Kenwood UD-70 User Manual

SISTEMA A COMPONENTI UD
UD-70
ISTRUZIONI PER
KENWOOD CORPORATION
L'USO
riCOMRACT
DIGITAL AUDIO
ID
92/12 11 10 98765432 151/12 11 10 9 8 7
[A]
Introduzione
L'avere
scelto questo prodotto manifesta il vostro amore per la qualità della riproduzione acustica. Siamo felici di questa vostra decisione ed orgogliosi della no­stra lunga tradizione di qualità nella scelta dei componenti. Per ottenere il meglio delle prestazioni di quest'unità, vi consi-
gliamo di leggerne interamente il manuale prima di collegarla e metterla in uso. In questo modo, acquisirete familiarità con i suoi comandi e con i vari problemi di collegamento con il si­stema,
migliorando così sin dall'inizio la sua resa. Noterete sicuramente che abbiamo cercato di anticipare ogni vostro bi­sogno e desiderio in tutti gli aspetti di progettazione, ingegne­ria,
stile, praticità e adattabilità.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora
in futuro.
Per vostra referenza
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità, nel­l'apposito to. rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza. Modello Numero di serie
Disimballagio
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli accessori in modo che non vadano persi. Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Se avesse subito dei danni o se non do­vesse funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore. Se l'appa­recchio vi è stato spedito direttamente, rivolgetevi immediatamente alla ditta di trasporto. Solo il destinatario (la persona o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare per
questo tipo di danni. Vi consigliamo di conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio originali nel caso doveste traspor­tare o spedire di nuovo l'apparecchio.
spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sot-
Citate il numero del modello e di serie ogni volta che vi
Il marchio
di un
prodotto a raggi laser
CLASS
1
USER PRODUCT
Quest'adesivo viene applicato al pannello posteriore ed indica che il componente si serve di raggi laser ed è stato classificato come appartenente alla Classe 1. Questo significa che i raggi laser utilizzati appartengono alla classe più debole e n on si pre­senta quindi pericolo di irradiazione all'esterno dell'unità.
Accessori
• Antenna ad anello.... 1
Base antenna.
• Unità di telecomando.. 1
Antenna a T a piattina (FM) ...
Adattatore da 75
0/300
0....
Batteria
(R03/AAA)...
2
Se la vostra unità richiede riparazioni, portate (compresi i diffusori) dal vostro rivenditore.
Indice
Attenzione: Per ragioni di sicurezza, leggete con particolare attenzione le pagine
l'intero
sistema
contrassegnate con il simbolo A -
Introduzione 2 A Prima di attivare l'alimentazione „ 3 A Precauzioni per la sicurezza 3 AlMPORTANTI NORME DI SICUREZZA 4
Prima dell'uso 6 Collegamenti 8 Collegamento dell'antenna 9 Collegamento dei diffusori 11 Collegamento di componenti Audio/Video (opzionale) 12 Controlli ed indicatori 13 Funzionamento del telecomando 16 Per
l'ascolto Regolazione orario 19 Regolazione dei toni 20
18
Cavi diffusori
Rosso/Nero x 2
Ricezione di trasmissioni radio 21 Funzionamento dell'equalizzatore grafico 25 Funzionamento del lettore CD 33 Funzionamento del registratore a cassette 38 Funzionamento sistema DPSS 40 Registrazione di cassette (solo Piastra B) 42 Registrazione della riproduzione di CD (CCRS) 45 Duplicazione di cassette 52
•Karaoke" 53 Circondamento e super woofer 54 Funzionamento con componenti video 55 Funzionamento del timer 56 In caso di difficoltà 64 Dati tecnici 6 7
2 UD-70 (I)
Prima
Per
gli
U.S.A.
di
attivare l'alimentazione
ed il
Canada
A Avvertenza:
leggete
Per
l'Australia e l'Europa
Per un uso
a«entamente
sicuro
dell'apparecchio.
uesta
i
<*
Importante!
Le unità spedite negli essere alimentate solo
ATTENZIONE:
USARE QUESTA SPINA CON UNA PROLUNGA, RICETTACO­LO OD ALTRA PRESA CHE NON PERMETTANO ALLE LAME DELLA SPINA ESPOSTE.
Per
la
Gran Bretagna
U.S.A.
PER
DI
PENETRARE
e in
da
Canada sono costruite
corrente alternata
EVITARE
DEL
a 120 V.
FOLGORAZIONI,
TUTTO, LASCIANDOLE
NON
Importante!
Le unità spedite
funzionamento La spina
di assistere l'apparecchio. I fili del cavo di alimentazione vengono colorati
il codice
Blu Terra Marrone Conduttore
I fili del cavo di alimentazione devono venire collegati con minali della spina
Colore filo Indicazione terminale spina
Blu
N o
Marrone
in
Gran Bretagna sono disegnate solo
con
corrente alternata
di
alimentazione deve venire tolta dalla presa prima
che
segue:
nel
modo
che
R o
segue:
a 240 V.
in
Nero Rosso
accordo
per il
con
i ter-
per
Importante!
Le unità spedite namento
Le unità spedite mento
con
Per
altri paesi
in
con
Australia sono disegnate solo
corrente alternata
in
Europa sono disegnate solo
corrente alternata
a 240 V.
a 230 V.
per il
per il
funzio-
funziona-
Importante!
Le unità spedite no dotate di riore.
