждения и повреждения в результате воздействия
средств подачи электропитания, жидкости,
натурального износа, неправильной установки или несоответствующей электросети, перегрузки измерительного устройства.
HFB-BA-rus-1212 7
Работа в соответствии с техникой безопасности
Не находиться под висящими грузами.Кран устанавливать только таким образом, чтобы груз поднимался
вертикально.
Во время работы с краном и безменом применять средства индивидуальной
защиты (каску, защитную обувь и т.п.).
Надзор над контрольными средствами
В рамках системы обеспечения качества, следует в регулярных промежутках времени проверять технические характеристики измерительной способности весов, а также по возможности доступного образца гири. С этой целью ответственный пользователь должен определить соответствующий предел времени, а также вид и периодичность проведения контрольного осмотра. Информация относительно надзора над контрольными средствами, которыми являются весы, как и необходимые образцы гирь доступны на сайте фирмы
KERN (www.kern-sohn.com). Образцы гирь и весы, можно быстро и недорого
калибровать в аккредитованной DKD (Deutsche Kalibrierdienst) калибрационной лаборатории фирмы KERN (восстановление в соответствии с нормами,
действующими в данной стране).
Контрольный осмотр при приемке
Сразу же после получения посылки следует проверить, нет ли на ней заметных
повреждений, это же касается самого оборудования после снятия упаковки.
Первый запуск
Желая получать точные результаты взвешивания с помощью электронных весов, следует нагреть их до соответствующей рабочей температуры (см.
„Время нагревания”, раздел 1).
Во время нагревания весы должны быть подключены к электропитанию
(сетевой разъем, аккумуляторы или батарейки). Точность весов, зависит от локального ускорения силы тяжести.
Обязательно следует придерживаться указаний, содержащихся в разделе
„Юстировка”. Контроль оригинальных размеров, см. раздел 4.2.
Исключение из эксплуатации и складирование
Снять безмен с крана и удалить с него все устройства для подвешивания
груза.
Не складировать безмен на открытом пространстве.
8 HFB-BA-rus-1212

3. О безмене

1
Петля
7
Антенна
6
Второй дисплей
Безмен является всесторонним и экономным решением, находящим применение везде там, где взвешивание осуществляется над головой оператора, например, при рециклинге, переработке металлов, строительстве
машин, транспорте и логистике.
При применении дистанционного радиопилота обслуживание становится еще
более комфортным.

3.1 Обзор

Рис. 1 Вид спереди и сзади Рис. 2 Пульт дистанционного
HFB-BA-rus-1212 9
радиоуправления
2 Индикатор 8 Клавиатура, 3 Клавиатура см. раздел 3.5 4 Предохранительная собачка 5 Вращательный крюк

3.2 Индикатор

Знак [] высвечивается над символом, если:
Аккумулятор вскоре разрядится Весы могут
работать еще примерно 30 минут, затем будут
автоматически выключены.
a
Масса находится в области нулевого пункта.
TARE Весы были тарированы HOLD Функция DataHold активна.
кг Актуальной единицей веса является «кг”.
lb Актуальной единицей веса является «фунт”.
Индикатор LED над символом светится во время зарядки аккумулятора.
10 HFB-BA-rus-1212

3.3 Клавиатура

Кнопка Обозначение Описание функции
Переключение единиц измерения веса
Кнопка UNIT
Кнопка HOLD
Кнопка TARE Тарирование
Выход из меню, назад в режим взвешивания После нажатия кнопки HOLD показание массы
будет заморожено до момента повторного
нажатия кнопки HOLD.
Кнопка ZERO
Кнопка ON/OFF Включение/выключение весов

3.4 Цифровой ввод при помощи навигационных кнопок

Кнопка Навигационная
кнопка
ESC Сброс
Выбор цифр
Увеличение значения мигающей цифры
Корректирует нулевой пункт весов. Индикатор
установлен на нуль.
Функция
HFB-BA-rus-1212 11
Завершение введения

3.5 Пульт дистанционного радиоуправления

Пульт дистанционного радиоуправления позволяет обслуживать весы таким же
образом, как посредством клавиатуры. Существует возможность выбора всех
функций (за исключением ON/OFF).
После каждого нажатия кнопки должен загореться красный диод LED. Если он не горит, следует поменять батарейки в пульте дистанционного
радиоуправления.
Дальность действия на открытом пространстве составляет приблизительно 20
м.

