8 Auxílio em caso de pequenas avarias ....................................................... 23
FOB-BA-p-1118
3
1 Dados técnicos
1.1 Balança electrónica compacta (passível de aferição)
KERN FOB 1K1M FOB 2K2M FOB 5K5M
Precisão de leitura (d) 1 g 2 g 5 g
Gama de pesagem (máx.) 1 kg 2 kg 5 kg
Âmbito de tara (subtractivo) 1 kg 2 kg 5 kg
Peso de calibragem
recomendável (não
acrescentado) (classe)
1000 g (M1) 2000 g (M3) 5000 g (M3)
Tempo de aumento do
volume do sinal (típico)
Temperatura de trabalho 0°C .... + 40°C
Humidade do ar 25 - 95% (sem condensação)
Caixa (L x P x A) mm 175 x 235 x 60
Prato de pesagem mm 175 x 160
Peso kg (líquido) 1,95
Pilhas recarregáveis
(Opcional)
Transformador 15V/500mA
tempo de carregamento aprox. 8 horas
7.2 V; 1200 mAh;
autonomia aprox. 24 horas /
2 s
4
FOB-BA-p-1118
KERN FOB 6K2LM FOB 15K5LM FOB 30K10LM
Precisão de leitura (d) 2 g 5 g 10 g
Gama de pesagem (máx.) 6 kg 15 kg 30 kg
Âmbito de tara (subtractivo) 6 kg 15 kg 30 kg
Reprodutibilidade 2 g 5 g 10 g
Linearidade ± 4 g ± 10 g ± 20 g
Peso de calibragem
recomendável (não
acrescentado) (classe)
5 g (M2) 10 g (M3) 20 g (M3)
Tempo de aumento do
volume do sinal (típico)
Temperatura de trabalho -10°C .... + 40°C
Humidade do ar 25 - 95% (sem condensação)
Caixa (L x P x A) mm 220 x 305 x 80
Prato de pesagem mm 215 x 215
Peso kg (líquido) 3,3
Pilhas recarregáveis
(Opcional)
Transformador 15V/500mA
tempo de carregamento aprox. 14 horas
7.2 V; 2000 mAh;
autonomia aprox. 30 horas /
2 s
FOB-BA-p-1118
5
1.2 Balança electrónica compacta (não passível de aferição)
KERN FOB 1.5K0.5 FOB 3K1 FOB 6K2
Precisão de leitura (d) 0,5 g 1 g 2 g
Gama de pesagem 1,5 kg 3 kg 6 kg
Âmbito de tara (subtractivo) 1,5 kg 3 kg 6 kg
Reprodutibilidade 0,5 g 1 g 2 g
Linearidade ± 1 g ± 2 g ± 4 g
Peso de calibragem
recomendável (não
acrescentado) (classe)
1000 g (M3) 2000 g (M3) 5000 g (M2)
Tempo de aumento do
volume do sinal (típico)
Temperatura de trabalho 0°C .... + 40°C
Humidade do ar 25 - 95% (sem condensação)
Caixa (L x P x A) mm 175 x 235 x 60
Prato de pesagem mm 175 x 160
Peso kg (líquido) 1,95
Pilhas recarregáveis
(Opcional)
Transformador 15V/500mA
tempo de carregamento aprox. 8 horas
7.2 V; 1200 mAh;
autonomia aprox. 24 horas /
2 s
6
FOB-BA-p-1118
KERN
Precisão de leitura (d) 0,5 g 1 g 2 g
Gama de pesagem 7,5 kg 15 kg 30 kg
Âmbito de tara (subtractivo) 7,5 kg 15 kg 30 kg
Reprodutibilidade 0,5 g 1 g 2 g
Linearidade ± 1,5 g ± 3 g ± 6 g
Peso de calibragem
recomendável (não
acrescentado) (classe)
FOB 7.5K0.5L FOB 15K1L FOB 30K2L
5 kg (M1) 10 kg (M1) 20 kg (M1)
Tempo de aumento do
volume do sinal (típico)
Temperatura de trabalho 0°C .... + 40°C
Humidade do ar 25 - 95% (sem condensação)
Caixa (L x P x A) mm 220 x 305 x 80
Prato de pesagem mm 215 x 215
Peso kg (líquido) 3,3
Pilhas recarregáveis
(Opcional)
Transformador 15V/500mA
tempo de carregamento aprox. 14 horas
7.2 V; 2000 mAh;
autonomia aprox. 30 horas /
2 s
FOB-BA-p-1118
7
2 Indicações básicas (informações gerais)
2.1 Uso adequado
A balança que você adquiriu serve para a determinação de pesos (valores de
pesagem) de materiais pesados. É destinada para uso como “balança nãoautônoma”, isto é, o material de pesagem deve ser colocado manual e
cuidadosamente no centro do prato de pesagem. O valor de pesagem poderá ser
lido quando estiver estável.
