Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
19262/1
SM340 series
Ïesky42 - 44
Magyar45 - 48
Polski49 - 52
Русский53 - 56
Ekkgmij57 - 60
Slovenčina61 - 63
Українська64 - 67
´¸!w
68 - 70
UNFOLD
English
햲
햳
햴
before using your Kenwood
appliance
●
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
●
Remove all packaging and any
labels.
햷
safety
●
DO NOT touch hot surfaces.
Accessible surfaces are liable to get
hot during use. Always use the
handle and controls.
●
Do not operate the sandwich maker
without the plates fitted.
●
햷
햶
햴
햵
Do not immerse the appliance, cord
or plug in water or any other liquid.
●
Do not leave the appliance
unattended when in use.
●
Do not use if there is any damage to
the appliance, cord or plug. Get it
checked or repaired: see ‘service’.
●
햸
This appliance should only be used
on a flat heat resistant surface.
●
Do not let the cord hang over the
edge of the worksurface or touch
hot surfaces.
●
Always unplug the appliance when
not in use and allow it to cool
completely before moving or
cleaning it.
●
Do not use the appliance outdoors.
●
Never use an unauthorised
attachment or accessory.
●
Do not place any part of this
appliance on or near a naked flame,
hot plate or in a heated oven.
●
This appliance is not intended to be
operated by means of an external
timer or separate remote-control
system.
●
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
●
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
●
Only use the appliance for its
intended domestic use. Kenwood
will not accept any liability if the
appliance is subject to improper use,
or failure to comply with these
instructions.
before plugging in
●
Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of your sandwich maker.
Important – UK only
●
The wires in the cord are coloured
as follows:
Green and Yellow = Earth,
Blue = Neutral,
Brown = Live.
●
The appliance must be protected by
a 13A approved (BS1362) fuse.
●
WARNING: THIS APPLIANCE
MUST BE EARTHED.
Note:
●
For non-rewireable plugs the fuse
cover MUST be refitted when
replacing the fuse. If the fuse cover
is lost then the plug must not be
used until a replacement can be
obtained. The correct fuse cover is
identified by colour and a
replacement may be obtained from
your Kenwood Authorised Repairer
(see Service).
●
If a non-rewireable plug is cut off it
must be DESTROYED
IMMEDIATELY. An electric shock
hazard may arise if an unwanted
non-rewireable plug is inadvertently
inserted into a 13A socket outlet.
●
This appliance conforms to EC
directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility and
EC regulation no. 1935/2004 of
27/10/2004 on materials intended
for contact with food.
2
before using for the first time
●
Wash the parts “see cleaning”
●
Lightly brush the surface of the
plates with cooking oil. Don’t use
low fat spreads as they may burn
and damage the non-stick surface.
Heat the unit with the lid open for 5
minutes. Unplug and allow to cool,
then remove any excess oil with
absorbent paper.
●
When using the sandwich maker for
the first time a small amount of
smoke may be emitted, this is
normal.
key
햲 handle
햳 handle latch
햴 plate release buttons
햵 temperature light
햶 power on light
햷 removable non-stick plates
햸 griddle support
using your sandwich
maker
Your sandwich maker can be used in
two positions: -
●
Closed – for making toasted/grilled
sandwiches and snacks including
pannini & focaccia.
●
Opened Flat – as a griddle for
patties, fritters, pikelets, kebabs,
bacon, tomatoes, mushrooms etc.
IMPORTANT
Be careful when biting into anything
cooked in the sandwich maker , as
some filling such as cheese and jam
can be extremely hot and will burn if
eaten too quickly.
to make toasted
sandwiches
1 Close the lid and plug in. The power
on light will come on.
2 The temperature light will come on
once the correct cooking
temperature has been reached.
3 Whilst the sandwich maker is heating
up prepare the bread and filling.
Always select bread of a suitable
size to fit the plates.
●
For golden toasted sandwiches,
spread butter on the outside of the
bread. Do not use low fat spreads,
which are not suitable for toasting.
●
Place the filling between the
unbuttered side of the bread.
●
Ensure the sandwiches are evenly
filled to assist with even browning.
4 Unlatch the handle 햳 and open the
lid.
5 Place the sandwiches on the plate
and close and latch the lid. Do not
force the lid closed.
●
If the lid is difficult to close you may
have added too much filling or the
bread is too thick.
6 Allow the sandwiches to toast for
3 – 8 minutes depending on taste
and to ensure raw ingredients
(e.g bacon) are thoroughly cooked.
Alternatively, pre-cook before
toasting.
●
Beware of steam which may escape
from the front of the appliance
during cooking.
7 The temperature light will come on
and off as the sandwich maker
maintains the correct temperature.
8 When the sandwiches are cooked,
carefully remove them using a
wooden or plastic spatula.
9 Do not use metal utensils as they will
scratch and damage the non-stick
surface.
10 Switch off and unplug after use.
Allow the sandwich maker to cool
completely before cleaning.
3
to open flat as a griddle
1Ensure the sandwich maker is cool
and unplugged before opening flat.
2 Lift the griddle support 햸 upright
into the correct position.
3 Open the lid into the normal upright
position. Then lift the handle up
slightly and lay the lid down in
the flat position .
