Kenwood SM430 series, SM450 series User Manual

English 2 - 4
Nederlands 5 - 7
Français 8 - 10
Deutsch 11 - 13
Italiano 14 - 16
Português 17 - 19
Español 20 - 22
Dansk 23 - 25
Svenska 26 - 28
Norsk 29 - 31
Suomi 32 - 34
Türkçe 35 - 37
Head Office Address:
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
Made in China
57694/2
SM430 series
SM450 series
´¸!w
65 - 85
UNFOLD
before using your Kenwood appliance
Read these instructions carefully and retain for future reference.
Remove all packaging and any labels.
safety
DO NOT touch hot surfaces. Accessible surfaces are liable to get hot during use. Always use the handle and controls.
Do not immerse the appliance, cord or plug in water or any other liquid.
Do not leave the appliance unattended when in use.
Do not use if there is any damage to the appliance, cord or plug. Get it checked or repaired: see ‘service’.
This appliance should only be used on a flat heat resistant surface.
Do not let the cord hang over the edge of the work surface or touch hot surfaces.
Always unplug the appliance when not in use and allow it to cool completely before moving or cleaning it.
Do not use the appliance outdoors.
Never use an unauthorised attachment or accessory.
Do not place any part of this appliance on or near a naked flame, hot plate or in a heated oven.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
before plugging in
Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your sandwich maker.
This appliance conforms to EC directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility and EC regulation no. 1935/2004 of 27/10/2004 on materials intended for contact with food.
before using for the first time
Wash the parts “see cleaning”
Lightly brush the surface of the plates with cooking oil. Don’t use low fat spreads as they may burn and damage the non-stick surface. Heat the unit with the lid open for 5 minutes. Unplug and allow to cool, then remove any excess oil with absorbent paper.
When using the sandwich maker for the first time a small amount of smoke may be emitted, this is normal.
key
handletemperature lightpower on lighthandle latchnon stick plates
using your sandwich maker
IMPORTANT Be careful when biting into anything cooked in the sandwich maker , as some filling such as cheese and jam can be extremely hot and will burn if eaten too quickly.
English
2
to make toasted sandwiches
1 Close the lid and plug in. The power
on light will come on.
2 The temperature light will come on
once the correct cooking temperature has been reached.
3 Whilst the sandwich maker is heating
up prepare the bread and filling. Always select bread of a suitable size to fit the plates.
For golden toasted sandwiches, spread butter on the outside of the bread. Do not use low fat spreads, which are not suitable for toasting.
Place the filling between the unbuttered side of the bread.
Ensure the sandwiches are evenly filled to assist with even browning.
4 Unlatch the handle by pushing the
latch up and open the lid.
5 Place the sandwiches on the plate
and close and latch the lid. Do not force the lid closed.
If the lid is difficult to close you may have added too much filling or the bread is too thick.
6 Allow the sandwiches to toast for
3 – 8 minutes depending on taste and to ensure raw ingredients (e.g bacon) are thoroughly cooked. Alternatively, pre-cook before toasting.
Beware of steam which may escape from the front of the appliance during cooking.
7 The temperature light will come on
and off as the sandwich maker maintains the correct temperature.
8 When the sandwiches are cooked,
carefully remove them using a wooden or plastic spatula.
9 Do not use metal utensils as they will
scratch and damage the non-stick surface.
10 Switch off and unplug after use.
Allow the sandwich maker to cool completely before cleaning.
to make pastry snacks
Ready made pastry sheets such as filo or puff pastry are ideal for making quick and easy snacks.
1 Place a suitable sized piece of pastry
sheet on the pre-heated toasting plate.
2 Form hollows in the pastry and
spoon on the filling such as apples, ricotta cheese or vegetables.
3Top with another piece of pastry and
close the lid.
4 Cook until the pastry is golden
brown.
cleaning
Switch off, unplug and allow the sandwich maker to cool down completely.
Clean the sandwich maker after each use to maintain it in a good clean working condition.
the outside
Wipe with a damp cloth then dry.
toasting plates
Wipe the plates with a damp cloth, using soapy water if necessary, then dry thoroughly.
