9 Pequeño servicio de auxilio........................................................................... 16
CM-BA-s-0618
3
1 Datos técnicos
KERN CM 60-2NCM150-1N CM 320-1N CM 1K1N
Lectura (d) 0,01 g 0,1 g 0,1 g 1 g
Campo de pesaje (max.) 60 g 150 g 320 g 1.000 g
Campo de tara (sustractivo) 60 g 150 g 320 g 1.000 g
Recomendada pesa de ajuste, no
añadido (clase)
50 g
(M2)
100 g
(M3)
200 g
(M3)
1000 g
(M3)
Temperatura recomendada 18 – 25 °C
Unidad de pesaje g / tol / tlt
Humedad relativa del aire < 85 %(non condensada)
Platillo mm 70 x 80
Carcasa (A x P x A) mm 85 x 130 x 25
KERN CM 50-C2NCM 500-GN1
Lectura (d) 0,01 ct 0,002 g 0,1 gn 0,01 g
Campo de pesaje (max) 50ct 10 g 500 gn 32 g
Campo de tara (sustractivo) 50ct 10 g 500 gn 32 g
Pesa de control (añadido) 5 g (M1) 10 g (M2)
Unidad de pesaje ct / g g / gn
Temperatura recomendada 18 – 25 °C
Humedad relativa del aire < 85 % (non condensada)
Platillo mm 40 x 50
Carcasa (A x P x A) mm 85 x 130 x 25
4
CM-BA-s-0618
2 Declaración de conformidad
Certificado de Conformidad
Las balanzas electrónicas de bolsillo
Tipo: KERN CM 60-2N
KERN CM 150-1N
KERN CM 250-1N
KERN CM 1K1N
KERN CM 50-C2N
KERN CM 500-GN1
Concuerdan con las siguientes directivas de la CE:
Directriz-CE sobre la CEM
Versión 89/336/CEE
(Directiva sobre la tolerancia
electromagnética)
Las normas armonizadas concuerdan en particular con
Standards for electronic scale.
EN 61000-6-3 :2001
EN 61000-6-1 :2001
Standard for calculator :
EN 55022 : 1998+A1 : 2000
EN 55024 : 1998+A1 : 2001
Todo cambio efectuado en los mencionados aparatos que no se haya acordado
La balanza que usted adquirió sirve para determinar el peso de material de pesaje.
Esta balanza ha sido diseñada como „balanza no automática“, es decir que el
material de pesaje se tiene que colocar de manera manual y cuidadosa en el centro
de la placa de pesaje. En cuanto se obtenga un valor de pesaje estable, se puede
proceder a leer el valor indicado por la balanza.
3.2 Uso inapropiado
La balanza no se puede utilizar para efectuar pesajes dinámicos. ¡Si se retiran o
añaden pequeñas cantidades al material de pesaje, es posible que la balanza
indique valores de pesaje equivocados como consecuencia de la función de
„compensación de estabilidad“ integrada en el aparato! (Por ejemplo, la salida lenta
de un líquido que se encuentre sobre la balanza dentro de un recipiente.)
Evitar que la placa de pesaje esté expuesta a una carga continua. Esto podría dañar
el mecanismo medidor de la balanza.
También es sumamente importante evitar que la balanza sea expuesta a golpes y
sobrecargas superiores a la carga máxima permisible (Máx.) teniéndose en cuenta
una carga de tara eventualmente ya existente. Esto podría averiar la balanza.
Nunca utilizar la balanza en lugares potencialmente explosivos. Los modelos
fabricados en serie no están protegidos contra explosión.
No está permitido modificar la construcción de la balanza. Esto podría provocar
resultados de pesaje falsos, deficiencias en la seguridad de la balanza o la
destrucción de la misma.
La balanza sólo se debe utilizar en conformidad con las especificaciones descritas
aquí. Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicación, se requiere una
autorización escrita de parte de la empresa KERN.