3.6 Наклейка

1
2
3
4
Не стоять и не ходить под висящими грузами. Не применять на строительной площадке.
Тарирование
Сброс на нуль
Переключение единиц измерения веса
После нажатия кнопки HOLD показание
массы будет заморожено до момента
повторного нажатия кнопки HOLD.
Всегда наблюдать подвешенный груз.
Не превышать номинальной нагрузки безмена.
(пример)
Продукт выполняет требования немецкого
закона о безопасности устройств и продуктов.
12 HFB-BA-rus-1212

4. Запуск

Благодарим за понимание. Отдел обеспечения качества фирмы KERN
+ Следует в обязательном порядке соблюдать указания,
заключенные в разделе 2 „Общие указания по безопасности”!
+ Перед каждым запуском проверить правильность установки
гайки (A) и предохранительной подкладки (B), см. раздел 9.2 „Регулярная консервация”.

4.1 Распаковка

Высланные и распакованные безмены не
принимаются обратно.
Указание бзеопасности
касается
предохранения от
срыва
Безмен запломбирован фирмой KERN.
Петля и крюк запломбированы при помощи
самоклеящейся ленты.
Выемка из упаковки невозможна в связи с пломбой
в виде самоклеящейся ленты.
+ Нарушение пломбы обязывает к покупке.
В случае возврата следует использовать только оригинальную упаковку. Следует убедиться, находятся ли в комплекте все доступные части.
Безмен
Сетевой блок питания
Пульт дистанционного управления
Руководство по эксплуатации (журнал)

4.2 Контроль оригинальных размеров

Оригинальные размеры из карты производственных данных следует вписать
в серые поля контрольного списка, раздел 9.3.
HFB-BA-rus-1212 13
Проверить оригинальные размеры безмена, способ реализации, смотри
ОСТОРОЖНО
раздел 9.2 «Регулярная консервация».
Все данные (дата, контроллер, результаты) следует вписать в первой
линейке контрольного списка в позиции «Контроль перед первым
применением (см. раздел 9.3).
Если размеры первого контроля безопасности не соответствуют размерам, указанным фирмой KERN, весы нельзя ввести в эксплуатацию. В таком случае следует
связаться с сервисным партнером, имеющим авторизацию фирмы KERN.
14 HFB-BA-rus-1212

4.3 Питание от батареек

Повреждение безмена
Следует использовать исключительно поставленный с
весами сетевой блок питания.
ОСТОРОЖНО
Следует убедиться, что сетевой блок питания, кабель
и штепсель находятся в отличном состоянии.
Не использовать безмен во время загрузки.
Перед первым использованием аккумулятора, следует заряжать его с помощью сетевого кабеля в течение, как минимум, 15 часов. Время эксплуатации
аккумулятора – примерно 40 часов. Пользование подсветкой индикатора
вызывает сокращение времени эксплуатации. Время зарядки до состоянии
полной зарядки составляет примерно 12 часов. Для экономии аккумулятора в меню (см. раздел 6) можно активировать функцию автоматического выключения „F7 off”, выбирая время выключения 0, 3, 5, 10, 20 минут.
Высвечивание на индикаторе стрелки [] над символом аккумулятора или символа „bat lo” обозначает, что аккумулятор вскоре разрядится. Весы могут
работать еще примерно 30 минут, затем будут автоматически выключены. С целью зарядки аккумулятора следует, по возможности, быстро подключить
сетевой кабель.
Во время зарядки показатель LED над символом сообщает о состоянии зарядки аккумулятора.
красн
Напряжение упало ниже определенного минимума.
ый:
зелен
Аккумулятор полностью заряжен.
ый:
желты
Аккумулятор заряжается.
й:
Если безмен используется в течение длительного времени, вынуть
аккумулятор.
HFB-BA-rus-1212 15

4.4 Подвешивания весов

Предварительное условие
Крюк крана должен быть оснащен предохранительной собачкой (1), не позволяющей на падение безмена без нагрузки.
В случае отсутствия или повреждения предохранительной собачки следует связаться с производителем крана для получения крюка с таким
предохранительным устройством. Подвесить безмен на нижнем крюке крана и закрыть предохранительную
собачку. Верхняя петля безмена должна быть выложена в седле крюка (2).
16 HFB-BA-rus-1212

5. Обслуживание

Всегда работать, соблюдая максимальную
(пример)
Не превышать допустимую нормальную нагрузку

