GUIDE DE DÉPANNAGE ......................................................... 28
Page 3
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté ce radiorécepteur mobile privé (PMR446)
de KENWOOD. Cet article KENWOOD est un appareil de
précision. Prenez-en soin et il vous donnera de nombreuses
années de service fiable.
Le PMR446 (“Private Mobile Radio”) fait partie de la famille des
récepteurs mobiles privés à faible portée. Ces appareils
permettent de garder le contact avec la famille et les amis, mais
sans exiger aucune licence ni connaissances en radio ni aucuns
frais de service mensuels. Votre PMR446 de KENWOOD se
nomme un “émetteur-récepteur”.
Vous pouvez choisir l’un des huit canaux préétablis pour
communiquer avec les autres. Pour votre commodité, la fonction
Silencieux automatique garde votre émetteur-récepteur muet
sauf lorsque vous recevez des appels, tandis que le Mode de
groupe vous permet, quant à lui, de n’écouter que les appels que
vous désirez entendre. Pour plus de confidentialité, le mode
privé chiffre vos messages pour vous permettre de communiquer
avec les membres de votre groupe sans que d’autres puissent
écouter votre conversation.
Votre émetteur-récepteur vous offre donc commodité et sécurité
à peu près partout. Sa portée dépend de l’endroit où vous êtes;
vous atteindrez une portée maximale d’environ 3,2 km si cet
emplacement est dégagé, mais elle sera moindre en présence
d’immeubles ou de véhicules.
Vous pouvez obtenir des renseignements sur les produits
KENWOOD en visitant le Web: http://www.kenwood.com/
ACCESSOIRES FOURNIS
Déballez soigneusement votre émetteur-récepteur. Vérifiez la
présence des articles suivants avant de vous débarrasser du
matériel d’emballage:
• Émetteur-récepteur
• Pince de ceinture
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
F-1
Page 4
PRÉCAUTIONS
• Confiez l’entretien et les réparations uniquement à des
techniciens qualifiés. Ne tentez pas de régler ni de modifier
l’émetteur-récepteur sous aucun prétexte.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil
pendant de longues périodes et ne le placez pas près d’appareils
chauffants.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit trop poussiéreux ni trop
humide; ne le placez pas sur une surface instable.
• Évitez la chaleur ou le froid extrême. Cet émetteur-récepteur est
résistant aux intempéries modérées, mais il n’est pas étanche à
l’eau.
• Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous faites le
plein d’essence ou lorsque vous garez votre véhicule dans une
station-service.
• N’utilisez pas votre émetteur-récepteur et ne chargez pas votre
bloc-piles dans une atmosphère explosive (gaz, poussière,
fumée, etc.).
• Si vous remarquez une odeur anormale ou si de la fumée se
dégage de l’émetteur-récepteur, mettez-le immédiatement hors
tension et retirez les piles de l’appareil. Contactez votre
fournisseur KENWOOD.
F-2
Page 5
ORIENTATION
Antenne
Visuel
Commutateur PTT
Touche ▲
Touche ▼
Haut-parleur
Commande VOL
Prises SP/MIC
Commutateur
d’alimentation
Touche
Microphone
COMMANDES
Commutateur PTT (Pousser-pour-parler): Appuyez sur ce
commutateur et parlez près du microphone pour effectuer votre
appel. Relâchez le commutateur pour recevoir.
Touche ▲ (Croissant): Appuyez sur cette touche pour passer
au numéro de canal ou de mode de groupe suivant, ou pour
activer ou désactiver certaines fonctions.
Touche ▼ (Décroissant): Appuyez sur cette touche pour
passer au numéro de canal ou de mode de groupe précédent,
ou pour activer ou désactiver certaines fonctions.
Commande VOL: Tournez pour régler le niveau du volume.
Commutateur d’alimentation: Maintenez cette touche
enfoncée pendant un instant pour mettre l’émetteur-récepteur
sous (hors) tension. Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez
brièvement sur ce commutateur pour passer au mode de
sélection de la fonction d’intensification sonore.
Touche
passer au réglage du mode de groupe, et réappuyez
momentanément pour passer au réglage du mode privé.
Appuyez une troisième fois pour retourner au mode normal.
Maintenez cette touche enfoncée pour verrouiller les
commandes de l’émetteur-récepteur.
