Kenwood SP-990 User Manual [fr]

HAUT PARLEUR EXTERNE

SP-990

MODE D’EMPLOI

Vous avez fait l’acquisition de ce HAUT PARLEUR EXTERNE KENWOOD, nous en sommes heureux.

PRÉCAUTIONS

N’exposez pas l’unité à la pluie ou à l’humidité en vue d’éviter le risque d’incendie ou de choc électrique.

N’enlevez pas le boîtier.Toucher accidentellement une pièce interne peut entraîner un grave choc électrique.

N’exposez pas l’unité aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, ne la placez pas non plus à proximité d’appareils de chau age.

Ne placez pas l’unité dans des zones trop poussiéreuses et/ou trop humides, ni sur des surfaces instables.

N’utilisez pas de solvants tels que le benzène ou le diluant pour nettoyer l’unité. Utilisez du silicone ou un chi on propre et sec.

N’installez pas cet équipement dans un endroit d’accès peu commode, tel qu’une bibliothèque.

Si vous détectez une odeur anormale ou de la fumée provenant de l’unité, mettez l’émetteur-récepteur immédiatement hors tension. Contactez votre centre de service ou revendeur KENWOOD.

CARACTÉRISTIQUES

Il s’agit d’un haut-parleur externe conçu et réservé à l’émetteur-récepteur TS-990.

Le haut-parleur de gamme complète de large diamètre de 100 mm est adopté ainsi que trois filtres audio di érents pour les interruptions élevées et basses. Un bouton Mute met instantanément en sourdine la ligne audio.

ACCESSOIRES FOURNIS

Le câble de connexion (Téléphone Φ3,5 mm, mono)

.......................1

Le mode d’emploi (ce livret) ..............................................................

 

1

La carte de garantie ..........................................................................

 

1

FICHE TECHNIQUE

 

 

Plage de température de fonctionnement .....................

 

–10°C à 50°C

Entrée maximum ...........................................................................

 

5 W

Impédance d’entrée ..........................................................

 

8 Ω ± 15 %

Fréquence d’interruption de filtre

 

 

HIGH 1 ...................................................................

 

2,4 kHz, -3 dB

HIGH 2 ...................................................................

 

1,0 kHz, -3 dB

HIGH 1+2 ...............................................................

 

700 Hz, -3 dB

LOW 1 .....................................................................

 

200 Hz, -3 dB

LOW 2 .....................................................................

 

400 Hz, -3 dB

LOW 1+2 .................................................................

 

600 Hz, -3 dB

Dimensions (largeur x hauteur x longueur) ..........

200 x 165 x 300 mm

(à l’exception des projections)

 

 

Poids .......................................................................................

 

2,8 kg

Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles electriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.

Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs e ets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.

F-1

Kenwood SP-990 User Manual

DESCRIPTIONS DU PANNEAU

PANNEAU AVANT PANNEAU ARRIÈRE

a

b

c d

e

aSorties PHONES

Permet de raccorder une paire d’écouteurs. Permet de combiner une paire d’écouteurs avec une impédance de 4 à 32 Ω. Si le filtre a été activé, le son filtré est émis. Si la paire d’écouteurs est raccordée à la sortie PHONES, aucun son n’est émis d’un haut-parleur.

bHAUT-PARLEUR

Le haut-parleur d’ Φ100 mm et d’une impédance d’entrée de 8 Ω est idéal à la réception.

cTouche MUTE

D’une seule pression sur une touche, elle permet de couper la ligne audio d’un haut-parleur. Cet interrupteur peut être utilisé pour désactiver temporairement la ligne audio vers le haut-parleur. Appuyer à nouveau sur la touche alors que la ligne audio est en sourdine permet de réactiver la ligne audio.

dTouches INPUT A et INPUT B

Permet de basculer l’entrée audio entre Input A et Input B. Une pression sur la touche permet de sélectionner l’Input A et une pression sur la touche permet de sélectionner à nouveau l’Input B.

eTouche FILTERS

Touche FILTERS HIGH 1

Lorsque ce filtre est actif, le signal supérieur à 2,4 kHz peut être atténué. (2,4 kHz, -3 dB)

Touche FILTERS HIGH 2

Lorsque ce filtre est actif, le signal supérieur à 1,0 kHz peut être atténué. (1,0 kHz, -3 dB)

