scelto questo prodotto manifesta il vostro amore per
la qualità della riproduzione acustica.
Siamo felici di questa vostra decisione ed orgogliosi della nostra lunga tradizione di qualità nella scelta dei componenti.
Per ottenere il meglio delle prestazioni di quest'unità, vi consi-
gliamo di leggerne interamente il manuale prima di collegarla
e metterla in uso. In questo modo, acquisirete familiarità con
i suoi comandi e con i vari problemi di collegamento con il sistema,
migliorando così sin dall'inizio la sua resa. Noterete
sicuramente che abbiamo cercato di anticipare ogni vostro bisogno e desiderio in tutti gli aspetti di progettazione, ingegneria,
stile, praticità e adattabilità.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora
in futuro.
Per vostra referenza
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità, nell'apposito
to.
rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
Modello Numero di serie
Disimballagio
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli
accessori in modo che non vadano persi.
Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno
durante il trasporto. Se avesse subito dei danni o se non dovesse funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito direttamente, rivolgetevi
immediatamente alla ditta di trasporto. Solo il destinatario (la
persona o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare per
questo tipo di danni. Vi consigliamo di conservare la scatola
ed il materiale d'imballaggio originali nel caso doveste trasportare o spedire di nuovo l'apparecchio.
spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sot-
Citate il numero del modello e di serie ogni volta che vi
Il marchio
di un
prodotto a raggi laser
CLASS
1
USER PRODUCT
Quest'adesivo viene applicato al pannello posteriore ed indica
che il componente si serve di raggi laser ed è stato classificato
come appartenente alla Classe 1. Questo significa che i raggi
laser utilizzati appartengono alla classe più debole e n on si presenta quindi pericolo di irradiazione all'esterno dell'unità.
Accessori
• Antenna ad anello.... 1
Base antenna.
• Unità di telecomando.. 1
Antenna a T a
piattina (FM) ...
Adattatore da
75
0/300
0....
Batteria
(R03/AAA)...
2
Se la vostra unità richiede riparazioni, portate
(compresi i diffusori) dal vostro rivenditore.
Indice
Attenzione: Per ragioni di sicurezza, leggete con particolare attenzione le pagine
l'intero
sistema
contrassegnate con il simbolo A -
Introduzione 2
A Prima di attivare l'alimentazione „ 3
A Precauzioni per la sicurezza 3
AlMPORTANTI NORME DI SICUREZZA 4
Prima dell'uso 6
Collegamenti 8
Collegamento dell'antenna 9
Collegamento dei diffusori 11
Collegamento di componenti Audio/Video (opzionale) 12
Controlli ed indicatori 13
Funzionamento del telecomando 16
Per
l'ascolto
Regolazione orario 19
Regolazione dei toni 20
18
Cavi diffusori
Rosso/Nero x 2
Ricezione di trasmissioni radio 21
Funzionamento dell'equalizzatore grafico 25
Funzionamento del lettore CD 33
Funzionamento del registratore a cassette 38
Funzionamento sistema DPSS 40
Registrazione di cassette (solo Piastra B) 42
Registrazione della riproduzione di CD (CCRS) 45
Duplicazione di cassette 52
•Karaoke" 53
Circondamento e super woofer 54
Funzionamento con componenti video 55
Funzionamento del timer 56
In caso di difficoltà 64
Dati tecnici 6 7
2 UD-70 (I)
Prima
Per
gli
U.S.A.
di
attivare l'alimentazione
ed il
Canada
A Avvertenza:
leggete
Per
l'Australia e l'Europa
Per un uso
a«entamente
sicuro
dell'apparecchio.
uesta
i
<*
Importante!
Le unità spedite negli
essere alimentate solo
ATTENZIONE:
USARE QUESTA SPINA CON UNA PROLUNGA, RICETTACOLO OD ALTRA PRESA CHE NON PERMETTANO ALLE LAME
DELLA SPINA
ESPOSTE.
Per
la
Gran Bretagna
U.S.A.
PER
DI
PENETRARE
e in
da
Canada sono costruite
corrente alternata
EVITARE
DEL
a 120 V.
FOLGORAZIONI,
TUTTO, LASCIANDOLE
NON
Importante!
Le unità spedite
funzionamento
La spina
di assistere l'apparecchio.
I fili del cavo di alimentazione vengono colorati
il codice
Blu Terra
Marrone Conduttore
I fili del cavo di alimentazione devono venire collegati con
minali della spina
Colore filo Indicazione terminale spina
Blu
N o
Marrone
in
Gran Bretagna sono disegnate solo
con
corrente alternata
di
alimentazione deve venire tolta dalla presa prima
che
segue:
nel
modo
che
R o
segue:
a 240 V.
in
Nero
Rosso
accordo
per il
con
i ter-
per
Importante!
Le unità spedite
namento
Le unità spedite
mento
con
Per
altri paesi
in
con
Australia sono disegnate solo
corrente alternata
in
Europa sono disegnate solo
corrente alternata
a 240 V.
a 230 V.
per il
per il
funzio-
funziona-
Importante!
Le unità spedite
no dotate di
riore.