: Appuyez momentanément sur cette touche pour
F-3
Page 6
VISUEL
.)02egap(seélliuorrevététno
.)11egap(évitcaséduoévitca
.)41egap(eévitcaétéanoitatnemila’l
.)41egap(egayalabedsruocnetîarappA
.noissimé’dsruocnetîarappA
.)91egap(évitcasédtsexueicnelis
.)22egap(évitca
.)21egap(eronosnoitamrifnocednoitcnof
.)8à1(tnaruoclanacedorémunelehciffA
.)01egap()évitcaséd(”FO“uo
.)01egap(énnoitcelésertêtuepepuorg
ruetpecér-ruettemé’ledsednammocseleuqsroltîarappA
.)31egap(selipsedetnatseregrahcaletnesérpeR
.)11egap(évitcaétéaévirpedoMeleuqsroltîarappA
ertêtuepévirpedoMeleuqsroletongilctetîarappa
edeuqitamotuaerupuoCednoitcnofaleuqsroltîarappA
.)61egap(eésilitutseXOVnoitcnofaleuqsroltîarappA
eleuqsroluolangisnu’dnoitpecéredsruocnetîarappA
étéaenretnioiduaruetacifilpmaruseleuqsroltîarappA
alednoitavitcasédeduonoitavitca’dsruocnetîarappA
)83à1(tnaruocepuorgededoMudorémunelehciffA
ededoMudorémuneleuqsroletongilctetîarappa
F-4
Page 7
PRÉPARATION
INSERTION/ RETRAITDES PILES
Cet émetteur-récepteur fonctionne avec 3 piles LR6 (AA).
Utilisez de préférence des piles alcalines de haute qualité pour
une plus longue durée de service. Vous pouvez aussi utiliser un
bloc-piles Ni-Cd UPB-1. Si vous optez pour le bloc-piles
optionnel, prenez soin de régler le type de piles à “bloc-piles”,
habituellement réglé (par défaut) à “piles alcalines”. Reportezvous à la page 13 pour plus de détails sur la façon de définir le
type de piles.
Autonomie moyenne des piles alcalines:24 heures
Autonomie moyenne d’un bloc-piles:12 heures
L’autonomie moyenne a été calculée sur la base suivante: 10 %
du temps en émission, 10 % en réception et 80 % en attente.
Remarque: Avant d’insérer ou de retirer les piles, faites d’abord pivoter
l’antenne avant d’accéder au compartiment des piles (page 6).
1 Dégagez le verrou du couvercle des piles et retirer le
couvercle.
Couvercle des piles
Verrou
2 Insérez (ou retirez) les 3 piles LR6 (AA) ou le bloc-piles
Ni-Cd optionnel UPB-1.
•Veuillez respecter les polarités indiquées sur le compartiment
des piles.
• Pour retirer le bloc-piles, tirez sur le ruban fixé sur celui-ci
pour le dégager du compartiment des piles.
F-5
Page 8
Insertion du bloc-pilesInsertion des piles
Étiquette
Contacts
Ruban
3 Alignez les languettes du couvercle des piles avec les fentes
se trouvant sur l’émetteur-récepteur, maintenez le couvercle
en place et assujettissez-le au moyen du verrou de blocage.
Remarques:
◆ Ne combinez pas des piles usées avec des neuves ni des piles de
types différents.
◆ Si vous ne prévoyez pas utiliser l’émetteur-récepteur pendant une
longue période, retirez les piles de l’émetteur-récepteur.
RÉGLAGEDEL’ANTENNE
Avant d’utiliser l’émetteur-récepteur, prenez soin de relever
l’antenne.
F-6
Page 9
POSE/ DÉPOSEDELA PINCEDE CEINTURE
1 Pour installer la pince de ceinture, alignez cette dernière
avec les guides situés à l’arrière de l’émetteur-récepteur et
insérez-la jusqu’à ce qu’elle bloque en place.
2 Pour enlever la pince de ceinture, appuyez sur le verrou de
blocage en faisant glisser la pince vers le bas pour la
dégager de l’émetteur-récepteur.
Verrou de blocage
F-7
Page 10
POSE/ DÉPOSEDES ACCESSOIRES OPTIONNELS
Remarque: Mettez toujours l’émetteur-récepteur hors tension avant
d’installer ou d’enlever un accessoire optionnel.
