EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC-
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodnościEC-Заявление о соответствии
Electronic Balan ce: KERN HFB
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
HFB-BA-f-1212 5
6
2. Consignes générales de sécurité
Obligations de l’exploitant
Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail,
d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte.
• Toutes les prescriptions de sécurité du fabricant de la grue sont à respecter.
• La balance ne doit être utilisée qu’aux fixations prévues à cet effet (2). Chaque
type d’usage qui ne soit pas décrit dans cette notice d’utilisation, sera considéré
comme utilisation non conforme. Le propriétaire seul est responsable des
dommages matériels voire des dommages corporels résultant de telle utilisation
non conforme, en aucun cas la compagnie KERN & Sohn.
La compagnie KERN & Sohn ne peut pas être tenue responsable si la balance à
grue est modifiée ou utilisée non conforme et si en résultent des dommages.
• Faire maintenance régulière et maintenir en bon état la balance à grue, la grue et
les engins de levage (voir chap.9).
• Consigner les résultats du contrôle dans un journal de bord.
Mesures d’organisation
• Ne confier les manipulations qu’à un perso nnel formé et mis au courant à cet
effet.
• Vous assurer que la notice d’utilisation se trouve à tout moment à portée de main
sur le site de mise en œuvre de la balance à grue.
• Seulement le personnel spécialisé peut faire la montage, la mise en service et la
maintenance.
• Les réparations des pièces se répercutant sur la sécurité ne peuvent être faites
que par KERN ou des partenaires SAV autorisés par KERN. (justificatif de
compétence ou formati on) .
• N’utiliser que des pièces de rechange d’origine!
• Toutes les réparations et pièces de rechange doivent être documentées par le
partenaire SAV (voir liste, chap. 10.3).
• Tous les travaux de maintenance doivent être documentés (voir liste de
vérifications au chap. 9.3).
• Les composants portant des charges doivent être échangées seulement comme
jeu de rechange complet. Les dimensions des nouvelles pièces doivent être
notées (voir liste de vérifications au chap. 9.3).
Conditions d'environnement
• Ne jamais utili ser la ba l ance à gr ue dans des endr oi ts où des explosions sont
susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection
contre les explosions.
• Utiliser la balance à grue seulement dans des conditions ambiantes comme décrit
dans cette notice d’utilisation, (spécialement dans chap. 1 „Données techniques“).
• N’exposez pas la balance à grue à humidité trop forte. L´installation d´ un app ar ei l
froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une
couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non
autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la
température ambiante pendant env. 2 heures.
• N’utilisez pas la balance à grue dans un environnement corrosif.
• Protéger la balance à grue d´une humidité atmosphérique trop élevée, des
vapeurs, des liquides et de la poussière.
HFB-BA-f-1212
• L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones
portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que
d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage
importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer
la source parasite.
Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle e st conçue pour êt re utilisé e comme „bal ance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser ne seront posées que verticalement, à
main, avec précaution et „de manière saccadée“ au crochet de la grue. La valeur de
pesée peut être lue une fois stabilisée.
•Utiliser la balance à grue seulement pour lever et peser des charges librement
mobiles.
• Danger de blessure en cas d’utilisation non conforme. ce n'est pas permis de
• dépasser la charge nominale de la grue, de la balance à grue ou de tout type des
butées de charge,
• transportes de personnes,
• tractions obliques de charges,
• arrachement, traction ou remorquage de charges.
• Les modifications ou des changements de la balance à grue ou de la grue ne
sont pas admis.
Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de
« compensation de stabi l it é » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de
résultats de pesée erronés. (Exemple : des liquides dégoulinent lentement à partir
d´un récipient accroché à la balance.) Ne laissez pas suspendues des charges
permanentes. Cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure,
ainsi comme des pièces importantes pour la sécurité.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrit e déli v rée par KER N .