Do not use abrasive cleaners as they will damage the non-stick coating.
service and customer care
If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer.
If you need help with:
using your appliance
servicing or repairs Contact the shop where you bought your appliance.
Made in China.
3
4
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
voordat u uw Kenwood­apparaat gebruikt:
Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
Verwijder alle verpakking en labels.
veiligheid
Raak de hete oppervlakken NIET aan. De toegankelijke oppervlakken worden tijdens het gebruik erg warm. Gebruik altijd het handvat en de regelknoppen.
Dompel het snoer van het apparaat niet in water of een andere vloeistof onder.
Laat het apparaat niet zonder toezicht wanneer het in gebruik is.
Niet gebruiken als het apparaat, het snoer of de stekker beschadigd zijn. Laat het nakijken of repareren: zie Onderhoud.
Dit apparaat dient uitsluitend op een vlakke hittebestendige ondergrond gebruikt te worden.
Laat het snoer niet over de rand van het werkoppervlak hangen en laat het niet in contact komen met hete oppervlakken.
Haal de stekker altijd uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en laat het volledig afkoelen voor u het apparaat verplaatst of reinigt.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Gebruik nooit een ongeautoriseerd hulpstuk of accessoire.
Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van een open vlam, hete plaat of in een hete oven.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
vóór u de stekker in het stopcontact steekt
Zorg dat het voltage gelijk is aan wat aan de onderkant van uw sandwichapparaat wordt aangegeven.
Dit apparaat voldoet aan de EC­richtlijn 2004/108/EC betreffende de elektromagnetische compatibiliteit en EC-bepaling 1935/2004 van 27/10/2004 betreffende materialen die bestemd zijn voor contact met voedsel.
vóór het eerste gebruik
Was de onderdelen (zie Reiniging)
Bestrijk het plaatoppervlak licht met spijsolie. Gebruik geen smeersel met een laag vetgehalte, omdat deze kunnen verbranden en de antiaanbaklaag kunnen aantasten. Verwarm het apparaat met het deksel open gedurende 5 minuten. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen; verwijder vervolgens de overtollige olie met absorberend papier.
Als u het sandwichapparaat voor de eerste keer gebruikt, kan het een klein beetje rook afgeven; dit is normaal.
legenda
handvattemperatuurlampjelampje stroom aanhandvatvergrendelingnon-stick platen
Nederlands
5
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier
zijn de afbeeldingen zichtbaar
uw sandwichapparaat gebruiken
BELANGRIJK Wees voorzichtig wanneer u een hap neemt van iets dat in het sandwichapparaat bereid is, omdat sommige vullingen zoals kaas en jam erg heet kunnen zijn en uw mond kunnen verbranden als u ze te snel eet.
geroosterde sandwiches maken
1 Sluit het deksel en steek de stekker
in het stopcontact. Het lampje voor stroom aan gaat branden.
2 Het temperatuurlampje gaat branden
nadat de juiste kooktemperatuur bereikt is.
3 Bereid het brood en de vulling terwijl
het sandwichapparaat opwarmt. Selecteer altijd brood dat op de plaat past.
Voor goud geroosterde sandwiches, smeert u boter op de buitenkant van het brood. Gebruik geen smeersels met een laag vetgehalte, die niet getoast kunnen worden.
Plaatst de vulling tussen de niet­beboterde kanten van het brood.
Zorg dat de sandwiches gelijkmatig gevuld zijn zodat ze gelijkmatig bruinen.
4 Ontgrendel het handvat door de
grendel omhoog te duwen en open de deksel.
5 Leg de sandwiches op de plaat en
sluit en vergrendel het deksel. Gebruik geen kracht om het deksel te sluiten.
Als u problemen hebt met het sluiten van het deksel, hebt u misschien te veel vulling toegevoegd of is het brood misschien te dik.