Per la
paragrafo
Selezione
Quest'unità può funzionare a 110-120, 220-240
te alternata.
posteriore viene regolato sul voltaggio di rete prevalente nel paese di destinazione finale del prodotto. Prima di collegare
na di alimentazione alla presa, controllate che
del vostro paese sia quella su cui è regolato
taggio
del
Nota:
:
La nostra garanzia
dell'unità
Tipo
A
in
paesi diversi da quelli descritti qui sopra
un
selettore
posizione migliore
che
segue.
del
Il
selettore
pannello posteriore.
con il
selettore
Selettore
di
voltaggio
di
voltaggio
non
copre eventuali danni causati dall'uso
in una
di
voltaggio sul laoro pennello poste-
del
selettore, consultate
di e.a.
V di
di
tipo
A o B del
In
caso contrario, regolatelo.
posizione scorretta.
voltaggio
il
di c.a.
la
selettore del vol-
corren-
pannello
la
corrente di rete
so-
il
spi-
Marrone
al
Spina-
/**>-
Conduttore
Tipo
B
IC-,
AC220V- AC240V-
nm
Note:
:
1.
Se
usate
una
presa
2.
Se usate una presa
le
E non
deve venire collegato alcun terminale.
Precauzioni
da 13 A,
a 3
poli con
per
inseritevi
la
un
un
polo
di
sicurezza
fusibile
terra,
da 5 A.
al
termina-
AC110V-
12OV-
Portate
la
cacciavite o con
leva sulla posizione desiderata
AVVERTENZA: PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE
QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA 0 ALL'UMIDITÀ.
A CAUTION A
IL SIMBOLO DEL UMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO
A
DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE
IL
PANNELLO
TERNO NON
AFFIDARE
PER LE
LA
PERSONE.
DI
COPERTURA
VI
SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE.
MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
(0 LA
AC220V24OV-
con
un
altro attrezzo
PARTE POSTERIORE). ALL'IN-
simile.
un
A
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA
LA MANUTENZIONE
NEL
MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
DI
IMPORTANTI ISTRUZIONI
PER IL
FUNZIONAMENTO
UD-70
(I) 3
E
IMPORTANTI NORME
DI
SICUREZZA
i
Avvertenza: Per un uso sicuro dell'appa-
recchio, leggete attentamente questa pagina.
Prima di utilizzare l'unità, leggete sempre per intero le norme
di sicurezza e le istruzioni. Per ottenere i migliori risultati, seguite tutte le avvertenze sull'unità stessa e rispettate le
zioni di uso. Conservate inoltre tutto il materiale illustrativo per
poterlo consultare ancora in futuro.
1.
Alimentazione —
energia del tipo prescritto nel manuale o indicato sull'apparecchio.
2.
Protezione del cavo di alimentazione — I cavi di alimen-
tazione devono venire stesi in modo che non possano venire calpestati o schiacciati da oggetti, facendo particolare
attenzione alle giunzioni fra cavi e spine ed ai punti di ingresso dei cavi stessi nelle unità.
Non tirare o
strappare il cavo.
3. Messa a terra e polarità — Fate si che sia la messa a ter-
ra che le polarità dell'apparecchio siano corrette.
L'unità
deve essere alimentata solo con
istru-
7. Calore — Proteggetela da sorgenti dì calore come termosifoni,
presi amplificatori) che producano calore.
8. Folgorazioni — Fate attenzione ad evitare
getti o liquidi nell'unità. Se un oggetto in metallo, ad esem-
pio un ago o simili, entrasse nell'unità, potrebbe causare
un corto circuito. Se avete bambini, non permettete loro
di porre oggetti, specialmente in metallo, all'interno dell'unità.
condizionatori, stufe o altri componenti (com-
l'ingresso
di og-
4. Ventilazione — Quest'unità deve trovarsi in una posizione che ne permetta l'aerazione. A questo scopo, evitate
di porre dischi o panni sul suo pannello superiore. Essa
deve inoltre distare almeno 10 cm dalle pareti.
Non posate
o tappeti, dato che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione.
5. Acqua ed umidità —
no ad acqua, ad esempio vicino a vasche, lavandini, lavabi,
l'unità
su superfici morbide come divani, letti
L'unità
cantine umide, piscine.
non deve essere usata
vici-
9.
Apertura dell'unità — Non aprite mai l'unità. Se le parti
interne fossero toccate incidentalmente, una scarica elettrica molto grave potrebbe avere luogo.
10.
Campi magnetici — Tenete
campi magnetici come televisori, diffusori, radio, giocattoli elettrici o magnetici.
11.
Pulizia — Non pulite il mobile con solventi volatili come
alcool,
benzina, diluenti, ecc. Usate solo un panno
asciutto.
l'unità
lontana da sorgenti di
6. Temperatura —
tamente se fosse usata a temperature basse o sotto lo zero.
La temperatura ideale è al di sopra dei 5° centigradi.
4 UD-70 (I)
L'unità
potrebbe non funzionare corret-
12.
Carrelli e appoggi — Un componente elettrico installato
su di un carrello dovrebbe sempre essere mosso con cautela.
Le fermate brusche e le superfici irregolari potreb-
bero far rovesciare il carrello e danneggiare l'unità.
13.
