Kenwood UD-500M, UD-500 User Manual

SISTEMA
A COMPONENTI UD
STRUZIONI
KENWOOD
Questo manuale contiene istruzioni per due modelli diversi, no a seconda dell'area e del paese di vendita.
CORPORATION
PER L'USO
n
COMPACT
DIGITAL AUDIO
B60-0937-10(E) U£)C§n
Introduzione
L'avere
scelto questo prodotto manifesta la qualità della riproduzione acustica. Siamo felici di questa vostra decisione ed orgogliosi della nostra lunga
tradizione Per ottenere il meglio delle prestazioni di quest'unità, vi consigliamo leggerne interamente In questo modo, acquisirete familiarità con i suoi comandi e con i vari problemi di collegamento con la sua resa. Noterete sicuramente che abbiamo cercato di anticipare ogni vostro bisogno e desiderio ingegneria, stile, praticità e adattabilità.
Conservate questo manuale futuro.
di
qualità nella scelta
il
manuale prima di collegarla e metterla
dei
componenti.
il
sistema, migliorando così sin dail'inzio
in
tutti
per
poterlo consultare ancora
Per vostra referenza
Riportate spazio sulla carta del modello informazioni o assistenza. Modello Numero
il
numero
di
di
garanzia e nello spazio qui sotto. Citate
e di
serie ogni volta che
serie, indicato sul retro dell'unità, nell'apposito
vi
rivolgete
Disimballagio
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli accessori in modo
che Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno durante trasporto.
rivolgetevi
ditettamente, rivolgetevi immediatamente alla ditta di trasporto. Solo
il
destinatario
per questo tipo
Vi consigliamo
originali nel caso doveste trasportare o spedire di nuovo l'apparecchio.
non vadano persi.
Se
avesse subito dei danni o se non
al
vostro rivenditore.
(la
persona o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare di
danni.
di
conservare
la
Se
scatola
l'apparecchio
il
vostro amore
gli
aspetti
di
progettazione,
al
vostro rivenditore per
di
serie
dovesse funzionare,
vi è
ed
il
materiale d'imballaggio
per
di
in
uso.
in
il
numero
stato spedito
il marchio di un prodotto a raggi laser
CLASS
1
LASER PRODUCT
Quest'adesivo viene applicato che
il
componente come appartenente alla Classe laser utilizzati appartengono alla classe senta quindi pericolò
si
serve
di
al
pannello posteriore
di
raggi laser
1.
irradiazione all'esterno dell'unità.
ed è stato classificato
Questo significa
più
debole e n on
ed
che i raggi
indica
si
pre-
Accessori
• Antenna
il
Base antenna. • Adattatore
Batteria (R03/AAA)
di
anello
2
»
Antenna
75Q/300Q
«Unità
a T a piattina (FM).... 1
da
di
telecomando
1
Se
la
(compresi i diffusori)
<
Magazzino
(solo UD-500M)
Indice
Introduzione
A Prima
à\
Precauzioni
^IMPORTANTI NORME
Prima dell'uso Collegamenti Controlli Funzionamento
Per
l'ascolto Regolazione orario Regolazione
Ricezione
ili:
Funzionamento dell'equalizzatore grafico
vostra unità richiede riparazioni, portate
dal
vostro rivenditore.
Questo accessorio viene ballato
2
di
attivare l'alimentazione
per
la
sicurezza
DI
6
di
sistema
ed
indicatori
18
dei
di
trasmissioni radio
12
del
telecomando
19
toni
20
3
3
SICUREZZA
8
4
16
22
l'intero
con
il
lettore
26
sistema
im-
CD.
• Cavi diffusori
I cavi telecomando è imballata assieme all'equalizzatore grafico. Tutti gli altri accessori sono imballati
Attenzione: Per ragioni
pagine contrassegnate con
Riproduzione Riproduzione Funzionamento Funzionamento sistema DPSS Registrazione Registrazione della riproduzione Duplicazione "Karaoke"
Effetto Funzionamento In caso Dati tecnici
/ U
l*
<M
UIJ
U U
/»'
IBB8BQQS8Q.
Rosso/ Nerox
dei
diffusori sono imballati
di
sicurezza, leggete con particolare attenzione
di
CD
(UD-500)
di CD
(UD-500M)
del
registratore a cassette
di
cassette (solo Piastra
di
cassette
63
di
presenza
di
difficoltà
64
del
timer
73
77
2
con
questi ultimi.
con
il
sintoamplificator.
il
simbolo
62
65
A\ •
35
40
50
B) 52
di
CD
(CCRS)
UUfUUUM'UI
a ,'BO j'J
48
56
L'unità
di
le
II-
2
UD-500 / UD-500M(l)
Prima di attivare l'alimentazione
Per gli
U.S.A.
ed il Canada
recchio, leggete attentamente questa pagina.
Per l'Australia e l'Europa
Importante!
Le unità spedite negli alimentate solo da corrente alternata a 120 V. ATTENZIONE: PER CVITARE FOLGORAZIONI. NON USARE QUESTA SPINA CON UNA PROLUNGA, RICETTACOLO OD ALTRA PRESA CHE NON PERMETTANO ALLE LAME DELLA SPINA DI PENETRARE DEL TUTTO, LASCIANDOLE ESPOSTE.
U.S.A.
e in Canada sono costruite per essere
Per la Gran Bretagna
Importante!
Le unità spedite in Gran Bretagna sono disegnate solo per il funzionamento con corrente alternata a 240 V.
La spina di alimentazione deve venire tolta dalla presa prima di assistere l'apparecchio.
I fili del cavo di alimentazione vengono colorati in accordo con il codice che segue:
Blu Terra Marrone Conduttore
I fili del cavo di alimentazione devono venire collegati con i terminali della spina nel modo che segue:
Colore filo Indicazione terminale spina
Blu •.. N o Nero Marrone R o Rosso
Importante!
Le unità spedite in Australia sono disegnate solo per il funzionamento con corrente alternata a 240 V.
Le unità spedite in Europa sono disegnate solo per il funzionamento con corrente alternata a 230 V.
Per altri paesi
Importante!
Le unità spedite in paesi diversi da quelli descritti qui sopra sono dotate di un selettore di voltaggio sul laoro pennello posteriore. Per la posizione migliore del selettore, consultate il paragrafo che segue.