6 Laat de sandwiches 3-8 minuten
roosteren afhankelijk van uw voorkeur en om ervoor te zorgen dat de rauwe ingrediënten (zoals bacon) door en door gaar zijn. U kunt de rauwe ingrediënten ook vooraf bereiden.
Pas op voor de stoom die tijdens de bereiding uit de voorkant van het apparaat kan ontsnappen.
7 Het temperatuurlampje gaat aan en
uit terwijl het sandwichapparaat de juiste temperatuur handhaaft.
8 Als de sandwiches klaar zijn,
verwijdert u ze zorgvuldig met een houten of plastic spatel.
9 Gebruik geen metalen gereedschap,
omdat dit de anti-aanbaklaag krast en beschadigt.
10 Zet het apparaat na gebruik uit en
haal de stekker uit het stopcontact. Laat het sandwichapparaat volledig afkoelen voordat u het reinigt.
het maken van snacks van deeg
Kant-en-klaar deeg zoals filo- of bladerdeeg zijn ideaal voor het maken van snelle en gemakkelijke snacks.
1 Plaats een stukje deeg van de juiste
maat op de voorverwarmde roosterplaat.
2 Maak een holletje in het deeg en vul
dit bijvoorbeeld met appel, ricotta of groente.
3 Leg hier een ander stuk deeg op en
sluit de deksel.
4 Rooster tot het deeg goudbruin is.
reiniging
Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
Reinig het sandwichapparaat na ieder gebruik zodat het in goede werkconditie blijft.
6
de buitenkant
Met een vochtige doek afvegen en vervolgens afdrogen.
roosterplaten
Maak de platen met een vochtige doek schoon en gebruik hiervoor waar nodig zweepwater. Droog ze vervolgens goed af.
Gebruik geen schuurmiddelen; deze beschadigen de anti-aanbaklaag.
onderhoud en klantenservice
Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden.
Als u hulp nodig hebt met:
het gebruik van uw apparaat of
onderhoud en reparatie kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt.
Vervaardigd in China.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC
Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
7
avant d’utiliser votre appareil Kenwood
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
sécurité
NE PAS toucher les surfaces chaudes. Les surfaces accessibles peuvent chauffer pendant l’utilisation. Toujours utiliser la poignée et les commandes.
Ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance.
Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci, le cordon ou la prise sont endommagés. Le faire vérifier ou réparer : voir ‘service après-vente’.
Cet appareil doit être utilisé seulement sur une surface plate résistant à la chaleur.
Ne pas laisser le cordon dépasser du bord de la surface de travail ou être en contact avec des surfaces chaudes.
Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et le laisser refroidir complètement avant de le déplacer ou de le nettoyer.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne jamais utiliser un accessoire non autorisé.
Ne pas placer l’appareil près d’une flamme, d’une plaque chauffante ou d’un four chaud.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
avant de le brancher
S’assurer que le courant électrique est du même type que celui indiqué sur le dessous de l’appareil à sandwich.
Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE de la CE sur la compatibilité électromagnétique, et au règlement 1935/2004 de la CE du 27/10/2004 sur les matériaux destinés au contact alimentaire.
avant la première utilisation
Nettoyer les éléments : voir ‘Entretien’
Enduire légèrement les plaques d’huile de cuisson. Ne pas utiliser de margarines allégées qui peuvent brûler et endommager le revêtement antiadhésif. Faire chauffer l’appareil avec le couvercle ouvert pendant 5 minutes. Le débrancher et le laisser refroidir, puis enlever l’excès éventuel d’huile à l’aide d’un papier absorbant.
Lors de la première utilisation de l’appareil à sandwich, une petite quantité de fumée peut se dégager, c’est un phénomène normal.
Français
8
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
légende
poignéetémoin lumineux de températuretémoin lumineux de mise en
marche
loquet de poignéeplaques antiadhésives
utiliser votre appareil à sandwich
IMPORTANT Faites attention en mordant dans un sandwich venant d’être grillé dans l’appareil car les ingrédients à l’intérieur comme le fromage ou la confiture peuvent être très chauds et vous brûler si vous mangez trop vite.
pour faire des sandwiches grillés
1 Fermer le couvercle et brancher. Le
témoin lumineux de mise en marche s’allume.