3.3 Garantía
El derecho de garantía queda excluido en los siguientes casos:
• Inobservancia de las especificaciones contenidas en estas instrucciones de
servicio
• Utilización de la balanza fuera de los campos de aplicación descritos
• Modificación o manipulación (apertura) del aparato
• Daños mecánicos y daños causados por líquidos u otras sustancias
• Desgaste y deterioro natural
• Emplazamiento e instalación eléctrica realizados inadecuadamente
• Sobrecarga del mecanismo medidor
6
CM-BA-s-0618
3.4 Control de medios de ensayo
En el marco de aseguramiento de calidad es necesario que se controlen con
regularidad las cualidades de medición de la balanza así como la aptitud de una
eventual pesa de calibración. El usuario responsable tiene que determinar el
intervalo adecuado así como el tipo y las dimensiones de este control. Para más
información sobre el control de medios de ensayo de balanzas así como sobre las
pesas de calibración requeridas para tal efecto, véase la página web de la empresa
KERN (www.kern-sohn.com). En el acreditado laboratorio de calibración DKD de la
empresa KERN es posible calibrar balanzas y pesas de calibración de una manera
rápida y rentable (aquí se realiza el ajuste a la medida normal válida a nivel
nacional).
4 Indicaciones fundamentales de seguridad
4.1 Observar las instrucciones de servicio
Lea las instrucciones de servicio detenidamente antes de proceder con el
emplazamiento y la puesta en marcha de la balanza, incluso si ya tiene cierta
experiencia con balanzas de la marca KERN.
4.2 Formación del personal
Sólo personal debidamente capacitado debe manejar y cuidar estos aparatos.
5 Transporte y almacenamiento
5.1 Control en el momento de entrega del aparato
Por favor, controlar en el momento de entrega de la balanza si el embalaje o el
aparato muestran algún daño externo visible.
5.2 Embalaje
Guarde todas las partes del embalaje original para el eventual caso de tener que
devolver el aparato.
Sólo utilizar el embalaje original para la devolución del aparato.
CM-BA-s-0618
7
6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha
6.1 Lugar de emplazamiento, lugar de uso
La balanza está construida de tal forma que siempre se obtendrá resultados de
pesaje fiables, siempre y cuando el pesaje se realice bajo condiciones de uso
habituales.
Usted podrá trabajar con rapidez y exactitud si elige el lugar de emplazamiento ideal
para su balanza.
Por eso debe observar los siguientes puntos respecto al lugar de
emplazamiento:
• Colocar la balanza sobre una superficie sólida y plana
• No colocarla junto a una calefacción asi como fluctuación de temperatura por
exponerla a la radiación solar para evitar que se caliente demasiado
• Proteger la balanza contra corrientes de aire dejando ventanas y puertas
cerradas
• Evitar sacudidas de la balanza durante el proceso de pesaje
• Proteger la balanza contra polvo, vapores y una humedad del aire demasiado
alta
• No exponer el aparato a una fuerte humedad por tiempo prolongado. Se
pueden formar gotas de rocío (condensación de la humedad del aire en el
aparato), cuando se coloque un aparato frío en un entorno mucho más
caliente. En este caso hay que dejar que el aparato se aclimatice a la
temperatura ambiente durante aprox. unas dos horas sin conectarlo a la red.
• Evitar la carga electroestática del material y del recipiente de pesaje así como
de la guardabrisa.
En caso de existir campos electromagnéticos o producirse cargas electroestáticas
así como alimentación de corriente inestable pueden haber grandes divergencias en
los valores de medición indicados por la balanza (resultados de pesaje falsos, falta
de funcionamiento del calculador). En este caso se tiene que emplazar el aparato en
otro lugar.
Si el calculador está interrumpido por una carga stática, se necesita ponerlo en el
modo normal en pulsar la tecla ON/AC.
6.2 Desembalaje
Extraer cuidadosamente la balanza del embalaje, sacar la funda de plástico y
colocarla en el lugar previsto.
6.2.1 Emplazamiento
Emplazar la balanza de tal manera que la placa de pesaje se encuentre en una
posición exactamente horizontal.