2.2 Uso inadequado
Não utilizar a balança para pesagem dinâmica. Caso a quantidade de material
pesado for aumentada ou diminuída insignificantemente, o mecanismo de
“compensação – estabilização” implantado na balança pode causar a projecção de
resultados errôneos de pesagem! (Exemplo: vazamento lento de líquido do
recipiente que se encontra sobre a balança).
O prato de pesagem não pode sofrer sobrecarga prolongadamente. Isso pode
causar dano no mecanismo de medição.
Evitar completamente golpes e sobrecargas acima do valor máximo (max.) dado,
diminuindo o valor de tara já existente. Isso poderia danificar a balança.
Jamais fazer uso da balança em locais onde haja risco de explosão. A produção em
série não possui proteção anti-explosão.
Jamais realizar modificações na construção da balança. Isto pode causar resultados
de pesagem errôneos, violação das condições técnicas de segurança, bem como
destruição do equipamento.
A balança pode ser usada somente de acordo com as determinações expostas.
Outros modos de uso ou aplicação dependem de permissão por escrito por parte da
firma KERN.
2.3 Garantia
A garantia expira em caso de:
- não observação de nossas determinações contidas na instrução de uso,
- uso em desacordo com as devidas aplicações,
- modificações ou abertura do equipamento,
- danificação mecânica e causada por efeitos externos, líquidos
- desgaste natural,
- regulagem imprópria ou instalação eléctrica incorreta,
- sobrecarga do mecanismo de medição.
8
FOB-BA-p-1118
2.4 Inspecção sobre os meios de controle
Para garantir qualidade ao sistema, deve-se em espaços de tempo regulares conferir
as propriedades técnicas de medição da balança e, eventualmente, do peso padrão
disponível. Neste sentido, um usuário responsável deve determinar espaços de
tempo correspondentes, bem como a espécie e âmbito de tais controles.
Informações sobre o supervisionamento sobre os meios de controle, tais como as
balanças, como também pesos padrões indispensáveis estão a disposição no sítio
da empresa KERN (www.kern-sohn.com). Os pesos de controlo metrológico e as
balanças podem ser calibradas de forma rápida e barata num laboratório de
calibração com crédito DKD (Deutsche Kalibrierdienst) da empresa KERN
(restabelecimento das normas vigentes em determinado país).
3 Indicações básicas de segurança
3.1 Seguimento das indicações contidas na instrução de uso
Antes de regular e colocar em funcionamento a balança, deve-se ler com muita
atenção a instrução de uso abaixo, mesmo no caso de você já possuir experiência
com as balanças da empresa KERN.
3.2 Treinamento do pessoal
O equipamento pode ser usado e conservado somente por operadores treinados
4 Transporte e armazenagem
4.1 Controle no recebimento
Deve-se imediatamente ao recebimento dos pacotes conferir se existem danos
visíveis, sendo o mesmo feito após a desembalagem.
4.2 Embalagem / transporte de retorno
Ö Todas as peças da embalagem original deverão ser guardadas para
a eventualidade de um envio de retorno.
Ö Para o transporte de retorno deve-se utilizar só a embalagem
original.
Ö Antes do envio deverão ser desligadas todas as peças soltas/móveis
e os cabos.
Ö Devem ser montados novamente os dispositivos de segurança no
transporte, se existirem.
Ö Todas as peças, p. ex. a proteção contra o vento em vidro, prato de
pesagem, transformador etc., devem ser protegidas contra
deslizamentos e danificações.
FOB-BA-p-1118
9
5 Desembalagem, montagem e colocação em uso
5.1 Locais de montagem e exploração
As balanças foram fabricadas de modo que, em condições normais de exploração,
sejam obtidos resultados de pesagem idôneos.
A escolha de um local adequado para a balança garante sua operação rápida e
precisa.