4 Plug in and the temperature light will
come on when the correct cooking
temperature has been reached. The
cooking times will vary depending
on the food being cooked. Always
check the food is cooked thoroughly
before serving.
cleaning
●
Switch off, unplug and allow the
sandwich maker to cool down
completely.
●
Clean the sandwich maker after
each use to maintain it in a good
clean working condition.
the outside
Wipe with a damp cloth then dry.
removable non-stick plates
●
Remove the plates by pressing the
plate release buttons .
●
Wash the plates in hot soapy water.
Do not wash in your
dishwasher.
●
Do not use abrasive cleaners as
they will damage the non-stick
coating.
●
Ensure the plates are completely dry
before refitting to the sandwich
maker.
●
Refit the grill plates by lining up the
back of the plates with the unit first,
then press down to lock in place.
service and customer
care
●
If the cord is damaged it must, for
safety reasons, be replaced by
KENWOOD or an authorised
KENWOOD repairer.
UK
If you need help with:
●
using your appliance
●
servicing or repairs (in or out of
guarantee)
콯 call Kenwood customer care on 023
9239 2333. Have your model
number ready - it is located on
the underside of your appliance.
●
spares and attachments
콯 call 0870 2413653.
other countries
●
Contact the shop where you bought
your appliance.
4
IMPORTANT INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH EC DIRECTIVE
2002/96/EC.
At the end of its working life, the product
must not be disposed of as urban
waste.
It must be taken to a special local
authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this
service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and
resources. As a reminder of the need to
dispose of household appliances
separately, the product is marked with
a crossed-out wheeled dustbin.
guarantee (UK only)
If your sandwich maker goes wrong
within one year from the date you
bought it, we will repair or replace it
free of charge provided:
●
you have not misused, neglected or
damaged it;
●
it has not been modified (unless by
Kenwood);
●
it is not second-hand;
●
it has not been used commercially;
●
you have not fitted a plug incorrectly;
and
●
you supply your receipt to
show when you bought it.
This guarantee does not affect your
statutory rights.
5
Nederlands
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier
voordat u uw Kenwoodapparaat gebruikt:
●
Lees deze instructies zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
●
Verwijder alle verpakking en labels.
zijn de afbeeldingen zichtbaar
●
Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij ze toezicht of
instructies over het gebruik van het
veiligheid
●
Raak de hete oppervlakken NIET
aan. De toegankelijke oppervlakken
worden tijdens het gebruik erg
warm. Gebruik altijd het handvat en
de regelknoppen.
●
Gebruik het sandwichapparaat niet
zonder dat de platen geïnstalleerd
zijn.
●
Dompel het snoer van het apparaat
niet in water of een andere vloeistof
onder.
●
Laat het apparaat niet zonder
toezicht wanneer het in gebruik is.
●
Niet gebruiken als het apparaat, het
snoer of de stekker beschadigd zijn.
Laat het nakijken of repareren: zie
Onderhoud.
●
Dit apparaat dient uitsluitend op een
vlakke hittebestendige ondergrond
gebruikt te worden.
●
Laat het snoer niet over de rand van
het werkoppervlak hangen en laat
het niet in contact komen met hete
oppervlakken.
●
Haal de stekker altijd uit het
stopcontact wanneer het apparaat
niet in gebruik is en laat het volledig
afkoelen voor u het apparaat
verplaatst of reinigt.
●
Gebruik het apparaat niet buiten.
●
Gebruik nooit een ongeautoriseerd
hulpstuk of accessoire.
●
Plaats dit apparaat niet op of in de
buurt van een open vlam, hete plaat
of in een hete oven.
●
Dit apparaat is niet bedoeld voor
bediening door een externe timer of
een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
apparaat hebben gekregen van de
persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
●
Op kinderen moet toezicht
gehouden worden om er zeker van
te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
●
Gebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijke gebruik waarvoor het
is bedoeld. Kenwood kan niet
aansprakelijk worden gesteld in het
geval dat het apparaat niet correct is
gebruikt, of waar deze instructies
niet worden opgevolgd.
vóór u de stekker in het
stopcontact steekt
●
Zorg dat het voltage gelijk is aan wat
aan de onderkant van uw
sandwichapparaat wordt aangegeven.
●
Dit apparaat voldoet aan de ECrichtlijn 2004/108/EC betreffende de
elektromagnetische compatibiliteit en
EC-bepaling 1935/2004 van
27/10/2004 betreffende materialen
die bestemd zijn voor contact met
voedsel.
vóór het eerste gebruik
●
Was de onderdelen (zie Reiniging)
●
Bestrijk het plaatoppervlak licht met
spijsolie. Gebruik geen smeersel met
een laag vetgehalte, omdat deze
kunnen verbranden en de
antiaanbaklaag kunnen aantasten.
Verwarm het apparaat met het
deksel open gedurende 5 minuten.
Haal de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat afkoelen;
verwijder vervolgens de overtollige
olie met absorberend papier.
●
Als u het sandwichapparaat voor de
eerste keer gebruikt, kan het een
klein beetje rook afgeven; dit is
normaal.
6
legenda
햲 handvat
햳 handvatvergrendeling
햴 ontgrendelingsknop voor de plaat
햵 temperatuurlampje
햶 lampje stroom aan
햷 verwijderbare anti-aanbakplaten
햸 grillsteun
uw sandwichapparaat
gebruiken
Uw sandwichapparaat kan in twee
standen worden gebruikt: -
●
Gesloten – voor het maken van
geroosterde/gegrilde sandwiches en
snacks, zoals panini en focaccia.
