Kern HCB 20K10, HCB 20K50, HCB 50K20, HCB 50K100, HCB 99K50 User guide [es]

...
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0
Web: www.kern-sohn.com
Manual de instrucciones Balanza electrónica de colgar
Cuaderno de Mantenimiento periódico y reparaciones
KERN HCB / HCN
Versión 4.1 09/2013 E
D-72336 Balingen
Fax.: +49-[0]7433-9933-149
HCB / HCN-BA-s-1341
E
KERN HCB / HCN
Balanza electrónica de colgar
Versión 4.1 09/2013
Manual de instrucciones/cuaderno
Índice
1. Datos téc nicos ______________________________________________________________ 4
1.1 Dimensiones ________________________________________________________ 10
1.1.1 HCB ≤ 200 kg _______________________________________________________ 10
1.1.2 HCB 05T-3 _________________________________________________________ 11
1.1.3 HCB 1T-3 __________________________________________________________ 12
1.1.4 Modelos HCN _______________________________________________________ 13
1.1.5 Mosquetón y gancho (modelos HCB 200 kg y modelos HCN) ________________ 14
2. R ecomendaciones generales de seguridad _____________________________________ 15
2.1 Obligaciones del usuario ______________________________________________ 15
2.2 Aspectos de organización _____________________________________________ 15
2.3 Condiciones ambientales ______________________________________________ 15
2.4 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones __________________ 16
2.5 Uso previsto ________________________________________________________ 16
2.6 Uso inapropiado _____________________________________________________ 16
2.7 Garantía ___________________________________________________________ 16
2.8 Trabajo conforme a las normas de seguridad ______________________________ 17
2.9 Supervisión de los medios de control _____________________________________ 17
2.10 Control a la recepción ________________________________________________ 17
2.11 Primera puesta en marcha _____________________________________________ 17
2.12 Suspensión de explotación y almacenamiento _____________________________ 17
3. Sobre la balanza de colgar ___________________________________________________ 18
3.1 Descripción _________________________________________________________ 18
3.2 Descripción de las indicaciones y del teclado ______________________________ 21
3.3 Pegatinas __________________________________________________________ 22
4. Puesta en marcha __________________________________________________________ 23
4.1 Desembalaje _______________________________________________________
4.2 Elementos entregados ________________________________________________ 23
4.3 Control de dimensiones originales _______________________________________ 24
4.4 Uso con pilas _______________________________________________________ 24
4.5 Como colgar la balanza _______________________________________________ 25
5. Manejo ____________________________________________________________________ 26
5.1 Recomendaciones de seguridad ________________________________________ 26
5.2 Como cargar la balanza de colgar _______________________________________ 27
5.3 Encender / apagar ___________________________________________________ 30
5.4 Tara ______________________________________________________________ 30
5.5 Pesaje ____________________________________________________________ 30
5.6 Cambiar de unidad de pesaje __________________________________________ 31
5.7 Funciones __________________________________________________________ 31
23
HCB_HCN-BA-s-1341 2
6. Menú _____________________________________________________________________ 33
7. Ajus te ____________________________________________________________________ 34
8. Mantenimiento, limpieza y tratamiento de residuos ______________________________ 35
8.1 Limpieza y tratamiento de residuos ______________________________________ 35
8.2 Mantenimiento periódico y reparaciones __________________________________ 36
8.3 Lista de control ”Mantenimiento periódico” (ver capítulo 8.2). __________________ 38
9. Anexo ____________________________________________________________________ 41
9.1 Lista de control "Mantenimiento profundo" (revisión general) __________________ 41
9.2 Lista "Piezas de recambio y reparaciones de los elementos básicos de seguridad” _ 42
10. Declaración de c onformidad __________________________________________________ 43
3 HCB_HCN-BA-s-1341

