KERN FXN-N Series, FXN 3K-4N, FXN 6K-3N, FXN 10K-3N, FXN 30K-3N Operating Manual

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
E-Mail: info@kern-sohn.com
Internet: www.kern-sohn.com
Betriebsanleitung Kompaktwaage Notice d’utilisation Balance compacte
KERN FXN-N
Version 1.3
05/2016
D-72336 Balingen
Operating manual Compact balance
Fax: +49-[0]7433-9933-149
FXN-N-BA-def-1613
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
Další jazykové verze najdete na webu pod adresou www.kern-sohn.com/manuals
Yderligere sprogversioner finder de online på www.kern-sohn.com/manuals
Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
Rohkem keeli internetis aadressil www.kern-sohn.com/manuals
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
A használati utasítás egyéb nyelveken a www.kern-sohn.com/manuals címről tölthető le
Trovate altre versioni di lingue online in www.kern-sohn.com/manuals
Ytterligere språkversjoner finner du online under www.kern-sohn.com/manuals
Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals
Encontram-se online mais versões de línguas em www.kern-sohn.com/manuals
Inne wersje językowe znajdą Państwo na stronie www.kern-sohn.com/manuals
Ytterligare språkversioner finns online under www.kern-sohn.com/manuals
Muita kieliversioita löydät osoitteesta www.kern-sohn.com/manuals
Ostale jezikovne različice boste našli online na www.kern-sohn.com/manuals
Diğer lisan versiyonlarını internetten www.kern-sohn.com/manuals adresinden temin edeblirsiniz
KERN FXN-N
Kompaktwaage
D
Version 1.3 05/2016
Betriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1 Technische Daten ....................................................................................... 4
1.1 Abmessungen ........................................................................................................................ 5
2 Geräteübersicht .......................................................................................... 6
2.1 Anzeigenübersicht .................................................................................................................. 6
2.1.1 Nicht eichfähige Modelle ........................................................................................................ 6
2.2 Tastaturübersicht ................................................................................................................... 7
3 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) .................................................... 8
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................... 8
3.2 Sachwidrige Verwendung ...................................................................................................... 8
3.3 Gewährleistung ...................................................................................................................... 8
3.4 Prüfmittelüberwachung .......................................................................................................... 8
4 Grundlegende Sicherheitshinweise .......................................................... 9
4.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten .......................................................................... 9
4.2 Ausbildung des Personals...................................................................................................... 9
5 Transport und Lagerung ............................................................................ 9
5.1 Kontrolle bei Übernahme ....................................................................................................... 9
5.2 Verpackung / Rücktransport................................................................................................... 9
6 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme ....................................... 10
6.1 Aufstellort, Einsatzort ........................................................................................................... 10
6.2 Auspacken und Aufstellen.................................................................................................... 11
6.2.1 Lieferumfang ........................................................................................................................ 12
6.3 Batteriebetrieb ...................................................................................................................... 12
6.4 Erstinbetriebnahme .............................................................................................................. 14
7 Justierung ................................................................................................. 14
7.1 Justieren ............................................................................................................................... 14
7.1.1 Justierung ............................................................................................................................. 15
8 Betrieb ....................................................................................................... 16
8.1 Wägen .................................................................................................................................. 16
8.2 Tarieren ................................................................................................................................ 16
9 Das Menü .................................................................................................. 18
9.1 Navigation im Menü ............................................................................................................. 18
9.2 Menü-Übersicht .................................................................................................................... 19
9.3 Hinterleuchtung der Anzeige ................................................................................................ 20
9.4 Automatische Abschaltfunktion Auto-Off ............................................................................. 21
9.5 Checkweighing ..................................................................................................................... 22
9.6 Rücksetzen auf Werkseinstellung ........................................................................................ 24
9.7 Holdfunktion ......................................................................................................................... 25
FXN-N-BA-d-1613 2
10 Fehlermeldungen ..................................................................................... 26
11 Kleine Pannenhilfe ................................................................................... 27
12 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung ................................................... 28
12.1 Reinigen ............................................................................................................................... 28
12.2 Wartung, Instandhaltung ...................................................................................................... 28
12.3 Entsorgung ........................................................................................................................... 28
13 Konformitätserklärung ............................................................................. 28
3 FXN-N-BA-d-1613
1 Technische Daten
KERN
Wägebereich (Max) 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg Ablesbarkeit (d) 0.5 g 1 g 5 g 5 g Reproduzierbarkeit 0.5 g 1 g 5 g 5 g Linearität 5 g 2 g 10 g 10 g Empf. Justiergewicht, nicht
beigegeben (Klasse) Einschwingzeit (typisch) 2 sec.
Einheiten g, kg, lb, oz, Anwärmzeit 30 min. Stromversorgung Batteriebetrieb: 4 x 1,5V Size D Auto-Off (Akku) 15 min., 5 min., 3 min., off Displayart LCD, Ziffernhöhe 25 mm Betriebstemperatur 0° C …. + 40° C
FXN
3K-4N
3 kg (M1)
FXN
6K-3N
6 kg
(M1)
FXN
10K-3N
15 kg
(M3)
FXN
30K-3N
30 kg
(M1)
Luftfeuchtigkeit 25 % - 95 % (nicht kondensierend) Abmessungen Wägeplatte
(Edelstahl) (mm) Abmessung Gehäuse 240 x 280 x 120 Abmessungen komplett
montiert (mm) Gewicht kg (netto) 3.1
IP-Schutz IP68 nach DIN 60529
236 x 195
240 x 280 x 120
FXN-N-BA-d-1613 4
1.1 Abmessungen
5 FXN-N-BA-d-1613
2 Geräteübersicht
2.1 Anzeigenübersicht
2.1.1 Nicht eichfähige Modelle
Anzeige Bezeichnung Beschreibung
Nullstellanzeige Sollte die Waage trotz entlasteter Waagschale
nicht ganz genau Null anzeigen,
-Tast e drücken. Nach kurzer Wartezeit is t
die auf Null zurückgesetzt.
Stabilitätsanzeige Waage ist in einem stabilen Zustand Nettogewichtsanzeige Nettogewicht wird angezeigt
Kapazitätsanzeige Batterie
Volle Batteriekapazität
Anzeige Wägeeinheit kg angezeigtes Gewicht in kg
FXN-N-BA-d-1613 6
Umschalten
2.2 Tastaturübersicht
Taste Bezeichnung Funktion
ON-Taste, Nullstelltaste Einschalten, Nullstellen
OFF-Taste Ausschalten
TARE-Taste Waage tarieren
Unit-Taste Einheiten umschalten
Umschalttaste
Bruttogewicht/Nettogewicht
7 FXN-N-BA-d-1613
3 Grundlegende Hinweise (Allgemeines)
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die von Ihnen erworbene Waage dient zum Bestimmen des Wägewertes von Wägegut. Sie ist zur Verwendung als „nichtselbsttätige Waage“ vorgesehen, d.h. das Wägegut wird manuell, vorsichtig und mittig auf die Wägeplatte aufgebracht. Nach Erreichen eines stabilen Wägewertes kann der Wägewert abgelesen werden.
3.2 Sachwidrige Verwendung
Waage nicht für dynamische Verwiegungen verwenden. Werden kleine Mengen vom Wägegut entnommen oder zugeführt, so können durch die in der Waage vorhandene „Stabilitätskompensation“ falsche Wägeergebnisse angezeigt werden! (Beispiel: Langsames Herausfließen von Flüssigkeiten aus einem auf der Waage befindlichen Behälter.) Keine Dauerlast auf der Wägeplatte belassen. Diese kann das Messwerk beschädigen. Stöße und Überlastungen der Waage über die angegebene Höchstlast (Max), abzüglich einer eventuell bereits vorhandenen Taralast, unbedingt vermeiden. Waage könnte hierdurch beschädigt werden. Waage niemals in explosionsgefährdeten Räumen betreiben. Die Serienausführung ist nicht Ex-geschützt. Die Waage darf nicht konstruktiv verändert werden. Dies kann zu falschen Wägeergebnissen, sicherheitstechnischen Mängeln sowie der Zerstörung der Waage führen. Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden. Abweichende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben.
