ALTOPARLANTE ESTERNO
SP-990
MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato l’ALTOPARLANTE ESTERNO KENWOOD.
PRECAUZIONI
• Non esporre l’unità a pioggia o a umidità per evitare il rischio d’incendio o
di scossa elettrica.
• Non togliere la custodia. Il contatto accidentale con un componente interno
può provocare gravi scosse elettriche.
• Non esporre l’unità per lunghi periodi alla luce solare diretta e non
posizionarla vicino ad apparecchi di riscaldamento.
• Non posizionare l’unità in aree molto polverose e/o umidi o su superfi ci
instabili.
• Non utilizzare solventi quali benzene o diluenti per vernici per pulire l’unità.
Utilizzare un panno in silicone o un panno pulito e asciutto.
• Non montare l’apparecchiatura in luoghi ristretti quale per es. lo scaff ale di
una libreria.
• Se si notano odori o fumo anomali che provengono dall’unità, spegnere
l’alimentazione del ricetrasmettitore immediatamente. Contattare il centro
di assistenza o il rivenditore
KENWOOD
.
CARATTERISTICHE
Questo è un altoparlante esterno progettato e dedicato per il ricetrasmettitore TS-990.
Sono presenti un vivavoce a pieno campo del diametro di 100 mm e tre fi l-
tri audio diff erenti per punto di interruzione alto e basso. Un pulsante mute
serve per disattivare immediatamente la linea audio.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie (valido per i paesi che hanno adottato sistemi di
raccolta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato
non possono essere smaltiti insieme ai normali rifi uti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una
apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro
componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a
voi più vicino, contattare l’apposito uffi cio comunale. Un appropriato riciclo
e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire eff etti nocivi alla
salute e all’ambiente.
Il cavo di collegamento (Cuffi a Φ3.5 mm, mono) ...............................1
Manuale di istruzioni (questo manuale) .............................................1
Cartolina della garanzia ....................................................................1
DATI TECNICI
Intervallo temperatura di esercizio .......................... da –10°C a 50 °C
Ingresso massimo .........................................................................5 W
Impedenza di ingresso ......................................................8 Ω ± 15 %
Frequenza di punto di interruzione fi ltro
HIGH 1 ................................................................... 2,4 kHz, -3 dB
HIGH 2 ................................................................... 1,0 kHz, -3 dB
HIGH 1+2 ............................................................... 700 Hz, -3 dB
LOW 1 ..................................................................... 200 Hz, -3 dB
LOW 2 ..................................................................... 400 Hz, -3 dB
LOW 1+2 ................................................................. 600 Hz, -3 dB
Dimensioni (Larghezza x Altezza x Lunghezza) ...200 x 165 x 300 mm
(proiezioni escluse)
Peso ....................................................................................... 2,8 kg
I-1
DESCRIZIONI PANNELLO
PANNELLO ANTERIORE
bac
Presa PHONES
a
Serve per collegare un kit di cuffi e. Idoneo per un kit di cuffi e con impe-
denza compresa tra 4 e 32 Ω. Se è stato attivato il fi ltro, viene emesso
il fi ltro attivato. Se il kit di cuffi e è collegato alla presa PHONES dal vi-
vavoce non viene emesso alcun suono.
VIVAVOCE
b
Il vivavoce con Φ100 mm e 8 Ω di impedenza è il più indicato per la
ricezione.
Tasto MUTE
c
Premendo una volta il tasto, si disattiva la linea audio a un vivavoce.
L’interruttore può essere utilizzato per disattivare temporaneamente la
linea audio al vivavoce. Premendo di nuovo il tasto mentre si disattiva
la linea audio viene disattivata la linea audio.
Tasti INPUT A e INPUT B
d
Commuta l’ingresso audio tra Input A e Input B. Premendo il tasto una
volta si seleziona Input A e premendo di nuovo il tasto si seleziona Input B.
Tasto FILTERS
e
Tasto FILTERS HIGH 1
Mentre il fi ltro è attivo, il segnale sopra 2,4 kHz può essere attenuato.
(2,4 kHz, -3 dB)
Tasto FILTERS HIGH 2
Mentre il fi ltro è attivo, il segnale sopra 1,0 kHz può essere attenuato.
