9.1 Kontrolní seznam „Rozšířená údržba“ (generální oprava)_____________________________ 40
9.2 Seznam „Náhradní díly a opravy prvků důležitých zbezpečnostního hlediska“ ____________ 41
10. Prohláš ení o shode _________________________________________________________ 42
3 HCB_HCN-BA-cz-1341
1. Technické údaje
KERN HCB 20K10 HCB 20K50 HCB 50K20
Přesnost načtení (d) 10 g 50 g 20 g
Rozsah vážení (Max.) 20 kg 20 kg 50 kg
Rozsah táry (subtraktivní) 20 kg 20 kg 50 kg
Opakovatelnost 10 g 50 g 20 g
Linearita ±20 g ±100 g ±40 g
Doporučené kalibrační
závaží, nepřidáno (třída)
Doba narůstání signálu 2 s
Přesnost0,2 % z hodnoty Max.
Doba zahřívání10 min
Jednotky kg, lb, N
Funkce Auto off 3 min
Dovolená teplota prostředí5…+35 °C
Vlhkost vzduchu prostředí
(max.)
Baterie (sériové)
10 kg (M3) 10 kg (M3) 20 kg (M3)
80 %
3x 1,5 V, typ AA
doba provozu 300 h
Displej výška číslic 12 mm
Rozměry krytu š x h x v 80 mm x 45 mm x 150 mm
Provedení krytu umělá hmota
Materiál háku a karabiny nerezová ocel
Hmotnost netto 400 g
HCB_HCN-BA-cz-1341 4
KERN HCB 50K100 HCB 99K50 HCB 100K200
Přesnost načtení (d) 100 g 50 g 200 g
Rozsah vážení (Max.) 50 kg 99 kg 100 kg
Rozsah táry (subtraktivní) 20 kg 20 kg 50 kg
Opakovatelnost 100 g 50 g 200 g
Linearita ±200 g ±100 g ±400 g
Doporučené kalibrační
závaží, nepřidáno (třída)
Doba narůstání signálu 2 s
Přesnost0,2 % z hodnoty Max.
Doba zahřívání10 min
Jednotky kg, lb, N
Funkce Auto off 3 min
Dovolená teplota prostředí5…+35 °C
Vlhkost vzduchu prostředí
(max.)
Baterie (sériové)
20 kg (M3) 50 kg (M3) 50 kg (M3)
80 %
3x 1,5 V, typ AA
doba provozu 300 h
Displej výška číslic 12 mm
Rozměry krytu š x h x v 80 mm x 45 mm x 150 mm
Provedení krytu umělá hmota
Materiál háku a karabiny nerezová ocel
Hmotnost netto 400 g
5 HCB_HCN-BA-cz-1341
KERN HCB 200K100 HCB 200K500
Přesnost načtení (d) 100 g 500 g
Rozsah vážení (Max.) 200 kg 200 kg
Rozsah táry (subtraktivní) 200 kg 200 kg
Opakovatelnost 100 g 500 g
Linearita ±200 g ±1000 g
Doporučené kalibrační
závaží, nepřidáno (třída)
Doba narůstání signálu 2 s
Přesnost0,2 % z hodnoty Max.
Doba zahřívání10 min
Jednotky kg, lb, N
Funkce Auto off 3 min
Dovolená teplota prostředí5…+35 °C
Vlhkost vzduchu prostředí
(max.)
Baterie (sériové)
100 kg (M3) 100 kg (M3)
80 %
3x 1,5 V, typ AA
doba provozu 300 h
Displej výška číslic 12 mm
Rozměry krytu š x h x v 80 mm x 45 mm x 1 50 mm
Provedení krytu umělá hmota
Materiál háku a karabiny nerezová ocel
Hmotnost netto 400 g
HCB_HCN-BA-cz-1341 6
KERN HCB 0.5T-3 HCB 1T-3
Přesnost načtení (d) 1 kg 2 kg
Rozsah vážení (Max.) 500 kg 1000 kg
Rozsah táry (subtraktivní) 500 kg 1000 kg
Opakovatelnost 1 kg 2 kg
Linearita ±1 kg ±4 kg
Doporučené kalibrační
závaží, nepřidáno (třída)
Doba narůstání signálu 2 s
Přesnost0,2 % z hodnoty Max.
Doba zahřívání10 min
Jednotky kg, lb, N
Funkce Auto off 3 min
Dovolená teplota prostředí5…+35 °C
Vlhkost vzduchu prostředí
(max.)
Baterie (sériové)
200 kg (M3) 500 kg (M3)
80 %
3x 1,5 V, typ AA
doba provozu 300 h
Displej výška číslic 12 mm
Rozměry krytu š x h x v 80 mm x 45 mm x 1 50 mm
Provedení krytu umělá hmota
Materiál háku a karabiny nerezová ocel
Hmotnost netto 400 g
7 HCB_HCN-BA-cz-1341
KERN HCN 20K50IP HCN 50K100IP
Přesnost načtení (d) 50 g 100 g
Rozsah vážení (Max.) 20 kg 50 kg
Rozsah táry (subtraktivní) 20 kg 50 kg
Opakovatelnost 50 g 100 g
Linearita ±100 g ±200 g
Doporučené kalibrační závaží,
nepřidáno (třída)
Doba narůstání signálu 2 s
Přesnost0,2 % z hodnoty Max.