3.3 Gewährleistung
Gewährleistung erlischt bei
Nichtbeachten unserer Vorgaben in der Betriebsanleitung Verwendung außerhalb der beschrie ben en Anwendungen Veränderung oder Öffnen des Gerätes Mechanische Beschädigung und Beschädigung durch Medien,
Flüssigkeiten, natürlichem Versc hlei ß und Ab nützung
Nicht sachgemäße Aufstellung oder elektrische Installation Überlastung des Messwerkes
3.4 Prüfmittelüberwachung
Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Eigenschaften der Waage und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie der hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN- Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. Im akkreditierten DKD- Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kostengünstig Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das nationale Normal).
FXN-N-BA-d-1613 8
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Aufstellung und
Verbindlich ist das deutsche Originaldokument.
4 Grundlegende Sicherheitshinweise
4.1 Hinweise in der Betriebsa nleitung beachten
Inbetriebnahme sorgfältig durch, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN-Waagen verfügen.
Alle Sprachversionen beinhalten eine unverbindliche Übersetzung.
4.2 Ausbildung des Personal s
Das Gerät darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und gepflegt werden.
5 Transport und Lagerung
5.1 Kontrolle bei Übernahme
Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim Auspacken auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen.
5.2 Verpackung / Rücktransport
Alle Teile der Originalverpackung für einen eventuell notwendigen
Rücktransport aufbewahren.
Für den Rücktransport ist nur die Originalverpackung zu
verwenden.
Vor dem Versand alle angeschlossenen Kabel und
losen/beweglichen Teile trennen.
Evt. vorgesehene Transportsicherungen wieder anbringen. Alle Teile z.B. Glaswindschutz, Wägeplatte, Netzteil etc. gegen
verrutschen und Beschädigung sichern.
9 FXN-N-BA-d-1613
6 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme
6.1 Aufstellort, Einsatzort
Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuverlässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihre Waage wählen.
Beachten Sie deshalb am Aufstellort folgendes:
Waage auf eine stabile, ebene Fläche stellen; extreme Wärme sowie Temperaturschwankungen z.B. durch Aufstellen
neben der Heizung oder direkte Sonne neins t r ahl ung v er meide n;
Waage vor direktem Luf tzug durch geöffnete Fenster und Türen schützen; Erschütterungen während des Wägens vermeiden; Waage vor hoher Luftfeuchtigkeit, Dämpfen und Staub schützen; Setzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit starker Feuchtigkeit aus. Eine
nicht erlaubte Betauung (Kondensation von Luftfeuchtigkeit am Gerät) kann auftreten, wenn ein kaltes Gerät in eine wesentlich wärmere Umgebung gebracht wird. Akklimatisieren Sie in diesem Fall das Gerät ca. 2 Stunden bei Raumtemperatur.
statische Aufladung von Wägegut, Wägebehälter vermeiden.
Beim Auftreten von elektromagnetischen Feldern (z.B. durch Mobiltelefone oder Funkgeräte), bei statischen Aufladungen sowie bei instabiler Stromversorgung sind große Anzeigeabweichungen (falsche Wägeergebnisse) möglich. Der Standort muss dann gewechselt oder die Störquelle beseitigt werden.
FXN-N-BA-d-1613 10
Die Waage mit Fußschrauben nivellieren, bis sich die Luftblase i b
Membrane für Schutzart IP68
Batteriefach
Zugang zur Druckausgleich
6.2 Auspacken und Aufstellen
Die Waage vorsichtig aus der Verpackung nehmen, Plastikhülle entfernen und die Waage am vorgesehenen Ar bei tsplatz aufstell en.
n der Libelle im vorgeschriebenen Kreis
efindet.
Membrane
11 FXN-N-BA-d-1613
6.2.1 Lieferumfang Serienmäßiges Zubehör:
Waage Wägeplatte Betriebsanleitung 4 x 1,5V Size D Batterien
6.3 Batteriebetrieb
Die Betriebsdauer der Batterien beträgt mit Hinterleuchtung 200 h, ohne Hinterleuchtung 250 h. Im Menü können Sie die AUTO-OFF-Funktion aktivieren, siehe Kap. 9.3. Je nach Einstellung im Menü schaltet sich die Waage zur Batterie-Schonung automatisch ab.
Akku-Einbau:
Batteriefach öffnen. Beide Hebel um 90° nach links drehen
FXN-N-BA-d-1613 12
4 x 1,5V Size D Batterien
einlegen.
Batteriedeckel schließen. Beide Hebel um 90° nach rechts
drehen
Darauf achten, dass die Kab el
nicht eingeklemmt werden.
13 FXN-N-BA-d-1613
7 Justierung
6.4 Erstinbetriebnahme
Um bei elektronischen Waagen genaue Wägeergebnisse zu erhalten, muss die Waage ihre Betriebstemperatur (siehe Anwärmzeit Kap. 1 ) erreicht haben. Die Waage muss für diese Anwärmzeit an die Stromversorgung (Batterien) angeschlossen sein. Die Genauigkeit der Waage ist abhängig von der örtlichen Fallbeschleunigung. Unbedingt die Hinweise im Kapitel Justierung beachten.
Da der Wert der Erdbeschleunigung nicht an jedem Ort der Erde gleich ist, muss jede Waage – gemäß dem zugrunde liegenden physikalischen Wägeprinzip – am Aufstellort auf die dort herrschende Erdbeschleunigung abgestimmt werden ( nur wenn die Waage nicht bereits im Werk auf den Aufstellort justiert wurde). Dieser Justiervorgang muss bei der ersten Inbetriebnahme, nach jedem Standortwechsel sowie bei Schwankungen der Umgebungstemperatur durchgeführt werden. Um genaue Messwerte zu erhalten, empfiehlt es sich zudem, die Waage auch im Wägebetrieb periodisch zu justieren.
7.1 Justieren
Führen Sie die Justierung möglichst nahe an der Höchstlast der Waage durch (siehe Kap. 1 „Techn. Daten“). Die Genauigkeit des Justiergewichts muss in etwa der Ablesbarkeit d der Waage entsprechen, eher etwas besser. Infos zu P rüfgewichten finden Sie im Internet unter: http://www.kern-sohn.com
Vorgehen bei der Justierung:
Stabile Umgebungsbedingungen beachten. Eine Anwärmzeit (siehe Kap. 1) zur Stabilisierung ist erforderlich.
FXN-N-BA-d-1613 14
Bedienung
7.1.1 Justierung
Waage mit einschalten. Im Wägemodus und gleichzeitig drücken.
Es erscheint 01 FnC
Mit der -Taste 02 EC auswählen. Mit der -Taste bestätigen
Es erscheint das zu verwendende Justiergewicht.
Mit der -Taste bestätigen. (Das angezeigte Justiergewicht blinkt) Justiergewicht aufstellen.
Mit der -Taste bestätigen. Bei erfolgreicher Justierung er tönt ein Si gnalton.
Bei einem Justierfehler oder falschem Justiergewicht erscheint eine Fehlermeldung. Justierung wiederholen.
15 FXN-N-BA-d-1613
8 Betrieb
8.1 Wägen
Waage mit einschalten. Die Waage führt einen Selbsttest durch. Sobald die Gewichtsanzeige 0.0 erscheint und das Dreiecksymbol über der
Stabilitätsanzeige erscheint, ist die Waage wägebereit.
Waage mit ausschalten.
Mit der -Taste kann die Waage bei Bedarf jederzeit auf
Null gestellt werden.
Die Anzeige 0.0 erlischt und die Waage ist ausgeschaltet.
8.2 Tarieren
Das Eigengewicht beliebiger Vorlasten lässt sich auf Knopfdruck wegtarieren, damit bei nachfolgenden Wägungen das tatsächliche Gewicht des Wägeguts angezeigt wird.