Selezione del voltaggio di e.a.
Quest'unità può funzionare a 110 - 120, 220 - 240 V di corrente alternata. Il selettore di voltaggio di tipo A o B del pannello posteriore viene regolato sul voltaggio di rete prevalente nel paese di destinazione finale del prodotto. Prima di collegare la spina di
alimentazione alla presa, controllate che la corrente di rete del vostro paese sia quella su cui è regolato il selettore del voltaggio del pannello posteriore. In caso contrario, regolatelo.
Selettore di voltaggio di e.a.
Tipo A
m
AC110-
120 V~
AC 220 240 V ~
Marrone al Conduttore
Spina
Note:
: —
1.
Se usate una presa da 13 A, inseritevi un fusibile da 5 A.
2.
Se usate una presa a 3 poli con un polo di terra, al terminale E non
deve venire collegato alcun terminale.
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
CAUTION
DONOTOPEN
A
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
Tipo B
AC110­120
Portate la leva sulla posizione desiderata con un cacciavite o con un altro attrezzo simile.
Nota: La
nostra garanzia non copre eventuali danni causati
con il selettore in una posizione scorretta.
AC 220 V - AC 230 - 240V ~
V~
dall'
uso
dell'
unità
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFiClENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RÌSCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
UD-500/UD-500M(l)3
IMPORTANTI NORME
DI
SICUREZZA
recchio, leggete attentamente questa pagina.
Prima di utilizzare l'unità, leggete sempre per intero le norme di sicurezza e le istruzioni. Per ottenere i migliori risultati, seguite tutte le avvertenze istruzioni di per poterlo consultare ancora in futuro.
1.
3. Messa a terra e polarità - Fate si che sia la messa a terra
uso.
Conservate inoltre tutto
Alimentazione- L' unità deve essere alimentata solo con energia del tipo prescritto nel manuale o indicato apparecchio.
Protezione del cavo di alimentazione - I cavi di alimentazione devono venire stesi venire calpestati o schiacciati attenzione alle giunzioni fra cavi e spine ed ai punti di
ingresso dei cavi stessi nelle unità.
Non tirare o strappare il cavo.
che le polarità
dell'
sull'
unità stessa e rispettate le
il
mareriale illustrativo
in
modo
che
non possano
da
oggetti,
apparecchio siano corrette.
facendo particolare
sull'
7. Calore - Proteggetela da sorgenti di calore come termosifoni, condizionatori, stufe o altri componenti (compresi amplificatori) che producano calore.
Folgorazioni - Fate attenzione ad evitare l'ingresso di oggetti o liquidi esempio un ago o simili, entrasse
causare
un loro di porre oggetti, specialmente in metallo, all'interno dell'unità.
corto
nell'
unità. Se un oggetto in metallo, ad
nell'
unità, potrebbe
circuito.
Se
avete
bambini,
non permettete
Ventilazione - Quest' unità deve trovarsi in una posizione
4.
che ne permetta l'aerazione. A questo scopo, evitate di porre dischi o panni sul suo pannello superiore. Essa deve
inoltre distare almeno 10 cm dalle pareti. Non posate o tappeti, dato che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione.
5. Acqua ed umidità ­ad acqua, ad esempio vicino a vasche, lavandini, lavabi, cantine umide, piscine.
l'unità
su superfici morbide come divanì, letti
L'unità
non deve essere usata vicino
9.
Apertura
interne fossero toccate incidentalmente, una scarica elettrica molto grave potrebbe avere luogo.
10.
Campi magnetici - Tenete
campi magnetici come televisori, diffusori, radio, giocattoli elettrici o magnetici.
dell'
unità - Non aprite mai l'unità. Se le parti
l'unità
lontana da sorgenti di
6. Temperatura ­correttamente se fosse usata a temperature basse o sotto lo
zero.
La
temperatura ideale
4 UD-500 / UD-500M (I)
L'unità
potrebbe non funzionare
è al
di sopra dei 5° centigradi.
11.
Pulizia - Non pulite il mobile con solventi volatili come
alcool,
benzina, diluenti, ecc. Usate soloun panno asciutto.
12.
Carrelli e appoggi -
Un
componente elettrico installato su di un carrello dovrebbe sempre essere mosso con cautela. Le fermate brusche e le superfici irregolari potrebbero far rovesciare il carrello e danneggiare l'unità.
13.
Periodi di non uso - Nei periodi in cui
usata,
il cavo di alimentazione dovrebbe venire scollegato
l'unità
non viene
dalla presa.
14.
Odori anormali - Se notate odori anormali o fumo,
spegnete
l'unità
e staccate immediatamente la presa di alimentazione. Entrate subito in contatto con personale tecnico o con il vostro rivenditore.
SPEGNERE SUBITO!
_i Avvertenza: Per un uso sicuro deli'appa-
recchio, leggete attentamente questa pagina.
17.
Terra dell'antenna esterna - Se al sintonizzatore viene
collegata un'antenna esterna, controllate che possieda una buona terra che possa evitare le scariche elettriche e l'accumularsi di elettricità statica. La sezione 810 del NEC (National Electric Code) ANSI/NFPA70fomisce informazioni sulla messa a terra della casa e delle strutture
portanti, messa a terra dell'unità di scarica di un'antenna, sulle dimensioni dei conduttori di messa a terra sulla posizione dell unità
di
sarica dell'antenna,
sul
collegamento
di di messa a terra e sulle caratteristiche regolamentari degli elettrodi di messa a terra.
ESEMPIO DI MESA A TERRA DELL ANTENNA SECONDO IL CODICE ELETTRICO NAZIONALE
CAVO DEL-
_-—- LANTENNA
MORSETTO DI MESSA A
TERRA
PPARECCHIA­TURA ELETTRICA DI SERVIZIO
NEC - CODICE ELETTRICO NAZIONALE
"fi UNITÀ SCARICA ANTENNA
'• (SEZIONE 810-20 DEL NEC)
CONDUTTORI DI MESSA A TERRA
(SEZIONE 810-21 DEL NEC)
_ MORSETT IDI MESSA A
TERRA
SISTEMA DI MESSA A TERRA A ELETTRODI (ART. 250. PARTE H DEL NEC )
sulla
elettrodi
15.