5.1 Меры предосторожности

ОПАСН
ОСТЬ
осторожность и в соответствии с общими принципами
обслуживания крана.
Все элементы (крюк, захват, кольца, веревки
веревочных подвесок, кабеля, цепи и т.п.) проверить относительно чрезмерного износа или
повреждений.
В случае обнаружения неисправности
предохранительной собачки крюка или ее
отсутствия, весы нельзя использовать.
Опасность появления травм в
результате падающих грузов!
Работать только с соответствующей скоростью. Избегать качания и горизонтальных сил. Избегать
различных ударов, перекручивания (закручивания) или качания (например, в результате диагональной
подвески).
Не использовать безмена для транспорта грузов.
Не стоять и не ходить под висящими грузами.
Не применять на строительной площадке.
Всегда наблюдать подвешенный груз.
крана, безмена или различных устройств для
подвешивания груза;
HFB-BA-rus-1212 17

5.2 Загрузка безмена

Для достижения правильных результатов взвешивания следует соблюдать
следующие указания – рисунки, см. следующая страница: Использовать только такие устройства для подвешивания груза, которые
обеспечат одноточечное подвешивание и свободное свисание весов.
Не использовать слишком большие устройства для подвешивания груза,
которые не обеспечат одноточечного подвешивания.
Не использовать многократные подвески. Не тянуть и не передвигать груз при нагруженных весах. Не тянуть крюк горизонтально.
Загрузка весов
1. Установить крюк безмена над грузом.
2. Опустить безмен так, чтобы позволить подвесить груз на крюке весов. После достижения соответствующей высоты уменьшить скорость.
3. Подвесить груз на крюке. Убедиться, закрыта ли предохранительная
собачка. В случае крепления груза при помощи веревочных подвесов,
убедиться, что они полностью выложены в седле крюка весов.
4. Медленно поднять груз.
В случае крепления груза при помощи веревочных подвесов убедиться, что
груз сбалансирован, а веревочные подвесы установлены правильно.
18 HFB-BA-rus-1212
Использовать только такие
устройства для подвешивания
груза, которые обеспечат
одноточечное подвешивание и
свободное свисание весов.
Не использовать слишком
большие устройства для
подвешивания груза, которые
не обеспечат одноточечного
подвешивания.
HFB-BA-rus-1212 19
Не тянуть и не передвигать
Не тянуть крюк в бок.
Не использовать многократные
подвески.
20 HFB-BA-rus-1212

5.3 Включение/выключение

Включение
Нажать кнопку ON/OFF на клавиатуре весов. Индикатор загорится и
выполняется автодиагностика весов. Автодиагностика завершена, когда на
показателе будет высвечивается показание массы 0.
Включение возможно только при помощи клавиатуры весов.
Выключение
Нажать кнопку ON/OFF на клавиатуре весов.

5.4 Установка весов на нуль

Для достижения оптимальных результатов взвешивания перед взвешиванием следует установить весы на нуль. Дальнейшие настройки возможны в меню, см.
раздел 6.
В ручную
Снять нагрузку с весов. Нажать кнопку ZERO, это вызовет начало сбрасывания весов на нуль.
Символ [] появится над символом a.
Автоматически
В меню можно изменить запись, касающуюся корректировки нулевого пункта,
см. раздел 6 / функция „F3 a2n”.
HFB-BA-rus-1212 21

5.5 Тарирование

Подвесить вступительную нагрузку.
Нажать кнопку TARE, появится нулевое показание, символ [] виден над надписью TARE. Масса емкости записывается в память весов.
Затем следует взвесить взвешиваемый материал, будет показана масса
нетто.
После снятия вступительной нагрузки ее масса высвечивается как
отрицательное значение.
Для удаления показания тары следует снять нагрузку с платформы весов и
нажать кнопку TARE.

5.6 Взвешивание

Загрузить безмен.
Немедленно появится значение массы.
Предостережение перед перегрузкой
Следует категорически избегать перегрузки весов, взвешивая предметы весом, превышающим максимально (макс.) допустимый предел взвешивания, с учётом веса тары. Это может быть причиной
повреждения весов.
Превышение максимальной нагрузки сигнализируется при помощи
показания „--ol-”. Снять нагрузку с весов или уменьшить вступительную нагрузку.
22 HFB-BA-rus-1212

5.7 Сохранение показания массы (замораживание)

взвешивания
Для „замораживания” или сохранения актуального значения массы нажать
кнопку HOLD. Она высвечивается до момента сброса. Символ [] виден над надписью
HOLD.
Для сброса „замороженного” или сохраненного значения массы нажать
кнопку HOLD. Символ [] над надписью HOLD погаснет.