Wägebehälter auflegen und drücken.
Die Nullanzeige erscheint und über dem Nullstellsymbol dem Stabilitätssymbol und dem Nettogewichtssymbol
erscheint das Dreieck .
Das Gewicht des Behälters ist nun intern gespeichert.
Wägegut in den Wägebehälter legen.
Das Nettogewicht des Wägegutes wird angezeigt.
Nach Abnehmen des Wägebehälters erscheint das Gewicht
FXN-N-BA-d-1613 16
des Wägebehälters als Minus-Anzeige (=Bruttogewicht).
0.0
Das Taragewicht bleibt so lange gespeichert, bis es gelöscht wird. Dazu die Wage entlasten und drücken. Die
Nullanzeige erscheint und das Dreieck über dem Nettogewichtssymbol erlischt.
Bruttogewicht:
drücken solange sich Wägebehälter und Wägegut auf
der Wägeplatte befinden.
Wägegut und Wägebehälter entfernen.
Das Bruttogewicht wird als negativer Wert angezeigt.
17 FXN-N-BA-d-1613
9 Das Menü
9.1 Navigation im Menü
Waage mit einschalten
Im Wägemodus die -Taste und die -Taste gleichzeitig drücken. 01 FnC erscheint
Mit der -Taste zwischen den Hauptmenüpunkten wechseln.
Mit der -Taste das gewünschte Menü anwählen. Die entsprechende Nummer eingeben für das gewünschte Menü.
Mit der -Taste zwischen den Zahlenwerten wechseln.
Mit der -T aste Zahlenwert erhöhen.
Mit der -T aste Zahlenwert erniedrigen.
Mit der -Taste bestätigen.
FXN-N-BA-d-1613 18
Menüpunkt
Funktion
9.2 Menü-Übersicht
Zugang zu den Einstellungen und Funktionen der Waage.
Einstellung Hintergrundbeleuchtung
Einstellung Auto-off Funktion
Hi / Lo / OK-Funktion. (Checkweighing)
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Nicht dokumentiert
Hold-Funktion
Nicht dokumentiert
19 FXN-N-BA-d-1613
Externe Justierung
9.3 Hinterleuchtung der Anzeige
Waage mit einschalten
Im Wägemodus und gleichzeitig drücken. 01 FnC erscheint
Mit der -Taste bestätigen FnC 00 erscheint
Mit der -Taste zwischen den Zahlenwerten wechseln.
Mit der -T aste die Zahl erhöhen.
Mit der -T aste die Zahl erniedrigen. Nun FnC 01 eingeben
Mit der -Taste bestätigen Es erscheint bl on/off (Hinterleuchtung ein/aus)
Mit der -T aste die gewünschte Einstellung vornehmen und mit der -Taste
bestätigen.
Waage aus und einschalten.
FXN-N-BA-d-1613 20
9.4 Automatische Abschaltfunktion Auto-Off
Waage mit einschalten
Im Wägemodus und gleichzeitig drücken. 01 FnC erscheint
Mit der -Taste bestätigen FnC 00 erscheint
Mit der -Taste zwischen den Zahlenwerten wechseln.
Mit der -T aste die Zahl erhöhen.
Mit der -T aste die Zahl erniedrigen. Nun FnC 02 eingeben
Mit der -Taste bestätigen. Nun zwischen den folgenden Werten wählen:
- 0: Keine Auto-off Funktion
- 1: Nach einer Minute schält sich die Waage selbst aus.
- 2: Nach 2 Minuten schält sich die Waage selbst aus.
- 9: Nach 9 Minuten schält sich die Waage selbst aus.
Mit der -Taste bestätigen. Nun die Waage aus- und einschalten
21 FXN-N-BA-d-1613
9.5 Checkweighing
Beim Checkweighing können Sie einen oberen und einen unteren Grenzwert festlegen und damit sicherstellen, dass das eingewogene Wägegut genau innerhalb der festgelegten Toler anzgrenzen liegt.
Waage mit einschalten
Im Wägemodus und gleichzeitig drücken. 01 FnC erscheint
Mit der -Taste bestätigen FnC 00 erscheint
Mit der -Taste zwischen den Zahlenwerten wechseln.
Mit der -Taste die Zahl erhöhen.
Mit der -T aste die Zahl erniedrigen. Nun FnC 03 eingeben
Mit der -Taste bestätigen.
00000h wird blinkend angezeigt, oberen Grenzwert eingeben und mit
bestätigen
00000L wird angez eigt, unteren Grenzwert eingeben und mit bestätigen  01100b wird angezeigt; hier wird nun die Einstellung des Signaltons
vorgenommen (sieh e Ta bell en unt en)
Gewünschte Einstellu ng eingeben und mit bestätigen Waage aus- und wieder einschalten und Wägegut einwiegen.
FXN-N-BA-d-1613 22
0 0 0 0 0 b a b c
Grenzwertes befindet
und
a
1 = Signalton ein 0 = Signalton aus
b
c
1 = Signalton bei stabiler Anzeige 0 = Signalton bei instabiler Anzeige 1 = Signalton, wenn sich das Wägegut innerhalb des oberen und unteren
0 = Signalton, wenn sich das Wägegut außerhalb der beiden Grenzwerte befindet
größer als 10d ist
In der Anzeige erscheinen folgende Symbole:
1. Wägegut oberhalb oberem Grenzwert
2. Wägegut innerhalb der beiden Grenzwerte
3. Wägegut unterhalb unterem Grenzwert
Grenzwerte löschen:
Oberen und unteren Grenzwert auf 0 setzen
23 FXN-N-BA-d-1613
9.6 Rücksetzen auf Werkseinstellung
Mit dieser Funktion werden alle Waageneinstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Waage mit einschalten
Im Wägemodus und gleichzeitig drücken. 01 FnC erscheint
Mit der -Taste bestätigen FnC 00 erscheint
Mit der -Taste zwischen den Zahlenwerten wechseln.
Mit der -T aste die Zahl erhöhen.
Mit der -T aste die Zahl erniedrigen. Nun FnC 04 eingeben
Mit der -Taste bestätigen. rEturn wird angezeigt
Mit der -Taste bestätigen. Nun die Waage aus- und einschalten, al le Ei ns tel lungen sind auf die jeweilige
Werkseinstellung zurückgesetzt.
FXN-N-BA-d-1613 24
0
Holdfunktion ausgesc h al tet
1
Peak-Hold-Funktion
Der maximale Lastwert wird eingefroren und Wert löschen, durch Drücken einer beliebigen Taste.
2
Hold 1
Wenn die Anzeige stabil ist, wird der stabile Wert Wert löschen, durch Drücken einer beliebigen Taste.
3
Hold 2
Wenn die Anzeige stabil ist, wird der stabile Wert
und die Waage wechselt in den Wägemodus.
9.7 Holdfunktion
Waage mit einschalten
Im Wägemodus und gleichzeitig drücken. 01 FnC erscheint
Mit der -Taste bestätigen FnC 00 erscheint
Mit der -Taste zwischen den Zahlenwerten wechseln.
Mit der -T aste die Zahl erhöhen.
Mit der -T aste die Zahl erniedrigen. Nun FnC 06 eingeben
Mit der -Taste bestätigen, hold 0 wird blinkend angezeigt. Gewünschte Einstellung eingeben (siehe Tabellen unten)
Mit -Taste bestätigen Waage aus- und wieder einschalten.
angezeigt.
angezeigt.
angezeigt. Wird die Wägeplatte entlastet, geht die Anzeige auf Null, die Holdfunktion wird automatisch verlassen
25 FXN-N-BA-d-1613
10 Fehlermeldungen
Anzeige Beschreibung Abhilfe E1 Nullstellbereich überschritten Waage entlasten
E2 Nullstellbereich ist
unterschritten.
oL Überlast
Prüfen ob korrekte Wägeplatte verwendet wurde.