Les accessoires suivants peuvent être utilisés avec cet émetteurrécepteur:
• Microphone déporté avec écouteur EMC-3
• Casque avec VOX/PTT HMC-3
• Casque/ microphone KHS-21
• Microphone/ haut-parleur SMC-32
• Microphone/ haut-parleur SMC-33
• Microphone/ haut-parleur SMC-34
Pour installer un de ces accessoires:
1 Ouvrez les caches SP/MIC sur le côté de l’émetteur-
récepteur.
2 Insérez les fiches de l’accessoire dans les prises SP/MIC.
3 Lorsque vous déconnectez l’accessoire de l’émetteur-
récepteur, n’oubliez pas de recouvrir les prises SP/MIC avec
les caches afin d’empêcher que les contacts ne se
recouvrent de poussière ou de saleté.
Remarques:
◆ Reportez-vous au mode d’emploi de chaque accessoire pour des
instructions détaillées sur cet accessoire.
◆ L’émetteur-récepteur n’est pas étanche à l’eau lorsque vous utilisez un
accessoire.
F-8
Page 11
POUR COMMENCER
qq
q Mettez l’appareil sous tension en
qq
maintenant le commutateur
durant environ 1 seconde.
• Une tonalité de confirmation se fait
entendre.
Pour mettre l’émetteur-récepteur hors
tension, maintenez à nouveau le
commutateur
ww
w Réglez le volume en tournant la
ww
enfoncé durant 1 seconde.
commande VOL.
•Tourner en sens horaire pour augmenter le
volume ou en sens anti-horaire pour le
diminuer.
ee
e Sélectionnez un canal entre 1 et 8 au
ee
moyen des touches ▲ et ▼.
• Une tonalité de confirmation se fait
entendre chaque fois que vous appuyez sur
une touche.
• Lorsque vous recevez un appel sur le canal
sélectionné, vous entendez le son au hautparleur et l’icône “occupé” apparaît au
visuel.
• Pour utiliser un numéro de Mode de
groupe, reportez-vous à la section “MODE
DE GROUPE”, à la page 10.
rr
r Pour faire un appel:
rr
1 Maintenez le commutateur PTT enfoncé
et parlez près du microphone pour
émettre.
•L’icône d’émission apparaît.
• Pour la meilleure qualité sonore
possible, placez le microphone à 3 ou
4 cm de vos lèvres et parlez d’une voix
normale.
2 Relâchez le commutateur PTT lorsque
vous avez terminé de parler.
enfoncé
F-9
Page 12
MODE DE GROUPE
Le Mode de groupe est une fonction qui vous permet d’ignorer
les signaux en provenance d’émetteurs-récepteurs qui utilisent le
même canal que le vôtre. Vous entendrez le son du haut-parleur
uniquement lorsque vous recevez un signal contenant votre
numéro de Mode de groupe. Inversement, lorsque vous émettez
sur un canal établi avec un numéro de Mode de groupe, la
station réceptrice doit avoir le même numéro de Mode de groupe
que le vôtre pour entendre votre appel.
Vous pouvez sélectionner un numéro de Mode de groupe entre
1 et 38, ou l’option désactivé. Si vous changez de numéro de
Mode de groupe, assurez-vous que les autres membres de votre
groupe ont sélectionné le même numéro.
1 Appuyez sur la touche
• Le réglage courant apparaît à côté d’un
pointeur qui clignote.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour
sélectionner la valeur désirée.
•Vous pouvez choisir entre 1 et 38. L’option
“OF” indique que vous n’avez sélectionné
aucun numéro de mode de groupe.
Reportez-vous à la page 27 pour connaître
les fréquences des divers numéros de
Mode de groupe.
3 Appuyez à deux reprises sur la touche
pour confirmer le réglage.
.
F-10
Page 13
MODE PRIVÉ
Alors que le Mode de groupe (page 10) vous permet d’ignorer
les appels non désirés, le Mode privé vous permet d’avoir une
conversation entièrement confidentielle. Lorsque ce mode est
activé, personne ne peut comprendre votre conversation sur le
canal que vous utilisez. L’émetteur-récepteur brouille votre voix
de telle sorte que quiconque tente d’écouter votre conversation
ne peut comprendre ce que vous dites.