1. Datos técnicos

KERN HCB 20K10 HCB 20K50 HCB 50K20
Precisión de lectura (d) 10 g 50 g 20 g Rangos de pesaje (máx.) 20 kg 20 kg 50 kg Rango de tara (substractivo) 20 kg 20 kg 50 kg Reproducibilidad 10 g 50 g 20 g Linealidad ±20 g ±100 g ±40 g Pesa de calibración
recomendada, no incluida (clase)
10 kg (M3) 10 kg (M3) 20 kg (M3)
Tiempo de crecimiento de la señal
Precisión 0,2% del valor máx. Tiempo de preparación 10 min Unidades kg, lb, N Función Auto off 3 min Temperatura ambiental
admitida Humedad ambiental
(máxima)
Pilas (en línea)
Pantalla tamaño de los dígitos 12 mm
3 x 1,5 V, tipo AA
tiempo de explotación 300 h
2 s
5…+35°C
80%
Dimensiones de la carcasa A x P x A
Material de la carcasa plástico Material del ganc ho y del
mosquetón Masa neta 400 g
HCB_HCN-BA-s-1341 4
80 mm x 45 mm x 150 mm
acero inoxidable
KERN HCB 50K100 HCB 99K50 HCB 10 0K200
Precisión de lectura (d) 100 g 50 g 200 g Rangos de pesaje (máx.) 50 kg 99 kg 100 kg Rango de tara (substractivo) 20 kg 20 kg 50 kg Reproducibilidad 100 g 50 g 200 g Linealidad ±200 g ±100 g ±400 g Pesa de calibración
recomendada, no incluida (clase)
20 kg (M3) 50 kg (M3) 50 kg (M3)
Tiempo de crecimiento de la señal
Precisión 0,2% del valor máx. Tiempo de preparación 10 min Unidades kg, lb, N Función Auto off 3 min Temperatura ambiental
admitida Humedad ambiental
(máxima)
Pilas (en línea)
Pantalla tamaño de los dígitos 12 mm
3 x 1,5 V, tipo AA
tiempo de explotación 300 h
2 s
5…+35°C
80%
Dimensiones de la carcasa A x P x A
Material de la carcasa plástico Material del gancho y del
mosquetón Masa neta 400 g
5 HCB_HCN-BA-s-1341
80 mm x 45 mm x 150 mm
acero inoxidable
KERN HCB 200K100 HCB 200K500
Precisión de lectura (d) 100 g 500 g Rangos de pesaje (máx.) 200 kg 200 kg Rango de tara (substractivo) 200 kg 200 kg Reproducibilidad 100 g 500 g Linealidad ±200 g ±1000 g Pesa de calibración
recomendada, no incluida (clase)
100 kg (M3) 100 kg (M3)
Tiempo de crecimiento de la señal
Precisión 0,2% del valor máx. Tiempo de preparación 10 min Unidades kg, lb, N Función Auto off 3 min Temperatura ambiental
admitida Humedad ambiental
(máxima)
Pilas (en línea)
Pantalla tamaño de los dígitos 12 mm
3 x 1,5 V, tipo AA
tiempo de explotación 300 h
2 s
5…+35°C
80%
Dimensiones de la carcasa A x P x A
Material de la carcasa plástico Material del gancho y del
mosquetón Masa neta 400 g
HCB_HCN-BA-s-1341 6
80 mm x 45 mm x 150 mm
acero inoxidable
KERN HCB 0.5T-3 HCB 1T-3
Precisión de lectura (d) 1 kg 2 kg Rangos de pesaje (máx.) 500 kg 1000 kg Rango de tara (substractivo) 500 kg 1000 kg Reproducibilidad 1 kg 2 kg Linealidad ±1 kg ±4 kg Pesa de calibración
recomendada, no incluida (clase)
200 kg (M3) 500 kg (M3)
Tiempo de crecimiento de la señal
Precisión 0,2% del valor máx. Tiempo de preparación 10 min Unidades kg, lb, N Función Auto off 3 min Temperatura ambiental
admitida Humedad ambiental
(máxima)
Pilas (en línea)
Pantalla tamaño de los dígitos 12 mm
3 x 1,5 V, tipo AA
tiempo de explotación 300 h
2 s
5…+35°C
80%
Dimensiones de la carcasa A x P x A
Material de la carcasa plástico Material del gancho acero inoxidable Masa neta 400 g
7 HCB_HCN-BA-s-1341
80 mm x 45 mm x 150 mm
KERN HCN 20K50IP HCN 50K100IP
Protección contra el polvo y las
Precisión de lectura (d) 50 g 100 g Rangos de pesaje (máx.) 20 kg 50 kg Rango de tara (substractivo) 20 kg 50 kg Reproducibilidad 50 g 100 g Linealidad ±100 g ±200 g Pesa de calibración
recomendada, no incluida (clase)
10 kg (M3) 50 kg (M3)
Tiempo de crecimiento de la señal
Precisión 0,2% del valor máx. Tiempo de preparación 10 min Unidades kg, lb, N Función Auto off 3 min Temperatura ambiental
admitida Humedad ambiental (máxima) 80%
Pilas (en línea)
Pantalla tamaño de los dígitos 12 mm
2 x 1,5 V, tipo AA
tiempo de explotación 200 h
2 s
5…+35°C
Dimensiones de la carcasa A x P x A
Material de la carcasa acero inoxidable Material del gancho y del
mosquetón Masa neta 800 g
salpicaduras de agua
HCB_HCN-BA-s-1341 8
95 mm x 55 mm x 175 mm
acero inoxidable
IP 65
KERN HCN 100K200IP HCN 200K500IP
contra el polvo y las
Precisión de lectura (d) 200 g 500 g Rangos de pesaje (máx.) 100 kg 200 kg Rango de tara (substractivo) 100 kg 200 kg Reproducibilidad 200 g 500 g Linealidad ±400 g ±1 kg Pesa de calibración
recomendada, no incluida (clase)
50 kg (M3) 100 kg (M3)
Tiempo de crecimiento de la señal
Precisión 0,2% del valor máx. Tiempo de preparación 10 min Unidades kg, lb, N Función Auto off 3 min. Temperatura ambiental
admitida Humedad ambiental (máxima) 80%
Pilas (en línea)
Pantalla tamaño de los dígitos 12 mm
2 x 1,5 V, tipo AA
tiempo de explotación 200 h
2 s
5…+35°C
Dimensiones de la carcasa A x P x A
Material de la carcasa acero inoxidable Material del gancho y del
mosquetón Masa neta 800 g Protección
salpicaduras de agua
9 HCB_HCN-BA-s-1341
95 mm x 55 mm x 175 mm
acero inoxidable
IP 65