Doba zahřívání10 min
Jednotky kg, lb, N
Funkce Auto off 3 min
Dovolená teplota prostředí5…+35 °C
Vlhkost vzduchu prostředí
(max.)
Baterie (sériové)
10 kg (M3) 50 kg (M3)
80 %
2x 1,5 V, typ AA
doba provozu 200 h
Displej výška číslic 12 mm
Rozměry krytu š x h x v 95 mm x 55 mm x 175 mm
Provedení krytu nerezová ocel
Materiál háku a karabiny nerezová ocel
Hmotnost netto 800 g
Ochrana proti prachu a
rozstřiku vody
HCB_HCN-BA-cz-1341 8
IP 65
KERN HCN 100K200IP HCN 200K500IP
Přesnost načtení (d) 200 g 500 g
Rozsah vážení (Max.) 100 kg 200 kg
Rozsah táry (subtraktivní) 100 kg 200 kg
Opakovatelnost 200 g 500 g
Linearita ±400 g ±1 kg
Doporučené kalibrační závaží,
nepřidáno (třída)
Doba narůstání signálu 2 s
Přesnost0,2 % z hodnoty Max.
Doba zahřívání 10 min
Jednotky kg, lb, N
Funkce Auto off 3 min
Dovolená teplota prostředí5…+35 °C
Vlhkost vzduchu prostředí
(max.)
Baterie (sériové)
50 kg (M3) 100 kg (M3)
80 %
2x 1,5 V, typ AA
doba provozu 200 h
Displej výška číslic 12 mm
Rozměry krytu š x h x v 95 mm x 55 mm x 175 mm
Provedení krytu nerezová ocel
Materiál háku a karabiny nerezová ocel
Hmotnost netto 800 g
Ochrana proti prachu a
rozstřiku vody
9 HCB_HCN-BA-cz-1341
IP 65
1.1 Rozměry
1.1.1 HCB ≤ 200 kg
HCB_HCN-BA-cz-1341 10
1.1.2 HCB 05T-3
11 HCB_HCN-BA-cz-1341
1.1.3 HCB 1T-3
HCB_HCN-BA-cz-1341 12
1.1.4 Modely HCN
13 HCB_HCN-BA-cz-1341
1.1.5 Karabina a hák (modely HCB ≤ 200 kg a modely HCN)
HCB_HCN-BA-cz-1341 14
2. Všeobecné bezpečnostní pokyny
2.1 Povinnosti uživatele
Dodržujte národní předpisy o bezpečnostia ochraně zdraví při práci a hygieně
práce a také pracovní, provozní a bezpečnostní směrnice platné v podniku
uživatele.
Dodržujte všechny bezpečnostní směrnice výrobce portálového jeřábu.
Váhu používejte pouze v souladu s jejím určením. Každý způsob použití
nepopsaný v tomto návodu k obsluze se bude považovat za nesprávný. Za
materiální škody nebo škody na zdraví vyplývající z takového nesprávného
používání odpovídá výlučně majitel – v žádném případě firma KERN & Sohn.
Firma KERN & Sohn nenese odpovědnost za změny provedené svépomocí a nesprávné používání závěsné váhy a škody vyplývající z tohoto titulu.
Závěsnou váhu, portálový jeřáb a prvky sloužící k zavěšování břemen pravidelně
ošetřujte a udržujte v dobrém technickém stavu (viz kap. 8.3).
Výsledek kontroly zapište do denního výkazu.
2.2 Organizační činnosti
Obsluhu mohou provádět pouze zaškolené a poučené osoby.
Zajistětestálý přístup k návodu k obsluze v místě provozu závěsné váhy.
Montáž, zprovoznění a údržbu může provádět pouze zaškolený servisní personál.
Nesmí se měnitkonstrukční prvky přenášející zatížení.
2.3 Podmínky prostředí
Nikdy nepoužívejte váhu v prostorech s nebezpečím výbuchu. Sériové provedení
není nevýbušné provedení. Závěsnou váhu používejte pouze v podmínkách prostředí popsaných v tomto návodu k obsluze (zejména kap. 1 „Technické
údaje“).
Závěsnou váhu nevystavujte dlouhodobému působení vysoké vlhkosti.
Nežádoucí orosení (kondenzace vlhkosti obsažené ve vzduchu na zařízení) může
vzniknout, pokud studené zařízení umístíte do znatelně teplejší místnosti. V
takovém případě zařízení odpojené od sítě ponechte asi 2 hodiny aklimatizovat v teplotě prostředí.
Závěsnou váhu nepoužívejte v korozívním prostředí.
Závěsnou váhu chraňte před vysokou vlhkostí vzduchu, výpary a prachem.
