Kenwood UBZLJ8 User Manual [es]

TRANSCEPTOR DE FM
UBZ-LJ8
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ......................................................................... 1
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ...................................................... 1
PRECAUCIONES ........................................................................ 2
ORIENTACIÓN .......................................................................... 3
FUNCIONES DE CONTROL ............................................................ 3
PANEL INDICADOR ..................................................................... 4
PREPARATIVOS........................................................................ 5
INSTALACION/ EXTRACCION DE LAS PILAS ........................................ 5
PREPARACIÓN DE LA A NTENA ....................................................... 6
INSTALACIÓN/ RETIRO DEL GANCHO DE CINTURÓN ............................. 7
INSTALACIÓN/ RETIRO DE ACCESORIOS OPCIONALES .......................... 8
INICIO DE LA OPERACIÓN ........................................................ 9
MODO DE GRUPO .................................................................. 10
COMUNICACIÓN PRIVADA ......................................................11
MENÚ DE CONFIGURACIÓN .................................................. 12
TONOS DE PITIDO ................................................................... 12
INDICADOR DE BATERÍA/ TIPO DE BATERÍA ..................................... 13
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (APO) ............................................ 14
SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE CANAL ............................................. 14
CONTROL ACTIVADO POR VOZ (VOX) ......................................... 16
TONOS DE AVISO DE REALIZACIÓN DE LLAMADA .............................. 18
SILENCIADOR ......................................................................... 19
CARACTERÍSTICAS DE LA OPERACIÓN ................................ 20
BLOQUEO DE TECLAS .............................................................. 20
LUZ .................................................................................... 20
ECONOMIZADOR DE POTENCIA DE TRANSMISIÓN .............................. 21
ECONOMIZADOR DE BATERÍAS .................................................... 21
FORCE SONORE ..................................................................... 22
REINICIACIÓN DEL TRANSCEPTOR....................................... 23
ACCESORIOS OPCIONALES .................................................. 24
MICROFONO-ALTAVOZ SMC-34 ............................................. 25
MONITOR ............................................................................. 25
FUNCIONES ADICIONALES .......................................................... 25
ESPECIFICACIONES .............................................................. 26
ESPECIFICACIONES DEL TRANSCEPTOR ......................................... 26
CUADRO DE FRECUENCIAS DE CANALES ....................................... 26
NÚMEROS DE MODO DE GRUPO ................................................. 27
COMPATIBILIDAD TK-3101 / UBZ-LJ8 ........................................ 27
GUÍA DE REPARACIÓN ........................................................... 28
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir este Radio Móvil Privado 446 (PMR446) KENWOOD. Este producto KENWOOD es un instrumento de precisión. Trátelo con cuidado, y disfrutará de muchos años de funcionamiento confiable.
El PMR446 es un Radio Móvil Privado de corto alcance para que los familiares y amigos puedan mantenerse en contacto sin necesidad de licencia, conocimientos de radio o cargas mensuales. Su KENWOOD PMR446 se denomina “transceptor”, que significa transmisor y receptor.
Usted puede escoger entre ocho canales preprogramados para comunicarse con otros. Para su comodidad, el Silenciador Automático enmudece el transceptor cuando no se están recibiendo llamadas y el Modo de Grupos mantiene el transceptor en silencio excepto por las llamadas que se deseen oír. Para proteger su intimidad, Comunicación Privada encripta los mensajes de manera que pueda hablar con miembros del grupo sin que otros escuchen la conversación.
Su transceptor proporciona seguridad y conveniencia en prácticamente cualquier lugar. Su alcance depende de la localización; se obtiene una distancia máxima de aproximadamente 3,2 km en áreas abiertas, menor en edificios y vehículos.
KENWOOD tiene información en la red: http://www.kenwood.com/
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Desembale el transceptor con cuidado. Asegúrese de que los siguientes artículos estén incluidos en el kit antes de deshacerse del material de embalaje:
•Transceptor
• Gancho para cinturón
• Manual de instrucciones
•Tarjeta de garantía
E-1
PRECAUCIONES
• El servicio lo deberán hacer solamente técnicos calificados. No modifique ni intente nunca ajustar el transceptor por ningún motivo.
• No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante un tiempo prolongado, ni lo coloque cerca de aparatos de calefacción.
• No coloque el transceptor en lugares excesivamente húmedos o polvorientos, o sobre superficies inestables.
• Evite exponerlo a extremos de temperatura ya sea alta o baja. Este transceptor puede utilizarse en condiciones del tiempo poco severas, pero no es a prueba de agua.
• Apague el transceptor mientras esté llenando el tanque de gasolina o esté estacionado en una estación de servicio.
• No opere el transceptor o cargue la batería en una atmósfera explosiva (gases, polvo, humos, etc.).
• Si detecta algún olor anormal o humo proveniente del transceptor, de inmediato y sáquele las baterías. Póngase en contacto con un distribuidor KENWOOD.