2 Le témoin lumineux de température
s’allume une fois que la température désirée est atteinte.
3 Pendant que l’appareil à sandwich
chauffe, préparer le pain et la garniture. Toujours sélectionner un pain de taille adéquate pour les plaques.
Pour des sandwiches bien dorés, étaler du beurre sur l’extérieur du pain. Ne pas utiliser de margarines allégées qui ne sont pas faites pour être grillées.
Placer la garniture entre les tranches de pain, du côté non beurré.
S’assurer que les sandwiches sont garnis de manière égale pour qu’ils soient uniformément dorés.
4 Débloquez la poignée en poussant le
clip de verrouillage et ouvrez le couvercle.
5 Placer les sandwiches sur la plaque,
refermer et verrouiller le couvercle. Ne pas forcer pour fermer le couvercle.
Si le couvercle est dur à fermer, il se peut que vous ayez mis trop de garniture ou que le pain soit trop épais.
6 Laisser les sandwiches griller de 3 à
8 minutes suivant votre goût et s’assurer que les ingrédients crus (comme le bacon) sont bien cuits. Sinon, faire pré cuire avant de griller.
Attention à la fumée qui peut s’échapper de l’avant de l’appareil pendant la cuisson.
7 Le voyant de température s’allume
et s’éteint quand l’appareil maintient la bonne température.
8 Quand les sandwiches sont prêts,
les enlever délicatement à l’aide d’une spatule en plastique ou en bois.
9 Ne pas utiliser d’ustensiles en métal
qui pourraient rayer et endommager le revêtement antiadhésif.
10 Eteindre et débrancher après
utilisation. Laisser l’appareil à sandwich refroidir complètement avant de le nettoyer.
casse-croûte à la pâte feuilletée
Les pâtes feuilletées ou pâtes filo pré-étalées sont parfaites pour concocter des casse-croûte simples et rapides.
1 Disposez un morceau de pâte
feuilletée de taille adéquate sur la plaque de cuisson préchauffée.
2 Formez des creux dans la pâte et
remplir à la cuillère la garniture – pomme, fromage ricotta, légumes.
3 Couvrez avec un autre morceau de
pâte feuilletée et fermez le couvercle.
4 Faites cuire jusqu’à ce que la pâte
soit dorée.
9
entretien
Eteindre, débrancher et laisser l’appareil à sandwich refroidir complètement.
Nettoyer l’appareil à sandwich après chaque utilisation pour le maintenir dans un bon état de marche et de propreté.
parois extérieures
Essuyer à l’aide d’un chiffon humide et sécher.
plaques de cuisson
Essuyez les plaques avec un chiffon humide ou, le cas échéant, imbibé d’eau savonneuse. Puis, séchez-les bien.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui endommageraient le revêtement antiadhésif.
service après-vente
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD.
Si vous avez besoin d’aide concernant :
l’utilisation de votre appareil
l’entretien ou les réparations Contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
10
Vor Gebrauch Ihres Kenwood­Gerätes
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf.
Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber.
Sicherheit
Heiße Flächen NICHT berühren. Zugängliche Oberflächen werden beim Gebrauch heiß. Fassen Sie das Gerät immer am Griff und den Bedienelementen an.
Gerät, Stromkabel und Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Das Gerät beim Gebrauch nicht unbeaufsichtigt lassen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schäden am Gerät, Kabel oder Stecker vorliegen. Lassen Sie das Gerät überprüfen oder reparieren (siehe „Kundendienst und Service“).
Das Gerät immer auf einer ebenen, hitzebeständigen Fläche aufstellen.
Das Stromkabel nicht über die Kante der Aufstellfläche herunterhängen lassen. Heiße Oberflächen nicht berühren.
Ziehen Sie bei Nichtgebrauch immer den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, ehe Sie es bewegen oder reinigen.
Nicht zur Verwendung im Freien geeignet.