Pour que les membres de votre groupe puissent comprendre vos
paroles lorsque vous utilisez le Mode privé, ceux-ci doivent aussi
activer le Mode privé sur leur émetteur-récepteur. Ceci permet
de brouiller la voix de vos correspondants au moment de leur
émission et de débrouiller le message vocal sur votre propre
émetteur-récepteur lorsque vous recevez le message.
Remarque: Pour passer au Mode privé, vous devez aussi sélectionner
un numéro de Mode de groupe. Si vous n’avez pas sélectionné un
numéro de Mode de groupe, faites-le avant de suivre les instructions
ci-dessous.
1 Appuyez à deux reprises sur la touche .
•L’icône de confidentialité (“PRIVACY”)
apparaît à côté d’un pointeur qui clignote.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour activer
ou désactiver le Mode privé.
• Une image apparaît dans la boîte
“PRIVACY” pour indiquer que le Mode privé
est activé.
3 Appuyez à nouveau sur la touche pour
confirmer votre réglage.
F-11
Page 14
MENU DE RÉGLAGE
Votre émetteur-récepteur est doté d’un menu de réglage qui
vous permet de régler diverses fonctions selon vos besoins.
Pour accéder à ce menu:
1 Maintenez la touche ▲ enfoncée pendant que vous mettez
votre émetteur-récepteur sous tension.
2 Pour visualiser les diverses fonctions réglables, appuyez sur
la touche ▲ ou ▼. Voici une liste des fonctions et réglages
possibles:
• Confirmation sonore: Activée/ Désactivée
•Type de piles: Alcalines/ Bloc-piles UPB-1
• Coupure automatique de l’alimentation: Activée/ Désactivée
• Sélection automatique des canaux: Ajout/ retrait
• Niveau de gain du circuit VOX (Commande vocale):
Désactivé/ 1/ 2/ 3
• Délai VOX (accessible seulement si le niveau de gain du
circuit VOX n’est pas réglé à “OF”. Reportez-vous à la
page 17.): 0,5/ 1,0/ 2,0/ 3,0 secondes
•Tonalités d’appel: 1 à 10
• Silencieux: Activé/ Désactivé
3 Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous pour plus
de détails sur la façon de régler chaque fonction.
CONFIRMATION SONORE
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de confirmation
sonore de l’émetteur-récepteur.
1 Accédez au menu de réglage (ci-dessus) et
appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce
que “BEEP” apparaisse au visuel.
2 Appuyez sur la touche
ou désactiver (
) la confirmation sonore.
F-12
pour activer ( )
Page 15
3 Appuyez sur le commutateur PTT ou mettez
votre émetteur-récepteur hors tension pour
confirmer votre réglage.
INDICATEURDE PILE/ TYPEDE PILES
L’indicateur de pile vous indique visuellement l’autonomie
restante de vos piles. Lorsque la charge des piles devient trop
faible en cours d’émission, l’émetteur-récepteur cesse d’émettre
et une tonalité se fait entendre jusqu’à ce que vous relâchiez le
commutateur PTT. Il faut alors remplacer les piles ou recharger
le bloc-piles.
Charge des piles élevée
Charge des piles moyenne
Charge des piles faible
Il faut changer les piles ou recharger le bloc-piles
Indiquez le type de piles en choisissant l’option qui correspond
aux piles utilisées dans votre émetteur-récepteur. L’indicateur de
pile ne pourra donner une réponse adéquate que si ce
paramètre est correctement établi. Un réglage incorrect donnera
une indication inexacte de la charge des piles au visuel.
1 Accédez au Menu de réglage (page 12) et
appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce
que “
2 Appuyez sur la touche pour régler la
valeur à Alcalines (
optionnel UPB-1 (
•Vous devez changer ce réglage chaque fois
3 Appuyez sur le commutateur PTT ou mettez
votre émetteur-récepteur hors tension pour
confirmer votre réglage.
” apparaisse au visuel.
) ou à Bloc-piles
).
que vous changez de type de piles.
F-13
Page 16
COUPURE AUTOMATIQUEDEL’ALIMENTATION (APO)
La fonction de Coupure automatique de l’alimentation est utile
lorsque vous avez laissé votre émetteur-récepteur allumé par
mégarde. Cette fonction permet de réduire la consommation
d’énergie. Lorsque deux heures se sont écoulées sans
qu’aucune commande n’ait été réglée ni utilisée et sans
qu’aucun appel n’ait été reçu, la fonction APO éteint l’émetteurrécepteur. Toutefois, une minute avant la mise hors tension, une
tonalité d’avertissement se fait entendre et ce, même si la
fonction de confirmation sonore est désactivée.