6. Меню

Навигация по меню:
Вызов функции
Выбор функции
Выбор настроек
Изменение настроек
Подтверждение
настройки
Выход из меню / назад в режим
Включить весы и во время автодиагностики нажать
кнопку TARE. Появится первая функция F0CAP.
Отдельные функции можно выбирать поочередно,
нажимая кнопку TARE.
Подтвердить выбранную функцию, нажимая кнопку
ZERO. Появится актуальная настройка.
Кнопка TARE позволяет переключаться между
доступными настройками.
Нажать кнопку ZERO, весы будут снова переключены
на меню.
Нажать кнопку UNIT.
HFB-BA-rus-1212 23
Обзор:
Доступные
настройки
Функция
F0 CAP Выбор возможности
30k Макс. = 30 кг 60k Макс. = 60 кг 150k Макс. = 150 кг
300k Макс. = 300 кг
600k Макс. = 600 кг
Описание
Заводская настройка весов
HFB 150K50
Заводская настройка весов
HFB 300K100
Заводская настройка весов
HFB 600K200
F1 unit Недокументирована F2 res Выбор разрешения F3 a2n
Автоматическая корректировка нулевого
inC 5* 5 inC 10 10
0.5 d 0,5 d 1 d* 1 d 2 d 2 d
пункта (Zero Tracking)
4 d 4 d
области.
F4 Flt Фильтр
F5 inP
F6 bk Подсветка индикатора
F7 off
Функция автоматического
выключения.
Flt 1 Быстрый Flt 2* Flt 3 Flt 4 Flt 5
Внутренний аналого-цифровой преобразователь
bk Au Автоматическое отключение подсветки
bk of Подсветка выключена. bk on Подсветка включена of 0 of 3 of 5 of 10 of 20
Медленный
значения
после нагрузки весов или нажатия кнопки
Автоматическое выключение весов
после установленного времени. Возможность выбора 0/3/5/10/20 минут.
Изменения может вводить только специалист, имеющий основы знаний из этой
F8 Grv F9 CAL
Недокументирована Юстировка, см. раздел 7.
* = заводская настройка
24 HFB-BA-rus-1212

7. Юстировкa

Выключить весы, в случае необходимости подвесить вспомогательный
держатель.
Включить весы с подвешенным вспомогательным держателем и во время
автодиагностики нажать кнопку TARE. Появится первая функция F0CAP.
Несколько раз нажать кнопку TARE до появления сообщения „F9 CAL”.
Нажать кнопку ZERO, появится сообщение „UnID”. Снять нагрузку с весов, подождать, пока символ [] не будет виден над
надписью HOLD.
Нажать кнопку ZERO, появится актуально установленное значение
калибровочной массы.
Для изменения при помощи кнопки HOLD выбрать цифру, которая должна
быть изменена и установить требуемое значение, нажимая кнопку TARE, каждый раз активная позиция мигает.
Подтвердить кнопкой ZERO, появится сообщение „Load”. Подвесить калибровочный груз и подождать, пока символ [] не будет
виден над надписью HOLD.
Нажать кнопку ZERO.
После успешно проведенной юстировки выполняется автодиагностика весов
и происходит автоматическое переключение весов обратно в режим взвешивания.
В случае ошибки юстировки или ошибочной калибровочной массы появится
сообщение об ошибке - следует повторить процесс юстировки.
HFB-BA-rus-1212 25

8. Сообщения об ошибках

Сообщени
ошибках
Описание
Вероятная причина
повреждены
Превышение диапазон сброса на нуль (как правило,
4% макс.)
весов
Поврежденная электроника
При нестабильном значении
ZERO или TARE
Уменьшить нагрузку тарой
е об
--ol-
Err 4
Err 5 Ошибка клавиатуры
Err 6
Err 9
Err 17 Значение тары вне предела Ba lo
Превышение максимальной
нагрузки
Значение вне диапазона преобразователя A/D
(аналого-цифрового)
взвешивания нажали кнопку
Разряженный аккумулятор Зарядить аккумулятор
Уменьшить нагрузкуУбедиться, что весы не
Перегрузка во время сброса на
нуль
Неправильное обслуживание
Неустановленная платформа
весов
Повреждение тензометрических
датчиков
Подождать стабильного
значения взвешивания
В случае появления иного сообщения об ошибках выключить и снова включить
весы. Если сообщение появляется снова, сообщить производителю.
26 HFB-BA-rus-1212