Riparazioni che richiedono manodopera specializzata
- Affidate
l'unità
a personale specializzato se: A. Il cavo di alimentazione ha subito danni. B. Oggetti o liquidi sono entrati nell'unità. C.
L'unità
D.
L'unità
ha preso la pioggia.
non funziona bene o funziona al di sotto degli standard normali. E.
L'unità
16.
Riparazioni -
ha subito forti
L'utente
non deve tentare riparazioni non
urti.
descritte in questo manuale. Ogni altra operazione deve essere affidata a personale autorizzato.
18.
Linee ad alta tensione -
L'antenna
esterna deve essere
tenuta lontana da fili dell'aita tensione.
19.
Prese di servizio di c.a. - Non collegate a queste prese
componenti il cui consumo superi quello massimo indicato vicino alla presa sul pannello posteriore. Non collegate mai
elettrodomestici
ad
alto consumo,
ad
esempio ferri da stiro
o tostapane, per evitare incendi o folgorazioni.
Note:
1.
La voce 3 non è necessaria per componenti messi a terra o polarizzati.
2.
Le voci 17 e 18 sono necessarie solo per unità dotate di terminali per antenna.
3.
La voce 17 è in accordo con le norme UL negli
U.S.A.
UD-5007 UD-500M <l)
5
Prima dell'uso
Note sui nastri a cassetta
Linguetta di sicurezza (dispositivo di protezione dalla
strazione) Terminata una registrazione importante, spezzate la linguetta di sicurezza e la registrazione diviene impossibile.
Per il lato A
Per il lato B
Per riregistrare
Note:
Nastri da 120 minuti
I nastri da 120 minuti sono estremamente sottili, inclini ad ade­rire al rullino fermanastro e a spezzarsi. Sconsigliamo simili nastri per evitare possibili danni all'unità.
Applicare il nastro solo sulla posizione dove la linguetta è stata rimossa.
regi-
l'uso
di
Come riporre i nastri
Non conservate i nastri in luoghi esp.osti a luce solare diretta o vicino a sorgenti di calore. Proteggeteli inoltre da campi magne­tici.
Se il nastro è allentato
Inserite una matita nel mozzo della bobina e giratela, stringendo il nastro.
2.
Nastri senza fine
Non usate nastri senza fine, dato che essi potrebbero dan-
neggiare i meccanismi di trazione del nastro dell'unità.
Pulizia delle testine
Pulizia delle testine e dei componenti periferici
Bastoncino ovattato
Rullino fermanastro
Guide nastro
Per ottenere il meglio dal sistema e farlo durare a lungo,
tenete sempre ben puliti la testina (registra­zione/riproduzione/cancellazione), i capstan ed i ruilini fermanastro. La pulizia viene effettuata nel
modo seguente:
1.
Aprite il vano portacassette.
2.
Imbevete in alcool il bastoncino ovattato, pu-
lite la testina (registrazione/riproduzione /
cancellazione), i capstan ed i ruilini
fermanastro.
Attenzione alla condensa
Quando il vapore acqueo entra in contatto con superfici fredde, si condensa in acqua.
Se questo fenomeno ha luogo all'interno dell'unità, questa non è più in grado di funzionare correttamente. Questo però non è un guasto ed essa deve venire asciugata. (Questo viene fatto portando l'interruttore di alimentazione POWER su ON e lasciando quindi ora.)
l'unità
accesa per qualche
Smagnetizzazione delle testine
Quando la testina di riproduzione/registrazione si magnetizza, la qualità della riproduzione scade. In tal caso, smagnetizzate la testina con uno smagnetizzatore del tipo comunementen in com­mercio (smagnetizzatore per testine audio).
Nota: Attorno alle testine vi sono parti la cui posizione è regolata con esattezza, ad esempio le guide del nastro. Durante la pulizia, prestate particolare attenzione a non urtarle o muoverle.
Prestate particolare attenzione nei seguenti
• Quando portate differenza in temperatura è notevole.
• Quando avviate il riscaldamento di casa.
• Quando nata ad un altro a temperatura e tasso di umidità elevati.
• Quando fra la temperatura ambiente e la temperatura interna dell'unità vi è una grande differenza di temperatura o in altre situazioni in cui sia pensabile si possa avere condensa.
l'unità
da un luogo freddo ad uno caldo e la
l'unità
viene portata da un luogo con
casi:
l'aria
condizio-
6uD-500/UD-500M(t)
Uso dei CD
Manipolazione
Tenete in mano i CD in modo da non toccarne la superficie.
Lato con
l'etichetta
Lato inciso
Non applicate carta o nastro adesi­vo al lato inciso o al lato con l'eti­chetta del CD.
Precauzioni per i CD utilizzati
Funzione di protezione della memoria
Conntenuti memorizzati can­cellati in almeno 3 giorni dopo che
l'ultima
dell'alimentacione (modo
STAND BY). Contenuti memorizzati can-
cellati immediatamente quando la spina dell'alimen­tazione viene scollegate dalla presa di erte.
Contenuti memorizzati can­cellati in almeno tre giorni dopo che la spina dell'ali­mentazione viene scollegata dalla presa di rete.
disattivazione
Equalizzatore grafico (Curve di equalizzazione memorizzate) Registratore a cassette (direzione e livello di registrazione)
Orologio del sintoamplificator.
Stazioni preselezionate del sintoamplificator.
Pulizia
Se il disco fosse sporco o contami­nato da impronte digitali, pulitelo con un panno in cotone soffice (o in un altro tessuto simile) a partire dal centro verso l'esterno.
Conservazione
Se un disco non è in uso, toglietelo dal lettore e riponetelo nella sua custodia.
Non riprodurre mai CD crepati o deformati
Durante la riproduzione, il CD ruota ad alta velocità terno del lettore.
Per evitare rischi, perciò, non utilizzare mai CD crepati o deformati oppure CD riparati con nastro o adesivo.
all'in-
Precauzioni dopo il trasporto o lo spostamento del lettore CD
Prima di trasportare o comunque muovere l'unità, prendete le seguenti misure.
©Accendetela ma non introducete in essa un CD. © Attendete qualche secondo e controllate che in
essa appaia il display mostrato in figura.
Display dell'UD-500 Display dell'UD-500M
Premete il tasto QwiD a ma-
gazzino no caricato.