Nur Original-Zubehörteile verwenden.
Das Gerät und Teile desselben niemals über oder in der Nähe von offenen Flammen, auf Herdplatten oder in einem heißen Backofen aufstellen.
Dieses Gerät darf weder von physisch noch von geistig behinderten oder in ihrer Bewegung eingeschränkten Personen (einschließlich Kinder) benutzt werden. Auch dürfen Personen die weder Erfahrung noch Kenntnis im Umgang mit dem Gerät haben, dieses erst nach Anweisungen durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person in Betrieb nehmen.
Kinder müssen überwacht werden, damit sie mit dem Gerät nicht spielen.
Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung.
Vor dem Einschalten
Überprüfen, dass die Netzspannung mit der auf der Unterseite des Sandwich-Toasters angegebenen Spannung übereinstimmt.
Das Gerät entspricht der EG­Richtlinie 2004/108/EG und der EG­Verordnung Nr. 1935/2004 vom 27/10/2004 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
Vor dem ersten Gebrauch
Die Geräteteile abspülen (siehe „Reinigung“)
Die Oberflächen der Toastplatten leicht mit Speiseöl einreiben. Keine fettreduzierten Aufstriche verwenden, da diese verbrennen und die Antihaftbeschichtung beschädigen können. Das Gerät mit geöffnetem Deckel 5 Minuten lang aufheizen. Den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Überschüssiges Öl mit saugfähigem Papier entfernen.
Beim ersten Gebrauch des Sandwich-Toasters kann es zu einer leichten Rauchentwicklung kommen, was normal ist.
Deutsch
11
Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten
Legende
GriffTemperaturleuchteEin/Aus-LeuchteGriffverriegelungAntihaftbeschichtete Toastplatten
Verwendung des Sandwich-Toasters
WICHTIG Vorsicht beim Hineinbeißen in Speisen, die im Sandwich-Toaster zubereitet wurden. Manche Füllungen, z. B. Käse und Marmelade, können äußerst heiß werden und bei zu raschem Verzehr zu Verbrennungen führen.
Herstellung getoasteter Sandwiches
1 Deckel des Geräts schließen und
Netzstecker einstecken. Die Ein/Aus­Leuchte leuchtet auf.
2Wenn die korrekte
Betriebstemperatur erreicht ist, leuchtet die Temperaturleuchte auf.
3 Während des Aufheizens des
Sandwich-Toasters das Brot und die Füllung vorbereiten. Verwenden Sie Brot, das von der Größe her auf die Toastplatten passt.
Für golden getoastete Sandwiches die Außenseite des Brots mit Butter bestreichen. Keine fettreduzierten Aufstriche verwenden, da diese zum Toasten ungeeignet sind.
Tragen Sie die Füllung auf die ungebutterte Brotseite auf.
Achten Sie darauf, dass die Sandwiches gleichmäßig gefüllt sind, sodass eine ebenmäßige Bräunung erzielt wird.
4 Den Handgriff durch Anheben der
Verriegelung entriegeln und den Deckel öffnen.
5 Legen Sie die Sandwiches auf die
Toastplatte und schließen und verriegeln Sie den Deckel. Den Deckel nicht gewaltsam schließen.
Wenn sich der Deckel nur schwer schließen lässt, haben Sie möglicherweise zu viel Füllung aufgetragen oder die Brotscheiben sind zu dick.
6 Lassen Sie die Sandwiches nach
Geschmack 3 – 8 Minuten toasten. Achten Sie darauf, dass rohe Zutaten (z. B. Schinkenspeck) durchgekocht sind. Alternativ können rohe Zutaten vor dem Toasten vorgegart werden.
Vorsicht: Während des Garprozesses kann aus der Gerätevorderseite Dampf austreten.
7 Die Temperaturleuchte schaltet sich
ein und aus, während der Sandwich­Toaster die Temperatur regelt.
8Wenn die Sandwiches fertig
getoastet sind, nehmen Sie sie vorsichtig mit einem Holz- oder Kunststoff-Pfannenwender heraus.