Waage entlasten und neu justieren
FXN-N-BA-d-1613 26
11 Kleine Pannenhilfe
Bei einer Störung im Programmablauf sollte die Waage kurz ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Der Wägevorgang muss dann wieder von vorne begonnen werden.
Störung Mögliche Ursache
Die Gewichtsanzeige leuchtet nicht. Die Waage ist nicht eingeschaltet.
Die Batterien sind falsch eingelegt oder
leer.
Es sind keine Batterien eingelegt.
Die Gewichtsanzeige ändert sich fortwährend
Das Wägeergebnis ist offensichtli ch falsch
Beim Auftreten anderer Fehlermeldungen Waage aus- und nochmals einschalten. Bleibt Fehlermeldung erhalten, Hers tel ler benachrichtigen.
Luftzug / Luftbewegungen Vibrationen des Tisches/Bodens Die Wägeplatte hat Berührung mit
Fremdkörpern.
Elektromagnetische Felder / Statische
Aufladung (anderen Aufstellungsort wählen / falls möglich s tör end es Ger ät ausschalten)
Die Waagenanzeige st eht ni cht auf Null Die Justierung stimmt ni cht mehr. Es herrschen starke
Temperaturschwankungen.
Die Waage steht nicht eben. Elektromagnetische Felder/ Statische
Aufladung (Anderen Aufstellungsort wählen / falls möglich, störendes Gerät ausschalten)
27 FXN-N-BA-d-1613
13 Konformitätserklärung
12 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung
12.1 Reinigen
Vor der Reinigung bitte Batterien aus dem Gerät nehmen.
Benutzen Sie bitte keine aggressiven Reinigungsmittel (Lösungsmittel o.Ä.), sondern nur ein mit milder Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt und reiben Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach. Lose Probenreste/Pulver können vorsichtig mit einem Pinsel oder Handstaubsauger entfernt werden.
Verschüttetes Wägegut sofort entfernen.
12.2 Wartung, Instandhaltung
Das Gerät darf nur von geschulten und von KERN autorisierten Servicetechnikern geöffnet werden. Vor dem Öffnen vom Netz trennen.
12.3 Entsorgung
Die Entsorgung von Verpackung und Gerät ist vom Betreiber nach gültigem nationalem oder regionalem Recht des Benutzerortes durchzuführen.
Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung fin den Si e onl i ne unt er :
www.kern-sohn.com/ce
FXN-N-BA-d-1613 28
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien und Akkus sind wir als Händler gemäß Batterieverordnung verpflichtet, Endverbraucher auf folgendes hinzuweisen:
/Akkus gesetzlich
Dabei muss das übliche Gebrauchsende der Batterien/Akkus erreicht sein,
Schadstoffhaltige Batterien sind mit einem Zeichen, bestehend aus einer
chemischen Symbol (Cd =
des für die Einstufung als
schadstoffhaltig ausschlaggebenden Schwermetalls versehen.
Die Rückgabemöglichkeit beschränkt sich auf Batterien der Art, die wir in unserem Sortiment führen oder geführt haben, sowie auf die Menge, deren sich Endverbraucher üblicherweise entledigen.
Hinweis gemäß Batterieverordnung – BattV
Nur gültig für Deutschland!
Endverbraucher sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien verpflichtet. Batterien/Akkus können nach Gebrauch in kommunalen Sammelstellen oder im Handel zurückgegeben werden.
ansonsten muss Vorsorge gegen Kurzschluss getroffen werden.
durchgestrichenen Mülltonne und dem Cadmium, Hg = Quecksilber, oder Pb = Blei)
Schadstoffarme Batterien nur mit einer durchgestrichenen Mülltonne.
29 FXN-N-BA-d-1613
KERN FXN-N
Compact balance
GB
Version 1.3 05/2016
Operating manual
Contents
1 Technical data ............................................................................................ 3
1.1 Dimensions............................................................................................................................. 4
2 Appliance overview .................................................................................... 5
2.1 Overview of display ................................................................................................................ 5
2.1.1 Not verifiable models .............................................................................................................. 5
2.2 Keyboard overview ................................................................................................................. 6
3 Basic Information (Gen eral) ...................................................................... 7
3.1 Proper use .............................................................................................................................. 7
3.2 Improper Use ......................................................................................................................... 7
3.3 Warranty ................................................................................................................................. 7
3.4 Monitoring of Test Resources ................................................................................................ 7
4 Basic Safety Precautions .......................................................................... 8
4.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual ..................................................... 8
4.2 Personnel training .................................................................................................................. 8
5 Transport and storage ............................................................................... 8
5.1 Testing upon acceptance ....................................................................................................... 8
5.2 Packaging / return transport ................................................................................................... 8
6 Unpacking, Setup and Commissioning .................................................... 9
6.1 Installation Site, Location of Use ............................................................................................ 9
6.2 Unpacking and placing ......................................................................................................... 10
6.2.1 Scope of delivery .................................................................................................................. 11
6.3 Battery operation .................................................................................................................. 11
6.4 Initial Commissioning ........................................................................................................... 13
7 Adjustment ............................................................................................... 13
7.1 Adjusting............................................................................................................................... 13
7.1.1 Adjustment ........................................................................................................................... 14
8 Operation .................................................................................................. 15
8.1 Weighing .............................................................................................................................. 15
8.2 Taring ................................................................................................................................... 15
9 The menu .................................................................................................. 17
9.1 Navigation in the menu ........................................................................................................ 17
9.2 Menu overview ..................................................................................................................... 18
9.3 Display background illum inatio n .......................................................................................... 19
9.4 Automatic switch-off function Auto-Off ................................................................................. 20
9.5 Checkweighing ..................................................................................................................... 21
9.6 Reset to factory setting ........................................................................................................ 23
9.7 Hold function ........................................................................................................................ 24
10 Error messages ........................................................................................ 25
11 Instant help ............................................................................................... 26
12 Servicing, maintenance, disposal ........................................................... 27
12.1 Cleaning ............................................................................................................................... 27
12.2 Servicing, maintenance ........................................................................................................ 27
12.3 Disposal................................................................................................................................ 27
13 Declaration of Conformity ....................................................................... 27
2 FXN-N-BA-e-1613
1 Technical data
KERN
Weighing range (max) 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg Readability (d) 0.5 g 1 g 5 g 5 g Reproducibility 0.5 g 1 g 5 g 5 g Linearity 5 g 2 g 10 g 10 g Recommended adjustment
weight, not added (class) Stabilization time (typical) 2 sec.
Units g, kg, lb, oz, Warm-up time 10 min. Electric Supply Battery operation: 4 x 1.5V Size D Auto-Off (rechargeable
battery) Display type LCD, digit height 25 mm
FXN
3K-4N
3 kg (M1)
FXN
6K-3N
6 kg
(M1)
15 min., 5 min., 3 min., off
FXN
10K-3N
15 kg
(M3)
FXN
30K-3N
30 kg
(M1)
Operating temperature 0° C …. + 40° C Humidity of air 25 % - 95 % (non-condensing) Dimensions of weighing
plate (Stainless steel) (mm)
Casing dimensions 240 x 280 x 120 Dimensions, completely
assembled (mm) Weight kg (net) 3.1
IP protection IP68 to DIN 60529
236 x 195
240 x 280 x 120
FXN-N-BA-e-1613 3
1.1 Dimensions
4 FXN-N-BA-e-1613
2 Appliance overview
2.1 Overview of displa y
2.1.1 Not verifiable models
Display Designation Description
Zeroing display Should the balance not display exactly zero
despite empty scale pan, press the button. The balance will be set to zero after a short standby time.
Stability display Scales are in a steady state Net weight display Net weight will be displayed
Capacity display Battery
Display Weighing unit kg Displayed weight in kg
Full battery capacity
FXN-N-BA-e-1613 5
Switch-over gross weight / net
2.2 Keyboard over view
Button Designation Function
ON-button, zero button Switch-on, set to zero
OFF-button Switching Off
TARE button Tare balance
Unit button Switch-over units
Switch-over button
weight
6 FXN-N-BA-e-1613
3 Basic Information (General)
3.1 Proper use
The balance you purchased is intended to determine the weighing value of material to be weighed. It is intended to be used as a “non-automatic balance”, i.e. the material to be weighed is manually and carefully placed in the centre of the weighing pan. As soon as a stable weighing value is reached the weighing value can be read.