V případě vzniku elektromagnetických polí (např. z mobilních telefonů nebo
rádiových zařízení), statických výbojů a také nestabilního elektrického napájení
jsou možné velké odchylky ukazatelů (nesprávný výsledek vážení). Tehdy změňte umístění váhy nebo odstraňte zdroj poruchy.
15 HCB_HCN-BA-cz-1341
2.4 Dodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze
Před umístěním váhy a jejím zprovozněním si pozorně přečtěte tento
návod k obsluze, dokonce i tehdy, pokud již máte zkušenosti
s váhami firmy KERN.
Všechny jazykové verze obsahují nezávazný překlad.
Závazný je originální dokument v jazyce německém.
2.5 Použití v souladu s určením
Váha, kterou jste si zakoupili, slouží ke stanovení hmotnosti (hodnoty vážení)
váženého materiálu. Považujte ji za „nesamostatnou váhu“, tzn. že vážené předměty
zavěšujte pouze svisle, ručně, opatrně a „plynule“ na prvek sloužící k zavěšování
břemen. Hodnotu vážení můžete načíst po dosažení stabilní hodnoty.
Závěsnou váhu používejte výlučně ke zvedání a vážení volně zavěšených
břemen.
Při použití v rozporu s určením hrozí nebezpečí úrazu. Např.není dovoleno:
závěsné váhy nebo veškerých typů prvků sloužících k zavěšování břemen;
- převážet osoby;
- šikmé tažení břemen;
- vytrhávání, natahování nebo vlečení břemen.
Změny nebo úpravy závěsné váhy nebo portálového jeřábu (výtahu) jsou
zakázány.
2.6 Použití v rozporu s určením
Váhu nepoužívejte pro dynamické vážení. Pokud množství váženého materiálu bude
nepatrně sníženo nebo zvýšeno, pak „kompenzačně-stabilizační“ mechanismus
umístěný ve váze může zobrazovat nesprávné výsledky vážení! (Příklad: pomalé
vytékání kapaliny z nádoby nacházející se na váze.) Váhu nevystavujte
dlouhodobému zatížení. Může to poškodit měřicí mechanismus, jakož i prvky důležité
z hlediska bezpečnosti.
Váhu můžete používat pouze v souladu s uvedenými směrnicemi. Jiné rozsahy
používání / oblasti použití vyžadují písemný souhlas firmy KERN.
2.7 Záruka
Záruka ztrácí platnost v případě:
nedodržování našich směrnic uvedených v návodu k obsluze;
použití v rozporu s uvedeným používáním;
provádění změn nebo otevírání zařízení;
mechanického poškození nebo poškození v důsledku působení médií, kapalin;
přirozeného opotřebení;
nesprávného nastavení nebo vadné elektrické instalace;
přetížení měřicího mechanismu.
HCB_HCN-BA-cz-1341 16
2.8 Provoz v souladu se zásadami bezpečnosti
Nezdržujte se pod zavěšenými břemeny, viz kap. 5.1.
Portálový jeřáb (výtah) postavte pouze tak, aby břemeno bylo zvedáno svisle.
Při práci s portálovým jeřábem (výtahem) a závěsnou váhou noste prostředky
osobní ochrany (přilbu, pracovní obuv atp.).
2.9 Dohled nad kontrolními prostředky
V rámci systému zajištění jakosti kontrolujte vpravidelných časových intervalech
technické měřicí vlastnosti váhy a eventuálně dostupné zkušební závaží. Za tímto účelem musí zodpovědný uživatel určit vhodný časový interval, jakož i druh a rozsah
takové kontroly. Informace týkající se dohledu nad kontrolními prostředky, jakými
jsou váhy, jakož i nezbytná zkušební závaží, jsou dostupné na hlavní stránce firmy
KERN (www.kern-sohn.com). Zkušební závaží a váhy lze rychle a levně zkalibrovat v kalibrační laboratoři firmy KERN (obnovení dle normy platné vdaném státě), kterou
akreditovala DKD (Deutsche Kalibrierdienst).
2.10 Kontrola připřevzetí
Ihned po převzetí balíku zkontrolujte, zda balík není případně viditelně poškozen,
totéž se týká zařízení po jeho vybalení, viz kap. 4.1.
2.11 První zprovoznění
Abyste dosahovali přesných výsledků pomocí elektronických vah, zajistěte, aby váha
dosáhla příslušné provozní teploty (viz „Doba zahřívání“, kap. 1). Během zahřívání musí být váha elektricky napájena (síťová zásuvka, akumulátor,
baterie).
Přesnost zařízení závisí na místním tíhovém zrychlení.
Bezpodmínečně dodržujte pokyny obsažené v kapitole „Justování“.
Kontrola původních rozměrů, viz kap. 4.3.
2.12 Odstavení z provozu a skladování
Závěsnou váhusejměte z portálového jeřábu (výtahu) a odeberte z ní všechny
prvky sloužící k zavěšování.
Závěsnou váhu neskladujte ve venkovním prostoru.