9 Keine Metallgeräte verwenden, da
sie die Antihaftbeschichtung verkratzen und beschädigen.
10 Das Gerät nach Gebrauch
ausschalten und den Netzstecker herausziehen. Den Sandwich­Toaster vor dem Reinigen vollständig abkühlen lassen.
Zubereitung von Teigwaren-Snacks
Vorgebackene Teigwaren wie z. B. Blätterteig sind ideal für die schnelle und einfache Snack-Zubereitung.
1 Eine Teigplatte in geeigneter Größe
auf die vorgeheizte Toastplatte legen.
2Vertiefungen in den Teig drücken und
mit einem Löffel die Füllung darauf geben, z. B. Äpfel, Käse oder Gemüse.
3 Eine zweite Teigplatte über die
Füllung legen und den Deckel schließen.
12
4 Solange backen, bis der Snack
goldbraun ist.
Reinigung
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker heraus und lassen Sie den Sandwich-Toaster vollständig abkühlen.
Reinigen Sie den Sandwich-Toaster nach jedem Gebrauch, um ihn sauber und betriebsbereit zu halten.
Außenseite
Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch abwischen und abtrocknen.
Toastplatten
Die Platten mit einem feuchten Tuch abwischen, dafür ggf. Seifenwasser verwenden. Anschließend gründlich trocknen.
Keine Scheuermittel verwenden, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen.
Kundendienst und Service
Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden.
Hinweise zur:
Verwendung Ihres Kenwood Gerätes
Wartung oder Reparatur Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Hergestellt in China.
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Gerät hergestellt wurde, was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt.
13
prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood
Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento.
Rimuovere la confezione e le etichette.
sicurezza
NON toccare le superfici calde. Le superfici accessibili si riscaldano durante l’uso. Utilizzare sempre il manico e i controlli dell’apparecchio.
Non immergere l’apparecchio, il cavo elettrico o la spina elettrica in acqua o in altri liquidi.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’uso.
Non usare mai un apparecchio, un cavo o una spina elettrica danneggiata. Farlo controllare o riparare: vedere alla sezione ‘assistenza tecnica’.
Questo apparecchio deve essere usato solo su una superficie in piano e resistente al calore.
Non lasciare che il cavo penzoli dal bordo di un piano di lavoro e non toccare le superfici calde.
Spegnere sempre l’apparecchio quando non è in uso e lasciare che si raffreddi completamente prima di pulirlo.
Non usare questo apparecchio in esterni.
Non usare mai un accessorio o altro componente non approvato.
Non appoggiare nessuna parte dell’apparecchio su una fiamma esposta o nelle sue immediate vicinanze, oppure su piastre calde, e non inserire in un forno riscaldato.
Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità psico­fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità.
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
Accertarsi che la tensione della vostra rete sia la stessa di quella indicata sulla base della piastra sandwich.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
prima di usare l’apparecchio per la prima volta
Lavare i componenti (vedere la sezione ‘pulizia’).
Ungere la superficie delle piastre con un poco d’olio per cottura. Non usare burro/margarina a ridotto tenore di grassi, altrimenti si rischia di bruciare e danneggiare la superficie antiaderente. Riscaldare l’apparecchio per 5 minuti tenendo aperto il coperchio. Togliere la spina dalla presa elettrica, lasciare raffreddare e poi asportare l’olio in eccesso con della carta assorbente.
Quando si utilizza la piastra sandwich per la prima volta è possibile vedere un po’ di fumo, ma questo è perfettamente normale.
Italiano
14
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al
cui interno troverete le illustrazioni
legenda
manicospia della temperaturaspia di accensionefermo del manicopiastre antiaderenti
uso della piastra sandwich
IMPORTANTE Prima di consumare gli alimenti preparati con la piastra sandwich, fare attenzione: alcuni ripieni, come formaggi e marmellate, possono scottare molto, quindi mangiateli piano.
come preparare sandwich tostati
1 Chiudere il coperchio e inserire la
spina nella presa elettrica; ora la spia di accensione si attiva.