' ' O d 1 b L » "
Spegnete l'unità.
» '« *°
!= u
OC « !5 ìJ !« »
Dispositivo Dolby di riduzione del rumore fabbricato su licenza
della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D CO sono marchi della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
UD-5OO/UD-5OOM(I)7
Collegamenti di sistema
Non collegate la spina di alimentazione dei sistema se non a collegamenti completati.
• Quando sovrapponete componeti, fatelo nell'ordine indicato nel diagramma dei componenti.
• Quando si collega il cablaggio, accertarsi di far corrispondere i colori delle prese.
• Quando collegate
• Allineare i pannelli anteriori delle unità.
Equalizzatore grafico GE-A5
Utilizzare per la riprodu­zione audio di un lettore CD,
ecc.
Sintoamplificator A-A5 oppure A5L
l'unità
ad altri ad-altri componenti, consultate i manuali anche di tali componenti.
Lettore CD DP-A5 oppure DP-MA5
Registratore a cassette X-A5
Collegamento di un cavo a nastro
Tenete il connettore del cavo a nastro in parallelo con le prese del pannello posteriore ed inseritelo sino a che non sentite uno scatto.
Collegate il cavo a nastro facendo incontrare i colori del connettore e della presa. Quando scollegate il connettore, premete e tenete le due estremità del connettore e tirate il connettore verticalmente rispetto alla presa del pannello posteriore.
PRESA DI CORRENTE
x ALTERNATA
X
Note:
1.
Collegate bene tutti i
2.
Prima di togliere o rimettere uno spinotto in un terminale, non mancate di interrompere l'alimentazione del sistema. Scollegando e
collegando spinotti senza prima interrompere l'alimentazione potreste causare guasti all'unità.
8
UD-500 / UD-500M
(I)
cavi.
Se i collegamenti non fossero perfetti, la riproduzione potrebbe non avvenire o essere disturbata.
o
Metodo di collegamento per ciascun terminale di antenna
0 Premete la leva. © Inserire il cavo. (f) Riportate la leva nella posizione iniziale.
Collegamento dell'antenna AM anello
L'antenna ad anello in dotazione è per re,
dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione e orientarla nella direzione che fornisce la migliore ricezione.
l'uso
all'interno. Posizionarla il più lontano possibile dal sistema, dal televiso-
Base antenna
Collegamento dell'antenna AM esterna
Se quando si utilizza l'antenna AM ad anello la ricezione fosse scadente, stendere un filo isolato con vinile per più di 6 metri all'esterno senza scollegare l'antenna ad anello.
Collegamento dell'antenna FM interna
L'antenna in dotazione viene usata solo all'interno. Per ottenere una ricezione stabile, toglietela ed installatene una all'esterno.
©Trovate la posizione che da la ricezione migliore. (2) Fissate le due estremità del cavo dell'antenna.
Collegare ai terminali a vite
Collegamento dell'antenna FM esterna
Si raccomanda di installare un'antenna FM esclusiva esterna per ricevere trasmissioni FM con suono di alta qualità.
Utilizzare cavo coassiale per i collegamenti tra l'antenna esterna ed il terminale FM ANTENNA sul pannello poste-
riore.
Per il collegamento tra il cavo coassiale ed il terminale FM ANTENNA fare riferimento all'illustrazione.
UD-500/UD-500M(l)9
Collegamenti di sistema
Collegamento del cavo da 75
© Preparate il cavo coassiale nel modo
mostrato in figura.
Schermatura esterna (rete).
RG-6 (5C-2V) o RG-59 (3C-2V)
Fermate le fascette A e B con delle pin­ze.
Fascetta A
Fascetta B
Conduttore interno
(D Aprite l'adattatore per antenna.
Aprite le ganasce con le dita in modo da poter estrarre il coperchio del connettore.
Linguetta
©Chiudete il coperchio.© inserite il nella fessura del fermatilo.
(D Togliete il conduttore interno dalla scana-
latura del piedino (A) ed inseritelo nella scanalatura del piedino ®.
Piedino ®
Piedino (D
© Collegate l'adattatore al terminale dell'an-
tenna.
Nota: Quando si utilizza una piattina da 300 iì, inserire i fili nella scanalatura del piedino A.
10uD5OO/UD-5OOM(l)
Collegamento dei diffusori anteriori
Sul diffusore
© Durante la pres- © Inserite i! cavo,
sione (continua­ta) della leva.
(D Lasciatela andare la leva.
Sul sintoamplificator
© Premere la leva. © Inserire il cavo.
Rosso
(D Riportate la leva nella
posizione iniziale.
Collegamento del superwoofer
(opzionale)
SUPER WOOFER
PRE OUT
• Non creare mai un cortocircuito' tra i cavi + e - dei sori.
• Se i diffusori destro e sinistro sono collegati invertiti o se i cavi dei diffusori sono collegati con la polarità inver-
tita,
il suono diviene innaturale ed il posizionamento dell'immagine musicale diviene ambiguo. Accertarsi di collegare diffusori e cavi in modo corretto.
• Se progettate di collegare diffusori acquistati separatamente, siate sicuri di usare diffusori dotati di
una potenza massima in ingresso pari o superiore a 50
W ed un'impedenza pari o superiore a8Q.
diffu-
SW-700
UD-500 / UD-500M (I) 11
Controlli ed indicatori
Sintoamplificatore
Indicatore modo sintonizzazione Indicatore TUNED
Indicatori bande radio
Tasti TUNING / CHARACTER
Indicatore S.W. OUT
Tasto BAND
Indicatore modo sintonizzazione
Indicatori
AUTO STEREO TUNED I Al TIMER
MW
N/l
LW
N/l N/l N/l N/l N/l N/l- N/l
fruii rwem rtrah nin rwil
Indicatori giorno delia settimana
N/l
MHz
[PROG.
òi S
Indicatori numero Indicatore MEMORY programma timer
Display
Tasto AUTO
Tasti selezione ingresso
Sensore telecomando Indicatore CD REC Comando BALANCE
Indicatore timer SLEEP
Al
TIMER
'
_1_ 2
~~s£f
di" ÓJ 05
Manopola / indicatore VOLUME COIMTROL
Indicatore O.T.T.