3.2 Improper Use
Do not use balance for dynamic weighing. In the event that small quantities are removed or added to the material to be weighed, incorrect weighing results can be displayed due to the “stability compensation“. (Example: Slowly draining fluids from a container on the balance.) Do not leave permanent load on the weighing pan. This may damage the measuring system. Impacts and overloading exceeding the stated maximum load (max) of the balance, minus a possibly existing tare load, must be strictly avoided. Balance may be damage by this. Never operate balance in explosive environment. The serial version is not explosion protected. The structure of the balance may not be modified. This may lead to incorrect weighing results, safety-related f ault s and des tr uct ion of the balance. The balance may only be used according to the described conditions. Other areas of use must be released by KERN in writing.
3.3 Warranty
Warranty claims shall be voided in case
Our conditions in the operation manual are ignored The appliance is used outside the described uses The appliance is modified or opened Mechanical damage or damage by media, liquids, natural wear and tear The appliance is improperly set up or incorrectly electrically connected The measuring system is overloaded
3.4 Monitoring of Test Resource s
In the framework of quality assurance the measuring-related properties of the balance and, if applicable, the testing weight, must be checked regularly. The responsible user must define a suitable interval as well as type and scope of this test. Information is available on KERN’s home page (www.kern-sohn.com with regard to the monitoring of balance test substances and the test weights required for this. In KERN’s accredited DKD calibration laboratory test weights and balances may be calibrated (return to the national standard) fast and at moderate cost.
FXN-N-BA-e-1613 7
Carefully read this operation manual before setup and commissioning,
The original German is binding.
4 Basic Safety Precautions
4.1 Pay attention to the instructions in the Operation Ma nual
even if you are already familiar with KERN balances. All language versions contain a non-binding translation.
4.2 Personnel training
The appliance may only be operated and maintained by trained personnel.
5 Transport and storage
5.1 Testing upon acceptance
When receiving the appliance, please check packaging immediately, and the appliance itself when unpacking for possible visible damage.
5.2 Packaging / return transport
Keep all parts of the original packaging for a possibly required
return.
Only use original packaging for returning. Prior to dispatch disconnect all cables and remove loose/mobile
parts.
Reattach possibly supplied transport securing devices. Secure all parts such as the glass wind screen, the weighing
platform, power unit etc. against shifting and damage.
8 FXN-N-BA-e-1613
6 Unpacking, Setup and Commissioning
6.1 Installation Site, Locat ion of Use
The balances are designed in a way that reliable weighing results are achieved in common conditions of use. You will work accurately and fast, if you select the right location for your balance.
Therefore, observe the following for the installation site:
Place scales on a stable, even surface; Avoid extreme heat as well as temperature fluctuation caused by installing
next to a radiator or in the direct sunlight;
Protect the balance against direct draughts due to open windows and
doors;
Avoid jarring during weighing; Protect the balance against high humidity, vapours and dust; Do not expose the device to extreme dampness for longer periods of time.
Non-permitted condensation (condensation of air humidity on the appliance) may occur if a cold appliance is taken to a considerably warmer environment. In this case, acclimatize the appliance for ca. 2 hours at room temperature.
Avoid static charge of goods to be weighed or weighing container.
Major display deviations (incorrect weighing results) may be experienced should electromagnetic fields (e.g. due to mobile phones or radio equipment), static electricity accumulations or instable power supply occur. Change location or remove source of interference.
FXN-N-BA-e-1613 9
6.2 Unpacking and placing
Level balance with foot screws until the air bubble of the water balance is in the prescribed circle.
Membrane for protection type IP68
Battery
Access to
Pressure compensation
Carefully remove the balance from the packaging, remove plastic cover and setup balance at the intended workstation.
membrane
compartment
10 FXN-N-BA-e-1613
6.2.1 Scope of delivery Serial accessories:
Balance Weighing pan Operating manual 4 x 1.5V size D batteries
6.3 Battery operation
The operating time of the batteries with background illumination is 200 h, without background illumination 250 h. In menu you can activate the AUTO-OFF function, see chap. 9.3. Accordi ng to menu settings, the balance switches automatically off in order to spare the battery.
Insert rechargeable battery:
Open battery compartment. Move both levers 90° to the left
FXN-N-BA-e-1613 11
Insert 4 x 1.5V size D batteries.
Close the battery compartment
cover.
Move both levers 90° to the right
Ensure that the cables are not
squeezed.
12 FXN-N-BA-e-1613
7 Adjustment
6.4 Initial Commissioning
In order to obtain exact results with the electronic balances, your balance must have reached the operating temperature (see warming up time chap. 1). For this warm-up period the scale must be connected to the power supply (batteries). The accuracy of the balance depends on the local acceleration of gravity. Strictly observe hints in chapter Adjustment.
As the acceleration value due to gravity is not the same at every location on earth, each balance must be coordinated - in compliance with the underlying physical weighing principle - to the existing acceleration due to gravity at its place of location (only if the balance has not already been adjusted to the location in the factory). This adjustment process must be carried out for the first commissioning, after each change of location as well as in case of fluctuating environment temperature. To receive accurate measuring values it is also recommended to adjust the balance periodically in weighing operation.
7.1 Adjusting
Carry out adjustment as close as possible to the maximum load of the scales )see chap. 1 „Technical data“). The accuracy of the adjustment weight must correspond approximately to or, if possible, be better than, the readability d of the balance. Info about test weights can be fou nd on the Internet at: http://www.kern-sohn.com
Procedure when adjusting:
Observe stable environmental conditions. A warming up time (see chapter 1) is required for stabilization.
FXN-N-BA-e-1613 13
Operation
7.1.1 Adjustment
Start balance by pressing . Press and at the same time in weighing mode.
01 FnC appears
Select 02 EC using button . Confirm with button
The adjustment weight to be used appears.
Confirm by pressing the button (the displayed adjustment weight flashes) Place the adjustment w eig ht
Confirm by pressing the button In case of successful adjustment the balance beeps 3 times.
Errors during adjustment or the use of an incorrect adjustment weight will result in an error message. Repeat adjustment.
14 FXN-N-BA-e-1613
8 Operation
8.1 Weighing
Start balance by pressing . The balance will carry out a self-test As soon as the weight display shows „0.0“ and the triangle symbol above the
stability display appears, the scale is ready for weighing.
However, you can reset the weighing scale to zero by pressing
the button.
Switch off balance using .
The „0.0“ display disappears and the balance is switched off.
8.2 Taring
The tare weight of any preloads can be deducted by pressing a button so that the actual weight of the weighed material is displayed in subsequent weighings.
Put on weighing receptacles and press .
The zero display appears, and above the reset symbol the stability symbol and the net weight symbol the triangle appears. The weight of the container is now internally saved.
Place goods to be weighed in the weighing container.
The net weight of the goods to be weighed is displayed.
The weight of the weighing container will be displayed as a minus number (=gross weight) after removing the weighing container.
FXN-N-BA-e-1613 15
0.0
The tare weight is saved until it is deleted. Remove the load from the balance and press . The zero display appears
and the triangle above the net weight symbol vanishes.
Gross weight:
Press as long as the weighing container and the
object to be weighed are on the weighing plate.
Remove the object to be weighed as well as the weighing
container. The gross weight is displayed as a negative value.
16 FXN-N-BA-e-1613
9 The menu
9.1 Navigation in the menu
Start balance by pressing
In weighing mode press the and the button at the same time. 01 FnC appears
Use the button to change between the main menu items.
Use the button to select the desired menu. Enter the respective number for the required menu.
Use the button to change between the numeric values.
Use the button to increase the number.
Use the button to reduce the number.