17 HCB_HCN-BA-cz-1341
3. O závěsné váze
3.1 Přehled
Modely HCB ≤ 200 kg
1 Karabina s bezpečnostní západkou
2 Displej
3 Klávesnice
4 Hák
HCB_HCN-BA-cz-1341 18
Modely HCB ≥ 500 kg
1 Závěsné oko
2 Displej
3 Klávesnice
U modelů s rozsahem vážení ≥ 500 kg prvky sloužící k zavěšování
nejsou součástí dodávky.
K připevnění nákladu používejte standardní prvky sloužící k
zavěšování.
19 HCB_HCN-BA-cz-1341
Pohled zepředu
Pohled zezadu
Modely HCN
1 Karabina s bezpečnostní západkou
2 Displej
3 Klávesnice
4 Hák
5 Druhý displej
6 Schránka na baterie
HCB_HCN-BA-cz-1341 20
3.2 Přehled indikací a klávesnice
Tlačítko
Označení
Popis funkce
• Zapnutí váhy
• V menu rolování dopředu
• Blokování indikace hmotnosti
• Potvrzení nastavení menu
Indikace:
kgAktuální váhovou jednotkou je kilogram.
lbAktuální váhovou jednotkou je libra.
N Aktuální váhovou jednotkou je newton.
Znamená hodnotu vážení v závislosti na aktivním nastavení H1–
LO Kapacita baterií vyčerpána
E Přetížení
Klávesnice:
H6 (viz kap. 5.7).
H1–H4: Funkce „Data-Hold“
H5 Funkce vážení zvířat
H6 Funkce špičkové hodnoty
Tlačítko
ON/OFF
• Vypnutí váhy (stisknutí a přidržení tlačítka)
• Tárování
Tlačítko UNITPřepínání váhových jednotek (kglbN)
Tlačítko HOLD
21 HCB_HCN-BA-cz-1341
• Zobrazení průměrné hodnoty při vážení zvířat
3.3 Štítky
(příklad)
Nestát nebo nechodit pod zavěšenými břemeny.
Nepoužívat na staveništi.
Vždy sledovat zavěšenébřemeno.
Nepřekračovat jmenovité zatížení váhy.
Výrobek splňuje požadavky německého zákona
o bezpečnostizařízení a výrobků.
HCB_HCN-BA-cz-1341 22
4. Zprovoznění
Děkujeme vám za pochopení.
Skupina pro zajištění jakosti firmy KERN
•Závěsná váha, viz kap. 3.0
+Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v kapitole 2
4.1 Vybalení
BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
týkající se ochrany před
utržením
„Všeobecné bezpečnostní pokyny“!
Odeslané a vybalené závěsné váhy se nepřijímají zpět.
Závěsnou váhu zaplombovala firma KERN.
Karabina a hák jsou zaplombovány.
Nelze vyjmout z obalu také s ohledem na plombu.
+ Porušení plomby zavazuje k nákupu.
Obr.: Plomba
4.2 Rozsah dodávky
Váhu a příslušenství vyjměte zobalu a odstraňte obalový materiál. Zkontrolujte, zda
v rozsahu dodávky jsou všechny části a zda nejsou poškozeny.
• Karabina, pouze modely ≤ 200 kg
• Hák, pouze modely ≤ 200 kg
• Baterie (modely HCB: 3 x 1,5 V, typ AA; modely HCN: 2 x 1,5 V, typ AA)
• Návod k obsluze / denní výkaz
23 HCB_HCN-BA-cz-1341
4.3 Kontrola původních rozměrů
Původní rozměry z listu s technickými údaji vepište do šedých polí kontrolního
seznamu, kap. 8.3.
Zkontrolujte původní rozměry závěsné váhy, způsob provedení, viz kap. 8.3
„Pravidelná údržba“.
Všechny údaje (data, kontrolor, výsledky) vepište na první řádek kontrolního
seznamu do položky „Kontrola před prvním použitím“ (viz kap. 8.3).
Pokud rozměry první bezpečnostní kontroly nesouhlasí s rozměry
uvedenými firmou KERN, nelze váhu předat do užívání. V takovém
VÝSTRAHA
4.4 Provoz s bateriovým napájením
případě kontaktujte autorizovaného servisního partnera firmy KERN.
Modely HCB Modely HCN
3x baterie 1,5 V, typ AA 2x baterie 1,5 V, typ AA
Pokud jsou baterie vybité, na displeji se zobrazí zpráva „LO“. Stiskněte tlačítko ON/OFF a vyměňte baterie.
Otevřete schránku na baterie, vyjměte baterie a opět ji zavřete.
Za účelem šetření baterií se váha automaticky vypíná po 4 minutách nečinnosti. Tuto
funkci automatického vypínání můžete vypnout v menu, viz kap. 6.
Pokud závěsnou váhu nepoužíváte delší dobu, vyjměte baterie.
HCB_HCN-BA-cz-1341 24
4.5 Zavěšování váhy
Počáteční podmínka
Hák portálového jeřábu (výtahu) musí být vybaven bezpečnostní západkou (1), která
znemožňuje pád nezatížené závěsné váhy.