9. Консервация, чистка и утилизация

Опасность получения травм и появления материального
партнерами фирмы KERN.
ОСТОРОЖНО
ущерба! Безмен является частью подъемного оборудования!
Для обеспечения безопасного обслуживания следует
Опасность

9.1 Очистка и утилизация

соблюдать следующие указания:
Поручать выполнение регулярной профилактики обученному
специализированному персоналу.
Проводить регулярные профилактику и ремонты, см. раздел
9.2 и 9.3.
Замену частей поручать только обученному
специализированному персоналу.
В случае обнаружения несоответствия по отношению к
контрольному списку из области безопасности, весы нельзя
вводить в эксплуатацию.
Не ремонтировать весы самостоятельно. Ремонты могут
выполняться исключительно авторизованными сервисными
Повреждение безмена!
Не применять какие-либо промышленные растворители или
Клавиатуру и дисплей чистить только при помощи мягкой тряпочки,
пропитанной мягким средством для мытья окон.
Утилизацию упаковки и устройства следует производить в соответствии с
требованиями государственного и регионального права, действующего по
месту эксплуатации устройства.

9.2 Регулярная консервация и ремонт

Регулярная консервация проводится раз в 3 месяца специалистом,
имеющим основы знаний из области обслуживания безменов. При этом
следует соблюдать правила безопасности и гигиены труда, действующие в данной стране, а также требования по эксплуатации и безопасности,
действующие на предприятии пользователя.
Для контроля размеров использовать только поверенные устройства. Регулярную консервацию раз в 12 месяцев может проводить только
обученный специализированный персонал (сервис фирмы KERN).
Результаты консервации следует вписать в контрольный список
(раздел 9.3).
Дополнительные результаты консервации следует вписать в контрольный
список (раздел 10.1).
Следует также вписать замененные части (раздел 10.2).
химические вещества.
HFB-BA-rus-1212 27
Регулярная консервация:
Перед каждым
применением
Проверить правильность установки гайки (A) и
предохранительной подкладки (B).
28 HFB-BA-rus-1212
документировать (см. перечень, раздел 10.2).
Первый запуск,
раз в 3 месяца или всегда после
12 500 взвешиваний
Контроль всех размеров, см. Контрольный список, раздел
9.3.
Контроль крепления предохранительной собачки крюка,
кроме этого контроль относительно повреждения и
правильности действия.
Контроль стабильности установки петли.Зрительный контроль цепи относительно повреждений и
коррозии.
Контроль износа петли или цепи, как например:
пластическая деформация, механические повреждения (неровности), надрезы, борозды, царапины, коррозия,
повреждения резьбы и скручивания.
В случае превышения допустимого отклонения
первоначального размера (см. Контрольный список, раздел
9.3) или обнаружения несоответствия, следует немедленно поручить ремонт весов обученному специализированному
персоналу (сервис фирмы KERN). Ни в коем случае нельзя ремонтировать весы самостоятельно. Немедленно вывести весы из эксплуатации!
Все ремонты и запасные части сервисный партнер должен
Раз в 12 месяцев
или всегда после
50 000
взвешиваний
Расширенная консервация должна выполняться
обученным специализированным персоналом (сервис фирмы KERN). Во время этого общего контроля все переносящие нагрузку элементы следует проконтролировать методом магнитного порошка
относительно трещин.
Конструкционные
элементы
Предохранительные
подкладки
ШквореньШплинтГайкаПредохранительные
подкладки
Цепь
Контроль Позиция
Контроль правильной установки и
повреждений
Проверить относительно правильной установки
и деформации
Зрительный контроль относительно повреждений и
коррозии
Предохранительный
шплинт
HFB-BA-rus-1212 29
Зрительный контроль относительно повреждений и
коррозии
000 взвешиваний
Все выполненные контроли следует занести в контрольный
список (разд. 9.4).
Раз в 5 лет или всегда после 250
000 взвешиваний
Раз в 10 лет или всегда после 500
Примечание
Во время контроля износа следует соблюдать указания, содержащиеся на
приведенных ниже рисунках (раздел 9.3).
30 HFB-BA-rus-1212
Все переносящие нагрузку элементы должны быть
заменены обученным специализированным персоналом
(сервис фирмы KERN).
Полная замена безмена.
9.3 Контрольный список «Регулярная консервация» (см. раздел 9.2)
Оригинальные размеры безмена, серийный номер: ……………………… Диапазон взвешивания ……………………………… Петля Крюк
a (мм) b (мм) Износ c (мм) d (мм)
Дата ………………………………… Контроллер ………………………………………
Эти данные находятся в документе, приложенном к весам. Документ следует обязательно сохранить.
Угол α (°)
Износ Предохранительная собачка
HFB-BA-rus-1212 31
Петля Крюк Цепь
Макс. допустимое отклонение
Контроль перед первым запуском
3 месяца / 12 500 x
6 месяцев / 25 000 x
9 месяцев / 37 500 x
12 месяцев / 50 000 x
15 месяцев / 62 500 x
18 месяцев / 75 000 x
21 месяцев / 87 500 x
Износ (см. серые поля)
a b
Отсутствие
5 % 0 %
деформаций или трещин
c d
10 % 5 %
Угол α
10 °
Износ (см. серые поля)
Отсутствие деформаций или трещин
Предохра нительная собачка
Правильн ое действие
Отсутствие повреждени й или коррозии (см. серые поля)
Дата
Контроллер
HFB-BA-rus-1212 32
Петля Крюк Цепь
Макс. допустимое отклонение
Контроль перед первым запуском
24 месяца / 100 000 x
27 месяцев / 112 500 x
30 месяцев / 125 000 x
33 месяца / 137 500 x
36 месяцев / 150 000 x
39 месяцев / 162 500 x
42 месяца / 175 000 x
45 месяцев / 187 500 x
48 месяцев / 200 000 x
51 месяцев / 212 500 x
54 месяца / 225 000 x
Износ (см. серые поля)
a b
Отсутствие
5 % 0 %
деформаций или трещин
c d
10 % 5 %
Угол α
10 °
Износ (см. серые поля)
Отсутствие деформаций или трещин
Предохра нительная собачка
Правильн ое действие
Отсутствие повреждений или коррозии (см. серые поля)
Дата
Контроллер
57 месяцев / 237 500 x
60 месяцев / 250 000 x
Все переносящие нагрузку элементы должны быть заменены авторизованным сервисным партером фирмы KERN.
Жирный шрифт = Эти консервации должны быть выполнены авторизованным сервисным партером фирмы KERN.
HFB-BA-rus-1212 33
Петля и крюк Цепь
HFB-BA-rus-1212 34