(timer
ad
un tocco)
f
PWECT | ENTER | ClEaK [ aOJUST | CH6CK
SUN
|;/MON|3/TUE |a /wto[ 5 /
| EX6 |
THU
[ s/ FBI \ 7 / s«T |a /
POQC ) CHAB
Tasto DISPLAY
Presa PHONES Tasti numerici/canali preselezionati
Tasto POWER
Tasto DIRECT Tasto CLEAR Tasto CHECK (programma) Tasto DIGIT
[ DIFikcT [ ENTER | CLEAR { ADJUST | CHECK
Tasto ENTER Tasto ADJUST Tasto EXE. Tasto CHAR. Tasto+10
/ giorno della settimana timer
Tasto PROG.
{ EXE, j
(esecuzione) (carattere)
PROG. \ CHAH. DIGIT
Tasto Al TIMER 2
Tasto Al TIMER
CDREC
Tasto
Comando N.B. CIRCUIT
Tasto O.T.T.
(timer ad un tocco)
1
{ +10 )
12UD-500/UD-500M(l)
Equalizzatore grafico
Display curva
KENWOOD
Indicatori fonte
ISO • 4OO
di
equalizzazione Indicatori PRESENCE
Tasti controllo equalizzatore
STME0
Tasto R
GBAPH|
/ M
C
EOU
Indicatore
Al
Indicatori REC MODE
in
ingresso Indicatore EQ.ON
PRESENCE ! J EQ.ON. ARENA | ~ CAB "l Al
J
JAZZ CLUB | i!?AQPHQNg^Tj
!
GAME
JMOV1E
Al
LOUONESS-
Indicatori R / M
Indicatore MEMORY
Display
Indicatore
LOUDIMESS
AUTO
Al
AUTO
Indicatore
Al
FOCUS
Tasto
Tasto
Al
LOUDNESS
Pii t ,.
Tasto DISPLAY
Tasto EQ. EFFECT
Tasto REC MODE Tasti preselezione
Al
AUTO
/ Al
FOCUS
Tasto FLAT
\
'I
"7° 1
Q
Tasto OFF Tasto PRESENCE
Tasto CHAR. (carattere)
Tasto MEMORY
UD-500/UD-500MII)
13
Controlli
ed
indicatori
Lettore
© Tasto P.MODE • Tasto TIME
Tasto SPACE
Tasti
CD
(UD-500: DP-A5)
Tasto REPhAT
KENWOOD
di
ricerca Tasti
COMPACT OISC PLATEE! DPA5
di
Indicatore
Indicatori
Indicatori
del
del
modo
Indicatore
modo
di
editing—
di
riproduzione
Indicatore SPACE
di
riproduzione
Indicatore
Display
Tasto EDIT MODE
evitamento
di
registrazione CCRS
CCBS
TP.ACK P6P€ATIACK PEPE.
t
Ib',T
1,-1 ,-,
TI
EDITI/_/
S_Cl]_J/_/
di
pausa
dei
numeri
Piatto portadisco
Tasto
di
apertura / chiu-
Indicatore REPEAT
Indicatore di controllo
sura piatto portadisco-
un programma
SINGLE TIME
T°TaL
'_'/"/
/_/ ~O O • O O 16 17 18 19 20
T'ME
/"/ . i~l Q 11 12 13 14 15
6 7 B 9 10
r
Numeri
di
brano
Display
dei
di
tempo
Tasti numerici (da 1 a 0, +10)
1 È31
IO
Ó Ò Ó;
Ó Ó ÓÌ
0 'IO
t
i
,
OO
J
Tasto
di
riproduzione / pausa
di
J
brano
Tasto di arresto
Lettore
CD
(UD-500M: DP-MA5)
• Tasto REPEAT • Tasto RANDOM • Tasto EDIT MODE
• Tasto SPACE • Tasto TIME
> S OISC MAGATINE PLUS TRAY
Tasti
di
ricerca Tasti di evitamento
Indicatore RANDOM
Indicatore di programmazione
Indicatore SPACE
Indicatori dei disco
Indicatore di
regi-
strazione CCRS
Indicatore riproduzione
di
del
8
** I f 3
4«»^3PAC6 ' Ior>
1~, PS
­ —
Indicatore
modo
.^
I |
PCM ' PAMO0**» DISC
«» ' '
ccnsi M5Ln™Dirl
EHI!
Indicatori
|
inaicaiore ai
0N6 ALL
NO. I
(—TZT
C5QD
I'—' ,QU, .Li Q ; U U, ,is 17 ia 19 so,
di
pausa Display numero disco riprodotto
del
modo
di
Indicatore REPEAT
Indicatore del programma
_1_
EH
,-,
Display
del programn
SINGL£ TIM£
TOrALTIMS
,-;.,-/
Q 11 12 13 14 15
del
tempo Numeri
j -1 p
BEPSAT
TRAC«<NO.
II
n n
Display numero brano riprodotto
editing
di
c
5 y
controllo
di
Selettori
Tasti
di
apertura/
chiusura sportello
del
disco
Tasto
del magazzino
J
Tasto
di
arresto
Tasto di riproduzione / pausa
Tasto
di
piatto portadisco PIus-1
Magazzino Piatto portadisco Plus-1
brano
Quando
apertura /chiusura
lo
sportello è aperto
di
espulsione
141
irv^oo
/1
ID-
Registratore a cassette
Tasto di espulsione Piastra A
Vano portacassetta Piastra A
Tasti
di
funzione della Piastra
~O~ Tasti
\m\
[FiR Tasto
f-«-«l Tasto
di
riproduzione
Tasto
di
arresto
di
avanzamento rapido
di
riavvolgimento
Tasti della funzione CCRS (HIGH, NORM)
A
I CCRS HIGH I CCRS
Vano portacassetta Piastra B
ooooooooo
Selettore Selettore DIRECTION DOLBY NR
«WM I AUTO BIAS I X FADC I 0UB8 HIGH I DUBB
Tasto X.FADE
NOnM
I CB15
Tasto CRLS
Tasto AUTO BIAS Tasti DUBB
(HIGH,
NORM)
1
« i • J
Tasto di espulsione Piastra B
Tasti
di
funzione della Piastra
-«<•
Tasti
di
riproduzione
g] Tasto HJHJEJ Tasto FH<1
Tasto Tasto
Tasto
di di
di
arresto
di
avanzamento rapido
di
riavvolgimento
registrazione pausa
B
Diffusore
Rete Saran
Tweeter
Woofer
UD-500/UD-500M(l)15
Funzionamento del telecomando
Inserimento delle batterie
Rimuovere il coperchio.