1 Accédez au Menu de réglage (page 12) et
appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce
que “APO” apparaisse au visuel.
2 Appuyez sur la touche
ou désactiver (
automatique de l’alimentation.
3 Appuyez sur le commutateur PTT ou mettez
votre émetteur-récepteur hors tension pour
confirmer votre réglage.
• Si vous avez activé la fonction de Coupure
automatique de l’alimentation, “APO”
apparaît au visuel.
) la fonction de Coupure
pour activer ( )
SÉLECTION AUTOMATIQUEDES CANAUX
La fonction de sélection automatique des canaux vous permet
de balayer les canaux de l’émetteur-récepteur à la recherche
d’un signal. Lorsque l’émetteur-récepteur détecte un signal sur
un canal, il vérifie si le numéro de Mode de groupe concorde
avec celui établi sur votre émetteur-récepteur. (La fonction de
sélection automatique des canaux est inopérante si aucun
numéro de Mode de groupe n’a été sélectionné.) Si le numéro
de Mode de groupe concorde, l’émetteur-récepteur s’arrête sur
ce canal et ouvre le silencieux pour vous permettre d’entendre
l’appel. Si le numéro de Mode de groupe ne concorde pas,
l’appel est ignoré et le balayage se poursuit.
F-14
Page 17
Avant de pouvoir utiliser la fonction de sélection automatique des
canaux, assurez-vous que cette fonction est activée. Vous
pouvez ajouter ou enlever cette fonction de votre émetteurrécepteur en accédant au menude réglage:
1 Accédez au Menu de réglage (page 12) et
appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce
que “SCAN” apparaisse au visuel.
2 Appuyez sur la touche
pour enlever la
fonction de sélection automatique des
canaux de votre émetteur-récepteur ( ) ou
l’ajouter à votre émetteur-récepteur (
).
3 Appuyez sur le commutateur PTT ou mettez
votre émetteur-récepteur hors tension pour
confirmer votre réglage.
Si vous avez ajouté la fonction de sélection automatique des
canaux à votre émetteur-récepteur, vous pouvez alors utiliser la
fonction de balayage lorsque vous utilisez votre appareil. Pour
lancer le balayage:
1 Maintenez la touche ▲ enfoncée durant
environ 1 seconde.
•L’icône “SCAN” apparaît au visuel.
2 Lorsqu’un signal est détecté et que le
numéro de Mode de groupe concorde, le
numéro de canal commence à clignoter.
3 L’émetteur-récepteur attend 10 secondes
après la chute du signal avant de reprendre
le balayage.
• Si un nouveau signal apparaît avant la fin
de cette période de 10 secondes,
l’émetteur-récepteur demeure sur ce canal
jusqu’à ce que ce nouveau signal
disparaisse.
F-15
Page 18
4 Pour interrompre le balayage en tout temps,
appuyez sur la touche ▲, ▼, ou .
COMMANDE VOCALE (VOX)
La fonction VOX permet l’exploitation mains libres de votre
émetteur-récepteur. Pour de meilleurs résultats, nous vous
recommandons d’utiliser un casque optionnel muni d’un pavillon
et d’un microphone à perche qui demeure devant vos lèvres.
Lorsque la fonction VOX est activée, c’est votre niveau de voix
qui détermine quand l’émetteur-récepteur doit émettre. Vous
devez par conséquent veiller à ce que les bruits ambiants ne
soient pas élevés au point de déclencher l’émission. Étant donné
que l’émetteur-récepteur commute automatiquement entre
l’émission et la réception, nous vous recommandons de régler le
gain du circuit VOX de manière à ce que l’émission ne puisse
être déclenchée lorsque vous vous trouvez à un endroit où les
bruits ambiants sont très élevés.
Avant de pouvoir utiliser la fonction VOX, vous devez définir le
niveau de gain du circuit VOX:
1 Accédez au Menu de réglage (page 12) et
appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce
que “VOX” apparaisse au visuel.
2 Appuyez sur la touche
niveau de gain du circuit VOX (
pour régler le
) entre 1,
2, 3 (réglage le plus sensible) et désactivé
(
).
3 Appuyez sur le commutateur PTT ou mettez
votre émetteur-récepteur hors tension pour
confirmer votre réglage.