Periodi di non uso — Nei periodi in cui
usata,
il cavo di alimentazione dovrebbe venire scollega-
l'unità
non viene
to dalla presa.
14.
Odori anormali — Se notate odori anormali o fumo, spe-
gnete
l'unità
e staccate immediatamente la presa di ali-
mentazione. Entrate subito in contatto con personale
tecnico o con il vostro rivenditore.
Avvertenza: Per un uso sicuro dell'appa-
recchio, leggete attentamente questa pagina.
ESEMPIO DI MESSA A TERRA DELL'ANTENNA
SECONDO IL CODICE ELETTRICO NAZIONALE
UNITA SCARICA ANTENNA
{SEZIONE 810-20 DEL NEC)
LITTORI DI MESSA A TERRA
(SEZIONE 810-21 DEL NECI
. MORSETTI DI
MESSA A TERRA
SISTEMA DI MESSA
A TERRA A ELETTRODI
NEC - CODICE ELETTRICO NAZIONALE
18.
Linee ad alta tensione — L'antenna esterna deve essere
tenuta lontana da fili dell'alta tensione.
IART. 250. PARTE H DEL NEC)
SPEGNERE SUBITO !
15.
Riparazioni che richiedono manodopera specializzata —
Affidate
l'unità
a personale specializzato se:
A. Il cavo di alimentazione ha subito danni.
B. Oggetti o liquidi sono entrati nell'unità.
C.
L'unità
D.
L'unità
gli standard normali. •
E.
L'unità
16.
Riparazioni — L'utente non deve tentare riparazioni non
descritte in questo manuale. Ogni altra operazione deve
essere affidata a personale autorizzato.
17.
Terra dell'antenna esterna — Se al sintonizzatore viene
collegata un'antenna esterna, controllate che possieda una
buona terra che possa evitare le scariche elettriche e l'ac-
cumularsi di elettricità statica. La sezione 810 del
NEC (National Electric Code) ANSI/NFPA 70 fornisce in-
formazioni sulla messa a terra della casa e delle strutture
portanti,
tenna,
la posizione dell unità di sarica dell'antenna, sul
collegamento di elettrodi di messa a terra e sulle caratteristiche regolamentari degli elettrodi di messa a terra.
ha preso la pioggia.
non funziona bene o funziona al di sotto de-
ha subito forti
urti.
sulla messa a terra dell'unità di scarica di un'an-
sulle dimensioni dei conduttori di messa a terra sul-
Note:
1.
La voce 3 non è necessaria per componenti messi a terra o polarizzati.
2.
Le voci 17 e 18 sono necessarie solo per unità dotate di terminali per antenna.
3. La voce 17 è in accordo con le norme UL negli
U.S.A.
UD-70 (I) 5
Prima dell'uso
Note sui nastri a cassetta
• Linguetta
di
sicurezza (dispositivo
di
protezione dalla re-
gistrazione)
Terminata una registrazione importante, spezzate la linguetta di
sicurezza e la registrazione diviene impossibile.
Per il lato B
Per riregistrare
Note:
1.
Nastri da 120 minuti
I nastri da 120 minuti sono estremamente sottili, inclini ad aderire
al rullino fermanastro e a
per evitare possibili danni all'unità.
spezzarsi.
Coprite il foro con
nastro adesivo.
Sconsigliamo
l'uso
di simili nastri
• Come riporre i nastri:
Non conservate i nastri in luoghi esposti a luce solare diretta o
vicino a sorgenti di calore. Proteggeteli inoltre da campi magnetici.
• Se il nastro è allentato:
Inserite una matita nel mozzo della bobina e giratela, stringendo
il nastro.
2.
Nastri senza fine
Non usate nastri senza fine, dato che essi potrebbero danneggiare i meccanismi di trazione del nastro dell'unità.
Pulizia delie testine
Pulizia delle testine e dei componenti
Bastoncino ovattato
Guide nastro
ferici:
Per ottenere il meglio dal sistema e farlo durare a lungo,
tenete sempre ben puliti la testina (registrazione/riproduzione/cancellazione), i capstan ed i rullini
fermanastro. La pulizia viene effettuata nel modo seguente:
1.
Aprite il vano portacassette.
2.
Imbevete in alcool il bastoncino ovattato, pulite
la testina (registrazione/ riproduzione/ cancellazione), i capstan ed i rullini fermanastro.
Attenzione alla condensa
Quando il vapore acqueo entra in contatto con superfici
densa in acqua.
Se questo fenomeno ha luogo all'interno dell'unità, questa non è più
in grado di funzionare correttamente.
Questo però non è un guasto ed essa deve venire asciugata. (Questo
viene fatto portando l'interruttore di alimentazione POWER su ON e
lasciando quindi
l'unità
accesa per qualche ora.)
fredde,
si con-
peri-
Prestate particolare attenzione nei seguenti
• Quando portate
renza in temperatura è notevole.
• Quando avviate il riscaldamento di casa.
• Quando
ad un altro a temperatura e tasso di umidità elevati.
• Quando fra la temperatura ambiente e la temperatura interna dell'unità
zioni in cui sia pensabile si possa avere condensa.