●
Plat geopend – als een grill voor
pasteitjes, beignets, theegebakjes,
kebabs, bacon, tomaten,
paddenstoelen, enz.
BELANGRIJK
Wees voorzichtig wanneer u een hap
neemt van iets dat in het
sandwichapparaat bereid is, omdat
sommige vullingen zoals kaas en jam
erg heet kunnen zijn en uw mond
kunnen verbranden als u ze te snel
eet.
geroosterde sandwiches
maken
1 Sluit het deksel en steek de stekker
in het stopcontact. Het lampje voor
stroom aan gaat branden.
2 Het temperatuurlampje gaat branden
nadat de juiste kooktemperatuur
bereikt is.
3 Bereid het brood en de vulling terwijl
het sandwichapparaat opwarmt.
Selecteer altijd brood dat op de plaat
past.
●
Voor goud geroosterde sandwiches,
smeert u boter op de buitenkant van
het brood. Gebruik geen smeersels
met een laag vetgehalte, die niet
getoast kunnen worden.
●
Plaatst de vulling tussen de nietbeboterde kanten van het brood.
●
Zorg dat de sandwiches gelijkmatig
gevuld zijn zodat ze gelijkmatig
bruinen.
4 Ontgrendel het handvat 햳 en open
het deksel.
5 Leg de sandwiches op de plaat en
sluit en vergrendel het deksel.
Gebruik geen kracht om het deksel
te sluiten.
●
Als u problemen hebt met het sluiten
van het deksel, hebt u misschien te
veel vulling toegevoegd of is het
brood misschien te dik.
6 Laat de sandwiches 3-8 minuten
roosteren afhankelijk van uw
voorkeur en om ervoor te zorgen dat
de rauwe ingrediënten (zoals bacon)
door en door gaar zijn. U kunt de
rauwe ingrediënten ook vooraf
bereiden.
●
Pas op voor de stoom die tijdens de
bereiding uit de voorkant van het
apparaat kan ontsnappen.
7 Het temperatuurlampje gaat aan en
uit terwijl het sandwichapparaat de
juiste temperatuur handhaaft.
8 Als de sandwiches klaar zijn,
verwijdert u ze zorgvuldig met een
houten of plastic spatel.
9 Gebruik geen metalen gereedschap,
omdat dit de anti-aanbaklaag krast
en beschadigt.
10 Zet het apparaat na gebruik uit en
haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het sandwichapparaat volledig
afkoelen voordat u het reinigt.
plat openen als een grill
1 Zorg dat het sandwichapparaat koud
is en dat de stekker uit het
stopcontact is gehaald voordat u het
apparaat plat openlegt.
2 Zet de grillsteun 햸 rechtop in de
juiste positie.
3 Open het deksel tot in de normale
verticale positie. Til het handvat
vervolgens enigszins op en leg
het deksel plat neer .
7
4 Steek de stekker in het stopcontact
temperatuurlampje gaat branden
nadat de juiste kooktemperatuur
bereikt is. De kooktijd hangt af van
het voedsel dat bereid wordt.
Controleer altijd of het voedsel gaar
is voordat u het opdient.
reiniging
●
Schakel het apparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en laat
het apparaat volledig afkoelen.
●
Reinig het sandwichapparaat na
ieder gebruik zodat het in goede
werkconditie blijft.
de buitenkant
Met een vochtige doek afvegen en
vervolgens afdrogen.
verwijderbare antiaanbakplaten
●
Verwijder de platen door
ontgrendelingsknoppen te drukken
.
●
Was de platen in heet zeepsop.
Niet in uw afwasmachine
wassen
●
Gebruik geen schuurmiddelen; deze
beschadigen de anti-aanbaklaag.
●
Zorg dat de platen volledig droog
zijn voordat u ze weer op het
sandwichapparaat zet.
●
U kunt de grilplaten weer
terugplaatsen door de achterkant
van de platen eerst op één lijn te
brengen met het apparaat en ze
vervolgens naar beneden te duwen
tot ze op hun plaats vergrendeld zijn.
●
onderhoud en reparatie
kunt u contact opnemen met de
winkel waar u het apparaat gekocht
hebt.
onderhoud en
klantenservice
●
Als het snoer beschadigd is, moet
het om veiligheidsredenen door
KENWOOD of een door KENWOOD
geautoriseerd reparatiebedrijf
vervangen worden.
Als u hulp nodig hebt met:
●
het gebruik van uw apparaat of
8
BELANGRIJKE INFORMATIE
VOOR DE CORRECTE
VERWERKING VAN HET
PRODUCT IN
OVEREENSTEMMING MET DE
EUROPESE RICHTLIJN
2002/96/EC
Aan het einde van de levensduur van
het product mag het niet samen met
het gewone huishoudelijke afval
worden verwerkt. Het moet naar een
speciaal centrum voor gescheiden
afvalinzameling van de gemeente
worden gebracht, of naar een
verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van een
huishoudelijk apparaat voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu en
de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaan en
zorgt ervoor dat de materialen waaruit
het apparaat bestaat, teruggewonnen
kunnen worden om een aanmerkelijke
besparing van energie en grondstoffen
te verkrijgen. Om op de verplichting tot
gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is
op het product het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
9
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
avant d’utiliser votre appareil
Kenwood
●
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
●
Retirez tous les éléments
d’emballage et les étiquettes.
sécurité
●
NE PAS toucher les surfaces
chaudes. Les surfaces accessibles
peuvent chauffer pendant l’utilisation.
