Kenwood SP-990 User Manual [it]

ALTOPARLANTE ESTERNO

SP-990

MANUALE DI ISTRUZIONI

Grazie per aver acquistato l’ALTOPARLANTE ESTERNO KENWOOD.

PRECAUZIONI

Non esporre l’unità a pioggia o a umidità per evitare il rischio d’incendio o di scossa elettrica.

Non togliere la custodia. Il contatto accidentale con un componente interno può provocare gravi scosse elettriche.

Non esporre l’unità per lunghi periodi alla luce solare diretta e non posizionarla vicino ad apparecchi di riscaldamento.

Non posizionare l’unità in aree molto polverose e/o umidi o su superfici instabili.

Non utilizzare solventi quali benzene o diluenti per vernici per pulire l’unità. Utilizzare un panno in silicone o un panno pulito e asciutto.

Non montare l’apparecchiatura in luoghi ristretti quale per es. lo sca ale di una libreria.

Se si notano odori o fumo anomali che provengono dall’unità, spegnere l’alimentazione del ricetrasmettitore immediatamente. Contattare il centro di assistenza o il rivenditore KENWOOD.

CARATTERISTICHE

Questo è un altoparlante esterno progettato e dedicato per il ricetrasmettitore TS-990.

Sono presenti un vivavoce a pieno campo del diametro di 100 mm e tre filtri audio di erenti per punto di interruzione alto e basso. Un pulsante mute serve per disattivare immediatamente la linea audio.

ACCESSORI IN DOTAZIONE

Il cavo di collegamento (Cu a Φ3.5 mm, mono)

...............................1

Manuale di istruzioni (questo manuale) .............................................

1

Cartolina della garanzia ....................................................................

1

DATI TECNICI

 

Intervallo temperatura di esercizio ..........................

da –10°C a 50 °C

Ingresso massimo .........................................................................

5 W

Impedenza di ingresso ......................................................

8 Ω ± 15 %

Frequenza di punto di interruzione filtro

 

HIGH 1 ...................................................................

2,4 kHz, - 3 dB

HIGH 2 ...................................................................

1,0 kHz, - 3 dB

HIGH 1+2 ...............................................................

700 Hz, - 3 dB

LOW 1 .....................................................................

200 Hz, - 3 dB

LOW 2 .....................................................................

400 Hz, - 3 dB

LOW 1+2 .................................................................

600 Hz, - 3 dB

Dimensioni (Larghezza x Altezza x Lunghezza)...

200 x 165 x 300 mm

(proiezioni escluse)

 

Peso .......................................................................................

2,8 kg

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie (valido per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta separata)

I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifi uti di casa.

I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito u cio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire e etti nocivi alla salute e all’ambiente.

I-1

Kenwood SP-990 User Manual

DESCRIZIONI PANNELLO

PANNELLO ANTERIORE PANNELLO POSTERIORE

a

b

c d

e

aPresa PHONES

Serve per collegare un kit di cu e. Idoneo per un kit di cu e con impedenza compresa tra 4 e 32 Ω. Se è stato attivato il filtro, viene emesso il filtro attivato. Se il kit di cu e è collegato alla presa PHONES dal vivavoce non viene emesso alcun suono.

bVIVAVOCE

Il vivavoce con Φ100 mm e 8 Ω di impedenza è il più indicato per la ricezione.

cTasto MUTE

Premendo una volta il tasto, si disattiva la linea audio a un vivavoce. L’interruttore può essere utilizzato per disattivare temporaneamente la linea audio al vivavoce. Premendo di nuovo il tasto mentre si disattiva la linea audio viene disattivata la linea audio.

dTasti INPUT A e INPUT B

Commuta l’ingresso audio tra Input A e Input B. Premendo il tasto una volta si seleziona Input A e premendo di nuovo il tasto si seleziona Input B.