8
CM-BA-s-0618
6.2.2 Volumen de suministro
Componentes de serie:
• Balanza de bolsillo
• Baterías
• Manual de instrucciones
• Pesa de control(solo modelo CM 50-C2N, CM 500-GN1)
• Recipiente de pasaje (CM 50-C2N, CM 500-GN1)
• Parabrisas (CM 50-C2N, CM 500-GN1)
6.3 Alimentación a pilas y substitución
• Para la mejor conservación de la pila, la balanza se desconecta
automáticamente 3 o 4 minutos después de la última operación realizada.
• La pila agotada, aparece indicado en el display el signo “LO“. Pulsar y
rápidamente introducir una nueva pila.
Cambio de la batería
1. Abrir la tapa de la pila al lado inferior ,
Echar el cerrojo de la tapa de la pila, (imagen 1+2).
2. 2 baterías AAA y firmar la tapa (véase en la tapa
de la báscula), (imagen 3).
3. Poner la tapa de la pila de nuevo
Echar el cerrojo de la tapa de la pila, (imagen 4).
Si la balanza no va a ser utilizada en mucho tiempo, extraer la pila y quardarla
aparte. El liquido que desprende la pila puede dañar la balanza
6.4 Recipiente de pasaje + parabrisas (CM 50-C2N, CM 500-GN1)
Antes de pesar:
• Poner el recipiente
• Desplegar las guardabrisas
• Poner el material dentro del
Después de pesar:
• Poner las guardabrisas y el
recipiente sobre el platillo
recipiente
• Poner las guardabrisas
CM-BA-s-0618
9
6.5 Puesta en marcha inicial
Un tiempo de calentamiento de aprox. 1 minutos después de encender la balanza
contribuye a estabilizar los valores de medición.
La precisión de la balanza depende de la aceleración de caída o gravedad existente
en ese punto geográfico. Leer obligatoriamente las indicaciones del capítulo "Ajuste".
6.6 Ajuste
Como la aceleración de la gravedad no es igual en todos los puntos de nuestro
planeta, es necesario ajustar la balanza a la aceleración de la gravedad existente en
el respectivo lugar de emplazamiento teniéndose en consideración el principio físico
de pesaje en que se basa la misma (sólo si la balanza aún no ha sido ajustada en
fábrica al respectivo lugar de emplazamiento). Este ajuste se tiene que efectuar en la
puesta en marcha inicial de la balanza así como después de cada cambio del lugar
de emplazamiento y para fluctuaciones de temperature de los alrededores. Para
obtener valores de medición exactos, también se recomienda ajustar la balanza de
vez en cuando durante el pesaje.
6.7 Ajustar
Con un peso de ajuste se puede revisar la exactitud de la balanza en todo momento
y ajustar nuevamente.
Modo de actuar durante el ajuste:
Debe comprobarse que las condiciones del entorno sean estables. Para la
estabilización es conveniente un tiempo de calentamiento corto, de 1 minutos aprox.
Ajustar (CAL)
La pesa de ajuste de serie permite revisar y regular la precisión de la balanza en
cualquier momento.
Asegurarse de que las condiciones ambientales sean estables, ver “Indicación Importante“. Para la mejor estabilización de la balanza es conveniente dejarla
calentar durante 1 minuto aprox. .
Pulse la tecla y quede en la tecla , en el display aparece “CAL ”, después la
indicación muestre el tamaño de la pesa de ajuste.
Colocar la pesa de ajuste sobre el platillo.
Poco después aparece „F“, pués la balanza se apaga automaticamente.
Si hay un error de ajuste o una pesa de ajuste incorrecta, aparece „E“ en la
indicación, poco después la balanza se apaga.
Guardar la pesa de ajuste cerco de la balanza para poder verificar diariamente la
precisión de la misma.