V případě, že bezpečnostní západka chybí nebo je poškozená, kontaktujte výrobce
portálového jeřábu (výtahu), abyste získali hák s takovým bezpečnostním zajištěním.
Závěsnou váhu zavěste na spodní hák portálového jeřábu (výtahu) a uzavřete
bezpečnostní západku.
Horní oko závěsné váhy se musí nacházet v sedle háku (2).
Všechny prvky (hák, karabina, kroužky, lana, závěsy lan,
kabely, řetězy atp.) zkontrolujte z hlediska nadměrného opotřebení nebo poškození.
V případě zjištění závady bezpečnostní západky háku
portálového jeřábu (výtahu) nebo když západk
váhu nepoužívejte.
Pracujte pouze s vlastním tempem.
Bezpodmínečně zabraňte výkyvům a vodorovným silám.
Zabraňte veškerým nárazům, překroucení, (zkroucení)
nebo výkyvu (např. z důvodu šikmého zavěšení).
Závěsnou váhu nepoužívejte k přepravě břemen.
Nestůjte nebo nechoďte pod zavěšenými břemeny.
Nepoužívejte na staveništi.
HCB_HCN-BA-cz-1341 26
Vždy sledujte zavěšené břemeno.
(výtahu) nebo veškerých typů prvků sloužících pro zavěšování břemen na závěsnou váhu.
5.2 Břemeno závěsné váhy
Abyste dosáhli správných výsledků vážení, dodržujte následující pokyny – obrázky,
viz další strana:
Používejte pouze takové prvky sloužící k zavěšování břemen, které zajišťují
jednobodové zavěšení a volné svěšení váhy.
Nepoužívejte příliš velké prvky sloužící k zavěšování břemene, které nezajišťují
jednobodové zavěšení.
Nepoužívejte závěsy pro vícenásobné použití.
Nepřetahujte a nepřesouvejte břemeno při zatížené váze.
Netahejte hák vodorovně.
Břemeno váhy
1. Hák závěsnéváhy umístěte nad břemeno.
2. Závěsnou váhu spusťte natolik, abyste mohli zavěsit břemeno na hák váhy. Po dosažení příslušné výšky snižte rychlost.
3. Břemeno zavěste na prvek sloužící k zavěšování. Ujistěte se, že prvky důležité
z bezpečnostního hlediska jsou provozuschopné (např. zda se zavírá
bezpečnostní západka). V případě připevnění břemene pomocí lanových závěsů
se ujistěte, že lanové závěsy se nacházejí v sedle háku váhy.
4. Pomalu zvedněte břemeno.
V případě připevnění břemene pomocí lanových závěsů se ujistěte, že břemeno
je vyváženo a lanové závěsy jsou správně seřízeny.
27 HCB_HCN-BA-cz-1341
+Vždy používejte vhodné prvky sloužící k zavěšování břemen, na příkladu váhy
HCB 100K200
Používejte pouze takové prvky
sloužící z zavěšování, které
zajišťují jednobodové zavěšení
a volné svěšení váhy.
Nepoužívejte příliš velké prvky
sloužící k zavěšování, které
nezajišťují jednobodové
zavěšení.
HCB_HCN-BA-cz-1341 28
Nepřetahujte a nepřesouvejte.
Netahejte hák do boku.
Nepoužívejte závěsy pro
vícenásobné použití.
29 HCB_HCN-BA-cz-1341
5.3 Zapnutí/vypnutí
Zapnutí
Stiskněte tlačítko ON/OFF. Displej se zapne a provádí se autodiagnostika váhy.
Autodiagnostika je ukončena, když se na displeji zobrazí hodnota hmotnosti 0.
Vypnutí
Stiskněte a přidržte tlačítko ON/OFF.
5.4 Tárování
Zavěste předběžné zatížení.
Stiskněte tlačítko TARE, počkejte, až se zobrazí nulová indikace. Hmotnost
nádoby se uloží do paměti váhy.
Zvažte vážený materiál, zobrazí se hmotnost netto.
Po sejmutí předběžného závaží se jeho hmotnost zobrazí jako záporná indikace.
Abyste smazali hodnotu táry, odtižte závěsnou váhu a stiskněte tlačítko TARE.
5.5 Vážení
Zatižte závěsnou váhu.
Ihned se zobrazí hodnota hmotnosti.
Upozornění před přetížením
Bezpodmínečně zabraňte přetížení váhy nad uvedené maximální zatížení
(Max.), po odpočítání již vzniklého zatížení tárou. Mohlo by to poškodit váhu.
Překročení maximálního zatížení je indikováno indikací „E“. Odtižte váhu
nebo snižte předběžné zatížení.
HCB_HCN-BA-cz-1341 30
5.6 Přepínání váhových jednotek
Každé stisknutí tlačítkaUNITzpůsobuje zobrazení další váhové jednotky kglbN.
Ukazatel indikuje aktivní jednotku.