Per la
paragrafo
Selezione
Quest'unità può funzionare a 110-120, 220-240 te alternata. posteriore viene regolato sul voltaggio di rete prevalente nel pae­se di destinazione finale del prodotto. Prima di collegare na di alimentazione alla presa, controllate che del vostro paese sia quella su cui è regolato taggio
del
Nota:
: La nostra garanzia dell'unità
Tipo
A
in
paesi diversi da quelli descritti qui sopra
un
selettore
posizione migliore
che
segue.
del
Il
selettore
pannello posteriore.
con il
selettore
Selettore
di
voltaggio
di
voltaggio
non
copre eventuali danni causati dall'uso
in una
di
voltaggio sul laoro pennello poste-
del
selettore, consultate
di e.a.
V di
di
tipo
A o B del
In
caso contrario, regolatelo.
posizione scorretta.
voltaggio
il
di c.a.
la
selettore del vol-
corren-
pannello
la
corrente di rete
so-
il
spi-
Marrone
al
Spina-
/**>-
Conduttore
Tipo
B
IC-,
AC220V- AC240V-
nm
Note:
:
1.
Se
usate
una
presa
2.
Se usate una presa
le
E non
deve venire collegato alcun terminale.
Precauzioni
da 13 A,
a 3
poli con
per
inseritevi
la
un
un
polo
di
sicurezza
fusibile
terra,
da 5 A.
al
termina-
AC110V-
12OV-
Portate
la
cacciavite o con
leva sulla posizione desiderata
AVVERTENZA: PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE
QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA 0 ALL'UMIDITÀ.
A CAUTION A
IL SIMBOLO DEL UMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SER­VE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" NON ISO­LATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO
A
DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUO­VERE
IL
PANNELLO TERNO NON AFFIDARE
PER LE
LA
PERSONE.
DI
COPERTURA
VI
SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE.
MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
(0 LA
AC220V­24OV-
con
un
altro attrezzo
PARTE POSTERIORE). ALL'IN-
simile.
un
A
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVER­TIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA LA MANUTENZIONE
NEL
MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
DI
IMPORTANTI ISTRUZIONI
PER IL
FUNZIONAMENTO
UD-70
(I) 3
E
IMPORTANTI NORME
DI
SICUREZZA
i
Avvertenza: Per un uso sicuro dell'appa-
recchio, leggete attentamen­te questa pagina.
Prima di utilizzare l'unità, leggete sempre per intero le norme di sicurezza e le istruzioni. Per ottenere i migliori risultati, se­guite tutte le avvertenze sull'unità stessa e rispettate le zioni di uso. Conservate inoltre tutto il materiale illustrativo per poterlo consultare ancora in futuro.
1.
Alimentazione
energia del tipo prescritto nel manuale o indicato sull'ap­parecchio.
2.
Protezione del cavo di alimentazione — I cavi di alimen-
tazione devono venire stesi in modo che non possano ve­nire calpestati o schiacciati da oggetti, facendo particolare attenzione alle giunzioni fra cavi e spine ed ai punti di in­gresso dei cavi stessi nelle unità.
Non tirare o strappare il cavo.
3. Messa a terra e polarità — Fate si che sia la messa a ter-
ra che le polarità dell'apparecchio siano corrette.
L'unità
deve essere alimentata solo con
istru-
7. Calore — Proteggetela da sorgenti dì calore come ter­mosifoni, presi amplificatori) che producano calore.
8. Folgorazioni — Fate attenzione ad evitare getti o liquidi nell'unità. Se un oggetto in metallo, ad esem-
pio un ago o simili, entrasse nell'unità, potrebbe causare un corto circuito. Se avete bambini, non permettete loro di porre oggetti, specialmente in metallo, all'interno del­l'unità.
condizionatori, stufe o altri componenti (com-
l'ingresso
di og-
4. Ventilazione — Quest'unità deve trovarsi in una posizio­ne che ne permetta l'aerazione. A questo scopo, evitate di porre dischi o panni sul suo pannello superiore. Essa deve inoltre distare almeno 10 cm dalle pareti. Non posate o tappeti, dato che potrebbero bloccare le fessure di ven­tilazione.
5. Acqua ed umidità — no ad acqua, ad esempio vicino a vasche, lavandini, la­vabi,
l'unità
su superfici morbide come divani, letti
L'unità
cantine umide, piscine.
non deve essere usata
vici-
9.
Apertura dell'unità — Non aprite mai l'unità. Se le parti
interne fossero toccate incidentalmente, una scarica elet­trica molto grave potrebbe avere luogo.
10.
Campi magnetici — Tenete
campi magnetici come televisori, diffusori, radio, giocat­toli elettrici o magnetici.
11.
Pulizia — Non pulite il mobile con solventi volatili come
alcool,
benzina, diluenti, ecc. Usate solo un panno
asciutto.
l'unità
lontana da sorgenti di
6. Temperatura — tamente se fosse usata a temperature basse o sotto lo ze­ro.
La temperatura ideale è al di sopra dei 5° centigradi.
4 UD-70 (I)
L'unità
potrebbe non funzionare corret-
12.
Carrelli e appoggi — Un componente elettrico installato
su di un carrello dovrebbe sempre essere mosso con cau­tela.
Le fermate brusche e le superfici irregolari potreb-
bero far rovesciare il carrello e danneggiare l'unità.
13.
Periodi di non uso — Nei periodi in cui
usata,
il cavo di alimentazione dovrebbe venire scollega-
l'unità
non viene
to dalla presa.
14.
Odori anormali — Se notate odori anormali o fumo, spe-
gnete
l'unità
e staccate immediatamente la presa di ali-
mentazione. Entrate subito in contatto con personale
tecnico o con il vostro rivenditore.
Avvertenza: Per un uso sicuro dell'appa-
recchio, leggete attentamen­te questa pagina.