Confirm by pressing the button
FXN-N-BA-e-1613 17
Menu item
Function
9.2 Menu overview
Access to the settings and functions of the balance.
Setting of background lighting
Setting Auto-off function
Hi / Lo / OK function. (Check weighing)
Reset to standard setting
Not documented
HOLD function
Not documented
External adjustment
18 FXN-N-BA-e-1613
9.3 Display background illumination
Start balance by
Press and at the same time in weighing mode. 01 FnC appears
Confirm with button FnC 00 appears
Use the button to change between the numeric values.
Increase the number with button.
Decrease the number w i th button. Now enter FnC 01
Confirm with button bl on/off appears (background illumination on/off)
Use button to carry out the required adjustment and confirm by button. Switch balance off and on.
FXN-N-BA-e-1613 19
9.4 Automatic switch-off func t ion Auto-Off
Start balance by pressing
Press and at the same time in weighing mode. 01 FnC appears
Confirm with button FnC 00 appears
Use the button to change between the numeric values.
Use the button to increase the number.
Use the button to reduce the number. Now enter FnC 02
Confirm by pressing the button Now select between the following values:
- 0: No Auto-off function
- 1: After one minute the balance switches off automatically.
- 2: After 2 minutes the balance switches off automatically.
- 9: After 9 minutes the balance switches off automatically.
Confirm by pressing the button Now switch the balance off and on.
20 FXN-N-BA-e-1613
9.5 Checkweighing
In checkweighing an upper and a lower limit value can be established to ensure that the weighed goods are exactly within the established tolerance limits.
Start balance by
Press and at the same time in weighing mode. 01 FnC appears
Confirm with button FnC 00 appears
Use the button to change between the numeric values.
Increase the number with button.
Decrease the number w i th button. Now enter FnC 03
Confirm by button
00000h appears flashing, enter upper limit value and confirm with
00000L appears, enter lower limit value and confirm with 01100b appears; here the acoustic signal is set (see tables below)
Enter required adjustment and confirm with Switch balance off and again on and weigh the material.
FXN-N-BA-e-1613 21
0 0 0 0 0 b a b c
lower limit value
and
a
1 = acoustic signal on 0 = acoustic signal off
b
c
1 = acoustic signal at stable display 0 = acoustic signal at instable display 1 = acoustic signal when the weighed material is between the upper and the
0 = acoustic signal when the weighed material is outside the both limit values
bigger than 10d
In the display the following symbols will appear:
1. Weighing material above upper limit value
2. Weighing material within both limit values
3. Weighing material below lower limit value
Delete limit values:
Set upper and lower value to 0
22 FXN-N-BA-e-1613
9.6 Reset to factory setting
This function resets all balance settings to factory settings.
Start balance by
Press and at the same time in weighing mode. 01 FnC appears
Confirm with button FnC 00 appears
Use the button to change between the numeric values.
Increase the number with button.
Decrease the number w i th button. Now enter FnC 04
Confirm by button rEturn will appear
Confirm by button Now switch the balance off and on, all settings are reset to the respective factory
setting.
FXN-N-BA-e-1613 23
0
Hold function switched off
1
Peak-Hold function
The maximum load value will be frozen and Delete value by pressing any button.
2
Hold 1
When the display is stable, the stable value is Delete value by pressing any button.
3
Hold 2
When the display is stable, the stable value is
weighing mode.
9.7 Hold function
Start balance by
Press and at the same time in weighing mode. 01 FnC appears
Confirm with button FnC 00 appears
Use the button to change between the numeric values.
Increase the number with button.
Decrease the number w i th button. Now enter FnC 06
Confirm with button, hold 0 will appear flashing. Enter required setting (see tables below)
Confirm with button Switch balance off and on again.
displayed.
displayed.
displayed. When the weighing plate is unloaded, the display goes to zero, the Hold function will be left automatically and the balance changes into the
24 FXN-N-BA-e-1613
10 Error messages
Display Description Remedy E1 Zero range exceeded Unload the balance
E2 Resetting rang e has not been
reached.
oL Overload
Check if the correct weighing plate has been used.
Unload the balance and adjust again
FXN-N-BA-e-1613 25
The displayed weight is permanently
11 Insta nt hel p
In case of an error in the program process, briefly turn off the balance and disconnect from power supply. The weighing process must then be restarted from the beginning.
Fault Possible cause
The displayed weight does not glow. The balance is not switched on.
Batteries are inserted incorrectly or empty No batteries inserted. Draught/air movement
changing
Table/floor vibrations Weighing pan has contact with other
objects.
Electromagnetic fi elds / stati c c har g i ng
(choose different location/switch off interfering device if possible)
The weighing value is obviously wrong
Should other error messages occur, switch balance off and then on again. If the error message remains inform manufacturer.
The display of the balance is not at zero Adjustment is no longer correct. Great fluctuations in temperature.
The balance is on an uneven surface. Electromagnetic fi elds / stati c c har g i ng
(choose different location/switch off interfering device if possible)
26 FXN-N-BA-e-1613
12 Servicing, maintenance, disposal
12.1 Cleaning
Before cleaning, please remove batteries from the appliance
Please do not use aggressive cleaning agents (solvents or similar agents), but a cloth dampened with mild soap suds. Ensure that no liquid penetrates into the device and wipe with a dry soft cloth. Loose residue sample/powder can be removed carefully with a brush or manual vacuum cleaner.
Spilled weighing goods must be removed immediately.
12.2 Servic ing, maintenance
The appliance may only be opened by trained service technicians who are authorized by KERN. Before opening, disconnect from power supply.
12.3 Disposal
Disposal of packaging and appliance must be carried out by operator according to valid national or regional law of the location where the appliance is used.
13 Declaration of Conformity
To view the current EC/EU Declaration of Conformity go to:
www.kern-sohn.com/ce
FXN-N-BA-e-1613 27
KERN FXN-N
Balance compacte
F
Version 1.3 05/2016
Notice d’utilisati on
Table des matières
1 Caractéristiques techniques ..................................................................... 4
1.1 Dimensions............................................................................................................................. 5
2 Aperçu de l’appareil ................................................................................... 6
2.1 Vue d’ensemble des affichages ............................................................................................. 6
2.1.1 Modèles non étalonnables ..................................................................................................... 6
2.2 Vue d’ensemble du clavier ..................................................................................................... 7
3 Indications fondamentales (généralités) .................................................. 8
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions ................................................................................... 8
3.2 Utilisation inadéquate ............................................................................................................. 8
3.3 Garantie.................................................................................................................................. 8
3.4 Vérification des moyens de contrôle ...................................................................................... 8
4 Indications de sécurité générales ............................................................. 9
4.1 Observer les indications de la notice d’utilisation .................................................................. 9
4.2 Formation du personnel ......................................................................................................... 9
5 Transport et stockage ................................................................................ 9
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil ...................................................................................... 9
5.2 Emballage / réexpédition ........................................................................................................ 9
6 Déballage, installation et mise en service .............................................. 10
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ...................................................................................... 10
6.2 Déballage et installation ....................................................................................................... 11
6.2.1 Etendue de la livraison ......................................................................................................... 12
6.3 Fonctionnement à pile .......................................................................................................... 12
6.4 Première mise en service ..................................................................................................... 14
7 Ajustage .................................................................................................... 14
7.1 Ajuster .................................................................................................................................. 14
7.1.1 Ajustage ............................................................................................................................... 15
8 Exploitation ............................................................................................... 16
8.1 Pesage ................................................................................................................................. 16
8.2 Tarage .................................................................................................................................. 16
9 Le menu .................................................................................................... 18
9.1 Navigation dans le menu ...................................................................................................... 18
9.2 Aperçu des menus ............................................................................................................... 19
9.3 Eclairage du fond de l’écran d’affichage .............................................................................. 20
9.4 Fonction de mise hors circuit automatique Auto-Off ............................................................ 21
9.5 Checkweighing ..................................................................................................................... 22
9.6 Remise au réglage d’usine................................................................................................... 24
9.7 Fonction Hold ....................................................................................................................... 25
2 FXN-N-BA-f-1613
10 Messages d’erreur .................................................................................... 26
11 Aide succincte en cas de panne ............................................................. 27
12 Maintenance, entretien, élimination ........................................................ 28
12.1 Nettoyage ............................................................................................................................. 28
12.2 Maintenance, entretien ......................................................................................................... 28
12.3 Mise au rebut ....................................................................................................................... 28
13 Déclaration de conformité ....................................................................... 28
FXN-N-BA-f-1613 3
1 Caractéristiques techniques
KERN
Plage de pesée (max) 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg Lisibilité (d) 0.5 g 1 g 5 g 5 g Reproductibilité 0.5 g 1 g 5 g 5 g Linéarité 5 g 2 g 10 g 10 g Poids d’ajustage
recommandé n’est pas joint (catégorie)
Essai de stabilité (typique) 2 sec. Unités g, kg, lb, oz, Temps de préchauffage 10 min. Alimentation en courant Régime batterie: 4 x 1,5V Size D Auto-Off (pile rechargeable) 15 min., 5 min., 3 min., off Type d’afficheur LCD, hauteur des chiffres 25 mm Température de
fonctionnement
FXN
3K-4N
3 kg (M1)
FXN
6K-3N
6 kg
(M1)
0° C …. + 40° C
FXN
10K-3N
15 kg
(M3)
FXN
30K-3N
30 kg
(M1)
Degré hygrométrique 25 % - 95 % (non condensant) Dimensions du plateau de
pesage (acier inoxydable) (mm)
Dimensions du boîtier 240 x 280 x 120 Dimensions complètement
assemblé (mm) Poids kg (net) 3.1
Protection IP IP68 conformément à DIN 60529
236 x 195
240 x 280 x 120
4 FXN-N-BA-f-1613
1.1 Dimensions
FXN-N-BA-f-1613 5
2 Aperçu de l’appareil
2.1 Vue d’ensemble des affichages
2.1.1 Modèles non étalonnables
Afficheur Désignation Description
Affichage de la position zéro
Si la balance n’indiquait pas exactement le zéro malgré un plateau déchargé,
appuyer touche . Après un court temps
d’attente, la balance est remise à zéro.