1.1 Dimensiones

1.1.1 HCB ≤ 200 kg

HCB_HCN-BA-s-1341 10

1.1.2 HCB 05T-3

11 HCB_HCN-BA-s-1341

1.1.3 HCB 1T-3

HCB_HCN-BA-s-1341 12

1.1.4 Modelos HCN

13 HCB_HCN-BA-s-1341

1.1.5 Mosquetón y gancho (modelos HCB 200 kg y modelos HCN)

HCB_HCN-BA-s-1341 14

2. Recomendaciones generales de seguridad

2.1 Obligaciones del usuario Respetar las normas de seguridad e higiene en el trabajo nacionales así como

las instrucciones de servicio, explotación y seguridad vigentes en la empresa del usuario.
Respetar todas las normas de seguridad del fabricante de la grúa (grúa puente). Usar la balanza únicamente conforme a su destino. Cualquier otro tipo de uso,
que no se mencione en éste manual de instrucciones, será considerado uso inapropiado. La sociedad KERN & Sohn no es, en ningún caso, responsable de los daños materiales y personales como consecuencia de un uso inapropiado, siendo el propietario de la balanza el único responsable. La sociedad KERN & Sohn no es responsable de las modificaciones voluntarias ni del uso inapropiado de la balanza de colgar, ni de los daños resultantes de este uso.
La balanza de colgar, de grúa puente, (de grúa) y los elementos de enganche de
la carga han de ser sometidos a mantenimientos periódicos y ser mantenidos en un buen estado técnico (ver el capítulo 8.3).
Los resultados del control han de anotarse en el cuaderno y de ben ser
conservados.

2.2 Aspectos de organización

Únicamente el personal adecuadamente formado e instruido puede manejar el
aparato.
Asegurarse que el manual de instrucciones se encuentre en un lugar accesible,
en el punto de explotación de la balanza.
Únicamente el personal especializado y formado puede proceder al montaje,
puesta en marcha y mantenimiento del aparato.
No cambiar los elementos de construcción cuyo destino es desplazar la carga.

2.3 Condiciones ambientales

No usar nunca la balanza de colgar en locales con riesgo de explosión. La
versión de serie no tiene protección contra deflagraciones.
Usar la balanza electrónica únicamente en las condiciones ambientales descritas
en este manual de instrucciones (en particular en el capítulo 1 " Datos técnicos”).
No exponer la balanza de grúa a una fuerte humedad. El aparato puede cubrir s e
de rocío (condensación de humedad ambiental) si pasa de un ambiente frío a un ambiente más cálido; Si este caso se produjera, el aparato ha de permanecer apagado aproximadamente 2 horas para aclimatarse a la temperatura ambiente.
No usar la balanza de colgar en un ambiente con riesgo de corrosión. Proteger la balanza de colgar contra una alta humedad ambiental, vapores,
líquidos y polvo.
En caso de existencia de campos electromagnéticos (p. ej. teléfonos móviles o
radios), de cargas estáticas o de alimentación eléctrica inestable cabe la posibilidad de obtener grandes aberraciones en las indicaciones (resultado erróneo de pesaje). En ese caso es indispensable cambiar la ubicación de la báscula o eliminar el origen de las perturbaciones.
15 HCB_HCN-BA-s-1341

2.4 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones

Antes de instalar y poner en funcionamiento el aparato leer
detenidamente el manual de instrucciones, incluso teniendo experiencia con las balanzas de KERN.
Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante.
Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.

2.5 Uso previsto

La balanza que Ud. acaba de adquirir sirve para definir la masa (el valor de pesaje) del material pesado. Tiene que ser considerada como “balanza no autónoma”, es decir: los objetos pesados tienen que ser suspendidos del gancho de la balanza verticalmente, manualmente y delicadamente, sin brusquedad del dispositivo de enganche. El valor de la masa se lee después de haber conseguido una indicación de valor estable.
Usar la balanza de colgar únicamente para levantar y pesar cargas con libertad
de movimiento.
Un uso inapropiado puede provocar daños. Está prohibido, entre otros:
- Sobrepasar la carga nominal admitida de la grúa (grúa de portal), de la
balanza de colgar o de cualquier dispositivo de enganche de carga;
- Transporte de personas;
- Desplazamiento de cargas en diagonal;
- Dar tirones, tirar o arrastrar las cargas.
Están prohibidos cambios o reconstrucciones de la balanza colgada en la grúa
(grúa de portal).

2.6 Uso inapropiado

No usar la balanza para pesaje dinámico. Si la cantidad del material pesado cambia ligeramente (aumentando o disminuyendo), el mecanismo de la balanza de “compensación-estabilización” ¡puede provocar indicación de valores de pesaje erróneos! (ejemplo: perdidas lentas de líquido del envase enganchado a la balanza). No someter la balanza a carga durante un tiempo prolongado, para evitar que el mecanismo de medición o los elementos básicos de seguridad sufran daños.
La balanza puede utilizarse únicamente conforme a las recomendaciones descritas. Para otros estándares de uso / campos de aplicación es necesario el acuerdo escrito de KERN.