ESEMPIO DI MESSA A TERRA DELL'ANTENNA
SECONDO IL CODICE ELETTRICO NAZIONALE
UNITA SCARICA ANTENNA {SEZIONE 810-20 DEL NEC)
LITTORI DI MESSA A TERRA
(SEZIONE 810-21 DEL NECI
. MORSETTI DI
MESSA A TERRA
SISTEMA DI MESSA A TERRA A ELETTRODI
NEC - CODICE ELETTRICO NAZIONALE
18.
Linee ad alta tensione — L'antenna esterna deve essere
tenuta lontana da fili dell'alta tensione.
IART. 250. PARTE H DEL NEC)
SPEGNERE SUBITO !
15.
Riparazioni che richiedono manodopera specializzata
Affidate
l'unità
a personale specializzato se: A. Il cavo di alimentazione ha subito danni. B. Oggetti o liquidi sono entrati nell'unità. C.
L'unità
D.
L'unità gli standard normali. • E.
L'unità
16.
Riparazioni — L'utente non deve tentare riparazioni non
descritte in questo manuale. Ogni altra operazione deve essere affidata a personale autorizzato.
17.
Terra dell'antenna esterna — Se al sintonizzatore viene
collegata un'antenna esterna, controllate che possieda una
buona terra che possa evitare le scariche elettriche e l'ac-
cumularsi di elettricità statica. La sezione 810 del
NEC (National Electric Code) ANSI/NFPA 70 fornisce in-
formazioni sulla messa a terra della casa e delle strutture portanti, tenna, la posizione dell unità di sarica dell'antenna, sul collegamento di elettrodi di messa a terra e sulle caratte­ristiche regolamentari degli elettrodi di messa a terra.
ha preso la pioggia. non funziona bene o funziona al di sotto de-
ha subito forti
urti.
sulla messa a terra dell'unità di scarica di un'an-
sulle dimensioni dei conduttori di messa a terra sul-
Note:
1.
La voce 3 non è necessaria per componenti messi a terra o polarizzati.
2.
Le voci 17 e 18 sono necessarie solo per unità dotate di terminali per antenna.
3. La voce 17 è in accordo con le norme UL negli
U.S.A.
UD-70 (I) 5
Prima dell'uso
Note sui nastri a cassetta
Linguetta
di
sicurezza (dispositivo
di
protezione dalla re-
gistrazione)
Terminata una registrazione importante, spezzate la linguetta di
sicurezza e la registrazione diviene impossibile.
Per il lato B
Per riregistrare
Note:
1.
Nastri da 120 minuti
I nastri da 120 minuti sono estremamente sottili, inclini ad aderire al rullino fermanastro e a per evitare possibili danni all'unità.
spezzarsi.
Coprite il foro con nastro adesivo.
Sconsigliamo
l'uso
di simili nastri
Come riporre i nastri:
Non conservate i nastri in luoghi esposti a luce solare diretta o vicino a sorgenti di calore. Proteggeteli inoltre da campi magnetici.
Se il nastro è allentato:
Inserite una matita nel mozzo della bobina e giratela, stringendo il nastro.
2.
Nastri senza fine
Non usate nastri senza fine, dato che essi potrebbero danneggia­re i meccanismi di trazione del nastro dell'unità.
Pulizia delie testine
Pulizia delle testine e dei componenti
Bastoncino ovattato
Guide nastro
ferici:
Per ottenere il meglio dal sistema e farlo durare a lun­go,
tenete sempre ben puliti la testina (registrazio­ne/riproduzione/cancellazione), i capstan ed i rullini fermanastro. La pulizia viene effettuata nel modo se­guente:
1.
Aprite il vano portacassette.
2.
Imbevete in alcool il bastoncino ovattato, pulite
la testina (registrazione/ riproduzione/ cancella­zione), i capstan ed i rullini fermanastro.
Attenzione alla condensa
Quando il vapore acqueo entra in contatto con superfici densa in acqua. Se questo fenomeno ha luogo all'interno dell'unità, questa non è più in grado di funzionare correttamente. Questo però non è un guasto ed essa deve venire asciugata. (Questo viene fatto portando l'interruttore di alimentazione POWER su ON e lasciando quindi
l'unità
accesa per qualche ora.)
fredde,
si con-
peri-
Prestate particolare attenzione nei seguenti
• Quando portate renza in temperatura è notevole.
• Quando avviate il riscaldamento di casa.
• Quando ad un altro a temperatura e tasso di umidità elevati.
• Quando fra la temperatura ambiente e la temperatura interna del­l'unità zioni in cui sia pensabile si possa avere condensa.
Smagnetizzazione delle testine
Quando la testina di riproduzione/registrazione si ma­gnetizza, la qualità della riproduzione scade. so,
smagnetizzate la testina con uno smagnetizzatore del tipo comunementente in commercio (smagnetiz­zatore per testine audio).
Nota:
Attorno alle testine vi sono parti la cui posizione è re-
golata con esattezza, ad esempio le guide del nastro. Durante la pulizia, prestate particolare attenzione a non urtarle o muoverle.
l'unità
da un luogo freddo ad uno caldo e la diffe-
l'unità
viene portata da un luogo con
vi è una grande differenza di temperatura o in altre situa-
casi:
l'aria
In
tal ca-
condizionata
Dispositivo Dolby di riduzione dei rumore fabbricato su licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY e il simbolo della doppia D | \ | sono marchi della Dolby La­boratories Licensing Corporation.
6 UD-70 (I)
Come usare i CD
Maneggio
Tenete in mano i CD in modo da non toc-
Lato con
Lato inciso
carne mai i due
l'etichetta
lati.
Non applicate etichette o nastro adesivo ai due lati del CD.
Funzione di protezione della memoria
Contenuti memorizzati cancellati in almeno 3 giorni dopo che disattivazione dell'alimentazione (modo STANDBY).