2 Inserire le batterie.
Inserire due batterie di formato-AAA (R03/UM-4) come indicato dai marchi per la polarità.
3 Chiudere il coperchio.
Procedura di funzionamento
Collegare il cavo dì alimentazione del sistema in una presa di rete CA e premere il tasto]POWER)del tele­comando per attivare l'alimentazione. Quando l'ali­mentazione è stata attivata, premere il tasto del componente fonte che si desidera utilizzare.
Sensore di telecomando
Circa 6 m
Quando due tasti di funzione sul telecomando vengono premuti in successione, premere ciascun tasto con fermezza e lasciare almeno un secondo di intervallo tra una pressione e l'altra.
Note:
1.
Le batterie in dotazione sono solo per il controllo del funzionamento dell'unità. Per questo motivo la loro durata può essere più breve di
quella di batterie normali.
2.
Quando la distanza di funzionamento del telecomando si accorcia, sostituire entrambe le batterie con altre di nuove.
3. Se la luce del solo oppure la luce di una lampada fluorescente ad alta frequenza penetrano nel sensore del telecomando si possono verificare delle disfunzioni. In tadi
casi,
cambiare la posizione del sistema per evitare disfunzioni.
Campo di funzionamento
Nomi e funzioni dei tasti
Tasti funzionamento TAPE A Tasti funzionamento TAPE B
Tasti funzionamento CD CHANGER
(solo DP-MA5)
Tasto P.OPEN/CLOSE. tasti selezione CD (1-6, P)
Tasti funzionamento equalizzatore
Tasto Al AUTO/Al FOCUS, tasto Al LOUDNESS, tasto M.CALL, tasto DISPLAY, tasti EQ.EFFECT
(Hi
(HI3EJ
Tasto POWER
KENWOOD
REMOTE CONTHOL UNIT
RC-A5
aurcK qjww <*.i*nti
DDE3
E3GDCZ3CZ3ED G3
G3 E) CD ED
GII
OD CI3
LZ3
CD CD CD CD
CD
CD CD CD CD
DDDDÌ3
BOBE]
IQ/AUX TAPE TUNC3
0
D
CZ3
m'rn
CO
Tasti funzionamento TUNER
Tasto
SLEEP,
tasto BAND, tasti
Tasti numerici
Quando viene selezionato l'ingresso CD, questi tasti possono essere utilizzati come i tasti numerici del lettore CD. Quando viene selezionato l'ingresso TUNER, questi tasti possono essere utiliz­zati come i tasti numerici del sintonizzatore.
Tasti funzionamento lettore CD
Tasti
E**!',.
\**M,
tasto REPEAT, tasto CLEAR, tasto CHECK, tasto EDIT, tasto P.MODE
Tasti controllo presenza
Tasto PRESENCE, tasto presenza OFF
tasto [fi, tasto iJEZIU,
P.CALL
(fJ
_J
Tasto MUTE
Tasti VOLUME CONTROL
Premere questi tasti per aumentare o nuire il volume. Quando questi tasti vengo­no utilizzati, la manopola VOLUME CONTROL dell'unità ruota mentre il suo in­dicatore lampeggia velocemente.
dimi-
Tasti funzionamento SUPER WOOFER
Tasto S.W.POWER, tasto S.W.EFFECT, tasti S.W.VOL
Tasti selezione ingresso
Modello: RC-A5
Sistema di comando ad infrarossi
UD-500/UD-500M(l) 17
Per
l'ascolto
Per maggiori dettagli, consultate
le
pagine corri­spondenti a ciascuna funzione del lettore. Per
la
regolazione dell'orario visualizzato
sintoamplificatore
si
prega
di
leggere
la
guente.
Premete
il
tasto POWER
del
sintoamplificatore.
sul
pagina se-
U i..-i.
—i.
-i.
—t..-).-).
-i.—>—*.—i 11 '-[
Ascolto di trasmissioni radio
Scegliete
1
sintoamplificatore.
Selezionare smissione col tasto BAND key
l'ingresso
una
banda
Scegliete una stazione radio.
Premete
CHARACTER (2).
il
tasti TUNING
TUNING/CHARACTER
O n O
del
di
tra-
©.
/
I
I—\
j f -. I -
")
C3SD lildj
i-i-l l <•
I I s J ( j
Riproduzione di una cassetta Riproduzione di CD
Inserite un nastro nella Pia­stra A.
Piastra A ?
Riproducete la cassetta.
Premete il tasto di riproduzione (3).
Posate portadisco.
Riproducete
Premete
un
il
tasto
CD sul
il
CD.
|»-/n|
0.
piatto
c
Regolate
Nota:
Se la riproduzione non avviene, controllate i collegamenti del sistema consultando in proposito pag.
18uD-500/UD-500M(l!
il
volume.
• Regolate CONTROL©
il
volume a piacere
.
8.
con
il
comando VOLUME
Regolazione orario
1!
sintoamplificatore incorpora un orologio. Regolare
l'orologio sull'ora esatta specialmente quando si in-
tende utilizzare la funzione di timer.
Display
Premere
2 Introdurre
Per introdurre 1992:
Se
rici,
si
commette
premere
il
tasto ADJUST.
l'anno
il
utilizzando i tasti numerici e premere
un
errore nell'introduzione
tasto | CLEAR ] e
premere [Q, [£], [Tj, (T|.
con i
ricominciare l'introduzione
dall'inizio.
3 Introdurre
Per introdurre il 7 marzo:
il
mese e
il
giorno e quindi premere
premere \o\, jTj, \g\, \T}.
Per introdurre il 30 dicembre: premere [T], [2], d], [o].
Se si
commette
rici,
premere
dall'inizio.
un
errore nell'introduzione con i tasti nume-
il
tasto 1 CLEAR ] e
ricominciare l'introduzione
Tasto DISPLAY
tasti nume-
Tasto ENTER
il
il
tasto ENTER.
Tasto CLEAR Tasti numerici
r ri n v /
c n i" ~ i 3 "J i
tasto ENTER.