De même, si ce filtre est actif alors que le filtre Filter High 1 est actif, le signal supérieur à 700 Hz peut être atténué. (700 Hz, -3 dB)

Touche FILTERS LOW 1

Lorsque ce filtre est actif, le signal inférieur à 200 Hz peut être atténué. (200 Hz, -3 dB)

Touche FILTERS LOW 2

Lorsque ce filtre est actif, le signal inférieur à 400 Hz peut être atténué. (400 Hz, -3 dB)

De même, si ce filtre est actif alors que le filtre Filter Low 1 est actif, le signal inférieur à 600 Hz peut être atténué. (600 Hz, -3 dB)

BASES AVANT

Les bases surélevées supplémentaires sont disponibles dans les bases avant sur la base du haut-parleur. Pour positionner le panneau avant légèrement vers le côté supérieur, tirez les bases supplémentaires vers la limite.

LINE OUT

INPUT A

INPUT B

a b

aBorne LINE OUTPUT

Il s’agit de la borne de sortie de ligne. Cette borne peut être utilisée pour l’enregistrement du son reçu ou les communications de données. Si le filtre a été activé, le son filtré est émis. L’impédance de sortie est de 1 kΩ.

bBornes INPUT A et INPUT B

Raccordez l’émetteur-récepteur aux bornes INPUT A et INPUT B, ensuite, utilisez un interrupteur sur le panneau avant pour permuter. Pour l’émetteur-récepteur TS-990, s’accouple à la borne EXT. SP 1 ou EXT. SP 2. La connexion non seulement de l’émetteur-récepteur TS990 mais également d’autres émetteurs-récepteurs au haut-parleur, et la ligne audio peuvent être permutés.

TRUCS ET ASTUCES

Avec la combinaison filtre, un filtre optimal au mode d’utilisation peut être sélectionné.

Voici ci-dessous les trucs et astuces applicables à chaque mode d’utilisation.

En mode SSB, le filtre High 1 est normalement utilisé. Si le niveau sonore est élevé, le filtre High 1 peut être utilisé en le combinant au filtre Low 1 ou Low 2. Pour une e cacité plus élevée, le filtre High 2 peut être utilisé en le combinant au filtre Low 2.

En mode CW, alors que les filtres High 1 et High 2 sont actifs, vous pouvez combiner les filtres avec les filtres Low 1 et Low 2. Si l’émetteur-récep- teur fonctionne avec le filtre IF DSP à bande étroite ou le filtre Auto Peak activé, l’e et du filtre audio de l’émetteur-récepteur ne peut pas clairement être di érencié; néanmoins, il peut y avoir un e et pour éliminer les composants sonores.

En mode AM ou FM, un filtre est normalement désactivé, de sorte que vous puissiez utiliser la bande-passante large. Si aucun son n’est audible, vous pouvez activer le filtre High 1.

COMPORTEMENTS DE FILTRE

1Si les deux filtres High 1 et Low 1 sont actifs, la bande-passante se situe entre 200 Hz et 2,4 kHz.

2Si les deux filtres High 1 et Low 2 sont actifs, la bande-passante se situe entre 400 Hz et 2,4 kHz.

3Si les deux filtres High 2 et Low 2 sont actifs, la bande-passante se situe entre 400 Hz et 1,0 kHz.

4Tous les filtres High 1, High 2, Low 1 et Low 2 sont actifs, la bandepassante se situe entre 600 Hz et 700 Hz.

HIGH CUT FILTER

3 dB

0 dB -3 dB -6 dB -9 dB -12 dB -15 dB -18 dB -21 dB -24 dB -27 dB -30 dB

LOW CUT FILTER

 

3 dB

 

0 dB

 

-3 dB

 

-6 dB

 

-9 dB

 

-12 dB

 

-15 dB

 

-18 dB

 

-21 dB

 

-24 dB

F-2

-27 dB

-30 dB

 

 

OFF

 

 

HIGH 1

 

 

HIGH 2

 

 

HIGH 1+2

100 Hz

1 KHz

10 KHz

OFF

 

 

LOW 1

 

 

LOW 2

 

 

LOW1+2

 

 

100 Hz

1 KHz

10 KHz

Loading...