2.7 Garantía

La garantía se cancela en caso de:
No respetar las recomendaciones del manual de instrucciones, Uso no conforme a las aplicaciones descritas, Modificar o abrir el aparato, Dañar mecánicamente o dañar el aparato por actuación de suministros, de
líquidos
Desgaste normal, Colocar indebidamente el aparato o usar una instalación eléctrica inapropiada, Sobrecargar el mecani smo de me di ci ón,
HCB_HCN-BA-s-1341 16

2.8 Trabajo conforme a las normas de segur idad

No pasar por debajo de cargas colgadas, ver el cap. 5.1. Colocar la grúa (grúa puente) de modo que permita levantar la carga
verticalmente.
Durante la utilización de la grúa (grúa puente) usar los medios de protección
personal adecuados (casco, zapatos de protección, etc.)

2.9 Supervisión de los medios de control

Dentro del marco del sistema de control de calidad es necesario verificar habitualmente las propiedades técnicas de medición de la balanza así como, si es accesible, de la pesa de control. A este fin, el usuario responsable tiene que definir la periodicidad adecuada así como el estándar y los limites de estos controles. Las informaciones sobre la supervisión de las medidas de control: las balanzas, así como las pesas de muestra, se encuentran accesibles en la página Web de KERN (www.kern-sohn.com). Las pesas de muestra así como las balanzas se pueden calibrar rápidamente y a un módico precio en el laboratorio acreditado por DKD (Deutsche Kalibrierdienst), laboratorio de calibrado de KERN (ajuste a las normas en vigor para cada país).

2.10 Control a la recepción

Inmediatamente después de haber recibido el envío es indispensable verificar si no está visiblemente dañado el embalaje. El mismo procedimiento se aplica al aparato después de haberlo extraído de su embalaje, ver cap. 4.1.

2.11 Primera puesta en marcha

Para que las balanzas electrónicas indiquen unos resultados correctos es necesario asegurarles una temperatura de servicio correcta (ver "Tiempo de preparación”, capítulo 1). Durante el tiempo de preparación, la balanza tiene que estar enchufada a la alimentación eléctr i ca (enchufe de red, bater ía o pila) . La precisión de la balanza depende de la aceleración terrestre. Es obligatorio observar las indicaciones del capítulo “Ajustes". Control de las dimensiones originales, ver el capítulo 4.3.

2.12 Suspensión de explotación y almacenamiento

Quitar la balanza de colgar de la grúa (grúa de portal) junto con el dispositivo de
colgar al completo.
No almacenar la balanza de colgar al aire libre.
17 HCB_HCN-BA-s-1341

3. Sobre la balanza de colgar

3.1 Descripción

Modelos HCB ≤ 200 kg
1 Mosquetón con lengüeta de
seguridad 2 Pantalla 3 Teclado 4 Gancho
HCB_HCN-BA-s-1341 18
Modelos HCB ≥ 500 kg
En el caso de avería de los modelos con rango de pesaje ≥ 500 kg el
dispositivo de colgar no está incluido en la entrega. Para fijar la carga se han de usar elementos estándar del dispositivo
de colgar.
1 Grillete de colgar 2 Pantalla 3 Teclado
19 HCB_HCN-BA-s-1341
Modelos HCN
Vista frontal
Vista trasera
1 Mosquetón con lengüeta de seguridad 2 Pantalla 3 Teclado 4 Gancho 5 Pantalla adicional 6 Compartimiento de pilas
HCB_HCN-BA-s-1341 20

3.2 Descripción de las indicaciones y del teclado

Tecla
Significado
Descripción de la función
Encen der la bala nza
Bloquear el indicador de masa
Indicación:
kg La unidad actual de pesaje es el kilogramo.
lb La unidad actual de pesaje es el libra.
N La unidad actual de pesaj e es new t on.
Significa valores de pesaje según el ajuste actual H1–H6 (ver el
LO Pila sin carga
E Sobrecarga
Teclado:
cap. 5.7) H1–H4: Función “Data-Hold” H5 Función de pesaje de anim al es H6 Función del valor más alt o
Apagar la balanza (mantener presionada la
Tecla ON/OFF
tecla)
Tara
En el menú – ir adelante
Tecla UNIT Cambiar entre unidades de pesaje (kglbN)
Tecla HOLD
21 HCB_HCN-BA-s-1341
Indicar el peso medio del pesaje de animales
Vali dar el ajust e del menú

3.3 Pegatinas

(ejemplo)
No permanecer ni pasar bajo las cargas
suspendidas.
No usar en obras. Vigilar siempre la carga suspendida.
No sobrepasar la carga nominal de la balanza.
El producto cumple con las exigencias de la
norma alemana de seguridad de pr oductos y aparatos.
HCB_HCN-BA-s-1341 22

4. Puesta en marcha

Para efectuar el desembalaje es necesaria la rotura de
Gracias por su com prensión. Equipo de calidad de KERN.
Balanza de colgar, ver el capítulo 3.0
+ ¡Es obligatorio observar las indicaciones del capítulo 2:

4.1 Desembalaje

¡“Recomendaciones generales de seguridad"!
No se admiten devoluciones de las balanza enviadas y desembaladas.
RECOMENDACIÓN DE
SEGURIDAD
sobre la posibilidad de
rotura.
La balanza de grúa está precintada por la empresa KERN.
El mosquetón y el gancho están precintados.
los precintos.
+ La compra es obligatoria si el precinto ha sido