Smagnetizzazione delle testine
Quando la testina di riproduzione/registrazione si magnetizza, la qualità della riproduzione scade.
so,
smagnetizzate la testina con uno smagnetizzatore
del tipo comunementente in commercio (smagnetizzatore per testine audio).
Nota:
Attorno alle testine vi sono parti la cui posizione è re-
golata con esattezza, ad esempio le guide del nastro.
Durante la pulizia, prestate particolare attenzione a
non urtarle o muoverle.
l'unità
da un luogo freddo ad uno caldo e la diffe-
l'unità
viene portata da un luogo con
vi è una grande differenza di temperatura o in altre situa-
casi:
l'aria
In
tal ca-
condizionata
Dispositivo Dolby di riduzione dei rumore fabbricato su licenza della
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D | \ | sono marchi della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
6 UD-70 (I)
Come usare i CD
Maneggio
Tenete in mano i CD in modo da non toc-
Lato con
Lato inciso
carne mai i due
l'etichetta
lati.
Non applicate etichette o nastro adesivo
ai due lati del CD.
Funzione di protezione della memoria
Contenuti memorizzati cancellati in almeno 3 giorni dopo che
disattivazione dell'alimentazione (modo STANDBY).
Contenuti memorizzati cancellati immediatamente quando la spina del-
l'alimentazione viene scollegata dalla presa di rete.
Contenuti memorizzati cancellati in almeno tre giorni dopo che la spina
dell'alimentazione viene scollegata dalla presa di rete.
l'ultima
Pulizia
Se il disco fosse sporco o portasse impronte
digitali,
passatelo delicatamente con un
panno morbido partendo dal centro verso
l'esterno
lungo il suo raggio. Non usate mai
sostanza chimiche, ad esempio solventi,
benzina, ecc. o convenzionali spray di pulizia dei dischi.
Conservazione
Se un disco non deve venire suonato subito,
toglietelo dal lettore CD e rimettetelo
nella sua custodia.
Equalizzatore grafico (Curve di equalizzazione memorizzate)
Registratore a cassette (direzione e livello di registrazione)
Orologio del sintoamplificatore
Stazioni preselezionate del sintoamplificatore
Precauzioni dopo il trasporto o lo spostamento del lettore CD
Quando il lettore CD è stato trasportato o spostato in una posizione
diversa, eseguire le seguenti operazioni di controllo.
Eseguite i collegamenti nel modo indicato qui sotto. Nel collegare i vari componenti, consultate in proposito anche
i relativi manuali.
Quando si collega il cablaggio, accertarsi di far corrispondere i colori delle prese.
Non collegate la spina di alimentazione del sistema se non a collegamenti completati.
Per dettagli sul collegamento dell'antenna e dei diffusori, consultate pag. 9,10 e 11 rispettivamente.
!li!IIIWIII*ì--|
'il
i
Equalizzatore
grafico
Sintoamplifi
catore
Presa di
corrente alternata
"*
r
i
IIBff
• ^x^
••••iWl^CT^Ì *
- n:i:
H'fC
/
5
i|S=
*!'•••••—
)
Inserite la spina di alimentazione in una presa solo dopo che
i collegamenti dei diffusori e
dell'antenna sono stati
completati.
Presa uscita digitale ottica
Questa presa emette i segnali audio sotto
forma di segnali digitali ottici. Collegarla ad
un registratore DAT utilizzando un cavo a fi-
bre ottiche reperìbile in commercio. Accertarsi di utilizzare il tappo di protezione
quando la presa non viene utilizzata.
Registratore a
cassette
I
Collegamento dì un cavo a nastro
• Tenete il connettore del cavo a nastro in parallelo con le prese del
pannello posteriore ed inseritelo sino a che non sentite uno scatto.
• Collegate il cavo a nastro facendo incontrare i colori del connettore e
della presa.
• Quando scollegate il connettore, premete e tenete le due estremità del
connettore e tirate il connettore verticalmente rispetto alla presa del /"
pannello posteriore. //^
x o Ji
r1 !—
Note:
1
.Collegate bene tutti i
2.Prima di scollegare o collegare connettori, scollegate sempre la spina di alimentazione dalla presa.
UD-70 (I)
cavi.
Se i collegamenti sono ma
fatti,
essi possono rendere impossibile o far scadere di qualità la riproduzione.
Collegamento dell'antenna
Metodo di collegament per ciascun terminale di antenna
in dotazione viene usata solo all'interno. Per ottenere una
ricezione
stabile, toglietela ed installatene una all'esterno.
Antenna FM esterna
Per ottenere una ricezione in FM ottimale, raccomandiamo di installare un'antenna estema solo FM. Usate un cavo coassiale
per il collegamento dell'antenna estema al terminale FM ANTENNA del pannello posteriore dell'unità. Per il collegamento del
cavo coassiale con il terminale FM antenna, consultate l'illustrazione.
Q/300 Q dell'antenna.
Premete le due linguette nelle direzio-
ni indicate dalle frecce in modo da liberare il coperchio ed estraetelo.
(D Fermate la fascetta con le viti ser-
vendovi di un cacciavite.
nella posizione mostrata in figura. Se
l'anello
i Staccate
l'antenna
l'anello
dall'adattatore del-
e posatelo sulla sporgenza
del coperchio.