(1,0 kHz, -3 dB)
Inoltre se questo fi ltro è attivo mentre è attivo Filter High 1, il segnale
sopra 700 Hz può essere attenuato. (700 Hz, -3 dB)
Tasto FILTERS LOW 1
Mentre il fi ltro è attivo, il segnale sotto 200 Hz può essere attenuato. (200
Hz, -3 dB)
Tasto FILTERS LOW 2
Mentre il fi ltro è attivo, il segnale sotto 400 Hz può essere attenuato. (400
Hz, -3 dB)
Inoltre se questo fi ltro è attivo mentre è attivo Filter Low 1, il segnale
sotto 600 Hz può essere attenuato. (600 Hz, -3 dB)
e
d
BASI ANTERIORI
Le basi aggiuntive di sollevamento sono disponibili nelle basi anteriori nella parte inferiore dell’altoparlante. Per sistemare il front panel leggermente
verso il lato superiore, tirare le basi aggiuntive davanti al limite.
PANNELLO POSTERIORE
INPUT B
LINE OUT INPUT A
a
b
Terminale LINE OUTPUT
a
Questo è il terminale di uscita linea. Questo terminale può essere utilizzato per registrare l’audio ricevuto o per le comunicazioni di dati. Se è
stato attivato il fi ltro, viene emesso il fi ltro attivato. L’impedenza di uscita
è 1 kΩ.
Terminali INPUT A e INPUT B
b
Collegare il ricetrasmettitore ai terminali INPUT A e INPUT B quindi
utilizzare l’interruttore sul pannello anteriore per commutare. Per il
ricetrasmettitore TS-990 utilizzare i terminali EXT. SP 1 o EXT. SP 2.
Collegando non solo il ricetrasmettitore TS-990 ma anche l’altro ricetrasmettitore al vivavoce si può commutare la linea di ingresso audio.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Con la combinazione fi ltro è possibile selezionare il fi ltro ottimale per la
modalità di funzionamento.
Di seguito son riportati consigli e suggerimenti applicabili a ogni modalità
di funzionamento.
Nella modalità SSB si utilizza di solito il fi ltro High 1. Se il livello di disturbo
è alto, il fi ltro High 1 può essere utilizzato in combinazione con il fi ltro Low
1 o Low 2. Per maggiore effi cienza, il fi ltro High 2 può essere utilizzato in
combinazione con il fi ltro Low 2.
In modalità CW, quando sono attivi i fi ltri High 1 e High 2, si possono com-
binare i fi ltri con i fi ltri Low 1 e Low 2. Se il ricetrasmettitore funziona con
fi ltro IF DSP a banda bassa o fi ltro Auto Peak attivato, l’eff etto del fi ltro
audio del ricetrasmettitore non può essere distinto con chiarezza, tuttavia
potrebbe esserci un eff etto di eliminazione dei componenti di disturbo.
In modalità AM o FM, un fi ltro è normalmente disattivato così da poter uti-
lizzare la larghezza di banda ampia. In presenza di disturbo, si può attivare
il fi ltro High 1.
COMPORTAMENTI FILTRO
1 Se sono attivi tutti e due i fi ltri High 1 e Low 1, la banda passante varia
da 200 Hz a 2,4 kHz.
2 Se sono attivi tutti e due i fi ltri High 1 e Low 2, la banda passante varia
da 400 Hz a 2,4 kHz.
3 Se sono attivi tutti e due i fi ltri High 2 e Low 2, la banda passante varia
da 400 Hz a 1,0 kHz.
4 Tutti i fi ltri High 1, High 2, Low 1, e Low 2 sono attivi, il passa banda è
compreso tra 600 Hz e 700 Hz.
HIGH CUT FILTER
I-2
3 dB
0 dB
-3 dB
-6 dB
-9 dB
-12 dB
-15 dB
-18 dB
-21 dB
-24 dB
-27 dB
-30 dB
LOW CUT FILTER
3 dB
0 dB
-3 dB
-6 dB
-9 dB
-12 dB
-15 dB
-18 dB
-21 dB
-24 dB
-27 dB
-30 dB
100 Hz 1 KHz 10 KHz
OFF
LOW 1
LOW 2
LOW1+2
100 Hz 1 KHz 10 KHz
OFF
HIGH 1
HIGH 2
HIGH 1+2