Affichage de la stabilité La balance est dans un état stable Afficheur du poids net Le poids net est affiché
Affichage de capacité Pile
Affichage unité de pesée kg
Capacité entière de la batterie
Poids affiché en kg
6 FXN-N-BA-f-1613
Commuter poids brut / poids net
2.2 Vue d’ensemble du clavier
Touche Désignation Fonction
Touche ON, touche remise à zéro
Mettre en marche, mise à zéro
Touche OFF Mettre à l’arrêt
Touche TARE Tarage de la balance
Touche Unit Commuter les unités
Touche de commutation
FXN-N-BA-f-1613 7
3 Indications fondamentales (généralités)
3.1 Utilisation conforme a ux pre s criptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être uti lisée comme „ balance non automatiq ue“, c´à d. que les matières à p eser s er ont p os é es m anu el l e men t et avec précaution au mil ieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabi lisée.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de “compensation de stabilité“ intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple: lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrit e déli v rée par KER N .
3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas de
non-observation des prescriptions figurant dans notre notice d’utilisation utilisation outrepassant les applications décrites modification ou d´ouverture de l´appareil de dommages mécaniques et de domm ag es oc cas i on nés par les pr odui ts , les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue
mise en place ou d´installation électrique inadéquates surcharge du système de mesur e
3.4 Vérification des mo yens de contr ôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
8 FXN-N-BA-f-1613
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation
Seul fait foi le document alle mand or i g i nal .
5 Transport et stockage
4 Indications de sécurité générales
4.1 Observer les indicati ons de la notice d’utilisation
et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement.
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2 Emballage / réexpédition
Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un
éventuel transport en retour.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que
toutes les pièces détac hées et mobi l es.
Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de
pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
FXN-N-BA-f-1613 9
6 Déballage, installation et mise en service
6.1 Lieu d´installati on, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
Placer la balance sur une surface solide et plane; Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation
de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil;
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par
des fenêtres ou des portes ouvertes;
Eviter les secousses durant la pesée; Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des
vapeurs et de la poussière;
N´exposez pas trop longtemps l’app ar eil à une humidité élevée.
L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisé e. Dans ce cas, laissez l´appareil s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures.
Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
10 FXN-N-BA-f-1613
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, ju se trouve dans le cercle prescrit.
Membrane pour type de protection IP68
Compartiment à piles
Accès au Compensation de
la pression
6.2 Déballage et installation
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
squ´à ce que la bulle d´air du niveau
membrane
FXN-N-BA-f-1613 11
6.2.1 Etendue de la livraison Accessoires série:
Balance Plateau de pesée Notice d’utilisation 4 x 1,5V piles dim. D
6.3 Fonctionnement à pile
L’autonomie des piles avec l’éclairage d’arrière plan est 200 hrs., sans éclairage 250 h. Dans le menu vous pouvez activer la fonction AUTO-OFF, voir chap. 9.3. Selon le réglage dans le menu, la balance s’éteint automatiquement pour des raisons d’économie de la batterie.
Montage de la pile rechargeable:
Ouvrir le compartiment à piles. Tourner les deux leviers 90° à gauche
12 FXN-N-BA-f-1613
Insérer les 4 piles x 1,5V dim. D.
Fermer le couvercle des batteries Tourner les deux leviers 90° à
droite
Veiller à ce que les câbles ne
soient pas coincés
FXN-N-BA-f-1613 13
6.4 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). La balance doit être branchée pendant le temps de préchauffage à l’alimentation en courant (batteries). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
7 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformémen t au pri nci pe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce process us d´ajus t ag e doi t être effectué à chaque pre mièr e mis e en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations de la température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ aj ust er auss i pér i odi q ue men t la bal a nce en fonctionnement de pes ée.
7.1 Ajuster
Réaliser l’ajustage le plus près possible de la charge maximale de la balance (voir au chap. 1 „Caractéristiques techniques“). La précision du poids d’ajustage doit correspondre à peu près à la lisibilité d de la balance, voire mieux. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com
Procédure à suivre pour l’ajustage:
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.
14 FXN-N-BA-f-1613
Commande
7.1.1 Ajustage
Mettre en marche la balance avec . En mode de pesée appeler au même temps et .
01 FnC apparaît
Sélectionner 02 EC sur la touche . Confirmez sur la touche
Le poids d’ajustage à utiliser apparaît.
Confirmez sur la touche
(le poids d’ajustage affiché clignote)
Mettre en place le poi d s d’ajus t ag e Confirmez sur la touche
En cas d’ajustage réussi la balance émet 3 bips.
En cas d’erreur d’ajustage ou d’un faux poids d’ajustage apparaît un message d’erreur. Répétez l’ajustage.
FXN-N-BA-f-1613 15
8 Exploitation
8.1 Pesage
Mettre en marche la balance avec .
La balance effectue un contrôle automatique. Dès qu’apparaît l’affichage du poids „0.0“ et le symbole du triangle au-dessus
de l’affichage de stabilité , la balance est opérationnelle.
Mettre la balance hors circuit sur .
Sur la touche la balance peut en cas de besoin être
remise à zéro à tout moment.
L‘affichage „0.0“ s’éteint et la balance est hors circuit.
8.2 Tarage
Le poids propre d’une quelconque charge antérieure peut être saisi par la tare sur simple pression d’un bouto n, a fin que le pesage consécutif affiche le poids effectif du matériau de pesée.
Déposer le récipient à peser et appeler la touche .
L’affichage du zéro apparaît et au-dessus du symbole de mise à zéro le symbole de stabilité et le symbole de poids net apparaît le triangle . Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.
Poser les matières à peser dans le récipient de la balance.
16 FXN-N-BA-f-1613
Le poids net du produit pesé se voit affiché.