10
CM-BA-s-0618
7 Funcionamiento
7.1 Resumen de las indicaciones CM 60-2N/CM 150-1N/CM 320-1N /CM 1K1N
(unidades de pesje en al display)
7.2 Resumen de las indicaciones CM 50-C2N
(unidades de pesaje sobre la hoja de teclado)
7.3 Resumen de las indicaciones CM 500-GN1
(unidades de pesaje sobre la hoja de teclado)
7.4 Manejo
7.4.1 Pesajes
Poner en funcionamiento la balanza pulsando la tecla
.
Durante 3 segundos aprox. Aparecen en el display los signos “8888“, a continuación
el indicador salta a “0“ y la balanza queda lista para el funcionamiento.
Importante: Si el indicador no salta a “0“, pulsar la tecla .
Ahora (!), colocar sobre el platillo el producto a pesar. Asegurarse de que el producto
no ralle la carcasa de la balanza o la superficie sobre la cual se apoya.
Si el peso del producto sobrepasa la capacidad del campo de pesaje aparece
indicada en el display la letra “E“ (= sobrepeso).
CM-BA-s-0618
11
7.4.2 Tarar
Poner la balanza en marcha pulsando la tecla y esperar hasta que aparezca la
indicación “0“.
Colocar el recipiente de tara sobre el platillo y pulsar la tecla . El indicador salta a
“0“ y el peso del recipiente queda registrado en la memoria interna de la balanza.
Introducir el producto en el recipiente y leer el valor indicado.
Una vez finalizado el pesaje pulsar de nuevo la tecla , volverá a aparecer la
indicación “0“ en el display.
El proceso de tara puede repetirse tantas veces como se desee, por ejemplo para
pesar por separado los diferentes componentes de una mezcla (pesaje de
componentes).
Se llega al límite cuando se cubre la totalidad del campo de pesada.
Al retirar el recipiente de tara aparece indicado el peso total bajo el signo menos.
7.4.3 Pesadas más - menos
Por ejemplo para el control del peso unitario. Poner la balanza en funcionamiento
pulsando la tecla y esperar hasta que aparezca la indicación “0“.
Colocar el peso teórico en el platillo y pulsando la tecla tarar a “0“. Retirar el
peso teórico.
Ir coleando las mesuras una tras otra sobre el platillo, las correspondientes
desviaciones del peso teórico aparecerán indicadas con los signos “+“ o “-“
respectivamente.
Por el mismo procedimiento pueden obtenerse embalajes con el mismo peso, a
partir de un peso teórico establecido.
Pulsar la tecla para volver al sistema de pesaje.
7.4.4 Pesaje total-neto
Se utiliza para pesar mezcal formadas por varios componentes en un mismo
recipiente de tara obteniendo una vez finalizada la operación, la suma de cada uno
de los componentes pesados (total-neto, es decir, sin contar el peso del recipiente
de tara).
Ejemplo:
Colocar el recipiente de tara sobre el platillo, tarar a “0“ pulsando la tecla .
Pesar el componente n, tarar a “0“ mediante la tecla (memoria). La activación
de la memoria viene indicada por un triángulo en el margen superior izquierdo del
display. Pesar el componente o, al pulsar la tecla
aparece indicado el total-neto,
es decir, la suma total del peso de los componentes n y o. Tarar a “0“ pulsando la
tecla
. Pesar el componente p, al pulsar la tecla aparece indicado el totalneto, es decir, la suma total del peso de los componentes n y o y p.
Ir rellenando hasta obtener el valor final deseado (at....).
Pulsar la tecla para volver al sistema pesaje.
12
CM-BA-s-0618
7.4.5 Unidades de pesaje
Poner la balanza en marcha pulsando la tecla y esperar hasta que aparezca la
indicación “0“.