• Si vous avez activé la fonction VOX en
sélectionnant un niveau de gain VOX autre
que désactivé (
au visuel.
), l’icône “VOX” apparaît
F-16
Page 19
Lorsque vous utilisez la fonction VOX, si vous trouvez que
l’émetteur-récepteur retourne trop rapidement à la réception
après que vous ayez terminé de parler, il est possible que la fin
de votre message ne soit pas transmise. Pour empêcher cela,
sélectionnez le délai VOX qui permettra à votre message d’être
entièrement transmis. Évitez toutefois de définir un délai trop
long.
1 Accédez au Menu de réglage (page 12) et
appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce
que “VOX
• Ce réglage n’est disponible que si le niveau
de gain du circuit VOX a été réglé à une
valeur autre que désactivé (
” apparaisse au visuel.
).
2 Appuyez sur la touche pour régler le
délai VOX (
) à une valeur entre 0,5 et
3,0 secondes.
3 Appuyez sur le commutateur PTT ou mettez
votre émetteur-récepteur hors tension pour
confirmer votre réglage.
Après avoir activé la fonction VOX et sélectionné un niveau de
gain et un délai VOX appropriés, vous pouvez exploiter
l’émetteur-récepteur en mode mains libres. Pour utiliser la
fonction VOX:
1 Pour émettre, parlez simplement au microphone.
•Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur le commutateur PTT;
l’émetteur-récepteur détecte votre voix et commence
automatiquement à émettre.
2 Pour cesser d’émettre, arrêtez simplement de parler.
•L’émission se poursuivra un peu après que vous aurez
terminé de parler. Vous pouvez définir ce délai, tel que décrit
plus haut.
3 Pour interrompre l’utilisation de la fonction VOX, réglez le
niveau de gain du circuit VOX (page 16) à désactivé (
).
F-17
Page 20
TONALITÉSD’APPEL
Les tonalités d’appel servent à vous identifier auprès des
membres de votre équipe. Vous pouvez choisir parmi dix
tonalités d’appel différentes. Si chacun des membres de votre
équipe utilise une tonalité différente, il est alors facile de savoir
qui appelle. Pour sélectionner votre tonalité d’appel:
1 Accédez au Menu de réglage (page 12) et
appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce
que “
visuel.
2 Appuyez sur la touche
• Le numéro courant de tonalité d’appel
3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour
sélectionner la tonalité d’appel désirée entre
1 et 10.
• La tonalité d’appel sélectionnée se fait
4 Appuyez sur le commutateur PTT ou mettez
votre émetteur-récepteur hors tension pour
confirmer votre réglage.
Pour utiliser la tonalité d’appel:
1 Appuyez sur le commutateur PTT pour émettre, comme
d’habitude.
2 Avant de parler au microphone, appuyez momentanément
sur la touche ▲.
•Votre tonalité d’appel est transmise aux membres de votre
3 Poursuivez votre appel comme d’habitude.
” (Calling Tone) apparaisse au
.
clignote et la tonalité d’appel se fait
entendre.
entendre chaque fois que vous appuyez sur
la touche ▲ ou ▼.
équipe.
F-18
Page 21
SILENCIEUX
En l’absence de signal, le silencieux de l’émetteur-récepteur
coupe automatiquement le son du haut-parleur pour vous éviter
d’entendre le bruit de fond. Vous pouvez toutefois le désactiver.
Cette caractéristique est utile pour diverses raisons:
•Elle vous permet de connaître l’activité sur le canal, vous
évitant par exemple d’effectuer un appel alors que quelqu’un
d’autre utilise actuellement le canal.
•Elle permet de pouvoir régler le volume sans avoir à attendre
la réception d’un appel.
•Lorsque vous recevez un appel intermittent en raison de la
faiblesse du signal, la désactivation du silencieux vous
permet d’entendre l’appel sans que le son soit constamment
coupé.
1 Accédez au Menu de réglage (page 12) et
appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce
que “
2 Appuyez sur la touche pour activer ( )
ou désactiver (
3 Appuyez sur le commutateur PTT pour
confirmer votre réglage.
• Si vous avez désactivé le silencieux, l’icône
Remarque: Le silencieux est automatiquement rétabli au réglage par
défaut lorsque vous mettez l’émetteur-récepteur hors tension. Lorsque
vous remettez l’émetteur-récepteur sous tension, le silencieux est aussi
remis en circuit automatiquement.