2 La spia della temperatura si accende
quando l’apparecchio giunge alla temperatura di cottura corretta.
3 Mentre la piastra sandwich si
riscalda, preparare pane e farcitura. Scegliere sempre panini di dimensioni idonee a quelle delle piastre.
Per dorare i sandwich tostati, imburrare l’esterno del pane. Non usare burro/margarina a basso tenore di grassi, che non sono idonei per tostare.
Farcire i sandwich aggiungendo il ripieno fra i due lati non imburrati del pane.
Controllare che i panini vengano farciti in modo uniforme, per una doratura ben distribuita.
4 Sbloccare la maniglia premendo il
fermo e aprire il coperchio.
5 Appoggiare i sandwich sulla piastra
e chiudere il coperchio con il fermo. Non forzare il coperchio per chiuderlo.
Se risulta difficile chiudere il coperchio, forse avete aggiunto troppo ripieno, oppure il pane è troppo spesso.
6 Lasciare tostare i sandwich per 3 – 8
minuti, a seconda delle preferenze e per cuocere a fondo gli ingredienti crudi (come la pancetta). In alternativa, cuocere questi ingredienti prima di tostare i panini.
Fare attenzione al vapore che può fuoriuscire dalla parte anteriore dell’apparecchio in fase di cottura.
7 La spia della temperatura si accende
e si spegne mentre la piastra sandwich mantiene la temperatura corretta.
8 Quando i sandwich sono pronti,
rimuoverli con attenzione utilizzando una spatola di legno o di plastica.
9 Non servirsi di posate in metallo, che
graffierebbero e danneggerebbero la superficie antiaderente.
10 Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio
e togliere la spina dalla presa di corrente. Lasciare che la piastra sandwich si raffreddi del tutto prima di pulirla.
per preparare spuntini di pasta
I fogli di pasta pronta, come la pasta sfoglia, sono ideali per preparare spuntini in modo facile e rapido.
1 Collocare una sfoglia di dimensioni
idonee sulla piastra preriscaldata dell’apparecchio.
2 Praticare dei fori nella pasta e
distribuire il ripieno (mele, ricotta o verdure eccetera) con un cucchiaio.
3 Coprire con un’altra sfoglia e
chiudere il coperchio.
4 Cuocere fino a quando la pasta è
dorata.
15
pulizia
Prima della pulizia, spegnere la piastra sandwich, togliere la spina dalla presa elettrica e lasciare che si raffreddi del tutto.
Pulire la piastra sandwich dopo ciascun uso, per mantenerla pulita e in buone condizioni funzionali.
esterno
Passare con un panno umido, poi asciugare.
le piastre per la tostatura
Lavare le piastre con un panno umido usando acqua calda e detersivo. Quindi asciugare accuratamente.
Non usare detersivi abrasivi, che danneggerebbero il rivestimento antiaderente dell’apparecchio.
manutenzione e assistenza tecnica
In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni.
Se si ha bisogno di assistenza riguardo:
uso dell’apparecchio o
manutenzione o riparazioni Contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio.
Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere notevoli risparmi in termini di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il simbolo del bidone a rotelle barrato.
16
antes de usar o seu aparelho Kenwood
Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura.
Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas.
segurança
NÃO toque em superfícies quentes. As superfícies exteriores são susceptíveis de aquecer durante a utilização. Utilize sempre a pega e os controlos.
Nunca submerja o electrodoméstico em água ou outros líquidos nem deixe o cabo eléctrico ou a ficha apanharem humidade.
Não abandone o electrodoméstico sem vigilância quando estiver em utilização.
Não utilize caso existam danos no aparelho, no cabo ou na ficha. Mande examinar ou reparar: ver “assistência técnica”.
Este electrodoméstico só deve ser utilizado sobre superfícies planas e resistentes ao calor.
Não deixe o cabo pendente da extremidade da superfície de trabalho, nem o deixe tocar em superfícies quentes.