Sporgenza
(Coperchio)
Anello
(Adattatore dell'antenna)
(6) Collegate l'adattatore al terminale
dell'antenna.
non viene applicato, la sensibilità diminuisce.
10 UD-70 (!)
Collegamento dei diffusori
I
Collegamento dei diffusori anteriori
Sul diffusore
<D Spingete la leva. ® Inserite il cavo nel
Q) Lasciatele andare per bloccarlo
terminale.
Sul sintoamplificatore
(3) Premere sulla leva. ® Inserire il cavo.
® Bloccare la leva.
• Non creare mai un cortocircuito tra i cavi + e - dei diffusori.
• Se i diffusori destro e sinistro sono collegati invertiti o se i cavi
dei diffusori sono collegati con la polarità invertita, il suono
diviene innaturale ed il posizionamento dell'immagine musicale
diviene ambiguo. Accertarsi di collegare diffusori e cavi in modo
corretto.
I
Collegamento dei diffusori
posteriori di circondamento
Diffusori posteriori di
circondamento
CM-5ES o CM-7ES
r] Destro
>
Collegate sempre ambedue i diffusori di circondamento. Il
circondamento infatti non può essere ottenuto con un solo
diffusore.
SinistrofT)
i 1 FAM
!
Collegamento del su per woofer
UD-70 (I) 11
Collegamento
VCR
di
componenti Audio/Video (opzionale)
Monitor TV
con prese di ingresso video
Uscita
audio
Ingresso
audio I Uscita audio
Registratore DAT
Uscita video
Ingresso video
Pannello posteriore
equalizzatore grafico
^"^•"™"
(5CLÓ"®"
Uscita audioUscita video
• I cavi di collegamento non sono in dotazione a questo sistema.
• Al posto del lettore LD può essere collegato uno qualsiasi dei seguenti apparecchi video.
• Sintonizzatore DBS
• Telecamera
• Videoregistratore
12
UD-70
a>
Controlli
ed
indicatori
Sintoamplificatore
Indicatore
sintonia (AUTO)
• Tasto del timer
intelligente
(Al TIMER
• Tasto
mento
(SLEEP)
del
modo di •
Indicatori
di banda
1
1)
di
spegni-
via
timer
Tasti
di
sintonia/
(TUNING/CHARACTER)
KENWOOD
Indicatore del modo
ricezione (STEREO)
Indicatore
(TUNED)
AUTO
•TER
MW
B &
LW
lE lE lE
J3SBD tsnsm rrnn raim rniin i ni i
• Tasto del timer
intelligente
(Al TIMER
• Tasto del display
(DISPLAY)
Tasto
di
introduzione diretta (DIRECT)
banda (BANDI/Tasto
dei
caratteri
FM/MW/L.W BTEf
HO & SS
89
Indicatore del giorno Numeri
della settimana del timer (PROG.)
• Tasto
2
2)
e
Tasti numerici/di preselezione
del giorno della settimana del timer
Et
di
di
SS
lE
9
lE
O.T.T.
(timer ad
Tasto
di
automatica
(AUTO)
di
sintonizzazione
SS
&•
m m
di
programmazione
un
tocco)
sintonia
SS
SS
lE Jèl
dei
canali/
TXTìiSS=W
Indicatore/manopola
(VOLUME CONTROL)
Manopola
trollo
del
dei bassi naturali
(N.B.
CIRCUIT)
di
con-
circuito
Indicatori del timer intelligente
(Al
TIMER)
Indicatore del timer
spegnimento (SLEEP)
-Indicatore
- Indicatore
(MEMORY)
O.T.T.
di
del
Interruttore
zione (BALANCE)
di
memoria
volume
di
alimenta-
PHONE1
Presa
per
cuffia (PHONES)
Tasto VISUAL
Tasto
zione dati
(ENTER)
Tasto
di
(ADJUST)
I 1
,
Al
TIMER 1
Al
TIMER 2 O.T.T.
!
O O O!
i SLEEP DISPLAY AUTO
q
o oj
L
BAND DIRECT
Interruttore
alimentazione (POWER)
Sensore
di
telecomando
FIX
(CLEAR) (PROGRAM)
di
introdu-
regolazione
Tasto
L—i-t
cuuut
|
|
"^k ~\vtSUAL FIX ENTEH CLEAR ADJU8T CHECK
1
J (u
J^y^ \\ oaanjj yipgo | DAT TAP
di
di
cancellazione Tasto
i J-
ADJJST CHCCX
^ Tasto
Tasto
di
controllo
(CHECK)
di
esecuaone
(EXE)
n I »
ii I » i^S
Selettori/indicatori
di
Tasto dei caratteri
(CHARACTER)
Tasto delle cifre (DIGIT)
EXE
programmazione
i i
MOVIMI (HMUCTE* DH3IT
TUNER
di
ingresso
Tasto
+10
i_—)
I CO
Tasto/indicatore del super
woofer (S.W.