TI n T r n i n i
LI l"l i C U '• U '
T
1
TI
n
/_
1
1
JJ
T
li
/
1
1
T
n
-
'"
'-'
r n n
e n n
'fi n i
\
;
~i
-7
_i
1
1
1
T
r
M
1
1
/
•f
.1
(.
\
1"
1
(_
Introduzione dell'orario.
n
\
/ r • 1
Ci-
ri
u
/
rf u~
D
Per introdurre 9:05 AM: Per introdurre 4:50 PM:
Se si
rici,
premere
commette
un
errore nell'introduzione
il
tasto | CLEAR | e ricominciare l'introduzione
premere [oj, [J], [g], [Tj. premere fj], [|], [5], [g].
con i
tasti nume-
Utilizzare
il
sistema
a 24 ore.
r
r i<//
'
J-
1 1
r
r
c
dall'inizio.
Premere
il
tasto ENTER.
• Per una corretta regolazione dell'orario, si raccomanda di preme­re
il
tasto I ENTER
lin
corrispondenza
di
un segnale orario.
L'orologio entra
in
funzione.
Nota: La visualizzazione dell'orario lampeggia dopo una interruzione rete.
In
tali
casi,
riregolare l'orario.
di
corrente o quando
il
cavo
di
alimentazione viene scollegato dalla presa
di
Contenuti visualizzati e tasto DISPLAY
Ogni volta della frequenza al nome della stazione, all'orario corrente e quindi alla data (mese e giorno). Quando un tasto associato con la sintonizzazione viene premuto mentre ritorna cambiano alternatamente
che il
tastolDISPLAY] viene premuto durante
la
data o l'orario vengono visualizzati, viene visualizzata
ai
contenuti originali. Quando
tra la
il
tasto[DISPLAYJviene premuto mentre l'alimentazione viene disattivata, i contenuti visualizzati
data e l'orario.
la
ricezione
di una
stazione radio, i contenuti visualizzati passano dall'indicazione
la
frequenza
per
alcuni secondi e quindi
la
visualizzazione
UD-500/UD-500MO)
19
Regolazione dei toni
Premere il tasto POWER del sintoamplificatore.
• II tasto POWER del sintoamplificatore è in grado di attivare/
disattivare l'alimenta-
zione del sistema.
Regolazione volume
Manopola VOLUME CONTROL
Unità di telecomando
Comando BALANCE
Comando N.B. CIRCUIT
Regolazione del bilanciamento del volume di sinistra e di destra
BALANCE
Unità di telecomando
Quando il volume viene regolato con il telecomando, l'indicatore a punto della manopola VOLUME CONTROL lampeggia e ruota assieme alla manopola di comando.
Per silenziare temporaneamente il suono
|Solo telecomando
Lampeggia
• Premendo nuovamente il tasto si ritorna al volume precedente.
o
tu
Per diminuire il volume del sore destro
diffu-
Compensazione dei bassi
N.B.CIRCUIT
NORMAL
N.B. CIRCUIT: Circuito dei bassi naturali
Impostare normalmente il comando nella posizione NORMAL. Regolatelo per ottenere bassi più naturali.
Per diminuire il volume del dif­fusore sinistro
Modo di attesa (STAND BY) dell'interruttore POWER
Quando il cavo di alimentazione di questo sistema viene colle­gato ad una presa di corrente alternata, il display si illumina a prescindere dalla regolazione ON/OFF dell'interruttore POWER. Questo indica che una piccola quantità di corrente viene sempre consumata dall'amplificatore per alimentarne la memoria. Questo modo viene chiamato "modo di attesa". Quando il display è acceso, l'alimentazione del sistema può
essere attivata e disattivata anche con il telecomando.
90 r
Funzione di riproduzione automatica asso­ciata con i selettori di ingresso del sintoamplificatore
L'operazione di riproduzione automatica permette di iniziare la riproduzione della fonte in ingresso selezionata semplicemente premendo H selettore di ingresso (TAPE, TUNER, CD). Inversa­mente,
è possibile anche scegliere l'ingresso di segnale corretto del sintoamplificatore semplicemente iniziando la riproduzione con il componente desiderato. La stessa operazione è possibile anche con i selettori di ingresso del telecomando. La fonte di ingresso selezionata al momento dell'attivazione dell'alimentazione è l'ultima fonte (TUNER, CD, ecc.) seleziona­ta prima di disattivare l'alimentazione.
Presa PHONES
Manopola VOLUME CONTROL
Ascolto tramite cuffie
Inserire Io spinotto delle cuffie nella pre-
1
sa apposita.
• II suono di tutti i diffusori viene interrotto.
2 Regolare il volume.
Unità di telecomando
• Accertarsi di portare il volume al minimo prima di scollegare le cuffie.
9 Per goderei suoni bassi col super
woofer
II collegamento del superwoofer, descritto a pagina 10,
deve essere completato prima di procedere con
quanto indicato di seguito.
Premere il tasto S.W.EFFECT.
s.w.oufr O }
Unità di telecomando Sintoamplificatore
• L'indicatore S.W. OUT del sintoamplificatore si illumi­na.
2 Regolare il volume del superwoofer.
Regolare il comando VOLUME sul telecomando oppure sul superwoofer.
• Una volta impostato il volume del superwoofer, esso vie­ne cambiato mantenendo il bilanciamento col volume principale regolando il comando VOLUME CONTROL.
Tasto CD REC
Consultare la sezione "Funzionamento del tasto CD REC" a pag. 55.
Ricezione di trasmissioni radio
Tasti TUNING/CHARACTER
Tasto BAND
Tasto AUTO
Ricezione di stazioni e loro memorizzazione (operazione di preselezione)
Visualizzare la frequenza.
Ogni volta che il tasto|DISPLAY| viene premuto, i contenuti visualizzati cambiano nell'ordine: frequenza -» nome sta­zione -» orario corrente
2 Selezionare la banda per la ricezione.
La frequenza viene visualizzata per alcuni secondi quando viene premuto un tasto associato con la sintonizzazione.
X Selezionare il modo di sintonizzazione.
—»
data (mese e giorno).