Contenuti memorizzati cancellati immediatamente quando la spina del-
l'alimentazione viene scollegata dalla presa di rete.
Contenuti memorizzati cancellati in almeno tre giorni dopo che la spina dell'alimentazione viene scollegata dalla presa di rete.
l'ultima
Pulizia
Se il disco fosse sporco o portasse impron­te
digitali,
passatelo delicatamente con un panno morbido partendo dal centro verso l'esterno
lungo il suo raggio. Non usate mai sostanza chimiche, ad esempio solventi, benzina, ecc. o convenzionali spray di pu­lizia dei dischi.
Conservazione
Se un disco non deve venire suonato su­bito,
toglietelo dal lettore CD e rimettetelo
nella sua custodia.
Equalizzatore grafico (Curve di equalizzazione memorizzate) Registratore a cassette (direzione e livello di registrazione)
Orologio del sintoamplificatore
Stazioni preselezionate del sintoamplificatore
Precauzioni dopo il trasporto o lo spostamento del lettore CD
Quando il lettore CD è stato trasportato o spostato in una posizione diversa, eseguire le seguenti operazioni di controllo.
© Attivare l'alimentazione senza inserire un CD nell'unità. @ Attendere diversi secondi e controllare che la visualiz-
zazione indicata in basso appaia.
© Disattivare l'alimentazione.
1TWACKI
, ___
' / '_/
(_/
/
/ r r
i j i-
1
2
4
5
3
6
7
12
11
17
16
10
8
9
13
14
15 20
18
19
UD-70 (I) 7
Collegamenti
Eseguite i collegamenti nel modo indicato qui sotto. Nel collegare i vari componenti, consultate in proposito anche
i relativi manuali. Quando si collega il cablaggio, accertarsi di far corrispondere i colori delle prese. Non collegate la spina di alimentazione del sistema se non a collegamenti completati. Per dettagli sul collegamento dell'antenna e dei diffusori, consultate pag. 9,10 e 11 rispettivamente.
!li!IIIWIII*ì--|
'il
i
Equalizzatore
grafico
Sinto­amplifi catore
Presa di corrente alternata
"*
r
i
IIBff
• ^x^
••••iWl^CT^Ì *
- n:i:
H'fC
/
5
i|S=
*!'•••••—
)
Inserite la spina di alimenta­zione in una presa solo dopo che
i collegamenti dei diffusori e dell'antenna sono stati completati.
Presa uscita digitale ottica
Questa presa emette i segnali audio sotto forma di segnali digitali ottici. Collegarla ad un registratore DAT utilizzando un cavo a fi-
bre ottiche reperìbile in commercio. Accer­tarsi di utilizzare il tappo di protezione quando la presa non viene utilizzata.
Registratore a cassette
I
Collegamento dì un cavo a nastro
• Tenete il connettore del cavo a nastro in parallelo con le prese del pannello posteriore ed inseritelo sino a che non sentite uno scatto.
• Collegate il cavo a nastro facendo incontrare i colori del connettore e
della presa.
• Quando scollegate il connettore, premete e tenete le due estremità del connettore e tirate il connettore verticalmente rispetto alla presa del /" pannello posteriore. //^
x o Ji
r1 !—
Note:
1
.Collegate bene tutti i
2.Prima di scollegare o collegare connettori, scollegate sempre la spina di alimentazione dalla presa.
UD-70 (I)
cavi.
Se i collegamenti sono ma
fatti,
essi possono rendere impossibile o far scadere di qualità la riproduzione.
Collegamento dell'antenna
Metodo di collegament per ciascun terminale di antenna
Spingete la leva. © Inserite il conduttore. @ Lasciate andare la
leva.
Antenna MW/LW ad anello
L'antenna diffusori e di alimentazione e regolatela in modo da rendere ottimale la ricezione.
in dotazione serve per
l'uso
all'interno. Installatela il più lontano possibile dal sistema, da televisori, dai cavi dei
«-©
Base antenna
Antenna MW/LW esterna
Se la
ricezione
scollegare
con
l'antenna
l'antenna
ad anello stessa.
intema MW/LW è scadente, posate un cavo
rivestito
Antenna FM interna
in
vinile lungo oltre 6 metri all'esterno senza
L'antenna 0 Trovate la posizione che da la ricezione migliore. © Fissate le due estremità del cavo dell'antenna.
in dotazione viene usata solo all'interno. Per ottenere una
ricezione
stabile, toglietela ed installatene una all'esterno.
Antenna FM esterna
Per ottenere una ricezione in FM ottimale, raccomandiamo di installare un'antenna estema solo FM. Usate un cavo coassiale per il collegamento dell'antenna estema al terminale FM ANTENNA del pannello posteriore dell'unità. Per il collegamento del cavo coassiale con il terminale FM antenna, consultate l'illustrazione.
UD-70 (I) 9
Collegamento dell'antenna
Collegamento con cavo coassiale
i Preparate il cavo coassiale nel mo-
do illustrato.
RG-6 (5C-2VI
Schermatura esterna (rete).
© Togliete
la
fascetta
6 4 6
RG-59 (3C-2V)
(mm)
Rio in rame
{mm)
ed
inserite
il duttore intemo del cavo coassiale nella fessura.
Nota: Per collegare piattina da 300 0, applicate
con-
l'anello
© Aprite l'adattatore da 75
Q/300 Q del­l'antenna. Premete le due linguette nelle direzio-
ni indicate dalle frecce in modo da li­berare il coperchio ed estraetelo.
(D Fermate la fascetta con le viti ser-
vendovi di un cacciavite.
nella posizione mostrata in figura. Se
l'anello
i Staccate
l'antenna
l'anello
dall'adattatore del-
e posatelo sulla sporgenza
del coperchio.