Por isto também, ao escolher um local para a instalação, sejam observados os
seguintes critérios:
- instalar a balança numa área estável e plana;
- evitar temperaturas extremas, como também oscilações de temperatura que
podem surgir p.ex. próximo a aquecedores ou em locais expostos
directamente a acção dos raios solares;
- proteger contra a acção direta de correntezas de vento causada pela
permanência de portas e janelas abertas;
- evitar golpes durante a pesagem;
- proteger a balança da acção de alta humidade do ar, vapores e poeira;
- não colocar o equipamento sob a acção por tempo prolongado de forte
humidade. Uma humidificação imprópria (condensação da humidade do ar no
dispositivo) poderá surgir, se o equipamento em estado frio for colocado num
local significativamente mais quente. Neste caso, o equipamento deverá
permanecer por aproximadamente 2 horas desligado da rede, para que haja
uma devida aclimatização ao meio;
- evitar cargas estáticas oriúndas do material pesado, embalagem da balança e
protecção contra o vento.
Em caso de surgimento de pólos eletromagnéticos, cargas estáticas, como também
carregamento eléctrico instável, podem ocorrer consideráveis erros nos resultados
da pesagem. Deve-se então mudar a localização da balança.
10
FOB-BA-p-1118
5.2 Desembalagem
Retirar a balança da embalagem com prudência, removendo a bolsa plástica e
instalando a balança no lugar destinado para a operação da mesma.
5.3 Montagem
Nivelar a balança através dos pés de rosca reguláveis. A bobina de ar no nível
(niveladora) deve estar no lugar determinado.
Sugestão: Em modelos não passíveis de aferição a niveladora encontra-se debaixo
do prato de pesagem.
5.3.1 Extensão de fornecimento
Acessórios de série:
• Balança
• Prato de pesagem
• Transformador (15 V/500 mA, menos dentro/pólo positivo fora)
• Instrução de uso
5.4 Tomada de rede
A alimentação eléctrica realiza-se através do transformador externo ou da pilha
montada.
O valor da tensão impresso no transformador deve estar de acordo com a tensão
local.
Deve-se usar somente transformadores originais da firma KERN. A utilização de
outros produtos depende da aprovação da firma KERN.
5.5 Funcionamento de pilha recarregável (opcional)
A balança pode funcionar através uma pilha recarregável opcional.
Se no display aparece „lobat“ a capacidade do pilha recarregável está esgotada.
Essa recarga-se mediante adaptador de rede. Para poder utilizar a inteira
capacidade da pilha recarregável, a pilha deveria carregar-se pelo menos 14 horas
antes do primeiro acionamento.
Para poupar a pilha recarregável, a balança está provista da função Auto-OFF.
Esta função apaga automaticamente a balança após um periodo de aprox. 120
segundos após a última pesagem ou depois de apertar qualquer tecla.
5.6 Primeira colocação em uso
O período de aquecimento que dura 5 minutos após a ligação possibilita a
estabilização dos valores de medida.
A precisão da balança depende da aceleração gravitacional local.
Seguir rigorosamente as instruções contidas no capítulo „Ajustar”.
FOB-BA-p-1118
11
5.7 Ajustar
Pelo facto da aceleração gravitacional não ser igual em cada lugar da Terra, cada
balança deve ser adaptada – de acordo com o princípio de pesagem resultante das
bases da física – à aceleração reinante no local de instalação da balança (somente
se a balança não tiver sido calibrada de fábrica para o local de instalação). Tal
ajustagem deve ser efectuada antes da primeira colocação em uso, após cada
mudança de localização da balança, como também em caso de oscilação da
temperatura ambiente. Para a obtenção de valores de medição precisos, é
recomendável adicionalmente ajustar a balança ciclicamente também no modo de
pesagem.
5.8 Ajustar
Por meio do peso de calibração embutido na balança é possível verificar e ajustar a
precisão dela em qualquer momento.
Atenção:
No caso de balanças aferidas a possibilidade de ajustagem é limitada.
(veja cap. 6.8 „Aferição”).
Cuidar para que as condições do meio estejam estáveis. Para a estabilização é
indispensável um período de aquecimento de 5 minutos.
Ö Ligar a balança pressionando a tecla .
Ö Pressionar duas vezes o comutador de ajustagem que se encontra no fundo
da balança (ver cap. 6.7.4). No visor aparecerá o valor numérico (p. ex.
9.810).
Ö Carregar 2 vezes no botão, o símbolo „0” aparecerá no visor.
Ö Colocar o peso de calibração (valor nominal, veja o capítulo 1 „Dados
técnicos”) no centro do prato de pesagem, em seguida pressionar a tecla .
Durante aproxim. 2 segundos no visor será projectado o símbolo „CAL” e em
seguida o valor nominal do peso de calibração.