4.2 Elementos entregados

Sacar con cuidado la balanza y sus accesorios del envoltorio, quitar el material del
quitado.
Dibujo: Precinto
envoltorio. Verificar la presencia de todos los elementos de entrega y su integridad.
Mosquetón, únicamente en los modelos ≤ 200 kg
Gancho, únicamente en los modelos ≤ 200 kg
Pilas (modelos HCB: 3 x 1,5 V, tipo AA; modelos HCN: 2 x 1,5 V, tipo AA)
Manual de instruccion es/ cua der n o
23 HCB_HCN-BA-s-1341

4.3 Control de dimensiones originale s

Copiar las dimensiones originales de la hoja de datos de producción a los
campos grises de la lista de control, ver el capítulo 8.3.
Verificar las dimensiones originales de la balanza de colgar, para su realización,
ver el capítulo 8.3 "Mantenimiento periódico”.
Anotar todos los datos (fecha, controlador, resultados) en la primera línea de la
lista de control, en el campo "Control antes de la primera puesta en marcha (ver el capítulo 8.3).
Si las dimensiones medidas en el primer control de seguridad no coinciden con las dimensiones indicadas por KERN, la balanza no puede ser usada. En éste caso, contactar con la empresa indicada
ATENCIÓN

4.4 Uso con pilas

por KERN para el servicio de las balanzas.
Modelos HCB Modelos HCN
3 x pilas 1,5 V, tipo AA 2 x pilas 1,5 V, tipo AA
Si las pilas se encuentran bajas de carga, en el display aparece el mensaje “LO”. Presionar la tecla ON/OFF y cambiar las pilas. Abrir el compartimento de pilas, cambiarlas y volver a cerrar el compartimento.
Para economizar la carga de las pilas, la balanza se apaga automáticamente trascurridos 4 minutos si n actividad. La función del apagado automático se desacti va en el menú, ver el cap. 6.
Si la balanza de colgar está fuera de uso durante un tiempo prolongado, sacar las pilas.
HCB_HCN-BA-s-1341 24

4.5 Como colgar la balanza

Condición preliminar
El gancho de la grúa (grúa puente) ha de estar equipado con lengüeta de seguridad (1) que impida la caída de la balanza de colgar cuando esta se encuentre descargada. Si la lengüeta de seguridad falta o está dañada, contactar con el fabricante de la grúa (grúa de puente) para conseguir el gancho con el seguro adecuado.
Colgar la balanza de colgar en el gancho inferior de la grúa (grúa puente) y cerrar
la lengüeta de seguridad. El grillete superior de la balanza de colgar ha de permanecer en el interior del gancho (2).
25 HCB_HCN-BA-s-1341

5. Manejo

Trabajar siempre extremando las medidas de seguridad y conforme a los principios de manejo de la grúa (grúa
(gancho, grillete, anillos,
Verificar el
No usar la balanza si la lengüeta de seguridad del
) está dañada o
Terminantemente prohibido que la carga bascule o que tipo de golpe, torsión (giro) u oscilación (p. ej. en caso
(ejemplo)

5.1 Recomendaciones de seguridad

¡Peligro de daños causados por la caída de cargas!
PELIGRO
puente).
Verificar todos los elementos
eslingas de cuerda, cables, cadenas etc.). adecuado nivel de desgaste de todos estos elementos.
gancho de la grúa (grúa puente ausente.
Trabajar con la velocidad adecuada.
operen sobre esta fuerzas horizontales. Evitar cualquier de estar colgada la balanza de forma inclinada).
No usar la balanza de colgar para el transporte de
carga.
No permanecer ni pasar bajo las cargas suspendidas.
HCB_HCN-BA-s-1341 26
No usar en obras.
Vigilar siempre la carga suspendida.
No sobrepasar la carga nominal admitida de la grúa
(grúa puente), de la balanza de colgar o de cualquier dispositivo de enganche de carga de la balanza de colgar.

5.2 Como cargar la balanza de colgar

Para obtener correctos resultados de pesaje es necesario respetar las siguientes recomendaciones - dibujos, ver página siguiente:
Usar únicamente elementos para colgar la carga que aseguren una suspensión
de la balanza por un sólo punto, en espacio libre.
No usar elementos para colgar la carga demasiado grandes que no aseguren una
suspensión de la balanza por un punto.
No usar eslingas múltiples. No arrastrar ni desplazar cargas con la balanza cargada. No arrastrar el gancho horizontalmente.
Como cargar la balanza
1. Colocar el gancho de la balanza de colgar por encima de la carga.
2. Bajar la balanza de colgar hasta que sea posible colgar la carga de su gancho. Alcanzada la altura deseada, reducir la velocidad.
3. Colgar la carga del dispositivo de colgar. Asegurarse del correcto funcionamiento de los elementos de seguridad (p. ej. si la lengüeta de seguridad está cerrada). En el caso de colocar la carga mediante eslingas de cuerda asegurarse que la eslinga esté colocada correctamente en el centro del gancho.
4. Subir la carga lentamente. En el caso de colocar la carga mediante eslingas de cuerda asegurarse que la
carga esté bien equilibr ada y la eslinga esté bien colocada.
27 HCB_HCN-BA-s-1341
+ Siempre usar los elementos compatibles del dispositivo de colgar la carga.
Ejemplo de la balanza HCB 100K200
Usar únicamente dispositivos de colgar la carga que aseguren una suspensión de la balanza por un sólo punto, en espacio libre.
No usar elementos para colgar la carga demasiado grandes que no aseguren una suspensión de la balanza por un punto.
HCB_HCN-BA-s-1341 28
No desplazar ni arrastrar.
No tirar del gancho hacía un lado.
No usar eslingas múltiples.
29 HCB_HCN-BA-s-1341

5.3 Encender / apagar

Encender
Presionar la tecla ON/OFF. La pantalla se enciende y la balanza procede a
realizar el autodiagnóstico. El autodiagnóstico está terminado cuando en la pantalla de la balanza aparezca el valor de masa „0”.
Apagar Presionar la tecla ON/OFF.