9.4 Годовая консервация (см. раздел 9.2)

12 месяцев /
50.000 x
24 месяца /
100.000 x
36 месяцев /
150.000 x
48 месяцев /
200.000 x
60 месяцев /
250.000 x
Правильность установки /
Предохранительные подкладки
Все элементы, переносящие нагрузку, должны заменяться авторизованным сервисным партнером фирмы KERN.
Зрительный контроль касательно
повреждений и коррозии
Цепь
Предохранительная собачка
Дата Контроллер
повреждения
Шкворень Шплинт Гайка
Правильность установки / деформация
Предохранительные подкладки
HFB-BA-rus-1212 35
10. Приложение
10.1 Контрольный список «Расширенная консервация» (общий контроль)
Расширенная консервация должна выполняться авторизованным сервисным партером фирмы KERN.
Безмен Модель ………………………………….. Серийный номер……………………………………….
Исследование магнитным
Цикл
12 месяцев / 50 000 x 24 месяца / 100 000 x 36 месяцев / 150 000 x 48 месяцев / 200 000 x 60 месяцев / 250 000 x 72 месяца / 300 000 x
порошком относительно трещин
Крюк Петля
Болтовое
соединение
Дата Фамилия Подпись
84 месяца / 350 000 x 96 месяцев / 400 000 x 108 месяцев / 450 000 x 120 месяцев / 500 000 x
Полная замена безмена.
HFB-BA-rus-1212 36
10.2 Список «Запасные части и ремонт элементов важных с точки зрения безопасности»
Ремонты должны выполняться авторизованным сервисным партером фирмы KERN.
Безмен Модель ………………………………….. Серийный номер……………………………………….
Часть Действие Дата Фамилия Подпись
HFB-BA-rus-1212 37
Безмен Модель ………………………………….. Серийный номер……………………………………….
Часть Действие Дата Фамилия Подпись
HFB-BA-rus-1212 38
Loading...