Garantie
La garantie n´est plus valable en cas
• de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
• d´utilisation outrepassant les applications décrites
• de modification ou d´ouverture de l´appareil
• d´endommagement mécanique et d´endommag ement lié à des matières ou d es liquides
• détéri or a ti on nat ur el l e et d´us ur e
• de mise en place ou d´installation électrique inadéquates
• de surcharge du système de mesure
Le travail conscient de la sécurité
• Ne pas se tenir sous les charges suspendues.
• Positionner la grue de manière que la charge soit verticalement élevée.
• En travaillant sur la grue et la balance à grue porter les protections personnelles
(casque, chaussures de sécurité etc.).
HFB-BA-f-1212 7
8
Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la
balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1).
Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant
(secteur, accumulat eur ou batterie).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
Contrôle des dimensions originales, voir chap. 4.2
Mise hors service et stockage
• Décrochez la balance à grue de la grue et enlevez tout le matériel d’élingage des
charges de la balance à grue.
• N‘entreposez pas la balance à grue en extérieur
HFB-BA-f-1212
3. La balance à grue d’un seul coup d’œil
3
Clavier
La balance à grue est une solution universelle et peu onéreuse pour les travaux de
pesée au-dessus de la tête tels que p. ex. le recyclage, le travail du métal, la
construction mécanique, le transport et la logistique.
La radiotélécommande rend la manutention encore plus confortable.
3.1 Aperçu
Fig. 1 : Vue de devant et vue arrière de la
balance
4 Patte de sécurité
5 Crochet p ivot ant
6 Répétiteur de poids
HFB-BA-f-1212 9
Fig. 2 : Radiotélécommande
10
3.2 Affichage
Le [] au- dessus du symbole apparaît si
l’énergie de l’accumulateur sera bientôt épuisée. La
balance dispose alors d’ une auton omi e supplémentaire
de 30 minutes, après quoi elle s’éteindra
automatiquement.
a
le poids est autour du point zéro
TARE�la balance a été tarée
HOLD la fonction Data-Hol d e s t activée
kg l’unité de pesée actuelle est „kg“
lb l’unité de pesée actuelle est „lb“
L’affichage LED au-dessus de est illuminé pendant que l’accu
est chargé.
HFB-BA-f-1212
3.3 Clavier
Touche Description Description de fonctionnement
Commutation de l’unité de pesé e.
Touche UNIT-
Touche HOLD
Touche TARE Tarage
Quitter le menu, rentrer dans le mode de pesée.
L’affichage de poids est „gelé“ à l’aide de la touche
HOLD jusqu’à ce que la touche HOLD soit enfoncée
de nouveau.
Touche ZERO
Touche
ON/OFF
3.4 Saisie numérique sur les touches de navigation
Touche Touche de
navigation
ESC Effacer
Sélection de chiffres
Augmentez les chiffres clignotants
Corrige le zéro de la bascule. L’affichage est mis à
zéro.
Mettre en marche ou à l’arrêt la balance
Fonction
HFB-BA-f-1212 11
Finir la saisie
12
3.5 Radiotélécommande
La radiotélécommande permet de commander la balance comme sur un clavier.
Toutes les fonctions (à l’exception de ON/OFF) se peuvent sélectionner.
La DEL rouge se doit illuminer lorsqu’on enfonce une touche. Si elle ne s’illumine
pas, il faudra changer les piles de l’unité de télécommande.
Portée dans une surface libre (sans édifices) env. 20 m.
3.6 Autocollant
1
2
3
4
Ne pas séjourner au-dessous de charges
suspendues.
Tarage
Remise à zéro
Commutation de l’unité de pesé e
L’affichage de poids est „gelé“ à l’aide
de la touche HOLD jusqu’à ce que la
touche HOLD soit enfoncée de
nouveau.
(exemple)
Ne pas utiliser aux chantiers.
Surveiller les charges suspendues toujours.
Ne dépassez pas l a charge nominal e de la balanc e à
grue.
Le produit correspond aux exigences du loi
allemand pour la sécurité des appareils et produits.
HFB-BA-f-1212
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.