5.7 Funkce
Tlačítko Hold aktivuje následující funkce:
Nastavení Funkce
H1 Funkce Data-Hold 1
Po stisknutí tlačítka Hold se hodnota vážení
zmrazí na 5 s
H2 Funkce Data-Hold 2
Po stisknutí tlačítka Hold se hodnota vážení
zmrazí až do okamžiku stisknutí libovolného
tlačítka
+ viz kap. 5.7.1
H3 Funkce Data-Hold 3
Hodnota vážení se automaticky zmrazí na dobu
5 s
H4 Funkce Data-Hold 4
Hodnota vážení se zmrazí po dosažení stabilní
hodnoty až do okamžiku stisknutí libovolného
tlačítka
H5 Funkce vážení zvířat
H6 Funkce špičkové hodnoty
+ viz kap. 5.7.2
+ viz kap. 5.7.3
31 HCB_HCN-BA-cz-1341
5.7.1 Funkce Data-Hold
Zapněte váhu, přidržte stisknuté tlačítko HOLD, až se zobrazí aktuální nastavení
„Hx“ (H1–H6).
Vícekrát stiskněte tlačítko ON/OFF, až se zobrazí požadované nastavení „H1–
H4“.
Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka HOLD.
Zavěste vážený materiál.
V závislosti na nastavení (H1–H4) se zobrazí zablokovaná hodnota vážení (viz
kap. 5.7), což indikuje symbol [] viditelný nahoře, na levé straně.
5.7.2 Funkce vážení zvířat
Tato funkce je vhodná pro neklid né pr oces y vážení. Výsledek tvoří průměrnou
hodnotu ze 16 hodnot vážení dosahovaných během 3 s.
Zapněte váhu, přidržte stisknuté tlačítko HOLD, až se zobrazí aktuální nastavení
„Hx“ (H1–H6).
Vícekrát stiskněte tlačítkoON/OFF, až se zobrazí nastavení „H5“.
Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka HOLD.
Zavěste vážený materiál.
Stiskněte tlačítkoHOLD, na displeji se zobrazí zpětné odpočítání od 3 do 1.
Zobrazí se vypočítaná průměrná hodnota, což je signalizováno symbolem []
viditelným nahoře, na levé straně.
Za účelem provedení dalšího měření nejprve stiskněte tlačítko ON/OFF/TARE.
HCB_HCN-BA-cz-1341 32
5.7.3 Funkce špičkové hodnoty
Tato funkce umožňuje zobrazit nejvyšší hodnotu zatížení (špičkovou hodnotu)
vážení.
Frekvence měření: 200 ms.
Poznámka:
Špičková hodnota nikdy nesmí zatížit váhu nad uvedené maximální
zatížení (!!Nebezpečí utržení!!).
Zapněte váhu, přidržte stisknuté tlačítko HOLD, až se zobrazí aktuální nastavení
„Hx“ (H1–H6).
Vícekrát stiskněte tlačítkoON/OFF, až se zobrazí indikace „H6“.
Potvrďte nastavení stisknutím tlačítkaHOLD.
Zavěste vážený materiál.
Na okamžik se zobrazí vrcholová hodnota, což indikuje symbol [] viditelný
nahoře, na levé straně. Váha se opět automaticky vynuluje a je připravena
k dalšímu měření.
6. Menu
Při vypnuté váze stiskněte a přidržte tlačítko HOLD.
Neuvolňujte tlačítkoHOLD. Stiskněte a přidržte současně stisknuté tlačítko
ON/OFF/TARE
Přidržte stisknuté tlačítkoON/OFF/TARE, ale uvolněte tlačítko HOLD
Opět stiskněte tlačítkoHOLD.
Přidržte stisknutá obě tlačítka, až se na displeji zobrazí indikace „tr“.
Uvolněte obě tlačítka. Váha se nachází v režimu menu.
TlačítkoON/OFF/TARE umožňuje vybrat jednu z níže uvedených funkcí:
tr (Sledování nuly): ON/OFF
AF (Automatické vypnutí): ON/OFF
rST (Resetování do továrního nastavení): YES/NO
Potvrďte vybranou funkci stisknutím tlačítka HOLD.
Na displeji se zobrazí aktuální nastavení „ONL“ nebo „OFF“ nebo „YES“ nebo
„NO“. Tlačítko ON/OFF/TARE umožňuje výběr mezi „ON“ nebo „OFF“ nebo
„YES“ nebo „NO“. Potvrďte svůj výběr stisknutím tlačítka HOLD. Za okamžik se
váha automaticky přepne zpět do režimu vážení.
33 HCB_HCN-BA-cz-1341
7. Justování
Protože hodnota tíhového zrychlení není stejná na každém místě zeměkoule, je
třeba každou váhu přizpůsobit – v souladu se zásadou vážení vyplývající
z fyzikálních zákonů – tíhovému zrychlení, které převládá v místě ustavení váhy
(pouze, pokud váha nebyla továrně justována v místě ustavení). Takový proces
justování proveďte při prvním uvedení váhy do provozu, po každé změně umístění
váhy a také v případě teplotních výkyvů prostředí. Abyste dosahovali přesně
naměřených hodnot, navíc se doporučuje cyklické justování váhy také v režimu
vážení.