Toujours utiliser la poignée et les
commandes.
●
Ne pas faire fonctionner l’appareil à
sandwich sans que les plaques ne
soient installées.
●
Ne pas immerger l’appareil, le
cordon ou la prise dans l’eau ou tout
autre liquide.
●
Ne pas utiliser l’appareil sans
surveillance.
●
Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci, le
cordon ou la prise sont
endommagés. Le faire vérifier ou
réparer : voir ‘service après-vente’.
●
Cet appareil doit être utilisé
seulement sur une surface plate
résistant à la chaleur.
●
Ne pas laisser le cordon dépasser
du bord de la surface de travail ou
être en contact avec des surfaces
chaudes.
●
Toujours débrancher l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé et le laisser
refroidir complètement avant de le
déplacer ou de le nettoyer.
●
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
●
Ne jamais utiliser un accessoire non
autorisé.
●
Ne pas placer l’appareil près d’une
flamme, d’une plaque chauffante ou
d’un four chaud.
●
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé à l’aide d’un minuteur externe
ou d’un système de télécommande
séparé.
●
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont diminuées, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, à moins
qu’elles n’aient été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet
appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
●
Les enfants doivent être surveillés
afin qu'ils ne puissent pas jouer avec
cet appareil.
●
N’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood
décline toute responsabilité dans les
cas où l’appareil est utilisé
incorrectement ou que les présentes
instructions ne sont pas respectées.
avant de le brancher
●
S’assurer que le courant électrique
est du même type que celui indiqué
sur le dessous de l’appareil à
sandwich.
●
Cet appareil est conforme à la
directive 2004/108/CE de la CE sur
la compatibilité électromagnétique,
et au règlement 1935/2004 de la CE
du 27/10/2004 sur les matériaux
destinés au contact alimentaire.
avant la première utilisation
●
Nettoyer les éléments : voir
‘Entretien’
●
Enduire légèrement les plaques
d’huile de cuisson. Ne pas utiliser de
margarines allégées qui peuvent
brûler et endommager le revêtement
antiadhésif. Faire chauffer l’appareil
avec le couvercle ouvert pendant 5
minutes. Le débrancher et le laisser
refroidir, puis enlever l’excès éventuel
d’huile à l’aide d’un papier
absorbant.
●
Lors de la première utilisation de
l’appareil à sandwich, une petite
quantité de fumée peut se dégager,
c’est un phénomène normal.
10
légende
햲 poignée
햳 loquet de poignée
햴 boutons de déblocage des
plaques
햵 témoin lumineux de température
햶 témoin lumineux de mise en
marche
햷 plaques antiadhésives
interchangeables
햸 support de la plaque de grill
utiliser votre appareil à
sandwich
Votre appareil à sandwich peut
s’utiliser dans deux positions :
●
Fermé – pour faire des sandwiches
grillés et des panini & focaccia.
●
Ouvert à plat – comme grill pour
réchauffer ou griller des friands,
viennoiseries, beignets, kebabs, du
bacon, des tomates, champignons,
etc.
IMPORTANT
Faites attention en mordant dans un
sandwich venant d’être grillé dans
l’appareil car les ingrédients à
l’intérieur comme le fromage ou la
confiture peuvent être très chauds et
vous brûler si vous mangez trop vite.
pour faire des
sandwiches grillés
1 Fermer le couvercle et brancher. Le
témoin lumineux de mise en marche
s’allume.
2 Le témoin lumineux de température
s’allume une fois que la température
désirée est atteinte.
3 Pendant que l’appareil à sandwich
chauffe, préparer le pain et la
garniture. Toujours sélectionner un
pain de taille adéquate pour les
plaques.
●
Pour des sandwiches bien dorés,
étaler du beurre sur l’extérieur du
pain. Ne pas utiliser de margarines
allégées qui ne sont pas faites pour
être grillées.
●
Placer la garniture entre les tranches
de pain, du côté non beurré.
●
S’assurer que les sandwiches sont
garnis de manière égale pour qu’ils
soient uniformément dorés.
4 Débloquer la poignée 햳 et ouvrir le
couvercle.
5 Placer les sandwiches sur la plaque,
refermer et verrouiller le couvercle.
Ne pas forcer pour fermer le
couvercle.
●
Si le couvercle est dur à fermer, il se
peut que vous ayez mis trop de
garniture ou que le pain soit trop
épais.
6 Laisser les sandwiches griller de 3 à
8 minutes suivant votre goût et
s’assurer que les ingrédients crus
(comme le bacon) sont bien cuits.
Sinon, faire pré cuire avant de griller.
●
Attention à la fumée qui peut
s’échapper de l’avant de l’appareil
pendant la cuisson.
7 Le voyant de température s’allume
et s’éteint quand l’appareil maintient
la bonne température.
8 Quand les sandwiches sont prêts,
les enlever délicatement à l’aide
d’une spatule en plastique ou en
bois.
9 Ne pas utiliser d’ustensiles en métal
qui pourraient rayer et endommager
le revêtement antiadhésif.