OUT)
Tasto/indicatore
CDREC
Presa
per
(MIC)
Manopola
microfono
microfono
di
missaggio
(MIC
con
MIXING)
UD-70
(I) 13
Controlli
ed
indicatori
Equalizzatore grafico
•
Tasto dì effetto (EFFECT)
•
Tasto dì risposta
piatta (FLAT)
•
Tasto MEMORY
Pannello display
•
Tasto Al AUTO
•
Tasto Al LOUDNESS
•
Tasto REC MODE
KENWOOD
O
FLAT
o
eri
Tasto
R/M
(curve
riferimento/dell'utente)
Lettore
•
Tasto
P.MODE • Tasto TIME
•
Tasto SPACE • Tasto REPEAT
STEREO ORAPHtC EOUAUZER C3E-BBS
ililiSIIillilIlilillEUlillIi
i
-1 -
di
CD
i^
Tasti
preselezioni
•
Tasto EDIT
MODE
Tasti di regolazione
dell'equalizzatore grafico
Piatto portadisco
Tasto
HIT MASTER
Tasti di
circondamento
(SURROUND)
Tasto DISPLAY
Tasti numerici
Tasto
CHARACTER
Tasto di
riproduzione/pausa
(1
~0. -1-10)
Display modo riproduzione
14 UD-70
KENWOOD
•
P.
MODE TIMI
io
o o :
I «PACE MPCAT
COMPACT D18C PLAVCR DP-722
tOTT MODC
|
' O O
Tasti
di
ricerca Tasti
Indicatore SPACE
Indicatore riproduzione
(I)
i
•
II
di
svitamento
Display registrazione CCRS Indicatore REPEAT
Indicatore mode EDIT I I
'ìhSB-S8iBRlll
Eira
Indicatore
di
pausa Indicatore
BIBD
Indicatore controllo
1
2 3 4 S
6
7 8 8 10
T
No.
brano riprodotto
- Display tempo
•
7 • •
» 17
14
19
« n
»
80
!ó
10
«o
!O
vii
Tasto di arresto
Tasto di apertura/chiusura
piatto portadisco
•Display
No.
brano
?
?
ò
ò
ó
7
• •.
O O
ó;
Registratore a cassette
Indicatore scorrimento nastro
Vano portacassetta della Piastra A
Vano portacassetta della Piastra B
KENWOOD
Tasti di funzione della
Piastra A
•* • Tasti di riproduzione
HI Tasto di arresto
| ••• | Tasto di avanzamento rapido
M«MJTasto
di
STEREO DOUBLÉ AUTO REVERSE CASSETTE DECK X-722
AUTO TAPE 8ELECTOR
Selettore della direzione di
scorrimento (DIRECTION)
riavvolgimento
Tasto/indicatore di dFssolvenza incrociata (X.FADE)
O
Tasto di
Piastra A
Selettore del sistema
Dolby NR (DOLBY NR)
Tasto di espulsione della
*"'»
Piastra B
AUTO TAPE SELECTOR
o
Tasti di funzione della nastra B
-4 • Tasti di riproduzione
IH Tasto di arresto
I >*>• | Tasto di avanzamento rapido
| ••« [Tasto di riavvolgimento
Tasto/indicatore di registrazione
B
Diffusore
Tasti di duplicazione
(DUBBING)
Tasto/indicatore di
funzionamento
1
normale (NOR.I
Tasto/indicatore di
alta velocità (HIGH)
CCRS Tasto/ Tasto/indiindicatore NOR. calore di Tasto/indicatore della
Tasto/indicatore regolazione funzione CRLS (CRLS)
Rete SaranTweeter
automatica
della polarizzazione
(AUTO
BIAS)
Tasto/indicatore di pausa
Woofer
LS-622
UD-70 (t) 15
Funzionamento del telecomando
Caricamento delle batterie
| Togliete
2 Inserite
Insertie
posizioni corrette.
3 Chiudete
il
coperchio posteriore.
le
batterie.
due
batterie 'AAA' (R03) con
il
coperchio posteriore.
le
polarità nelle
Procedura
Collegate il cavo di alimentazione del sistema ad una presa
di corrente e premete il cavo | POWER Idei telecomando per
accendere
Una volta che questa si ò accesa, premete il tasto della sorgente di segnale da utilizzare.
Note:
1.
Le
del normale.
2.
Se la
3.
Se il
caso,
l'unità.
* Quando premete due tasti del telecomando uno dopo
tro,
lasciate un intervallo di almeno un secondo fra una pres-
sione e l'altra.
batterie
in
dotazione
distanza
sensore
orientate diversamente
di
di
al
momento dell'acquisto servono solo
funzionamento del telecomando
telecomando viene colpito
il
sistema.
da
si
accorcia, sostituite
intensa luce naturale o artificiale,
l'al-
Circa
per il
controllo delle varie funzioni
le due
batterie con altre nuove.
il
telecomando potrebbe non funzionare normalmente.
6 m
f~=ì Sensore
Campo operativo
di
telecomando. Esse possono durare meno
di
telecomando
In tal
16 UD-70
(I)
Tasti di funzione delia Piastra A-
Tasti di funzione della -
Piastra B
Tasti numerici CD/TUNER
Possono essere utilizzati come tasti numerici
per il lettore CD quando viene selezionato
l'ingresso
Possono essere utilizzati come tasti numerici
per il sintonizzatore quando viene selezionato
l'ingresso
Come introdurre i numeri:
Per introdurre 20
Per introdurre 23 l + 10ir+T0if51
CD.