E-2
ORIENTACIÓN
Antena
Panel Indicador
Conmutador PTT
Tecla
Tecla
Altavoz
Control VOL
Jacks SP/MIC
Interruptor de encendido
Tecla
Micrófono
FUNCIONES DE CONTROL
Conmutador de pulsar para hablar PTT: Pulse este conmutador y hable por el micrófono para hacer una llamada. Libere el conmutador para recibir.
Tecla Aumento (): Pulse para aumentar el número de canal o modo de grupo, y para activar y desactivar las funciones seleccionadas.
Tecla Reducción (): Pulse para reducir el número de canal o modo de grupo, y para activar y desactivar las funciones seleccionadas.
Control VOL: Girar para ajustar el nivel de volumen. Interruptor de encendido: Pulse y mantenga para encender o
apagar el transceptor. Con el transceptor encendido, pulse por un momento para entrar en la configuración de la Función Alto Volumen.
Tecla
configuración del Modo de Grupo. Pulse por un momento para entrar en la configuración del Modo de Grupo. Pulse una tercera vez para retornar al modo normal. Pulse y mantenga para inactivar los controles del transceptor.
: Pulse por un momento para entrar en la
E-3
PANEL INDICADOR
E-4
.)02anigáp(rotpecsnart
ledselortnocsolodatilibahninayahesodnaucecerapA
.)31anigáp(etnenameraíretabedaicnetopalartseuM
nóicacinumoCalodavitcaayahesodnaucecerapA
.)11anigáp(adavirP
alesravitcaedeupodnaucetnetimretniecerapa
.)11anigáp(adavirPnóicacinumoC
nóixenocseDalodavitcaayahesodnaucecerapA
.)41anigáp(acitámotuA
.)41anigáp(nóicarolpxealetnarudecerapA
XOVnóicnufalodnazilituátseesodnaucecerapA
.)61anigáp(
.nóisimsnartaletnarudecerapA
lesartneimolañesanuebiceressartneimecerapA
.)91anigáp(odavitcasedátserodaicnelis
edrodacifilpmaleodavitcaayahesodnaucecerapA
.)22anigáp(onretnioidua
ednóicnufalavitcasedoavitcaessartneimecerapA
.)21anigáp(oditip
.)8y1ertne(lautcalanacledoremúnleazilausiV
o)83y1ertne(opurGedodoMedoremúnleazilausiV
.)01anigáp()”FO“(odavitcaseD
leranoiccelesedeupesodnaucetnetimretniecerapa
.)01anigáp(opurGedodoMedoremún
PREPARATIVOS
INSTALACION/ EXTRACCION DE LAS PILAS
El transceptor requiere 3 pilas LR6 (AA). Utilice pilas alcalinas de alta calidad para disfrutar de una vida de servicio más larga. También puede utilizarse un paquete de baterías UPB-1 NiCd opcional. Cuando se utilice un paquete de baterías opcional, asegúrese de cambiar el tipo de indicador de batería a paquete de baterías del ajuste por omisión pilas alcalinas. Véanse los detalles de la configuración del tipo de indicador en la página 13.
Duración media de las pilas alcalinas: 24 horas
Duración media del paquete de baterías: 12 horas
Las duraciones medias se calculan asumiendo un 10% de tiempo de transmisión, 10% de tiempo de recepción, y 80% de tiempo de espera.
Nota: Antes de colocar/ sacar las baterías se debe girar la antena para quitarla del camino (página 6).
1 Destrabe la tapa de las baterías y deslícela separándola del
transceptor.
Tapa de la batería
Bloqueo
2 Coloque (o quite) 3 pilas LR6 (AA) o el paquete de baterías
UPB-1 NiCd opcional.
• Haga coincidir las polaridades con las marcadas en el compartimento de la batería.
• Para quitar la batería, tire de la cinta que tiene sujeta, desalojando así la batería del compartimento.
E-5
Instalación del paquete de bateríasInstalación de las pilas
Etiqueta
Contactos
Cinta
3 Alinea las lengüetas de la tapa de las baterías con las
ranuras del transceptor, sostenga la cubierta en su sitio y trabe la tapa.
Notas:
No mezcle pilas viejas con nuevas, o baterías de tipos diferentes.
Cuando no se vaya a utilizar el transceptor por un período prolongado,
quítele las pilas.
PREPARACIÓN DE LA ANTENA
Antes de usar el transceptor, asegúrese de levantar la antena.
E-6
INSTALACIÓN/ RETIRO DEL GANCHO DE CINTURÓN
1 Para colocar el gancho de cinturón, alinee el gancho con las
guías de la parte posterior del transceptor y deslice el gancho hasta que se trabe en su sitio.
2 Para quitar el gancho de cinturón presione la traba y deslice
el gancho hacia abajo antes de tirar para separarlo del transceptor.
Traba
E-7
Loading...
+ 21 hidden pages