LINE OUT

INPUT A

INPUT B

a b

aTerminale LINE OUTPUT

Questo è il terminale di uscita linea. Questo terminale può essere utilizzato per registrare l’audio ricevuto o per le comunicazioni di dati. Se è stato attivato il filtro, viene emesso il filtro attivato. L’impedenza di uscita è 1 kΩ.

bTerminali INPUT A e INPUT B

Collegare il ricetrasmettitore ai terminali INPUT A e INPUT B quindi utilizzare l’interruttore sul pannello anteriore per commutare. Per il ricetrasmettitore TS-990 utilizzare i terminali EXT. SP 1 o EXT. SP 2. Collegando non solo il ricetrasmettitore TS-990 ma anche l’altro ricetrasmettitore al vivavoce si può commutare la linea di ingresso audio.

CONSIGLI E SUGGERIMENTI

Con la combinazione filtro è possibile selezionare il filtro ottimale per la modalità di funzionamento.

Di seguito son riportati consigli e suggerimenti applicabili a ogni modalità di funzionamento.

eTasto FILTERS

Tasto FILTERS HIGH 1

Mentre il filtro è attivo, il segnale sopra 2,4 kHz può essere attenuato. (2,4 kHz, -3 dB)

Tasto FILTERS HIGH 2

Mentre il filtro è attivo, il segnale sopra 1,0 kHz può essere attenuato. (1,0 kHz, -3 dB)

Inoltre se questo filtro è attivo mentre è attivo Filter High 1, il segnale sopra 700 Hz può essere attenuato. (700 Hz, -3 dB)

Tasto FILTERS LOW 1

Mentre il filtro è attivo, il segnale sotto 200 Hz può essere attenuato. (200 Hz, -3 dB)

Tasto FILTERS LOW 2

Mentre il filtro è attivo, il segnale sotto 400 Hz può essere attenuato. (400 Hz, -3 dB)

Inoltre se questo filtro è attivo mentre è attivo Filter Low 1, il segnale sotto 600 Hz può essere attenuato. (600 Hz, -3 dB)

BASI ANTERIORI

Le basi aggiuntive di sollevamento sono disponibili nelle basi anteriori nella parte inferiore dell’altoparlante. Per sistemare il front panel leggermente verso il lato superiore, tirare le basi aggiuntive davanti al limite.

Nella modalità SSB si utilizza di solito il filtro High 1. Se il livello di disturbo è alto, il filtro High 1 può essere utilizzato in combinazione con il filtro Low 1 o Low 2. Per maggiore e cienza, il filtro High 2 può essere utilizzato in combinazione con il filtro Low 2.

In modalità CW, quando sono attivi i filtri High 1 e High 2, si possono combinare i filtri con i filtri Low 1 e Low 2. Se il ricetrasmettitore funziona con filtro IF DSP a banda bassa o filtro Auto Peak attivato, l’e etto del filtro audio del ricetrasmettitore non può essere distinto con chiarezza, tuttavia potrebbe esserci un e etto di eliminazione dei componenti di disturbo.

In modalità AM o FM, un filtro è normalmente disattivato così da poter utilizzare la larghezza di banda ampia. In presenza di disturbo, si può attivare il filtro High 1.

COMPORTAMENTI FILTRO

1Se sono attivi tutti e due i filtri High 1 e Low 1, la banda passante varia da 200 Hz a 2,4 kHz.

2Se sono attivi tutti e due i filtri High 1 e Low 2, la banda passante varia da 400 Hz a 2,4 kHz.

3Se sono attivi tutti e due i filtri High 2 e Low 2, la banda passante varia da 400 Hz a 1,0 kHz.

4Tutti i filtri High 1, High 2, Low 1, e Low 2 sono attivi, il passa banda è compreso tra 600 Hz e 700 Hz.

HIGH CUT FILTER

3 dB

0 dB -3 dB -6 dB -9 dB -12 dB -15 dB -18 dB -21 dB -24 dB -27 dB -30 dB

LOW CUT FILTER

3 dB

0 dB -3 dB -6 dB -9 dB -12 dB -15 dB -18 dB -21 dB -24 dB -27 dB

-30 dB

I-2

 

 

OFF

 

 

HIGH 1

 

 

HIGH 2

 

 

HIGH 1+2

100 Hz

1 KHz

10 KHz

OFF

 

 

LOW 1

 

 

LOW 2

 

 

LOW1+2

 

 

100 Hz

1 KHz

10 KHz

Loading...