Ö Retirar o peso de calibração do prato de pesagem, ajustagem foi terminada.
Ö Ligar a balança pressionando a tecla .
Ö Pressionar quatro vezes o comutador de ajustagem que se encontra no fundo
da balança (ver cap. 6.7.4), no visor aparecerá o símbolo „CAL”.
Ö Carregar no botão, o símbolo „Load” aparecerá no visor.
Ö Colocar o peso de calibração (valor nominal, veja o capítulo 1 „Dados
técnicos”) no centro do prato de pesagem, em seguida pressionar a tecla
Durante aproxim. 2 segundos no visor será projectado o símbolo „CAL” e em
seguida o valor nominal do peso de calibração.
Ö Retirar o peso de calibração do prato de pesagem, ajustagem foi terminada.
5.8.3 Modelos não passíveis de aferição
FOB 1.5K0.5, FOB 3K1, FOB 6K2, FOB 7.5K0.5L, FOB 15K1L, FOB 30K2L
Ö Com a balança desligada manter pressionada a tecla , até no visor
aparecer o procedimento do teste. Durante este procedimento do teste
pressionar 3x a tecla . Soltar ao mesmo tempo ambas as teclas, no visor
aparecerá o símbolo „CAL”.
Ö Carregar no botão, o símbolo „Load” aparecerá no visor.
Ö Colocar o peso de calibração (valor nominal, veja o capítulo 1 „Dados
técnicos”) no centro do prato de pesagem, em seguida pressionar a tecla
Durante aproxim. 2 segundos no visor será projectado o símbolo „CAL” e em
seguida o valor nominal do peso de calibração.
Retirar o peso de calibração do prato de pesagem, ajustagem foi terminada.
5.8.4 Controle dos ajustes de software relacionados com aferição da balança
(só para os modelos FOB 1K1M, FOB 2K2M, FOB 5K5M):
Para iniciar a função de ajustagem a balança precisa ser comutada em modo de
serviço. Ele é activado ao pressionar duas vezes o comutador de ajustagem.
O modo de serviço permite modificar todos os parâmetros da balança. Isto vale
principalmente para o ajuste „TRAD”.
Os parâmetros de serviço não devem ser mudados porque isto pode influenciar
ajustes da balança.
Em particular, o ajuste „TRAD” é muito importante do ponto de vista da aferição. Ele
activa e desactiva os parâmetros de aferição da balança.
Antes da aferição é preciso verificar o ajuste „TRAD”.
Apertar e manter pressionada a tecla , até que o símbolo„A_OFF“ apareça no
visor da balança. Pressionar novamente a tecla . O ajuste „Trad” não deve ser
visível (veja a gráfica).
FOB-BA-p-1118
13
Revisão das possibilidades dos ajustes de software:
Navegação no menu
Press TARE 3sec
SET
Overload setting by
hardware option
NET
GROSS
0
CAPCAP
trAdtrAtEtrAnGrAvdivSA_OFF
md-2md-1
OffOn
0.2g0.5g1g
0.5g1g2g
2g5g
1.51.0
3.02.03.02.0
6.05.0
15.010.0
Off300240180120
1g
0.0020.0050.01
End
OffOn
19200960048002400
14
FOB-BA-p-1118
Se TRAD é ajustado para OFF, antes da aferição deve ser ajustado para ON.
Para zerar o ajuste passível de aferição:
Apertar e manter pressionada a tecla , até que o símbolo„A_OFF“ apareça no
visor da balança.
Pressionar de novo a tecla , até surgir o símbolo „TRAD”.
Logo depois, carregar no botão , o símbolo „OFF” aparecerá no visor.
Pressionar depois a tecla , o símbolo „ON” será projectado.
Pressionar a seguir sucessivamente as teclas , , .
A balança encontra-se agora no estado passível de aferição.
Pode-se verificá-lo mantendo pressionada a tecla .
Após um breve momento aparece o símbolo „A_OFF”. Pressionar novamente a
tecla . O ajuste „TRAD” não deve ser projectado mais.
Se todavia o ajuste „TRAD” aparecer, é preciso repetir o processo descrito acima
antes da seguinte aferição da balança.
.