” (Squelch) apparaisse au visuel.
) le silencieux.
Occupé apparaît au visuel.
F-19
Page 22
FONCTIONS D’EXPLOITATION
VERROUILLAGEDE TOUCHE
Vous pouvez verrouiller les touches ▲, ▼ et afin d’éviter de
changer accidentellement de canal ou de modifier ses réglages.
Par ailleurs, vous ne pouvez pas accéder au Menu de réglage
(page 12) lorsque l’émetteur-récepteur est verrouillé.
Maintenez la touche
1 seconde pour verrouiller ou déverrouiller les
touches de l’émetteur-récepteur.
•L’icône apparaît au visuel lorsque les
touches de l’émetteur-récepteur sont
verrouillées. Aucune icône n’apparaît
lorsqu’elles sont déverrouillées.
Lorsque la fonction de verrouillage de touche
est activée, vous pouvez quand même utiliser
les fonctions suivantes:
• Mise sous (hors) tension
• Réglage du volume
• Réception/ émission
• Surveillance
•Tonalités d’appel
• Réinitialisation complète
ÉCLAIRAGE
La fonction d’éclairage permet d’illuminer l’afficheur à cristaux
liquides. À l’appui d’une touche (autre que le commutateur PTT
ou la commande VOL), l’éclairage s’allume et demeure allumé
pendant 5 secondes. Si vous appuyez sur une touche alors que
l’éclairage est déjà allumé, la minuterie réinitialise le décompte
des 5 secondes.
enfoncée pendant
Remarque: Aucune touche ne permet d’éteindre l’éclairage. Celui-ci
s’éteint automatiquement.
F-20
Page 23
ÉCONOMISEURD’ÉNERGIEEN ÉMISSION
Le rôle de l’économiseur d’énergie en émission est d’éviter que
vous n’émettiez trop longtemps en continu. Cette fonction est
pratique, par exemple, lorsque vous maintenez le commutateur
PTT enfoncé par accident.
Si vous émettez en continu pendant 3 minutes, l’émetteurrécepteur cesse d’émettre et une tonalité se fait entendre. Pour
faire cesser la tonalité, relâchez le commutateur PTT. Vous
pouvez réappuyer sur le commutateur PTT pour reprendre
l’émission. La minuterie de 3 minutes ne peut être modifiée.
Cet émetteur-récepteur est aussi muni d’une
alerte visuelle, qui apparaît 30 secondes avant
la fin de la période de 3 minutes, et d’une
tonalité d’avertissement qui se fait entendre
10 secondes avant l’interruption automatique de
l’émission. Cela vous permet de terminer votre
message avant que l’émetteur-récepteur
n’interrompe automatiquement l’émission.
Trente secondes avant l’échéance de la
minuterie, le chiffre 30 clignote à l’afficheur à la
place du numéro du Mode de groupe et une
tonalité se fait entendre dix secondes avant
l’échéance de la minuterie.
ÉCONOMISEURD’ÉNERGIE
Cet émetteur-récepteur a été conçu afin d’optimiser l’utilisation
de l’énergie des piles. L’économiseur d’énergie réduit la quantité
d’énergie utilisée en l’absence de signal et d’opération effectuée.
Lorsque vous utilisez l’émetteur-récepteur, l’économiseur
d’énergie est automatiquement activé après 5 secondes
d’inactivité, soit en l’absence d’opération et d’appel reçu.
L’économiseur d’énergie est désactivé si vous exploitez l’appareil
ou si vous recevez un appel, jusqu’à ce qu’une autre période de
5 secondes d’inactivité se présente à nouveau.
F-21
Page 24
LOUDNESS (INTENSIFICATION SONORE)
Cet émetteur-récepteur est muni d’un suramplificateur intégré.
Vous pouvez commander le niveau du volume en tournant la
commande VOL. Toutefois, si vous vous trouvez dans un
environnement très bruyant, il peut être difficile d’entendre le son
du haut-parleur, même si le volume est réglé au maximum. Le
cas échéant, vous pouvez mettre le suramplificateur en circuit
pour amplifier davantage le niveau du volume.
1 Appuyez momentanément sur le
commutateur
réglage de Loudness (intensification
sonore).
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour activer
(
) ou désactiver ( ) le suramplificateur.