Sporgenza
(Coperchio)
Anello
(Adattatore dell'antenna)
(6) Collegate l'adattatore al terminale
dell'antenna.
non viene applicato, la sensibilità diminuisce.
10 UD-70 (!)
Collegamento dei diffusori
I
Collegamento dei diffusori anteriori
Sul diffusore
<D Spingete la leva. ® Inserite il cavo nel
Q) Lasciatele andare per bloccarlo
terminale.
Sul sintoamplificatore
(3) Premere sulla leva. ® Inserire il cavo.
® Bloccare la leva.
• Non creare mai un cortocircuito tra i cavi + e - dei diffusori.
• Se i diffusori destro e sinistro sono collegati invertiti o se i cavi dei diffusori sono collegati con la polarità invertita, il suono
diviene innaturale ed il posizionamento dell'immagine musicale diviene ambiguo. Accertarsi di collegare diffusori e cavi in modo
corretto.
I
Collegamento dei diffusori
posteriori di circondamento
Diffusori posteriori di circondamento CM-5ES o CM-7ES
r] Destro
>
Collegate sempre ambedue i diffusori di circondamento. Il circondamento infatti non può essere ottenuto con un solo diffusore.
SinistrofT)
i 1 FAM
!
Collegamento del su per woofer
UD-70 (I) 11
Collegamento
VCR
di
componenti Audio/Video (opzionale)
Monitor TV
con prese di ingresso video
Uscita audio
Ingresso audio I Uscita audio
Registratore DAT
Uscita video
Ingresso video
Pannello posteriore equalizzatore grafico
^"^•"™"
(5CLÓ"®"
Uscita audio Uscita video
• I cavi di collegamento non sono in dotazione a questo sistema.
• Al posto del lettore LD può essere collegato uno qualsiasi dei seguenti apparecchi video.
• Sintonizzatore DBS
• Telecamera
• Videoregistratore
12
UD-70
a>
Controlli
ed
indicatori
Sintoamplificatore
Indicatore sintonia (AUTO)
• Tasto del timer intelligente
(Al TIMER
• Tasto mento (SLEEP)
del
modo di •
Indicatori di banda
1
1)
di
spegni-
via
timer
Tasti
di
sintonia/
(TUNING/CHARACTER)
KENWOOD
Indicatore del modo ricezione (STEREO)
Indicatore (TUNED)
AUTO
•TER
MW
B &
LW
lE lE lE
J3SBD tsnsm rrnn raim rniin i ni i
• Tasto del timer intelligente (Al TIMER
• Tasto del display (DISPLAY)
Tasto
di
introduzione diretta (DIRECT)
banda (BANDI/Tasto
dei
caratteri
FM/MW/L.W BTEf
HO & SS
89
Indicatore del giorno Numeri della settimana del timer (PROG.)
• Tasto
2
2) e
Tasti numerici/di preselezione del giorno della settimana del timer
Et
di
di
SS
lE
9
lE
O.T.T.
(timer ad
Tasto
di automatica (AUTO)
di
sintonizzazione
SS
&•
m m
di
programmazione
un
tocco)
sintonia
SS
SS
lE Jèl
dei
canali/
TXTìiSS=W
Indicatore/manopola (VOLUME CONTROL)
Manopola trollo
del dei bassi naturali (N.B.
CIRCUIT)
di
con-
circuito
Indicatori del timer intel­ligente
(Al
TIMER)
Indicatore del timer spegnimento (SLEEP)
-Indicatore
- Indicatore (MEMORY)
O.T.T.
di
del
Interruttore zione (BALANCE)
di
memoria
volume
di
alimenta-
PHONE1
Presa
per
cuffia (PHONES)
Tasto VISUAL
Tasto
zione dati (ENTER)
Tasto
di
(ADJUST)
I 1
,
Al
TIMER 1
Al
TIMER 2 O.T.T.
!
O O O!
i SLEEP DISPLAY AUTO
q
o oj
L
BAND DIRECT
Interruttore alimentazione (POWER)
Sensore
di
telecomando
FIX
(CLEAR) (PROGRAM)
di
introdu-
regolazione
Tasto
L—i-t
cuuut
|
|
"^k ~\vtSUAL FIX ENTEH CLEAR ADJU8T CHECK
1
J (u
J^y^ \\ oaanjj yipgo | DAT TAP
di
di
cancellazione Tasto
i J-
ADJJST CHCCX
^ Tasto
Tasto
di controllo (CHECK)
di
esecuaone
(EXE)
n I »
ii I » i^S
Selettori/indicatori
di
Tasto dei caratteri (CHARACTER)
Tasto delle cifre (DIGIT)
EXE
programmazione
i i
MOVIMI (HMUCTE* DH3IT
TUNER
di
ingresso
Tasto
+10
i_—)
I CO
Tasto/indicatore del super
woofer (S.W.
OUT)
Tasto/indicatore
CDREC
Presa
per
(MIC)
Manopola microfono
microfono
di
missaggio
(MIC
con
MIXING)
UD-70
(I) 13
Controlli
ed
indicatori
Equalizzatore grafico
Tasto dì effetto (EFFECT)
Tasto dì risposta
piatta (FLAT)
Tasto MEMORY
Pannello display
Tasto Al AUTO
Tasto Al LOUDNESS
Tasto REC MODE
KENWOOD
O
FLAT
o
eri
Tasto
R/M
(curve
riferimento/dell'utente)
Lettore
Tasto
P.MODE • Tasto TIME
Tasto SPACE • Tasto REPEAT
STEREO ORAPHtC EOUAUZER C3E-BBS
ililiSIIillilIlilillEUlillIi
i
-1 -
di
CD
i^
Tasti preselezioni
Tasto EDIT
MODE
Tasti di regolazione dell'equalizzatore grafico
Piatto portadisco
Tasto
HIT MASTER
Tasti di
circondamento
(SURROUND)
Tasto DISPLAY
Tasti numerici
Tasto
CHARACTER
Tasto di riproduzione/pausa
(1
~0. -1-10)
Display modo riproduzione
14 UD-70
KENWOOD
P.
