Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
N° de fax: 0049-[0]7433-9933149
Internet: www.kern-sohn.de
Declaração de conformidade
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
ECEC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
with the following standards.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie
dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
EN 61000-3-2: 2000+A2
EN 61000-3-3: 1995+A1
EN 55024: 1998+A1+A2
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
FCB-BA-p-0911
3 Notas fundamentais (Generalidades)
3.1 Utilizo conforme destino
A balança adquirida por você serve para determinar o valor de pesagem do material
pesado. Esta balança foi construida como „balança não automática“, quer dizer o
material de pesagem tem que colocar-se manualmente e cuidadosamente no centro
do prato de pesagem. Após atingir um valor de pesagem estável, pode-se ler o valor
de pesagem.
3.2 Uso inapropriado
A balança não se pode utilizar para executar pesagens dinámicas. Se se retiram ou
acrescentam pequenas quantidades ao material de pesagem, é possível que a
balança indique valores de pesagem erróneos como consequência da função de
„compensação de estabilidade“ integrada nela! (Exemplo: a saída lenta dum líquido
que se encontre sobre a balança dentro dum recipiente.) Evitar que o prato de
pesagem esteja exposto a uma carga contínua. Isto poderia danar o mecanismo
medidor. Também è muito importante evitar que a balança seja exposta a golpes e
sobrecargas superiores à carga máxima admissível (máx.) considerando uma carga
de tara eventualmente já presente. Isto poderia avariar a balança.
Nunca utilizar a balança em locais potencialmente explosivos. Os modelos
fabricados em série não estão protegidos contra explosão.
Fica proibido modificar a construção da balança. Isto poderia provocar resultados de
pesagem erróneos, deficiências técnicas de segurança da balança e a destruição da
mesma. A balança só se pode empregar em conformidade com as especificações
descritas. Se deseja utilizar a balança noutras áreas de aplicação, se precisa duma
autorização escrita de parte da empresa KERN.
3.3 Prestação de garantia
O direito de garantia fica excluido nos seguintes casos:
• Inobservância das nossas especificações contidas nestas instruções de utilização
• Utilização da balança fora dos campos de aplicação descritos
• Alteração ou manipulação (abertura) do aparelho
• Danos mecânicos e danos causados por líquidos ou outras substâncias
• Desgaste e deterioro natural
• Implantação e instalação eléctrica inadecuadamente realizadas
• Sobrecarga do mecanismo medidor
3.4 Controle dos médios de ensaio
Para satisfazer as exigências ao asseguramento de qualidade, as características
técnicas de medição da balança e dum peso de controle talvez ainda existente
devem verificar-se em intervalos regulares. O usuário responsável tem que redefinir
um intervalo apropriado assim como o tipo e o volume desta inspecção. Poderá
encontrar as informações sobre o controle dos médios de ensaio de balanças para
isso necessários sobre a página web da KERN (www.kern-sohn.com). No seu
laboratório de calibração acreditado DKD, a empresa KERN pode calibrar rápida e
econômicamente os pesos de ensaio e as balanças (retorno ao normal nacional).
FCB-BA-p-0911
9
4 Indicações básicas de segurança
4.1 Observar as notas nas instruções de utilização
Leia as instrucções de utilização atentamente antes de proceder com a implantação
e o acionamento da balança, mesmo se já tem experiência com as balanças da
marca KERN.
4.2 Treinamento do pessoal
Só pessoal devidamente capacitado pode manuseiar e cuidar destos aparelhos.
5 Transporte e armazenagem
5.1 Controlo no momento de entrega
Faz favor controlar no momento de entrega da balança se a embalagem e o
aparelho presentam algum dano externo visível.
5.2 Embalagem
Guarde todas as partes da embalagem original para o eventual caso de ter que
devolver o aparelho.
Só utilizar a embalagem original para a devolução do aparelho.
Retire todos os cabos conectados assim como todas as peças soltas e movíveis
antes de enviar o aparelho.
Volta a montar os seguros de transporte previstos. Assegure todas as peças, como
p.ex o prato de pesagem, o adaptador de rede etc. contra possíveis movimentos e,
portanto, contra danos.
6 Desembalagem, implantação e acionamento
6.1 Lugar de implantação, lugar de emprego
A balança está construida de tal forma que sempre se obtêm resultados de pesagem
fiáveis, sempre e quando a pesagem se realize sob condições de uso habituais.
Você pode trabalhar com rapidez e exacto se escolhe o lugar de implantação ideal
para a vossa balança.
Por isso têm que observar os seguintes pontos respeito ao lugar de
implantação:
• Colocar a balança sobre uma superficie estável e plana;
• Não colocar a balança perto de esquentadores nem a expôr a oscilação de
temperatura ou à radiação solar directa para evitar um sobreaquecimento.
• Proteger a balança contra correntes de ar deixando janelas e portas fechadas;
• Evitar sacudidas durante o processo de pesagem;
• Proteger a balança contra poeira, vapores e humidade do ar demasiado alta
• Não expôr o aparelho a uma forte humidade por tempo prolongado. Podem
formar-se gotas de orvalho (condensação da humidade do ar não aparelho),
quando se coloque um aparelho frio num ambiente muito mais quente. Neste
caso deixe o aparelho aclimatizar-se à temperatura ambiente durante aprox. duas
horas desligado da rede.
• Evitar carregamento estático do material e do recipiente de pesagem.
10
FCB-BA-p-0911
Em caso de existir campos electromagnéticos (por ej. por telefones móveis ou
equipamentos de rádio), em caso de carregamentos electroestáticos assim como
alimentação de corrente inestável pode haver grandes divergências nos valores
indicados pela balança (resultados de pesagem errados). Então há que trocar o
lugar de implantação ou eliminar a fonte de falhos.
6.2 Desembalar/colocar
Extraer cuidadosamente a balança da embalagem, retirar a envoltura de plástico e
colocar a balança no lugar previsto.
Colocar a balança de tal maneira que o prato de pesagem se encontre numa posição
exactamente horizontal.
• Colocar a balança numa base horizontal e afirmada.
• Remover a segurança de transporte do suporte de 4 pontos.
• Descolar a lâmina protectora do prato de pesagem.
• Finalmente colocar o prato de pesagem.
Volume de entrega / acessórios de série
• Balança
• Prato de pesagem
• Segurança de transporte
• Adaptador de rede
• Capota protectora de trabalho
• Instruções de utilização
6.3 Conexão à rede
A balança é alimentada com corrente através dum adaptador de rede externo. A
voltagem especificada no rótulo do adaptador de rede tem que coincidir com a
voltagem suministrada pela rede local.
Use exclusivamente adaptadores de rede originais de KERN. Para o uso de outros
modelos se precisa da autorização pela empresa KERN.
FCB-BA-p-0911
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.