Zajistěte stabilní podmínky prostředí. Ke stabilizaci váhy je nutná doba zahřívání,
která činí asi 1 minutu. Připravte kalibrační závaží, podrobnosti viz kap. 1 „Technické údaje”.
Zapněte váhu, v případě potřeby zavěste pomocný úchyt.
Zapněte váhu se zavěšeným pomocným úchytem.
Stiskněte a přidržte stisknuté tlačítko Unit (asi 3 s), až se zobrazí indikace „CAL“.
Počkejte, až se zobrazí kalibrační hmotnost požadovaná pro danou hodnotu
hmotnosti, např. 10 kg (viz kap. 1).
Zavěste kalibrační závaží, za okamžik se zobrazí indikace „F“.
Po úspěšně ukončeném justování se váha automaticky přepne zpět do režimu
vážení.
V případě chyby v justování nebo nesprávného kalibračního závaží se zobrazí
chybová zpráva – opakujte proces justování.
HCB_HCN-BA-cz-1341 34
8. Údržba, čištění a zužitkování
Nebezpečí vzniku úrazu a materiálních škod!
Závěsná váha je součástí jeřábového zařízení!
Abyste zajistili bezpečnou obsluhu, dodržujte níže uvedené
pokyny:
Nebezpečí
8.1 Čištění a zužitkování
Pravidelnou údržbu může provádět zaškolený servisní personál.
Provádějte pravidelnou údržbu a opravy, viz kap. 8.3.
Výměnu náhradních dílůmůže provádět zaškolený servisní
personál.
V případě zjištění nesrovnalostí s kontrolním sez name m v
rozsahu bezpečnosti nepředávejte váhu k užívání.
Závěsnou váhu neopravujte svépomocí. Opravy mohou provádět
pouze autorizovaní servisní partneři firmy KERN.
Poškození závěsné váhy!
Nepoužívejte průmyslová rozpouštědla nebo chemické prostředky
VÝSTRAHA
Klávesnici a displej čistěteměkkým hadříkem s přídavkemjemného přípravku pro
mytí oken.
Zužitkování obalu a zařízení proveďte v souladu s celostátními nebo místními
předpisy, které platí v místě provozu zařízení.
(např. kyseliny křehkost).
35 HCB_HCN-BA-cz-1341
8.2 Pravidelná údržba a opravy
použitím
zavěšování.
partner doložit (viz „Seznam“, kap. 9.2).
váženích
Pravidelnou 3měsíční údržbu může provádět pouze odborník, který má základní
znalosti v rozsahu obsluhy závěsných vah. Je třeba přitom dodržovat národní
předpisy o bezpečnosti práce a hygieně práce a také pracovní, provozní a
bezpečnostní směrnice platné v podniku uživatele.
Ke kontrole měření používejte pouze úředně ověřené kontrolní přístroje.
Pravidelnou 12měsíční údržbu může provádět pouze zaškolený servisní personál
(servis firmy KERN).
Výsledky údržby zapište do kontrolního seznamu (kap. 8.3).
Další výsledky rozšířené údržby zapište do kontrolního seznamu (kap. 9.1).
Dříve než zahájíte kontrolu, očistěte prvky sloužící k zavěšování břemen, viz
kap. 8.1.
Zapište také uvedené součásti (prvky sloužící k zavěšování břemen), (kap. 9.2).
Pravidelná údržba:
Před každým
První zprovoznění,
každé 3 měsíce neb
vždy po
12.500 váženích
Každých 12 měsíců
nebo vždy po 50.000 váženích
Každých 10 let nebo
vždy po 500.000
Kontrola správného fungování prvků sloužících k
Kontrola všech rozměrů, viz „Kontrolní seznam“, kap. 8.3.
Kontrola opotřebení prvků sloužících k zavěšování, jako
např.: pružná deformace, mechanické poškození
(nerovnosti), zářezy, rýhy, trhliny, koroze a zkroucení.
Kontrola poškození a správného fungování bezpečnostní
západky.
V případě zjištění překročení dovolené odchylky vzhledem
k původnímrozměrům (viz „Kontrolní seznam“, kap. 8.3)
nebo jiných nesrovnalostí ihned stáhněte váhu z provozu.
Všechny opravy a náhradní díly (např. hák) musí servisní
Rozšířenou údržbu musí provádět zaškolený servisní
personál (servis firmy KERN). Během této generální kontroly
zkontrolujte všechny prvky přenášející zatížení metodou
magnetického prášku z hlediska prasklin.
Kompletní výměna závěsné váhy.
Pokyn
Během kontroly opotřebení dodržujte pokyny uvedené na obrázcích níže (kap. 8.3).
Kritéria vyloučení: Prvky sloužící k zavěšování břemen nemůžete nadále používat
tehdy, když např.:
+ Během provádění kontrol stanovených v údržbě byly zjištěny odchylky.