10 Eteindre et débrancher après
utilisation. Laisser l’appareil à
sandwich refroidir complètement
avant de le nettoyer.
11
pour utiliser ouvert à plat
comme grill
1 S’assurer que l’appareil à sandwich
est froid et débranché avant de
l’ouvrir à plat.
2 Soulever le support du grill 햸 dans
la position correcte.
3 Ouvrir le couvercle en position
verticale normale. Puis soulever
légèrement la poignée et rabattre
le couvercle en position horizontale
.
4 Brancher et le témoin lumineux de
température s’allumera quand la
température désirée aura été
atteinte. La durée de cuisson
dépend des ingrédients. Toujours
s’assurer que ceux-ci sont
complètement cuits avant de servir.
entretien
●
Eteindre, débrancher et laisser
l’appareil à sandwich refroidir
complètement.
●
Nettoyer l’appareil à sandwich après
chaque utilisation pour le maintenir
dans un bon état de marche et de
propreté.
parois extérieures
Essuyer à l’aide d’un chiffon humide
et sécher.
plaques antiadhésives
interchangeables
●
Retirer les plaques en appuyant sur
les boutons de déblocage .
●
Laver les plaques à l’eau chaude et
savonneuse. Ne pas mettre au
lave-vaisselle.
●
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
qui endommageraient le revêtement
antiadhésif.
●
S’assurer que les plaques sont
complètement sèches avant de les
replacer dans l’appareil.
●
Remettre les plaques de grill en
alignant d’abord l’arrière des plaques
sur l’appareil, puis appuyer pour les
emboîter.
service après-vente
●
Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé, pour des raisons de
sécurité, par KENWOOD ou par un
réparateur agréé KENWOOD.
Si vous avez besoin d’aide
concernant :
●
l’utilisation de votre appareil
●
l’entretien ou les réparations
Contactez le magasin où vous avez
acheté votre appareil.
AVERTISSEMENTS POUR
L'ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE
2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit
ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des
centres de collecte sélective prévus par
l'administration communale ou auprès
des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d'éviter les
retombées négatives pour
l'environnement et la santé dérivant
d'une élimination incorrecte, et permet
de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d'une
économie importante en termes
d'énergie et de ressources. Pour
rappeler l'obligation d'éliminer
séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le
symbole d'un caisson à ordures barré.
12
Deutsch
Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten
Vor Gebrauch Ihres KenwoodGerätes
●
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese zur
späteren Benutzung auf.
●
Entfernen Sie jegliches
Verpackungsmaterial und alle
Aufkleber.
Sicherheit
●
Heiße Flächen NICHT berühren.
Zugängliche Oberflächen werden
beim Gebrauch heiß. Fassen Sie das
Gerät immer am Griff und den
Bedienelementen an.
●
Verwenden Sie den SandwichToaster nur mit eingesetzten
Toastplatten.
●
Gerät, Stromkabel und Stecker nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
●
Das Gerät beim Gebrauch nicht
unbeaufsichtigt lassen.
●
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn Schäden am Gerät, Kabel
oder Stecker vorliegen. Lassen Sie
das Gerät überprüfen oder
reparieren (siehe „Kundendienst und
Service“).
●
Das Gerät immer auf einer ebenen,
hitzebeständigen Fläche aufstellen.
●
Das Stromkabel nicht über die Kante
der Aufstellfläche herunterhängen
lassen. Heiße Oberflächen nicht
berühren.
●
Ziehen Sie bei Nichtgebrauch immer
den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen, ehe Sie es bewegen oder
reinigen.
●
Nicht zur Verwendung im Freien
geeignet.
●
Nur Original-Zubehörteile
verwenden.
●
Das Gerät und Teile desselben
niemals über oder in der Nähe von
offenen Flammen, auf Herdplatten
oder in einem heißen Backofen
aufstellen.
●
Dieses Gerät darf nicht mit einem
externen Timer oder einer separaten
Fernbedienung betrieben werden.
●
Dieses Gerät darf weder von
physisch noch von geistig
behinderten oder in ihrer Bewegung
eingeschränkten Personen
(einschließlich Kinder) benutzt
werden. Auch dürfen Personen die
weder Erfahrung noch Kenntnis im
Umgang mit dem Gerät haben,
dieses erst nach Anweisungen durch
eine für ihre Sicherheit zuständige
Person in Betrieb nehmen.
●
Kinder müssen überwacht werden,
damit sie mit dem Gerät nicht
spielen.
●
Verwenden Sie das Gerät nur für
seinen vorgesehenen Zweck im
Haushalt. Bei unsachgemäßer
Benutzung oder Nichteinhaltung
dieser Anweisungen übernimmt
Kenwood keinerlei Haftung.
Vor dem Einschalten
●
Überprüfen, dass die Netzspannung
mit der auf der Unterseite des
Sandwich-Toasters angegebenen
Spannung übereinstimmt.
●
Das Gerät entspricht der EGRichtlinie 2004/108/EG und der EGVerordnung Nr. 1935/2004 vom
27/10/2004 über Materialien und
Gegenstände, die dazu bestimmt
sind, mit Lebensmitteln in Berührung
zu kommen.