5.4 Tara

Colgar la carga de tara.
Presionar la tecla TARE, esperar la indicación de cero. La masa del recipiente está grabada en la memoria de la balanza.
Pesar el material a pesar. La masa indicada corresponde a su masa neta. Una vez es retirada la carga de tara, la pantalla indicará su valor de masa en
negativo.
Para suprimir el valor de la tara, descargar la balanza de grúa y presionar la tecla
TARE.

5.5 Pesaje

Cargar la balanza de colgar.
Aparecerá inmediatamente el valor de la masa.
Advertencia ante carga excesiva
Evitar cualquier sobrecarga de la balanza por encima de la carga máxima (máx.), incluyendo la carga que implica la tara. En caso contrario, la balanza puede sufrir daños. La indicación “E” informa de la sobrecarga por encima de valores permitidos. Descargar la balanza o disminuir la carga inicial.
HCB_HCN-BA-s-1341 30

5.6 Cambiar de unidad de pesaje

Para cambiar entre las unidades de pesaje kglbN presionar la t ec la UNIT. La indicación rec uerda la unidad actual.

5.7 Funciones

La tecla Hold permite act ivar las siguientes funciones:
Ajuste Función
H1 Función Data-Hold 1
Después de presionar Hold, el valor de pesaje estará congelado durante 5 s.
H2 Función Data-Hold 2
Después de presionar Hold, el valor de pesaje estará congelado hasta que se presione cualquier otra tecla.
H3 Función Data-Hold 3
El valor de pesaje estará congelado automáticamente d ur a nte 5 s.
H4 Función Data-Hold 4
El valor de pesaje estará congelado después de alcanzar un valor estable hasta que se presione cualquier otra tecla.
H5 F unci ón de pesaje de animales
H6 F unci ón del val or más al to
+ ver el capítulo
5.7.1
+ ver el capítulo
5.7.2
+ ver el capítulo
5.7.3
31 HCB_HCN-BA-s-1341

5.7.1 Función Data-Hold

Encender la balanza, mantener presionada la tecla HOLD hasta que aparezca el
ajuste actual "Hx” (H1–H6).
Presionar repetidamente la tecla ON/OFF hasta que apar ezca el ajuste deseado
“H1–H4”..
Confirmar el ajustes m ediante la tecla HOLD. Colgar el material a pesar. Según el ajuste elegido (H1–H4) aparecerá el valor de pesaje bloqueado (ver el
cap 5.7), indicado por el símbolo [] que aparecerá en la esquina s uperi or izquierda de la pantalla.

5.7.2 Función de pesaje de animales

Es una función destinada para material que no se queda quieto. El resultado es una media de los 16 valores de pesaje obtenidos en 3 s.
Encender la balanza, mantener presionada la tecla HOLD hasta que aparezca el
ajuste actual "Hx” (H1–H6).
Presionar repetidamente la tecla ON/OFF hasta que apar ezca el ajuste deseado
H5”.
Confirmar el ajustes m ediante la tecla HOLD. Colgar el material a pesar. Presionar la tecla HOLD, en la pantalla empezará la cuenta atrás desde 3 hasta
1. Aparecerá el valor de pesaje calculado, indicado por el símbolo [] que aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Para proceder a las siguientes mediciones, presionar la tecla ON/OFF/TARE.
HCB_HCN-BA-s-1341 32

5.7.3 Función del valor más alto

Esta función muestra el valor superior de carga (valor más alto) de pesaje. Frecuencia de la medición: 200 ms.
Atención:
El valor más alto no puede superar la carga máxima soportada por la balanza (¡¡¡Riesgo de rotura!!!)
Encender la balanza, mantener presionada la tecla HOLD hasta que aparezca el
ajuste actual "Hx” (H1–H6).
Presionar repetidamente la tecla ON/OFF hasta que aparez c a el aj us te des e ado
H6”.
Confirmar el ajustes medi an t e la tecl a HOLD. Colgar el material a pesar. Aparecerá el valor más alto, indicado por el símbolo [] que aparecerá en la
esquina superior izquierda de la pantalla. La balanza se po ndr á aut omá ti c a ment e a cero y estará lista para siguientes pesajes.