+ Chybí výkonový štítek nebo štítek stanovující únosnost.
+ Prvky sloužící k zavěšování břemen, na kterých byly zjištěny stopy po
přetížení nebo jiné škodlivé vlivy, odstraňte z dalšího používání nebo
použijte teprve po provedení kontroly.
HCB_HCN-BA-cz-1341 36
k
8.3 Kontrolní seznam „Pravidelná údržba“, (viz kap. 8.2)
Původní rozměry závěsné váhy, sériové č.: ………………………………… Rozsah vážení ………………………………
Karabina Hák Vzdálenost mezi oky pro
zavěšování
a (mm) b (mm ) c (mm) d (mm) Opotřebeníe (mm) f (mm ) g (mm) h (mm ) i (mm) Opotřebení
Úhel α (°)
k (mm)
Datum ………………………………… Kontrolor ………………………………………
Tyto údaje se nacházejí v dokumentu přiloženém k váze. Tento dokument si nutně uschovejte.
KarabinaHák Závěsná oka
Max. dovolená
odchylka
Kontrola před prvním
použitím
3 měsíce/12.500 x
6 měsíců/25.000 x
9 měsíců/37.500 x
12 měsíců/50.000 x
15 měsíců/62.500 x
18 měsíců/75.000 x
21 měsíců/87.500 x
a b c d
5% 5% 1%5%
Opotřebení (viz
čárová pole)
Chybí
deformace nebo
praskliny
Bezpečnost
ní západka
Správné
fungování
e f g
hi
1% 5% 5%5%5%
10°
α
Opotřebení
(viz čárová
pole)
Chybí
deformace
nebo praskliny
Vzdálenost
1%
Datum
HCB_HCN -BA-cz-1341 37
Kontrol
or
k
Max. dovolená
odchylka
Kontrola před prvním
použitím
24 měsíců /100.000 x
27 měsíců /112.500 x
30 měsíců /125.000 x
33 měsíců /137.500 x
36 měsíců /150.000 x
39 měsíců /162.500 x
21 měsíců /87.500 x
42 měsíců /175.000 x
45 měsíců /187.500 x
48 měsíců /200.000 x
51 měsíců /212.500 x
54 měsíců /225.000 x
57 měsíců /237.500 x
Karabina Hák Závěsná oka
a b c d
5% 5% 1%5%
Opotřebení (viz
čárová pole)
Chybí
deformace nebo
praskliny
Bezpečnost
ní západka
Správné
fungování
e f g
hi
1% 5% 5%5%5%
10°
α
Opotřebení
(viz čárová
pole)
Chybí
deformace
nebo praskliny
Vzdálenost
1%
Datum
Kontrol
or
60 měsíců /250.000 x
Všechny prvky přenášející zatížení musí vyměnit autorizovaný servisní partner firmy KERN.
Tlusté písmo = Tyto údržby musí provést autorizovaný servisní partner firmy KERN.
HCB_HCN -BA-cz-1341 38
HCB_HCN -BA-cz-1341 39
9. Příloha
9.1 Kontrolní seznam „Rozšířená údržba“ (generální oprava)
Rozšířenou údržbu musí provést autorizovaný servisní partner firmy KERN.
Závěsná váha Model ………………………………….. Sériové číslo ……………………………………….
Zkouška
magnetickým
Cyklus
práškem
z hlediska
prasklin
Hák Karabina Závěsná okaDatum PříjmeníPodpis
12 měsíců /50.000 x
24 měsíců /100.000 x
36 měsíců /150.000 x
48 měsíců /200.000 x
60 měsíců /250.000 x
72 měsíců /300.000 x
84 měsíců /350.000 x
96 měsíců /400.000 x
108 měsíců /450.000 x
120 měsíců /500.000 x
Kompletní výměna závěsné váhy
HCB_HCN -BA-cz-1341 40
9.2 Seznam „Náhradní díly a opravy prvků důležitých z bezpečnostního hlediska“
Prvky sloužící k zavěšování (hák,
Model ………………………………….. Sériové číslo ……………………………………….
karabina) závěsné váhy
Prvek ČinnostDatum PříjmeníPodpis
HCB_HCN -BA-cz-1341 41
10. Prohlášení o shode
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
D
Konformitätserklärung
Wir erklären hierm it, dass das Produkt, auf das sich diese Erk lärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of
conformity
We hereby declare that the pr oduct to which this declaration refer s conforms
with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujem e, že výrobek , kterého se toto proh lášení t ýká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
E
Declaración de
conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de
conformité
Nous déclarons avec cela res ponsabilité que l e produit, auquel se r apporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di
conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteitverklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de
conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC-
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodnościEC-Заявление о соответствии
Electronic Balan ce: KERN HCB/ HCN
2004/108/EC EN 61326-1: 2006
EN 61326-2-1:2006
2006/95/EC EN 61010-1:2010
2006/42/EC EN 13155/A2:2009
Date
Place of issue
HCB_HCN -BA-cz-1341
Signatur
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.