3 Appuyez sur le commutateur ou sur la
touche pour confirmer votre réglage.
• Lorsque le suramplificateur est activé,
l’icône “LOUD” apparaît au visuel.
Remarques:
◆ La fonction de Loudness (intensification sonore) ne fonctionne pas si
vous utilisez un microphone à haut-parleur optionnel.
◆ Le suramplificateur utilise davantage d’énergie. L’autonomie des piles
est donc écourtée lorsque vous utilisez cette fonction.
pour passer au mode de
F-22
Page 25
RÉINITIALISATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
Il peut arriver que vous désiriez rétablir tous les réglages de
l’émetteur-récepteur à leurs valeurs par défaut. Les valeurs par
défaut de tous les réglages de canal ou du menu sont présentés
dans le tableau ci-dessous. Pour réinitialiser l’émetteurrécepteur:
1 Mettez l’émetteur-récepteur hors tension.
2 Maintenez les touches ▲ et ▼ enfoncées
pendant que vous mettez l’émetteurrécepteur sous tension.
• apparaît au visuel. (“LJ8” est le nom
du modèle d’émetteur-récepteur.)
3 Relâchez les touches pour réinitialiser
l’émetteur-récepteur.
noitcnoFselbissopsnoitpO
epuorg
ededomedorémuN
évirpedoMévitcA/évitcaséDévitcaséD11
eronosnoitacifisnetnI
)ssenduoL(
eronosnoitamrifnoCévitcA/évitcaséDévitcaséD21
/elipedruetacidnI
selipedepyT
euqitamotuaerupuoC
)OPA(noitatnemila’led
euqitamotuanoitceléS
xuanacsed
XOVniageduaeviN3/2/1/évitcaséDévitcaséD61
XOVialéD
leppa’dsétilanoT01–1181
xueicneliSévitcaséD/évitcAévitcA91
83–1/évitcaséDévitcaséD01
évitcA/évitcaséDévitcaséD22
selip-colB/senilaclAsenilaclA31
évitcA/évitcaséDévitcaséD41
retuojA/revelnErevelnE41
0,3/0,2/0,1/5,0
sednoces
tuaféd
rapegalgéR
.fér
sednoces5,061
ed.P
F-23
Page 26
ACCESSOIRES OPTIONNELS
VOLUME
MIN
SENS.
PTT
VOX
PTT
Microphone déporté
avec écouteur EMC-3
Microphone/ haut-
parleur SMC-32
C
H
A
R
G
I
N
G
(
R
E
D
)
Chargeur de
batterie UBC-4
F-24
Casque avec
VOX/PTT HMC-3
Microphone/ haut-
parleur SMC-33
1
2
Chargeur
double UBC-2
Batterie Ni-Cd
UPB-1
Casque/ microphone
KHS-21
Microphone/ haut-
parleur SMC-34
Étui souple
USC-3
Page 27
MICROPHONE/ HAUT-PARLEUR SMC-34
Le microphone/ haut-parleur SMC-34 vous offre les fonctions et
caractéristiques supplémentaires suivantes.
• Commande de VOLUME à distance
• Commutateur PTT à distance
• Microphone à haut-parleur à distance
Touche 3
Commutateur PTT
VOLUME
MIN
Commande de
Microphone à
VOLUME
haut-parleur
Prise d’écouteur
SURVEILLANCE
La fonction de surveillance est similaire au silencieux de
l’émetteur-récepteur, mais elle est activée plus rapidement et est
utilisée de manière passagère.
Pour ouvrir le silencieux pour le canal qui vous intéresse,
maintenez la touche 1 du microphone enfoncée.
• Le silencieux demeure ouvert tant que vous gardez cette touche
enfoncée. Relâchez cette touche pour refermer le silencieux.
FONCTIONS ADDITIONNELLES
•À la configuration du menu, vous pouvez utiliser les touches de
microphone 2 et 3 au lieu, respectivement, des touches ▲ et ▼
de l’émetteur-récepteur.
•L’appui de la touche 2 permet d’allumer l’éclairage.
• Maintenir la touche 2 enfoncée permet d’amorcer le balayage.
•L’appui momentané de la touche 2 interrompt le balayage.
•L’appui de la touche 3 permet d’émettre votre tonalité d’alerte,
même si vous ne maintenez pas d’abord le commutateur PTT
enfoncé.