Vor dem ersten Gebrauch
●
Die Geräteteile abspülen (siehe
„Reinigung“)
●
Die Oberflächen der Toastplatten
leicht mit Speiseöl einreiben. Keine
fettreduzierten Aufstriche verwenden,
da diese verbrennen und die
Antihaftbeschichtung beschädigen
können. Das Gerät mit geöffnetem
Deckel 5 Minuten lang aufheizen.
Den Stecker aus der Steckdose
ziehen und das Gerät abkühlen
lassen. Überschüssiges Öl mit
saugfähigem Papier entfernen.
13
●
Beim ersten Gebrauch des
Sandwich-Toasters kann es zu einer
leichten Rauchentwicklung kommen,
was normal ist.
Legende
햲 Griff
햳 Griffverriegelung
햴 Entriegelungstasten für die
Toastplatten
햵 Temperaturleuchte
햶 Ein/Aus-Leuchte
햷 Herausnehmbare Toastplatten mit
Antihaftbeschichtung
햸 Grillplattenfuß
Verwendung des
Sandwich-Toasters
Ihr Sandwich-Toaster kann in zwei
Positionen verwendet werden: -
●
Geschlossen – für
getoastete/gegrillte Sandwiches und
Snacks einschließlich Panini und
Focaccia.
●
Offen, flach – als Grill für
Bratlinge, Reibekuchen,
Pfannkuchen, Kebabs,
Schinkenspeck, Tomaten, Pilze etc.
WICHTIG
Vorsicht beim Hineinbeißen in
Speisen, die im Sandwich-Toaster
zubereitet wurden. Manche
Füllungen, z. B. Käse und
Marmelade, können äußerst heiß
werden und bei zu raschem Verzehr
zu Verbrennungen führen.
Herstellung getoasteter
Sandwiches
1 Deckel des Geräts schließen und
Netzstecker einstecken. Die Ein/AusLeuchte leuchtet auf.
2Wenn die korrekte
Betriebstemperatur erreicht ist,
leuchtet die Temperaturleuchte auf.
3 Während des Aufheizens des
Sandwich-Toasters das Brot und die
Füllung vorbereiten. Verwenden Sie
Brot, das von der Größe her auf die
Toastplatten passt.
●
Für golden getoastete Sandwiches
die Außenseite des Brots mit Butter
bestreichen. Keine fettreduzierten
Aufstriche verwenden, da diese zum
Toasten ungeeignet sind.
●
Tragen Sie die Füllung auf die
ungebutterte Brotseite auf.
●
Achten Sie darauf, dass die
Sandwiches gleichmäßig gefüllt sind,
sodass eine ebenmäßige Bräunung
erzielt wird.
4 Entriegeln Sie den Griff 햳 und
öffnen Sie den Deckel.
5 Legen Sie die Sandwiches auf die
Toastplatte und schließen und
verriegeln Sie den Deckel. Den
Deckel nicht gewaltsam schließen.
●
Wenn sich der Deckel nur schwer
schließen lässt, haben Sie
möglicherweise zu viel Füllung
aufgetragen oder die Brotscheiben
sind zu dick.
6 Lassen Sie die Sandwiches nach
Geschmack 3 – 8 Minuten toasten.
Achten Sie darauf, dass rohe
Zutaten (z. B. Schinkenspeck)
durchgekocht sind. Alternativ
können rohe Zutaten vor dem
Toasten vorgegart werden.
●
Vorsicht: Während des Garprozesses
kann aus der Gerätevorderseite
Dampf austreten.
7 Die Temperaturleuchte schaltet sich
ein und aus, während der SandwichToaster die Temperatur regelt.
8Wenn die Sandwiches fertig
getoastet sind, nehmen Sie sie
vorsichtig mit einem Holz- oder
Kunststoff-Pfannenwender heraus.
9 Keine Metallgeräte verwenden, da
sie die Antihaftbeschichtung
verkratzen und beschädigen.
14
10 Das Gerät nach Gebrauch
ausschalten und den Netzstecker
herausziehen. Den SandwichToaster vor dem Reinigen vollständig
abkühlen lassen.
Flach als Grillplatte
verwenden
1 Darauf achten, dass der Sandwich-
Toaster vor dem Öffnen kühl ist, und
dass der Stecker aus der Steckdose
gezogen ist.
2 Klappen Sie den Grillplattenfuß 햸
heraus und in eine aufrechte
Position.
3Öffnen Sie den Deckel zunächst in
die normale aufrechte Position.
Heben Sie dann den Griff leicht an
und klappen Sie den Deckel ganz
auf, so dass er flach liegt .
4 Netzstecker einstecken. Wenn die
korrekte Betriebstemperatur erreicht
ist, leuchtet die Temperaturleuchte
auf. Die Garzeiten hängen von den
verwendeten Speisen ab.
Vergewissern Sie sich vor dem
Servieren immer, dass die Speisen
gründlich durchgekocht sind.
Reinigung
●
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker heraus und
lassen Sie den Sandwich-Toaster
vollständig abkühlen.
●
Reinigen Sie den Sandwich-Toaster
nach jedem Gebrauch, um ihn
sauber und betriebsbereit zu halten.
Außenseite
Die Außenseite des Geräts mit einem
feuchten Tuch abwischen und
abtrocknen.
Entfernbare AntihaftToastplatten
●
Auf die Entriegelungstasten
drücken und die Toastplatten
herausnehmen.