Con la tecla es posible elegir entre las diferentes unidades
Las unidades de pesaje siguientes están disponibles:
Modelo:
CM 60-2N / CM 150-1N / CM 320-1N / CM 1K1N
IndicadorFactor de conversión
1 g =
Gramm * g 1
Tael Taiwan tlt 0.02667
Tola tol 0.08573
* Ajuste de fábrica
Modelo:
CM 50-C2N
IndicadorFactor de conversión
1 g =
Gramm * g 1
Carat ct 5
* Ajuste de fábrica
Modelo:
CM 500-GN1
IndicadorFactor de conversión
1 g =
Gramm * g 1
Grain ct 15.43236
* Ajuste de fábrica
CM-BA-s-0618
13
7.5 Pantalla de iluminación posterior
En el menu se puede encender y apagar la iluminación posterior de la pantalla.
Sigue las instrucciones siguientes:
Apagar la balanza
Pulse la tecla y no soltar. Al mismo tiempo pulse la tecla . Después soltar la
tecla aperezca „bl“ en la pantalla
Confirmar con la tecla .
Con la tecla se puede elegir entre siguientes opciones:
Indicación Opción Función
„bl“ on
„bl“ off
„bl“ Ch
Confirmar con la tecla .
Iluminación encendida Indicaciones de gran
Iluminación apagada Para no descargar
Iluminación se apaga
automaticamente despúes de
10 seg. hasta haber logrado un
valor estable de pesaje
contraste que
también son legibles
en la oscuridad
las pilas inútilmente
Para no descargar
las pilas inútilmente
14
CM-BA-s-0618
7.6 Funciones de la calculadora de bolsillo
(no por el modelo CM50-C2N, CM500-GN1)
ON/AC Encendido/ Borrado total
+ Suma
-
÷
x
= Resultado
% Porcentaje
M + Suma de memoria
M - Resta de memoria
MC Borrado de memoria
MR Recuperación de memoria inde-
+/- Cambio de sidno √Raiz cuadrada
, coma
C Borrado
KERN CM Calculos
Substracción
División
Multiplicación
pendiente
Indicación:
El intercambio de datos entre la balanza y la calculadora de bolsillo no es posible
8 Mantenimiento, conservación, eliminación
8.1 Limpieza
No utilice detergentes agresivos (disolventes o cosas por el estilo), sino solamente
un paño humedecido con una lejía de jabón suave. Preste atención de que ningún
líquido entre al interior del aparato. Seque las superficies con un paño seco, suave y
limpio.
Elimine restos de pruebas o polvos con cuidado utilizando un pincel o una aspiradora
de mano.
Eliminar de inmediato material de pesaje derramado.
8.2 Mantenimiento, conservación
Sólo técnicos de servicio capacitados y autorizados por la empresa KERN deben
abrir el aparato.
8.3 Eliminación
El explotador debe eliminar el embalaje y/o la balanza conforme a las leyes
nacionales o regionales vigentes en el lugar de uso del aparato.
CM-BA-s-0618
15
9 Pequeño servicio de auxilio
En caso de avería en la secuencia de programa, se tiene que apagar la balanza y
desconectarla de la red por unos segundos. Esto significa que se tiene que volver a
efectuar el proceso de pesaje desde el principio.
Ayuda:
Avería Posible causa
La indicación de peso no aparece.
El valor del peso indicado cambia
continuamente.
El resultado del pesaje obviamente
• La balanza no está encendida.
• Las pilas no están puestos correctamente
dentro de la balanza
• No hay pilas dentro de la balanza
• Corriente de aire / circulación de aire
• Vibraciones de la mesa / del suelo
• La placa de pesaje tiene contacto con
cuerpos ajenos.
• Campos electromagnéticos / carga
electroestática (elegir otro lugar de
emplazamiento; si es posible, desconectar
el aparato causante de las
perturbaciones)
• La indicación de la balanza no se
encuentra en el punto cero.
es falso.
En caso de que aparezcan otros avisos de error, desconectar la balanza y volverla a
conectar. Si el aviso de error no desaparece, informar al fabricante de la balanza.
16
• El ajuste ya no es correcto.
• Existen fuertes oscilaciones de
temperatura.
• Campos electromagnéticos / carga
electroestática (elegir otro lugar de
emplazamiento; si es posible, desconectar
el aparato causante de las
perturbaciones)
CM-BA-s-0618
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.