6. Menú

Encender la balanza y mantener presionada la tecla HOLD. No soltar la tecla HOLD. Mantener presionada también la tecla ON/OFF/TARE. Mantener presionada la tecla ON/OFF/TARE pero soltar la tecla HOLD. Volver a presionar la tecla HOLD. Presionar ambas teclas hasta que aparezca en la pantalla la indicación “tr”. Liberar ambas teclas. La balanza está en modo m enú. La tecla ON/OFF/TARE permite la elección de una de las siguientes f unciones:
Tr (Seguimiento del cero): ON/OFF AF (apagado automático): ON/OFF
rST (Volver a los ajustes de fábrica): YES/NO Validar la función elegida mediante la tecla HOLD. En la pantalla aparece r án los aj us tes ac tu al e s “ON” o “OFF” o “YES” o “NO”.
Le tecla ON/OFF/TARE permite elegir entre “ON” o “OFF” o “YES” o “NO”. Confirmar la selección mediante la tecla HOLD. detrás un momento, la balanza volverá automáticamente al modo de pesaje.
33 HCB_HCN-BA-s-1341

7. Ajuste

Dado que el valor de la aceleración terrestre no es igual en todos los puntos de la Tierra, cada balanza tiene que ser ajustada – conforme al principio del pesaje resultante de los principi os fís ic os – a la aceleración terrestre del lugar de ubicación de la balanza (únicamente si la balanza no ha sido ajustada en la fábrica para el lugar de su ubicación). El proceso de ajuste tiene que realizarse durante la primera puesta en marcha y después de cada cambio de ubicación de la balanza, así como en caso de cambio de la temperatura ambiente. Para obtener resultados precisos de medición, recomendamos además ajustar periódicamente la balanza en el modo de pesaje.
Asegurar condiciones ambientales estables. Para estabilizar la balanza es necesario esperar un tiempo de preparaci ó n de apr oximadamente 1 minutos Preparar la pesa de calibración, para m ás detalles, ver el capítulo 1 “Datos técnicos”.
Apagar la balanza y, si es necesario, colgarla de un mandril de sujeción auxiliar.
Encender la balanza con el gancho auxiliar colgado.
Mantener presionada la tecla Unit (aprox. 3 s) hasta que aparezca la indicación “CAL”.
Esperar la aparición de la masa de calibración indicada para la masa en cuestión,
p. ej. 10 kg (ver el capítulo 1).
Colgar la pesa de calibración, a continuación aparecerá la indicación "F".
Tras realizarse un ajuste correcto, la balanza volverá automáticamente al modo
de pesaje. En el caso de error de ajuste o de una masa errónea de calibración, aparecerá el mensaje de error. Volver a realizar el proceso de ajuste.
HCB_HCN-BA-s-1341 34

8. Mantenimiento, limpieza y tratamiento d e residuo s

¡Peligro de sufrir daños o provocar daños materiales!
¡La balanza de colgar forma parte de la grúa! Para un manejo seguro del aparato observar las normas siguientes:
Peligro

8.1 Limpieza y tratamiento de residuos

Encomendar el mantenimiento periódico únicamente al personal
especializado y formad o.
Proceder al mantenimiento periódico y reparaciones, ver el
capítulo 8.3.
Encomendar la sustitución de piezas únicamente al personal
especializado y formad o.
No permitir la utilización de la balanza si se han constatado
problemas en la lista de control de seguridad.
No repare la balanza de colgar por sí mismo. Únicamente los
servicios técnicos autorizados por KERN pueden proceder a reparaciones.
¡Atención puede dañar la balanza de colgar!
No usar disolventes industriales ni productos químicos (p. ej.
ATENCIÓN
Limpiar el teclado y la pantalla con un paño suave humedecido con un
limpiacristales suave.
El reciclaje del embalaje y del aparato tiene que efectuarse conforme a la ley
nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato.
ácidos fragilidad).
35 HCB_HCN-BA-s-1341