●
Die Platten mit heißem Seifenwasser
abwaschen. Die Toastplatten
nicht in die Spülmaschine
geben.
●
Keine Scheuermittel verwenden, da
diese die Antihaftbeschichtung
beschädigen.
●
Darauf achten, dass die Toastplatten
völlig trocken sind, ehe Sie sie
wieder in den Sandwich-Toaster
einsetzen.
●
Zum Einsetzen der Toastplatten die
Platten zunächst mit dem hinteren
Ende in das Gerät einsetzen.
Anschließend die Platten
niederdrücken und einrasten lassen.
Kundendienst und
Service
●
Ein beschädigtes Netzkabel darf aus
Sicherheitsgründen nicht selbst
repariert werden, sondern muß von
KENWOOD oder einer autorisierten
KENWOOD-Kundendienststelle
ausgetauscht werden.
Hinweise zur:
●
Verwendung Ihres Kenwood Gerätes
●
Wartung oder Reparatur
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem
Händler in Verbindung, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben.
15
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE
KORREKTE ENTSORGUNG DES
PRODUKTS IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER
EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzungszeit darf das
Produkt NICHT mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
Es muss zu einer örtlichen
Sammelstelle für Sondermüll oder zu
einem Fachhändler gebracht werden,
der einen Rücknahmeservice anbietet.
Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit, die
durch eine nicht vorschriftsmäßige
Entsorgung bedingt sind. Zudem
ermöglicht dies die Wiederverwertung
der Materialien, aus denen das Gerät
hergestellt wurde, was erhebliche
Einsparungen an Energie und
Rohstoffen mit sich bringt.
16
Italiano
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al
prima di utilizzare la vostra
apparecchiatura Kenwood
●
Leggere attentamente le presenti
istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
●
Rimuovere la confezione e le
etichette.
cui interno troverete le illustrazioni
●
Non consentire l’uso
dell’apparecchio a persone (anche
bambini) con ridotte capacità psicofisico-sensoriali, o con esperienza e
conoscenze insufficienti, a meno
che non siano attentamente
sorvegliate e istruite da un
responsabile della loro incolumità.
●
sicurezza
●
NON toccare le superfici calde. Le
superfici accessibili si riscaldano
durante l’uso. Utilizzare sempre il
manico e i controlli dell’apparecchio.
●
Non azionare la piastra sandwich
senza prima installare le piastre.
●
Non immergere l’apparecchio, il
cavo elettrico o la spina elettrica in
acqua o in altri liquidi.
●
Non lasciare l’apparecchio
incustodito durante l’uso.
●
Non usare mai un apparecchio, un
cavo o una spina elettrica
danneggiata. Farlo controllare o
riparare: vedere alla sezione
‘assistenza tecnica’.
●
Questo apparecchio deve essere
usato solo su una superficie in piano
e resistente al calore.
●
Non lasciare che il cavo penzoli dal
bordo di un piano di lavoro e non
toccare le superfici calde.
●
Spegnere sempre l’apparecchio
quando non è in uso e lasciare che
si raffreddi completamente prima di
pulirlo.
●
Non usare questo apparecchio in
esterni.
●
Non usare mai un accessorio o altro
componente non approvato.
●
Non appoggiare nessuna parte
dell’apparecchio su una fiamma
esposta o nelle sue immediate
vicinanze, oppure su piastre calde, e
non inserire in un forno riscaldato.
●
Questo apparecchio non deve
essere azionato mediante un timer
esterno o un sistema separato di
controllo a distanza.
Sorvegliare i bambini, assicurandosi
che non giochino con l’apparecchio.
●
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso
domestico per cui è stato realizzato.
Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l'apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza
seguire le presenti istruzioni.
prima di collegare
l’apparecchio alla rete
elettrica
●
Accertarsi che la tensione della
vostra rete sia la stessa di quella
indicata sulla base della piastra
sandwich.
●
Questo apparecchio è conforme alla
direttiva 2004/108/CE sulla
Compatibilità Elettromagnetica, ed al
regolamento (EC) No. 1935/2004 del
27/10/2004 sui materiali in contatto
con alimenti.
prima di usare l’apparecchio
per la prima volta
●
Lavare i componenti (vedere la
sezione ‘pulizia’).
●
Ungere la superficie delle piastre con
un poco d’olio per cottura. Non
usare burro/margarina a ridotto
tenore di grassi, altrimenti si rischia
di bruciare e danneggiare la
superficie antiaderente. Riscaldare
l’apparecchio per 5 minuti tenendo
aperto il coperchio. Togliere la spina
dalla presa elettrica, lasciare
raffreddare e poi asportare l’olio in
eccesso con della carta assorbente.
●
Quando si utilizza la piastra
sandwich per la prima volta è
possibile vedere un po’ di fumo, ma
questo è perfettamente normale.
17
legenda
햲 manico
햳 fermo del manico
햴 tasto sbloccapiastre
햵 spia della temperatura
햶 spia di accensione
햷 piastre antiaderenti estraibili
햸 sostegno della griglia
uso della piastra
sandwich
La vostra piastra sandwich è
utilizzabile in due diverse posizioni: -
●
Chiusa – per preparare sandwich &
snack tostati/grigliati, compresi
panini caldi e focacce.
●
Aperta piatta – come griglia per
polpettine, frittelle farcite, dolcetti,
kebab, pancetta affettata, pomodori,
funghi, ecc.