MODE TIMI
io
o o :
I «PACE MPCAT
COMPACT D18C PLAVCR DP-722
tOTT MODC
|
' O O
Tasti
di
ricerca Tasti
Indicatore SPACE
Indicatore riproduzione
(I)
i
II
di
svitamento
Display registrazione CCRS Indicatore REPEAT
Indicatore mode EDIT I I
'ìhSB-S8iBRlll
Eira
Indicatore
di
pausa Indicatore
BIBD
Indicatore controllo
1
2 3 4 S
6
7 8 8 10
T
No.
brano riprodotto
- Display tempo
7 • •
» 17
14 19
« n
» 80
10
«o
!O
vii
Tasto di arresto
Tasto di apertura/chiusura piatto portadisco
•Display
No.
brano
?
?
ò
ò
ó
7
• •.
O O
ó;
Registratore a cassette
Indicatore scorrimento nastro
Vano portacassetta della Piastra A
Vano portacassetta della Piastra B
KENWOOD
Tasti di funzione della Piastra A
•* • Tasti di riproduzione HI Tasto di arresto
| ••• | Tasto di avanzamento rapido
M«MJTasto
di
STEREO DOUBLÉ AUTO REVERSE CASSETTE DECK X-722
AUTO TAPE 8ELECTOR
Selettore della direzione di scorrimento (DIRECTION)
riavvolgimento
Tasto/indicatore di dFssolvenza incrociata (X.FADE)
O
Tasto di Piastra A
Selettore del sistema Dolby NR (DOLBY NR)
Tasto di espulsione della
*"'»
Piastra B
AUTO TAPE SELECTOR
o
Tasti di funzione della nastra B
-4 • Tasti di riproduzione IH Tasto di arresto
I >*>• | Tasto di avanzamento rapido | ••« [Tasto di riavvolgimento
Tasto/indicatore di registrazione
B
Diffusore
Tasti di duplicazione (DUBBING)
Tasto/indicatore di funzionamento
1
normale (NOR.I
Tasto/indicatore di alta velocità (HIGH)
CCRS Tasto/ Tasto/indi­indicatore NOR. calore di Tasto/indicatore della Tasto/indicatore regolazione funzione CRLS (CRLS)
Rete Saran Tweeter
automatica della pola­rizzazione (AUTO BIAS)
Tasto/indicatore di pausa
Woofer
LS-622
UD-70 (t) 15
Funzionamento del telecomando
Caricamento delle batterie
| Togliete
2 Inserite
Insertie posizioni corrette.
3 Chiudete
il
coperchio posteriore.
le
batterie.
due
batterie 'AAA' (R03) con
il
coperchio posteriore.
le
polarità nelle
Procedura
Collegate il cavo di alimentazione del sistema ad una presa di corrente e premete il cavo | POWER Idei telecomando per accendere Una volta che questa si ò accesa, premete il tasto della sor­gente di segnale da utilizzare.
Note:
1.
Le
del normale.
2.
Se la
3.
Se il
caso,
l'unità.
* Quando premete due tasti del telecomando uno dopo
tro,
lasciate un intervallo di almeno un secondo fra una pres-
sione e l'altra.
batterie
in
dotazione
distanza
sensore
orientate diversamente
di
di
al
momento dell'acquisto servono solo
funzionamento del telecomando
telecomando viene colpito
il
sistema.
da
si
accorcia, sostituite
intensa luce naturale o artificiale,
l'al-
Circa
per il
controllo delle varie funzioni
le due
batterie con altre nuove.
il
telecomando potrebbe non funzionare normalmente.
6 m
f~=ì Sensore
Campo operativo
di
telecomando. Esse possono durare meno
di
telecomando
In tal
16 UD-70
(I)
Tasti di funzione delia Piastra A-
Tasti di funzione della -
Piastra B
Tasti numerici CD/TUNER
Possono essere utilizzati come tasti numerici per il lettore CD quando viene selezionato l'ingresso Possono essere utilizzati come tasti numerici per il sintonizzatore quando viene selezionato l'ingresso Come introdurre i numeri:
Per introdurre 20 Per introdurre 23 l + 10ir+T0if51
CD.
TUNER.
I +101
r+Tffl E]
Tasti funzione equalizzatore grafico/super woofer
Impostare il selettore 1/2 su {'equalizzatore grafico. (Le funzioni sono indicate con lettere bianche).
EFFECT: Per attivare e disattivare M.CALL
(richiamo memoria): Per richiamare una
ED Q: Tasti regolazione equalizzatore. DISPLAY: Per cambiare in sequenza i
CHARACTER: Per cambiare in sequenza i Al AUTO: Per impostare una curva
Al LOUDNESS: Per la compensazione
equalizzazione.
ED
CZ)
contenuti del display.
modi del display.
appropriata per ciascun tipo di CD.
automatica delle insuffi­cienze alla alte e basse frequenze.
"1"
per utilizzare
l'effetto
curva memorizzata.
di
Tasto POWER
KENWOCD
CDO C3CD
PAT
vc«o
omo
DDD
CZ)O
Tasti funzione TUNER
P. SCAN
(ricerca
preselezioni) : Per la ricerca delle stazioni BAND : Per commutare la banda
SLEEP : Per impostare il timer per
O.T.T. : Per impostare il timer ad
preselezionate. di trasmissione. lo spegnimento
automatico.
un tocco.