Une fois le récipient de pesée enlevé, le poids du récipient de pesée apparaît en affichage négatif (=poids brut).
0.0
La tare demeure mémorisée jusqu’à ce qu’elle soit effacée. A cet effet délester la balance puis appeler . L’affichage
du zéro apparaît et le triangle au-dessus du symbole du poids net disparaît.
Poids brut:
Appuyer sur la touche aussi longtemps que le
récipient et des matières à peser se trouvent sur le plateau de pesage.
Retirer le récipient et les matières à peser.
Le poids brut est affiché en valeur négative.
FXN-N-BA-f-1613 17
9 Le menu
9.1 Navigation dans le menu
Mettre en marche la balance avec
En mode de pesée appuyer sur les touches et au même temps. 01 FnC apparaît
Sur la touche changer entre les points principaux de menu.
Sur la touche sélectionner le menu voulu. Saisir le numéro correspondant pour le menu voulu.
Sur la touche changer entre les valeurs numériques.
Augmenter le numéro sur la touche .
Diminuer le numéro sur la touche .
Confirmer sur la touche
18 FXN-N-BA-f-1613
Point du menu
Fonction
9.2 Aperçu des menus
Accès aux réglages et les fonctions de la balance.
Régulation de l’éclairage de l'arrière-plan
Réglage de la fonction Auto-off
Fonction Hi / Lo / OK. (Checkweighing)
Remettre sur le réglage standard
Non documenté
Fonction HOLD
Non documenté
Ajustage externe
FXN-N-BA-f-1613 19
9.3 Eclairage du fond de l’écran d’ a ffichage
Mettre en marche la balance avec
En mode de pesée appeler au même temps et . 01 FnC apparaît
Confirmer sur la touche FnC 00 apparaît
Sur la touche changer entre les valeurs numériques.
Augmenter le numéro sur la touche .
Diminuer le numéro sur la touche . Saisir FnC 01
Confirmer sur la touche bl on/off apparaît (éclairage du fond marche/arrêt)
Faire l’ajustage voulu sur la touche et confirmer sur la touche . Mettre la balance à l’arrêt et en marche.
20 FXN-N-BA-f-1613
9.4 Fonction de mise hors circ uit automatique Auto-Off
Mettre en marche la balance avec
En mode de pesée appeler au même temps et . 01 FnC apparaît
Confirmez sur la touche FnC 00 apparaît
Sur la touche changer entre les valeurs numériques.
Augmenter le numéro sur la touche .
Diminuer le numéro sur la touche . Alors saisir FnC 02
Confirmer sur la touche Alors sélectionner entre les valeurs suivantes:
- 0: Aucune fonction Auto-off
- 1: Après une minute la balance s’éteint automati q ue me nt.
- 2: Après deux minutes la balance s’éteint automatiquement.
- 9: Après neuf minutes la balance s’éteint automatiquement.
Confirmer sur la touche Alors mettre la balance en marche et à l’arrêt.
FXN-N-BA-f-1613 21
9.5 Checkweighing
Dans le checkweighing vous pouvez définir une valeur seuil supérieure et inférieure afin de vous assurer que les matières pesées se trouvent exactement entre les valeurs de tolérance établies.
Mettre en marche la balance avec
En mode de pesée appeler au même temps et . 01 FnC apparaît
Confirmer sur la touche FnC 00 apparaît
Sur la touche changer entre les valeurs numériques.
Augmenter le numéro sur la touche .
Diminuer le numéro sur la touche . Saisir FnC 03
Confirmer sur la touche .
00000h apparaît clignotant, saisir la valeur seuil supérieure et confirmer sur
00000L apparaît, saisir la valeur seuil inférieure et confirmer sur 01100b apparaît; ici on va alors régler le signal acoustique (voir tableaux en bas)
Saisir le réglage voulu et confirmer sur Mettre la balance hors foncti o nne m ent et de n ouveau en marche et peser les
matières à peser.
22 FXN-N-BA-f-1613
0 0 0 0 0 b a b c
supérieure et inférieure
a
1 = Signal sonore allumé 0 = Signal sonore éteint
b
c
1 = Signal sonore avec affichage stable 0 = Signal sonore avec affichage instable 1 = Signal sonore, si la matière à peser est à l’intérieur de la valeur seuil
0 = Signal sonore, si la matière à peser est en dehors des deux valeurs seuil et plus grande que 10d
Dans l’affichage apparaissent les symboles suivants:
1. Matière à peser au-dessus de la valeur seuil supérieure
2. Matière à peser dedans des deux valeurs seuil
3. Matière à peser au-dessous de la valeur seuil inférieure
Effacer les valeurs seuil:
Mettre la valeur seuil supérieure et inférieure à 0
FXN-N-BA-f-1613 23
9.6 Remise au réglage d’usine
Cette fonction permet de rétrograder tous les réglages de la balance en état de réglage à l’usine.
Mettre en marche la balance avec
En mode de pesée appeler au même temps et . 01 FnC apparaît
Confirmer sur la touche FnC 00 apparaît
Sur la touche changer entre les valeurs numériques.
Augmenter le numéro sur la touche .
Diminuer le numéro sur la touche . Saisir FnC 04
Confirmer sur la touche . rEturn est affiché
Confirmer sur la touche . Mettre la balance hors service et de nouveau en marche, tous les réglages sont
remis au réglage d’usine respectif.
24 FXN-N-BA-f-1613
0
Fonction Hold désactiv ée
1
Fonction Peak-Hold
La valeur de charge maximale est gelée et affichée. quelconque.
2
Hold 1
Si l’affichage est stable, la valeur stable est affichée. quelconque.
3
Hold 2
Si l’affichage est stable, la valeur stable est affichée.
9.7 Fonction Hold
Mettre en marche la balance avec
En mode de pesée appeler au même temps et . 01 FnC apparaît
Confirmer sur la touche FnC 00 apparaît
Sur la touche changer entre les valeurs numériques.
Augmenter le numéro sur la touche .
Diminuer le numéro sur la touche . Saisir FnC 06
Confirmer sur la touche , hold 0 est affiché clignotant. Saisir le réglage voulu (voir tableaux en bas)
Confirmer sur la touche Mettre la balance à l’arrêt et la remettre en marche.
Effacer la valeur en appuyant sur une touche
Effacer la valeur en appuyant sur une touche
Si le plateau de pesée est délesté, l’affichage passe en zéro, la fonction Hold sera automat iquement quittée et la balance change dans le mode de pesée.
FXN-N-BA-f-1613 25
10 Messages d’erreur
Afficheur Description Remède E1 La plage de réglage du zéro
est dépassée
E2 Gamme de remise à zéro pas
atteinte.
oL Surcharge
Délester la balance
Contrôler si le plateau de pesée correcte a été utili s é.
Délester la balance et la réajuster
26 FXN-N-BA-f-1613
Il est évident que le résultat de pesée
11 Aide succincte en cas de panne
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début.
Panne Cause possible
L´affichage de poids ne s´allume pas. La balance n´est pas en marche.
Les piles ont été interverties à leur
insertion ou sont vides
Aucune pile n’est insérée.
L´affichage de poids change continuellement
est incorrect
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du messag e d’er r eur , fai tes appel au fabr i ca nt.
Courant d´air/circ ul ati o n d´air Vibrations de la table/du sol Le plateau de pesée est en contact avec
des corps étrangers.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
L´affichage de la balance n´est pas sur
zéro
L´ajustage n´est plus bon. Changements élevés de température.
La balance n’est pas à l’horizontale. Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
FXN-N-BA-f-1613 27
13 Déclaration de conformité
12 Maintenance, entretien, élimination
12.1 Nettoyage
Veuillez retirer les batteries de l’appareil avant le nettoyage.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon doux sec. Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
12.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouv er t que par des dé pan neur s for m és à cett e fin et ay ant reçu l´autorisation de KER N. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
12.3 Mise au rebut
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous:
www.kern-sohn.com/ce
28 FXN-N-BA-f-1613
Loading...