5.8.5 Localização do comutador de ajustagem (modelos passíveis de aferição)
Comutador de ajustagem na base da
balança
(dependendo do modelo, à direita
ou à esquerda)
FOB-BA-p-1118
15
5.9 Aferição
Informações gerais:
De acordo com a directiva 90/384/CEE as balanças devem ser aferidas
administrativamente, caso forem utilizadas nos seguintes modos (âmbito
determinado legalmente):
a) no comércio, quando o preço da mercadoria é determinado pelo seu peso,
b) na produção de medicamentos nas farmácias, bem como em análises em
laboratórios médicos e farmacêuticos,
c) para fins administrativos,
d) para a produção de embalagens prontas.
Em caso de dúvida, dirija-se à Repartição de Medidas e Pesos local.
Indicações sobre a aferição
As balanças determinadas nos dados técnicos como passíveis de aferição possuem
permissão para os tipos obrigatórios no território da UE. Caso a balança seja usada
num dos âmbitos descritos acima, exigindo-se aferição, então a mesma deverá ser
administrativa e regularmente renovada.
Cada nova aferição realiza-se de acordo com as recomendações obrigatórias em
dado país. P.ex. na Alemanha o período de validade da aferição de balanças dura,
via de regra, aproximadamente 2 anos.
Devem ser observadas as recomendações legais obrigatórias no país onde será
utilizada!
16
FOB-BA-p-1118
5.9.1 Localização dos „lacres”
Aferição da balança sem lacre não é válida.
Localização dos „lacres”:
lacres
As balanças passíveis de aferição deverão ser retiradas de uso, em caso
de:
- resultados de pesagem das balanças estarem fora dos limites de erro
aceitável. Por isto também as balanças deverão ser carregadas de pesos
de controlo metrológico de massa conhecida (aprox. 1/3 da carga nominal) e
o peso demonstrado pelo visor ser comparado com o peso padrão.
- ter expirado o prazo para a nova aferição.
FOB-BA-p-1118
17
6 Exploração
6.1 Visual do visor
6.1.1 Modelos passíveis de aferição
FOB 1K1M, FOB 2K2M, FOB 5K5M:
FOB 6K2LM, FOB 15K5LM, FOB 30K10LM:
6.1.2 Modelos não passíveis de aferição
FOB 1.5K0.5, FOB 3K1, FOB 6K2:
FOB 7.5K0.5L; FOB 15K1L; FOB 30K2L:
18
FOB-BA-p-1118
6.2 Pesagem
Ligar a balança pressionando a tecla .
Durante aprox. 3 segundos o valor „88888” estará projectado no visor da balança, e
depois o valor „0”. A balança está pronta a funcionar.
Importante: Se as indicações piscam ou não vão para „0“, pressionar a tecla
ou (veja o capítulo 7.2.2 ou 7.2.3).
Somente agora (!) colocar o material a ser pesado sobre o prato de pesagem. É
preciso tomar cuidado para que o material pesado não toque na caixa da balança
nem no subsolo.
O peso estará mostrado, e depois da verificação positiva da imobilidade um pequeno
círculo estará visível ao lado direito do visor.
Se o material pesado ultrapassar a gama de pesagem, o símbolo „Err” (=
sobrecarga) ficará exibido no visor.
6.3 Tarar
(Tecla )
Ligar a balança com o botão e esperar até que o valor „0“ apareça no visor.
Colocar o recipiente de tara sobre o prato de pesagem e clicar no botão . O valor
„0“ aparecerá no visor da balança. O peso do recipiente fica guardado na memória
da balança.
Terminado o processo de pesagem pressionar de novo o botão , o valor „0“
aparecerá novamente no visor.
O processo de tarar pode ser repetido qualquer número de vezes, por exemplo ao
pesar alguns ingredientes da mistura (pesagem cumulativa).
O limite é alcançado no momento de esgotamento da gama completa de pesagem.
Retirado o recipiente de tara
, o peso total é indicado como o valor negativo piscante.
6.4 Funçăo de zerar
(
-> só os modelos passíveis de aferição
Influências do meio podem causar que, mesmo não havendo carga sobre o prato de
pesagem, no visor não se faz projectado exactamente o valor „0.00”. Em cada
momento pode-se zerar o visor da balança por meio da tecla , o que garante
que a pesagem inicia-se realmente do zero. Quando carregada, a zeragem é
possível somente para determinados e específicos âmbitos de pesagem. A
impossibilidade de zeragem da balança quando carregada significa que tal âmbito de
capacidade foi ultrapassado.
FOB-BA-p-1118
19
6.5 Pesagem mais/menos
Por exemplo para controlar o peso de peças, o processo de produção etc.
Ligar a balança com o botão e esperar até que o valor „0“ apareça no visor.