Selettore 1/2 funzione telecomando
Alcuni tasti del telecomando possiedono
due funzioni che possono essere commutate a seconda delle necessità.
Tasti funzione lettore CD
CHECK : Controllo dei tasti scelti CLEAR : Cancellazione dei brani scelti EDIT : Cambiamento del modo di EDIT P.MODE
: Cambiamento del modo di
riproduzione
Tasto MUTE
Riduce temporaneamente il volume. L'indicatore CONTROL lampeggia durante il silenziamento.
sulla manopola VOLUME
Tasti comando MASTER VOL. (Volume)
Per la regolazione del volume. Durante il funzionamento di questi VOLUME CONTROL sull'unità principale ruota ed il suo indicatore lampeggia velocemente.
tasti,
la manopola
Impostare il selettore 1/2 su "2" per utilizzare il superwoofer. (Le funzioni sono indicate con lettere dorate).
Tasto POWE Tasto PHASE
Tasto BASS BOOST
Tasto T.OVER (Turn-Over)
Tasto S.S.B. (Super Subsonic Bass)
Tasto VOLUME UP
Tasto EFFECT
Tasto
VOLUME DOWN
Tasti selezione ingresso
UD-70 (l) 17
Per
l'ascolto
Per dettagli, consultate anche i manuali Per
la
regolazione dell'orario visualizzato
Premete del sintoamplificatore.
il
tasto POWER
di
ciascun componente.
sul
sintoamplificatore
si
prega
di
leggere
la
pagina seguente.
di
trasmissioni radio
1
Scegliete
l'ingresso plificatore. Selezionare una banda di trasmissio­ne col tasto BAND
Scegliete Premete
una
il
tasto TUNING/
CHARACTER
• TUNMG/CHARACTER
©.
BAND
stazione radio.
(2).
del
Jk
IJ
sitnoam-
ti l T> /Hi
Riproduzione
I'I I'I
di una
cassettaAscolto
fmfi
fi i
Inserite un nastro nella Piastra
Piastra
A
Riproducete
Premete
il
la
tasto
cassetta.
di
riproduzione
T>
Riproduzione
A.
Posate
portadisco. La
Riproducete
'
Premete il
un CD sul
il CD.
tasto I
di CD
piatto
t0
con
l'etichetta.
»/ll I ©
3 Regolate il volume.
Nota: Se
la
riproduzione
18 UD-70
(I)
non
avviene, controllate i collegamenti
• Regolate
del
sistema consultando
il
volume a piacere
in
proposito pag.
con il
comando VOLUME CONTROL
8.
©.
Regolazione orario
il sintoampiificatore incorpora un orologio. Regolare l'oro­logio sull'ora esana specialmente quando si intende utiliz­zare la funzione di timer.
Premere il tasto ADJUST.
Tasto
Tasto
DISPLAY
ENTER
Tasto
­ CLEAR
Panello
display
Tasto
ADJUST
T h i n
i iv r u ' » c n n
YERR
Tasti
numerici
11
T \* r n n
$[
2 Introdurre
l'anno
utilizzando i tasti numerici e premere il tasto ENTER.
Per introdurre 1992: premere [TI, [¥], [§], \2\
Se si commette un errore nell'introduzione con i tasti numerici, preme­re il tasto I CLEAR I e ricominciare l'introduzione dall'inizio.
3 Introdurre il mese e il giorno e quindi premere il tasto ENTER.
Per introdurre il 7 Marzo: premere [o], [5], [o], \T\ Per introdurre il 30 Dicembre: premere [7], \z\, \z\, \o}
• Se si commette un errore nell'introduzione con i tasti numerici, preme­re il tasto I CLEAR I e ricominciare l'introduzione dall'inizio.
Introduzione dell'orario.
Per introdurre 9:05AM:
Per introdurre 4:50PM:
Se si commette un errore nell'introduzione con i tasti numerici, preme­re il tasto I CLEAR I e ricominciare l'introduzione dall'inizio.
premere l0j,l9j.l0j.L5j premere MJ, I6j. f^l, [oj
YERR
ìÌ
T n n I I T TI O T C
J. I « I U I 11 I I i L
TI
o T e nini
v
11
i e u i-u i
Ti
Q T C Zi 3 3 tiZ.
ÀI
n i t i C- 3 U~
THOMT
J. Il I U i i X l
T ~ M r i J.
I I
T u c. .-IO
i Ut ~ ' O-
'* ,
t N
T T M C
^njri-n
L ^UTJ- U U
^UT
n
^ I IS
J U Z
s
L
Premere il tasto ENTER.
ENTER
T
T M r
ir.cn
• ± ti t i O-J u
Per una corretta regolazione dell'orario, si raccomanda di premere il ta-
sto | ENTER [ in corrispondenza di un segnale orario.
L'orologio entra in funzione.
Nota: La visualizzazione dell'orario lampeggia dopo una interruzione di corrente o quando il cavo di alimentazione viene scollegato dalla presa di rete. In tali
casi,
riregolare l'orario.
Contenuti visualizzati e tasto DISPLAY
Ogni volta che il tasto DISPLAY viene premuto durante la ricezione di una stazione radio, i contenuti visualizzati passano dall'indicazione della fre­quenza al nome della stazione, all'orario corrente e quindi alla data (mese e giorno). Quando un tasto associato con la sintonizzazione viene premuto mentre la data o l'orario vengono
li.