TUNER.
I +101
r+Tffl E]
Tasti funzione equalizzatore
grafico/super woofer
Impostare il selettore 1/2 su
{'equalizzatore grafico. (Le funzioni sono
indicate con lettere bianche).
EFFECT: Per attivare e disattivare
M.CALL
(richiamo memoria): Per richiamare una
ED Q: Tasti regolazione equalizzatore.
DISPLAY: Per cambiare in sequenza i
CHARACTER: Per cambiare in sequenza i
Al AUTO: Per impostare una curva
Al LOUDNESS: Per la compensazione
equalizzazione.
ED
CZ)
contenuti del display.
modi del display.
appropriata per ciascun tipo di
CD.
automatica delle insufficienze alla alte e basse
frequenze.
"1"
per utilizzare
l'effetto
curva memorizzata.
di
Tasto POWER
KENWOCD
CDO C3CD
PAT
vc«o
omo
DDD
CZ)O
Tasti funzione TUNER
P. SCAN
(ricerca
preselezioni) : Per la ricerca delle stazioni
BAND : Per commutare la banda
SLEEP : Per impostare il timer per
O.T.T. : Per impostare il timer ad
preselezionate.
di trasmissione.
lo spegnimento
automatico.
un tocco.
Selettore 1/2 funzione
telecomando
Alcuni tasti del telecomando possiedono
due funzioni che possono essere
commutate a seconda delle necessità.
Tasti funzione lettore CD
CHECK : Controllo dei tasti scelti
CLEAR : Cancellazione dei brani scelti
EDIT : Cambiamento del modo di EDIT
P.MODE
: Cambiamento del modo di
riproduzione
Tasto MUTE
Riduce temporaneamente il volume.
L'indicatore
CONTROL lampeggia durante il
silenziamento.
sulla manopola VOLUME
Tasti comando MASTER VOL.
(Volume)
Per la regolazione del volume. Durante il
funzionamento di questi
VOLUME CONTROL sull'unità principale
ruota ed il suo indicatore lampeggia
velocemente.
tasti,
la manopola
Impostare il selettore 1/2 su "2" per utilizzare
il superwoofer. (Le funzioni sono indicate con
lettere dorate).
Tasto
POWE
Tasto
PHASE
Tasto BASS
BOOST
Tasto T.OVER
(Turn-Over)
Tasto S.S.B.
(Super Subsonic Bass)
Tasto
VOLUME UP
Tasto EFFECT
Tasto
VOLUME DOWN
Tasti selezione ingresso
UD-70 (l) 17
Per
l'ascolto
Per dettagli, consultate anche i manuali
Per
la
regolazione dell'orario visualizzato
Premete
del sintoamplificatore.
il
tasto POWER
di
ciascun componente.
sul
sintoamplificatore
si
prega
di
leggere
la
pagina seguente.
di
trasmissioni radio
1
Scegliete
l'ingresso
plificatore.
Selezionare una banda di trasmissione col tasto BAND
il sintoampiificatore incorpora un orologio. Regolare l'orologio sull'ora esana specialmente quando si intende utilizzare la funzione di timer.
Premere il tasto ADJUST.
Tasto
Tasto
DISPLAY
ENTER
Tasto
CLEAR
Panello
display
Tasto
ADJUST
T h i n
i iv r u ' » c n n
YERR
Tasti
numerici
11
T \* r n n
$[
2 Introdurre
l'anno
utilizzando i tasti numerici e premere il tasto ENTER.
Per introdurre 1992: premere [TI, [¥], [§], \2\
Se si commette un errore nell'introduzione con i tasti numerici, premere il tasto I CLEAR I e ricominciare l'introduzione dall'inizio.
3 Introdurre il mese e il giorno e quindi premere il tasto ENTER.
Per introdurre il 7 Marzo: premere [o], [5], [o], \T\
Per introdurre il 30 Dicembre: premere [7], \z\, \z\, \o}
• Se si commette un errore nell'introduzione con i tasti numerici, premere il tasto I CLEAR I e ricominciare l'introduzione dall'inizio.
Introduzione dell'orario.
Per introdurre 9:05AM:
Per introdurre 4:50PM:
Se si commette un errore nell'introduzione con i tasti numerici, premere il tasto I CLEAR I e ricominciare l'introduzione dall'inizio.
premere l0j,l9j.l0j.L5j
premere MJ, I6j. f^l, [oj
YERR
ìÌ
T n n I I T TI O T C
J. I « I U I 11 I I i L
TI
o T e nini
v
11
i e u i-u i
Ti
Q T C Zi 3 3 tiZ.
ÀI
n i t i C- 3 U~
THOMT
J. Il I U i i X l
T ~ M r
i J.
I I
T u c. .-IO
i Ut ~ ' O-
'* ,
t N
T T M C
^njri-n
L ^UTJ- U U
^UT
n
^ I IS
J U Z
s
•
L
Premere il tasto ENTER.
ENTER
T
T M r
ir.cn
• ± ti t i O-J u
Per una corretta regolazione dell'orario, si raccomanda di premere il ta-
sto | ENTER [ in corrispondenza di un segnale orario.