8.2 Mantenimiento periódico y reparaci ones

Respetar en esta ocasión las normas de seguridad e higiene del trabajo
nacionales así como las instrucciones de servicio, explotación y seguridad vigentes en la empresa del usuario.
Para el control de dimensiones, usar únicamente los aparatos de control
verificados.
El mantenimiento periódico anual se ha de efectuar por el personal
especializado y f ormado (servicio KERN).
Anotar los resultados del mantenimiento en la lista de control (cap. 8.3). Anotar los resultados complementarios del mantenimiento en la lista de control
(cap. 9.1).
Antes de proceder al control, limpiar los elementos del dispositivo de colgar, ver
el cap. 8.1.
Anotar también todos los cambios de piezas (elementos del dispositivo de
colgar) (ver el capítulo 9.2).
HCB_HCN-BA-s-1341 36
Mantenimiento periódico:
500.000 pesajes.
Antes de cada uso
Primera puesta en marcha, cada 3 meses o siempre después de 12.500 pesajes.
Cada 12 meses o siempre después de
50.000 pesajes.
Controla el correcto funcionamiento de los elementos del
dispositivo de colgar.
Control de todas las dimensiones , ver “Lista de control”,
capítulo 8.3.
Control de uso de los elementos del dispositivo de colgar,
como, p. ej.: defor m ac iones pl ásti c as, daños mecánicos (irregularidades de superficie), cortes, surcos, rasguños, corrosión, daños de torsión.
Control de los daños y del correcto funcionamiento de la
lengüeta de seguridad.
En caso de detectar el sobrepaso, la desviación con
respecto a la dimensión original (ver "Lista de control”, cap.
8.3) u otra irregularidad, retirar la balanza del uso.
La empresa de m antenimiento ha de registrar cada
reparación y uso de piezas de repuesto (ver la “Lista”, el capítulo 9.2).
Un mantenimiento más completo se ha de efectuar por el
personal especializado y formado (servicio técnico de KERN). Durante el control general todos los elementos de desplazamiento de carga serán controlados por el método de polvo de magnesio para verificar la ausencia de grietas.
Cada 10 años o siempre después de
Recomendación
Durante el control de desgaste se han de respetar las recomendaciones indicadas en las imágenes presentadas más abajo (capítulo 8.3).
Criterio del apagado: No seguir usando los elementos del dispositivo de colgar la carga cuando, por ejemplo:
Sustitución total la balanza de grúa.
+ Durante el control determinado para el mantenimiento, se hayan detectado
desviaciones.
+ Falta la placa nominal o la placa de capacidad. + Si los elementos del dispositivo de colgar la carga tienen marcas de
sobrecarga o de otras influencias nocivas has de excluirse del uso o no usarse después del control.
37 HCB_HCN-BA-s-1341
k
8.3 Lista de control ”Mantenimiento periódico” (ver capítul o 8.2). Dimensiones originales de la balanza de colgar, número de serie: ………………………………… Rango de pesaje
……………………………… Mosquetón Gancho Distancia entre los grilletes de
colgar
a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) Desgaste e (mm ) f (mm) g (mm) h (mm) i (mm) Desgaste
Angulo α (°)
k (mm)
Fecha ………………………………… Controlador ……………………………………… Datos accesibles en el documento entregado con la balanza. Guardarlo obligatoriamente.
Mosquetón Gancho Grillete de
colgar
Desviación máxima permitida
Control anterior a la primera puesta en marcha
3meses/12.500 x 6 meses /25.000 x 9 meses /37.500 x 12 meses /50.000 x 15 meses /62.500 x 18 meses /75.000 x 21 meses /87.500 x
a b c d
5% 5% 1% 5%
Desgaste (ver campos grises)
Sin deformaciones ni grietas
Lengüeta de seguridad
Funcionamie nto correcto
e f g
h i
1% 5% 5% 5% 5%
10°
α
Desgaste (ver campos grises)
Sin deformaciones ni grietas
Distancia
1%
Fecha
Control ador
HCB_HCN -BA-s-1341 38
k
Desviación máxima permitida
Control anterior a la primera puesta en marcha
24 meses/100.000 x
27 meses /112.500 x 30 meses/125.000 x 33 meses /137.500 x
36 meses /150.000 x
39 meses /162.500 x 21 meses /87.500 x 42 meses/175.000 x 45 meses /187.500 x 48 meses /200.000 x 51 meses /212.500 x 54 meses/225.000 x 57 meses /237.500 x
Mosquetón Gancho Grillete de
colgar
a b c d
5% 5% 1% 5%
Desgaste (ver campos grises)
Sin deformaciones ni grietas
Lengüeta de seguridad
Funcionamie nto correcto
e f g
h i
1% 5% 5% 5% 5%
10°
α
Desgaste (ver campos grises)
Sin deformaciones ni grietas
Distancia
1%
Fecha
Control ador
60 meses /250.000 x
Todos los elementos de desplazamiento de la carga han de ser reemplazados por el servicio técnico autorizado KERN.
Caracteres en negrita = mantenimientos a solicitar al servicio técnico autorizado KERN.
HCB_HCN -BA-s-1341 39
HCB_HCN -BA-s-1341 40

9. Anexo

9.1 Lista de control "Mantenimiento profundo" (revisión general)
Los mantenimientos más profundos han de ser encargados al servicio técnico autorizado por KERN.
Balanzas de colgar Modelo ………………………………….. Número de serie ……………………………………….
Examen
Periodicidad
mediante polvo de magnesio para detección de grietas
Gancho Mosquetón
Grillete de colgar
Fecha Apellidos Firma
12 meses /50.000 x
24 meses /100.000 x
36 meses /150.000 x
48 meses /200.000 x
60 meses /250.000 x
72 meses /300.000 x
84 meses /350.000 x
96 meses /400.000 x
108 meses /450.000 x
120 meses /500.000 x
Sustitución total la balanza de grúa.
HCB_HCN -BA-s-1341 41
9.2 Lista "Piezas de recambio y reparaciones de los elementos básicos de seguridad”
Elementos del dispositivo de colgar
Modelo ………………………………….. Número de serie ……………………………………….
(grillo, mosquetón) de la balanza de colgar
Pieza Reparación Fecha Apellidos Firma
HCB_HCN -BA-s-1341 42

10. Declaración de conformidad

KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
D
Konformitäts­erklärung
Wir erklären hierm it, dass das Produkt, auf das sich diese Erk lärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of conformity
We hereby declare that the produc t to which this declaration refer s conforms with the following standards.
CZ
Prohlášení o shode
Tímto prohlašujem e, že výrobek , kterého se toto proh lášení t ýká, je v souladu s níže uvedenými normami.
E
Declaración de conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de conformité
Nous déclarons avec cela res ponsabilité que l e produit, auquel se r apporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit­verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EU Directive
Standards
Signature
Datum
10.07.2013
Ort der Ausstellung
72336 Balingen
Albert Sauter KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com
Postfach 4052 E-Mail: info@kern-sohn.de
Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC-
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Electronic Balan ce: KERN HCB/ HCN
2004/108/EC EN 61326-1: 2006
EN 61326-2-1:2006 2006/95/EC EN 61010-1:2010 2006/42/EC EN 13155/A2:2009
Date
Place of issue
HCB_HCN -BA-s-1341
Signatur
Loading...