Quando il tasto DISPLAY viene premuto mentre l'alimentazione viene disattivata, i contenuti visualizzati cambiano alternatamente tra la data e l'orario.
visualizzati,
viene visualizzata la frequenza per alcuni secondi e quindi la visualizzazione ritorna ai contenuti origina-
UD-70 (I) 19
Regolazione
dei
toni
Premete l'interruttore POWER del
sintoampiificatore.
>
II tasto POWER del sintoampiifica-
tore
è in
grado
di
l'alimentazione del sistema.
attivare/disattivare
Unita di telecomando
Regolazione volume
r
Q
Tasti TUNING/CHARACTER
Tasto DISPLAY
Tasto AUTO
Tasto BAND
POWER
Tasti numerici
e—« o \s—.-.-..-...-U-.A
Tasto +10-
Manopola VOLUME CONTROL
Manopola N.B. CIRCUIT
Manopola BALANCE
• Compensazione dei bassi
N.B.CIRCUIT
NORMAL
N.B. CIRCUIT: Circuito dei bassi naturali
• Impostare normalmente il comando nella posizione NORMAL.
• Regolatelo per ottenere bassi più naturali.
O
I Ascolto tramite cuffieUnità di telecomando
>
Quando il volume viene regolato col telecomando, sulla manopola VOLUME CONTROL lampeggia e ruota assieme alla manopola stesa.
l'indicatore
Per abbassare temporaneamente il volume di riproduzione.
L'indicatore Premendo il tasto una seconda volta il volume ritorna al livello originario.
|Solo telecomando
VOLUME CONTROL del volume lampeggia.
I Regolazione del bilanciamento
dei canali
Per diminuire il volume del
diffusore destro
BALANCE
Per diminuire il volume del diffusore sinistro
4 Inserire lo spinotto mini stereo delle cuffie
p
nella presa cuffie.
• II suono di tutti i diffusori viene interrotto.
2 Regolare il volume.
Unità di telecomando
• Accertarsi le cuffie.
di
portare
il
volume al minimo prima
di
scollegare
Modo STAND BY del tasto POWER
Quando il cavo di alimentazione di questo sistema viene collegato ad una presa di rete CA, il display si illumina indipendentemente dall'impostazione ON/OFF del tasto POWER. Ciò indica che una piccola quantità di corrente viene fornita all'unità per il mantenimento dei contenuti della memoria e della funzione di
timer. Questo modo viene chiamato modo di STAND BY. Mentre
il display è illuminato, l'alimentazione del sistema può essere
attivata/disattivata col telecomando.
20
UD-70
<o
Funzione di riproduzione automatica associata
con i selettori di ingresso del sintoampiificatore
L'operazione di riproduzione automatica permette di iniziare la riproduzione della fonte in ingresso selezionata semplicemente premendo il selettore di ingresso
La stessa operazione è possibile anche con i selettori di ingresso del telecomando.
La fonte di ingresso selezionata al momento dell'attivazione dell'alimentazione è prima di disattivare l'alimentazione.
l'ultima
(TAPE.
TUNER. CD).
fonte (TUNER. CD, ecc.) selezionata
Ricezione
di
trasmissioni radio
Ricezione
di
stazioni e loro memoriz-
zazione (operazione di preselezione)
\ Visualizzare la frequenza.
Ogni volta che
contenuti visualizzati cambiano nell'ordine: frequenza —•
nome stazione
2 Selezionare la banda per la ricezione.
La frequenza viene visualizzata per alcuni secondi quando viene prenuto un tasto associato con la sintonizzazione.
3 Selezionare il modo di sintonizzazione.
Selezionare normalmente AUTO illuminato).
il
tasto I DISPLAYI viene premuto,
—•
orario corrente
—•
data (mese e giorno).
il
modo automatico (indicatore
DISPLAY
i
Visualizzazione frequenza
BAND
La banda cambia nel modo seguente ogni volta che il tasto BAND viene premuto.
FM
MW LW
8S-OD-
r
AUTO
Premere il tasto per selezionare il modo automatico catore AUTO illuminato) o manuale (indicatore AUTO non illuminato).
-Indicatore AUTO
OC
n n_
(-1 il- LI
L'
(indi-
Sintonizzare la stazione desiderata.
TUNING/CHARACTER
Per diminuire la frequenza
L'indicatore
• Se il segnale radio fosse debole e disturbato utilizzate il modo di ricezione manuale. In questo momento, le trasmissioni stereo in FM vengo­no ricevute in mono.
TUNED si illumina quando una stazione viene ricevuta.
±J
Per aumentare
la frequenza
Modo sintonizzazione
automatica
Premere una volta. (La sintonizzazione sì inter-
rompe automaticamente
quando viene ricevuta
una stazione).
Modo sintonizzazione manuale
Premere ripetutamente, oppure
premere e tenere premuto, fino a
sintonizzare la stazione
derata.
desi-
Memorizzare la stazione nella memoria di preselezione.
0 Premere il tasto ENTER.
Possono essere preselezionate fino a 20 stazioni indipen­dentemente dalla banda di trasmissione. Procedere alla fase © prima che [ MEMORY] si spenga.
»
Premere il tasto numerico desiderato.
Esempio Per preselezionare il no. 15: ] +10|[IT]
Per preselezionare il no. 20: |
+101
[Tuf]
L'indicatore [ MEMORY | si illumina per circa 5 secondi.
:atore | MEMORY] si spegne.—>.
Z
~GB &25 0-JL
( 91 muli litio
0 co u~
^—^
I
^—
* Quando una stazione è stata memorizzata in precedenza nel tasto numerico premuto, la nuova stazione preselezionata sostituisce la stazio-
ne precedente.
UD-70
(I) 21
Loading...
+ 47 hidden pages