Desligue sempre o cabo eléctrico da tomada sempre que o electrodoméstico não estiver em uso, e deixe-o arrefecer completamente antes de o movimentar ou limpar.
Não utilize o electrodoméstico fora de casa.
Nunca utilize acessórios ou adaptadores não autorizados.
Não coloque qualquer peça do electrodoméstico sobre ou perto de chamas, chapas de aquecimento ou fornos aquecidos.
Este electrodoméstico não deverá ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do electrodoméstico por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico.
Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
antes de ligar à corrente
Certifique-se que a sua corrente eléctrica tem a mesma potência que a apresentada na parte de baixo da sua máquina de fazer tostas.
Este aparelho está em conformidade com a directiva 2004/108/EC da CEE sobre Compatibilidade Electromagnética e o regulamento da CEE nº. 1935/2004 de 27/10/2004 sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos.
antes de utilizar pela primeira vez
Lave todas as peças (ver “limpeza”).
Pincele ligeiramente a superfície das placas com óleo de cozinha. Não utilize pastas de barrar magras, porque se podem queimar e danificar a superfície anti-aderente. Aqueça o aparelho com a tampa aberta durante 5 minutos. Desligue e deixe arrefecer, depois retire o óleo a mais com papel absorvente.
Pode ser emitida uma pequena quantidade de fumo ao utilizar-se a máquina de fazer tostas, o que é normal.
Português
17
Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações
legenda
pegaluz de temperaturaluz de aviso de ligaçãotrinco da pegaplacas antiaderentes
utilizar a sua máquina de fazer tostas
IMPORTANTE Tenha cuidado ao morder alimentos cozinhados na máquina de fazer tostas, porque alguns recheios, como queijo e compotas, podem ficar extraordinariamente quentes e podem queimar a boca se forem comidos muito depressa.
fazer tostas
1 Feche a tampa e ligue à corrente
eléctrica. A luz de ligação acende­se.
2A lâmpada da temperatura acende-
se quando a temperatura correcta para cozinhar é atingida.
3 Enquanto o aparelho aquece,
prepare o pão e o recheio. Escolha sempre pão de tamanho adequado para caber nas placas.
Para tostas douradas, barre com manteiga o exterior do pão. Não use pastas para barrar magras, não são adequadas a tostas.
Coloque o recheio no interior do lado do pão que não recebeu manteiga.
Assegure-se de que o recheio fica uniforme, para ajudar a um dourado uniforme.
4 Abra o fecho da pega, empurrando
o fecho para cima, e levante a tampa.
5 Coloque as tostas na placa, feche e
bloqueie a tampa com o trinco. Não force a tampa a fechar.
Se for difícil fechar a tampa é porque colocou demasiado recheio ou o pão é demasiado grosso.
6 Deixe tostar 3 a 8 minutos
dependendo do gosto, e também para fazer com que os ingredientes crus (ex. bacon) fiquem cozinhados uniformemente. Em alternativa, pré­cozinhe antes de fazer as tostas.
Cuidado com o vapor que se pode libertar da frente do aparelho enquanto cozinha.
7A luz da temperatura apaga-se e
acende-se enquanto a máquina mantém a temperatura correcta.
8 Quando as tostas estiverem prontas,
retire-as cuidadosamente usando uma espátula de pau ou de plástico.
9 Não utilize utensílios metálicos,
porque podem riscar e danificar a superfície anti-aderente.
10 Desligue e retire da corrente eléctrica
após a utilização. Permita que a máquina de fazer tostas arrefeça totalmente antes de a limpar.
preparação de snacks folhados
A massa folhada pré-preparada é ideal para preparar snacks rápidos e fáceis.
1 Coloque um bocado de massa
folhada de tamanho adequado na placa préaquecida da sua sanduícheira.
2 Forme cavidades na massa e, com
uma colher, introduza um recheio, por exemplo de maçã, queijo ricotta ou legumes.
3 Coloque outro bocado de massa
folhada por cima e feche a tampa do aparelho.
4 Cozinhe até a massa ficar dourada.
18
Loading...
+ 40 hidden pages