Colocar o peso dado no prato de pesagem e por meio da tecla tarar a balança
ao valor „0”. Remover o peso dado.
Colocar os objectos inspeccionados um após o outro no prato de pesagem, cada
desvio do peso dado será projectado com sinal de valor correspondente „+”(*) e „-”.
* (para os valores „+” nenhum sinal de valor está visível no visor).
Da mesma maneira pode-se também produzir embalagens cujo peso é igual ao peso
dado.
Volta ao modo de pesagem ao clicar no botão.
6.6 Pesagem líquida-total
Usada ao pesar o material no recipiente de tara.
Para controlar o peso pode-se anular o valor do recipiente de tara. É possível
verificar até que ponto os limites de carga da balança são utilizados. (Total = bruto,
isto é com peso do recipiente de tara).
Exemplo:
Recipiente de tara (> 2% do valor máximo) no prato de pesagem.
Tarar através da tecla , no visor aparecerá o valor „0“.
Colocar o material pesado, por meio da tecla pode-se cambiar entre o peso
bruto (com recipiente de tara) e o valor de peso do valor da tara.
Sugestão:
Valor da tara deve ser > 2% da gama de pesagem (máx.).
Valores < 2% do valor máximo não são projectados por meio desta função.
6.7 Modo Auto-OFF
Para poupar as pilhas a balança está equipada com a função Auto-OFF.
Graças a isto, a balança é desligada automaticamente após 120 segundos da última
pesagem ou pressăo da tecla.
6.8 Outras unidades de pesagem (só os modelos FOB 1.5K0.5; FOB 3K1; FOB
6K2 )
Ligar a balança com o botão
e esperar até que o valor „0“ apareça no visor.
A tecla possibilita a escolha entre diferentes unidades.
20
FOB-BA-p-1118
As seguintes unidades de pesagem estão disponíveis:
Indicação do visor Fator de conversão
1 g =
grama *g 1.
libra lb 0.0022046226
onça oz 0.035273962
* ajuste de fábrica
FOB-BA-p-1118
21
7 Conservação, manutenção em bom estado, utilização
7.1 Limpeza
O equipamento deverá ser desligado da fonte de alimentação antes de iniciar-se a
limpeza.
Não deve-se utilizar produtos de limpeza agressivos (p.ex. solventes etc), mas
limpar o equipamento somente com um pano humedecido levemente com um
saponáceo. Deve-se prestar atenção para que o líquido não atinja o interior do
aparelho, e após a limpeza secar passando um pano macio e seco.
Restos de ensaios soltos, pós e poeiras pode-se remover cuidadosamente com um
pincel ou aspirador de mão.
O material pesado que tiver se espalhado deverá ser imediatamente removido.
7.2 Conservação, manutenção em bom estado
O equipamento pode ser operado e conservado somente por funcionários treinados
e autorizados pela firma KERN.
A balança deverá ser desligada da rede antes de aberta.
7.3 Utilização
A utilização de embalagem e equipamento deve ser feita de acordo com as leis da
região ou país obrigatórias no local de exploração do equipamento.
22
FOB-BA-p-1118
8 Auxílio em caso de pequenas avarias
Em caso de interferência no processo do programa da balança, deve-se desligá-la e
desconectá-la da rede por um momento. Em seguida deve-se novamente recomeçar
o processo de pesagem.
Ajuda:
InterferênciaPossível causa
Indicação de peso não está
iluminada.
O peso demonstrado freqüentemente
modifica-se
O resultado da pesagem está
evidentemente errado
• A balança está desligada.
• Interrupção da ligação com a rede (cabo
de alimentação não plugado ou
danificado).
• Queda de tensão na rede.
• A pilha está descarregada.
• Correnteza ou movimento de vento
• Vibrações de mesa/piso
• Contacto do prato de pesagem com
corpos estranhos.
• Polos electromagnéticos/cargas estáticas
(escolha outro lugar de instalação da
balança. Caso seja possível, desligue o
aparelho causador da interferência)
• O visor da balança não está zerado
• Ajustagem incorreta.
• Há fortes oscilações de temperatura.
• Polos electromagnéticos/cargas estáticas
(escolha outro lugar de instalação da
balança. Caso seja possível, desligue o
aparelho causador da interferência)
Em caso de surgimento de outros comunicados de erro, desligue e novamente ligue
a balança. Caso o comunicado de erro continue surgindo, informe o fabricante.
FOB-BA-p-1118
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.