L'orologio entra in funzione.
Nota:
La visualizzazione dell'orario lampeggia dopo una interruzione di corrente o quando il cavo di alimentazione viene scollegato dalla presa di rete.
In tali
casi,
riregolare l'orario.
Contenuti visualizzati e tasto DISPLAY
Ogni volta che il tasto DISPLAY viene premuto durante la ricezione di una stazione radio, i contenuti visualizzati passano dall'indicazione della frequenza al nome della stazione, all'orario corrente e quindi alla data (mese e giorno). Quando un tasto associato con la sintonizzazione viene premuto
mentre la data o l'orario vengono
li.
Quando il tasto DISPLAY viene premuto mentre l'alimentazione viene disattivata, i contenuti visualizzati cambiano alternatamente tra la data e l'orario.
visualizzati,
viene visualizzata la frequenza per alcuni secondi e quindi la visualizzazione ritorna ai contenuti origina-
UD-70 (I) 19
Regolazione
dei
toni
Premete l'interruttore POWER del
sintoampiificatore.
>
II tasto POWER del sintoampiifica-
tore
è in
grado
di
l'alimentazione del sistema.
attivare/disattivare
Unita di telecomando
Regolazione volume
r
Q
Tasti TUNING/CHARACTER
Tasto DISPLAY
Tasto AUTO
Tasto BAND
POWER
Tasti numerici
e—« o \s—.-.-..-...-U-.A
Tasto +10-
Manopola VOLUME CONTROL
Manopola N.B. CIRCUIT
Manopola BALANCE
• Compensazione dei bassi
N.B.CIRCUIT
NORMAL
N.B. CIRCUIT: Circuito dei bassi naturali
• Impostare normalmente il comando nella posizione NORMAL.
• Regolatelo per ottenere bassi più naturali.
O
I Ascolto tramite cuffieUnità di telecomando
>
Quando il volume viene regolato col telecomando,
sulla manopola VOLUME CONTROL lampeggia e ruota assieme
alla manopola stesa.
l'indicatore
Per abbassare temporaneamente il volume di
riproduzione.
L'indicatore
Premendo il tasto una seconda volta il volume ritorna al livello
originario.
|Solo telecomando
VOLUME CONTROL del volume lampeggia.
I Regolazione del bilanciamento
dei canali
Per diminuire
il volume del
diffusore destro
BALANCE
Per diminuire
il volume del
diffusore sinistro
4 Inserire lo spinotto mini stereo delle cuffie
p
nella presa cuffie.
• II suono di tutti i diffusori viene interrotto.
2 Regolare il volume.
Unità di telecomando
• Accertarsi
le cuffie.
di
portare
il
volume al minimo prima
di
scollegare
Modo STAND BY del tasto POWER
Quando il cavo di alimentazione di questo sistema viene collegato
ad una presa di rete CA, il display si illumina indipendentemente
dall'impostazione ON/OFF del tasto POWER. Ciò indica che una
piccola quantità di corrente viene fornita all'unità per il
mantenimento dei contenuti della memoria e della funzione di
timer. Questo modo viene chiamato modo di STAND BY. Mentre
il display è illuminato, l'alimentazione del sistema può essere
attivata/disattivata col telecomando.
20
UD-70
<o
Funzione di riproduzione automatica associata
con i selettori di ingresso del sintoampiificatore
L'operazione di riproduzione automatica permette di iniziare la
riproduzione della fonte in ingresso selezionata semplicemente
premendo il selettore di ingresso
La stessa operazione è possibile anche con i selettori di ingresso
del telecomando.
La fonte di ingresso selezionata al momento dell'attivazione
dell'alimentazione è
prima di disattivare l'alimentazione.
La frequenza viene visualizzata per alcuni secondi quando
viene prenuto un tasto associato con la sintonizzazione.
3 Selezionare il modo di sintonizzazione.
Selezionare normalmente
AUTO illuminato).
il
tasto I DISPLAYI viene premuto,
—•
orario corrente
—•
data (mese e giorno).
il
modo automatico (indicatore
DISPLAY
i
Visualizzazione frequenza
BAND
La banda cambia nel modo seguente ogni volta che il tasto
BAND viene premuto.
FM
MWLW
8S-OD-
r
AUTO
Premere il tasto per selezionare il modo automatico
catore AUTO illuminato) o manuale (indicatore AUTO non
illuminato).
-Indicatore AUTO
OC
n n_
(-1 il- LI
L'
(indi-
Sintonizzare la stazione desiderata.
TUNING/CHARACTER
Per diminuire
la frequenza
•
L'indicatore
• Se il segnale radio fosse debole e disturbato utilizzate il modo di ricezione manuale. In questo momento, le trasmissioni stereo in FM vengono ricevute in mono.
TUNED si illumina quando una stazione viene ricevuta.
±J
Per aumentare
la frequenza
Modo sintonizzazione
automatica
Premere una volta. (La
sintonizzazione sì inter-
rompe automaticamente
quando viene ricevuta
una stazione).
Modo sintonizzazione manuale
Premere ripetutamente, oppure
premere e tenere premuto, fino a
sintonizzare la stazione
derata.
desi-
Memorizzare la stazione nella memoria di preselezione.