KENUO0O •"—••
Tasto DISPLAY Tasto Tasti numerici Tasto +10
BAND
ENTER
Visualizzazione frequenza
La banda cambia nel modo seguente ogni volta che il tastoj BANDI viene premuto.
FM -> MW -> LW
r
AUTO
Indicatore AUTO
1
• Selezionare normalmente il modo automatico (indica­tore AUTO illuminato).
Sintonizzare la stazione desiderata.
TUNING/CHARACTER
Per diminuire la
frequenza
L'indicatore
viene ricevuta.
Utilizzare il modo di sintonizzazione manuale quando il se­gnale radio è debole e disturbato. In questo momento, le trasmissioni stereo in FM vengono ricevute in mono.
TUNED si illumina quando una stazione
O n O
Per aumentare la
frequenza
Modo sintonizzazione
automatica
Premere una volta. (La sintonizzazione si interrom­pe automaticamente quando viene ricevuta una stazione.)
Memorizzare la stazione nella memoria di preselezione.
© Premere il tasto ENTER.
• Procedere alla fase © prima che|MEMORY[si spenga.
© Premere il tasto numerico desiderato.
Esempio
Per preselezionare il no. 15: |+io| fj]
Per preselezionare il no. 20: |+io| |-noj \g\
I :,„ ) fT/^i./M
Premere il tasto per selezionare il modo automatico (indicatore AUTO illuminato) o manuale (indicatore AUTO non illuminato).
Modo sintonizzazione
manuale
'Premere ripetutamente, oppu-
re premere e tenere premuto, fino a sintonizzare la stazione desiderata.
L'indicatore illumina per circa 5 secondi
jMEMQRY| si
n
~i
r n
• Quando una stazione è stata memorizzata in precedenza nel tasto numerico premuto, la nuova stazione preselezionata sostituisce la stazione precedente.
• Se volete continuare la preselezione, ripetete le fasi dalla 2 alla 5.
• Possono essere preseiezionate fino a 20 stazioni indipendentemente dalla banda di trasmissione.
221
in
Tasto BAND Tasto DIRECT
Tasti numerici
Ricezione
di una
stazione
preselezionata
Selezionare la stazione desiderata.
Premere stata preselezionata.
Ascolto preselezionate
(PRESET CALL) rsòìo~telecomando
il
tasto numerico
Viene visualizzata
di
in cui la
la
frequenza della stazione sintonizzata.
tutte
le
in
sequenza
stazione
stazioni
a Sintonizzazione diretta di stazio-
ni radio
Se
si
conosce è possibile sintonizzarla direttamente introducendo direttamente ci.
Selezionare la banda di trasmissione.
è
Selezionare
2 Premere
la
frequenza della stazione desiderata,
la
frequenza utilizzando i tasti numeri-
SANO
tra
FM,
MW o LW.
il
tasto DIRECT.
U
Introdurre la frequenza che si desidera sintonizzare premendo i tasti numerici.
Premere il tasto P.CALL.
Ogni volta che poreselezionate vengono ricevute nell'ordine
19-20-1... Ogrfi volta stazioni poreselezionate vengono ricevute nell'ordine 20-19... Quando un tasto viene mantenuto premuto, preselezionate vengono ricevute
valli di 0,5 secondi. La stazione ricevuta quando viene rilasciato continua ad essere ricevuta.
il
tasto
che
il
tasto
2-1-20...
(SJ
Q3
(UP) viene premuto, le stazioni
1-2...
(DOWN) viene premuto,
le
in
sequenza ad inter-
stazioni
il
tasto
le
Esempio Stazione
desiderata
FM 90 MHz FM 102.5 MHz MW810 kHz MW1260 kHz
«»
Se
si
commette numerici, troduzione dall'inizio.
di
introduzione
®
a a m
un
premere
Ordine
in cui
premere
i tasti numerici
I2l.[o).|ól
d,
a.
m.
si
m.
EH
.
io]
errore nell'introduzione con i tasti
il
tasto JCLEARj e ricominciare
l'in-
Ricezione di trasmissioni radio
M Visualizzazione dei nomi delle stazioni
I nomi delle stazioni composti sintoamplificatore. Esempio:
Per
ricevere
la
stazione FM
tasto numerico ITI.
di
fino a quattro cifre o simboli possono essere visualizzati
sui 93,4
MHz, introdurre
il
nome
con i
caratteri "CBE" e preselezionarlo
sul
display
del
nel
Recevere i 93,4 MHz della banda FM ed entrare nel modo di introduzione
TUNING/CHARACTER
O „ O
2 Selezionare i caratteri
© Visualizzare
(D Stabilire
(D Ripetere
i caratteri desiderati.
«
Per
selezionare
©
Per
inserire
il
carattere desiderato.
la
selezione.
le
fasi
© e ©
"C",
uno
spazio, premere semplicemente
fino
premere
da
visualizzare assieme a questa stazione.
TUNING/CHARACTER
La
cifra
ad
introdurre tutti
tre
volte
la
parte
nella cifra
UP.
il
tastoiDJjGJ_Tj.
lampeggiante
successiva
cambia
f
... • •• -
Tipi essere introdotti
i mere
di
caratteri.
'
I ^
Lampeggia.
di
caratteri
Dopo aver premuto
il
tasto
per visualizzare i caratteri disponibili.
che
possono
il
tastolCHÀR.lpre-
[TUN!NGIC!1ARACIIÌJ
ABCD XYZ012...9-1
/*-
Posizione
vuota
3 Terminare l'introduzione dei caratteri.
L'introduzione mente quando dotto.
Premere zione
di
teri o meno.
4 Preselzionare
© Premere
© Premere
dei
caratteri termina automatica-
il
quarto carattere è stato intro-
il
tastojCHAR.lper terminare l'introdu-
caratteri
per le
introduzioni
il
nuovo nome nel tasto numerico
il
tasto ENTER.
il
tasto numerico
da tre
jTj.
carat-
Premere
mentre
iMEMORYlè
l'indicatore
illuminato.
\J}.
Esempio:
I Nel caso
Se un
si duzione, premere cominciare
visualizzato
commetta
dal
primo carattere.
L'indicatorelMEMORY
nome
di
stazione
con il
un
errore
il
tasto! CLEARl e
±
viene
tastol
DISPLAY
di
si
illumina.
I
intro-
ri-
24 i
Loading...
+ 54 hidden pages