IMPORTANTE
Prima di consumare gli alimenti
preparati con la piastra sandwich,
fare attenzione: alcuni ripieni, come
formaggi e marmellate, possono
scottare molto, quindi mangiateli
piano.
come preparare
sandwich tostati
1 Chiudere il coperchio e inserire la
spina nella presa elettrica; ora la spia
di accensione si attiva.
2 La spia della temperatura si accende
quando l’apparecchio giunge alla
temperatura di cottura corretta.
3 Mentre la piastra sandwich si
riscalda, preparare pane e farcitura.
Scegliere sempre panini di
dimensioni idonee a quelle delle
piastre.
●
Per dorare i sandwich tostati,
imburrare l’esterno del pane. Non
usare burro/margarina a basso
tenore di grassi, che non sono idonei
per tostare.
●
Farcire i sandwich aggiungendo il
ripieno fra i due lati non imburrati del
pane.
●
Controllare che i panini vengano
farciti in modo uniforme, per una
doratura ben distribuita.
4 Sganciare il manico 햳 e aprire il
coperchio.
5 Appoggiare i sandwich sulla piastra
e chiudere il coperchio con il fermo.
Non forzare il coperchio per
chiuderlo.
●
Se risulta difficile chiudere il
coperchio, forse avete aggiunto
troppo ripieno, oppure il pane è
troppo spesso.
6 Lasciare tostare i sandwich per 3 – 8
minuti, a seconda delle preferenze e
per cuocere a fondo gli ingredienti
crudi (come la pancetta). In
alternativa, cuocere questi ingredienti
prima di tostare i panini.
●
Fare attenzione al vapore che può
fuoriuscire dalla parte anteriore
dell’apparecchio in fase di cottura.
7 La spia della temperatura si accende
e si spegne mentre la piastra
sandwich mantiene la temperatura
corretta.
8 Quando i sandwich sono pronti,
rimuoverli con attenzione utilizzando
una spatola di legno o di plastica.
9 Non servirsi di posate in metallo, che
graffierebbero e danneggerebbero la
superficie antiaderente.
10 Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio
e togliere la spina dalla presa di
corrente. Lasciare che la piastra
sandwich si raffreddi del tutto prima
di pulirla.
18
per aprire la piastra
piatta come una griglia
1 Prima di aprirla piatta, verificare che
la piastra sandwich sia fredda e che
la spina sia stata disinserita dalla
presa elettrica.
2 Sollevare il sostegno della griglia 햸
in verticale, fino alla posizione
corretta.
3 Aprire il coperchio nella normale
posizione diritta. Ora sollevare
leggermente il manico e adagiare
piatto il coperchio .
4 Inserire la spina nella presa elettrica;
la spia della temperatura si accende
quando l’apparecchio giunge alla
temperatura di cottura corretta. I
tempi di cottura variano a seconda
degli alimenti selezionati. Controllare
che i cibi siano sempre ben cotti
prima di servirli.
pulizia
●
Prima della pulizia, spegnere la
piastra sandwich, togliere la spina
dalla presa elettrica e lasciare che si
raffreddi del tutto.
●
Pulire la piastra sandwich dopo
ciascun uso, per mantenerla pulita e
in buone condizioni funzionali.
esterno
Passare con un panno umido, poi
asciugare.
piastre antiaderenti estraibili
●
Estrarre le piastre premendo gli
appositi tasti di sblocco .
●
Lavare le piastre in acqua saponata
molto calda. Non lavare le
piastre in lavastoviglie.
●
Non usare detersivi abrasivi, che
danneggerebbero il rivestimento
antiaderente dell’apparecchio.
●
Prima di reinserire le piastre
nell’apparecchio, controllare che
siano ben asciutte.
●
Reinserire le piastre allineandone
prima la parte posteriore rispetto
all’apparecchio, e poi premendole in
posizione.
manutenzione e
assistenza tecnica
●
In caso il cavo sia danneggiato, per
ragioni di sicurezza deve esser
sostituito solo dal fabbricante oppure
da un addetto KENWOOD
autorizzato alle riparazioni.
Se si ha bisogno di assistenza
riguardo:
●
uso dell’apparecchio o
●
manutenzione o riparazioni
Contattare il negozio dove si è
acquistato l’apparecchio.
19
AVVERTENZE PER IL CORRETTO
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI
SENSI DELLA DIRETTIVA
EUROPEA 2002/96/EC. E DEL
DECRETO LEGISLATIVO N. 151
DEL 25 LUGLIO 2005
Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori
che offrono questo servizio.
Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da
un suo smaltimento inadeguato e
permette di recuperare i materiali di cui
è composto al fine di ottenere notevoli
risparmi in termini di energia e di
risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul
prodotto è riportato il simbolo del
bidone a rotelle barrato. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa
vigente.
20
Português
Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações
antes de usar o seu aparelho
Kenwood
●
Leia atentamente estas instruções e
guarde-as para consulta futura.
●
Retire todas as embalagens e
eventuais etiquetas.
segurança
●
NÃO toque em superfícies quentes.
As superfícies exteriores são
susceptíveis de aquecer durante a
utilização. Utilize sempre a pega e os
controlos.
●
Não utilize a máquina de fazer tostas
sem as placas instaladas.
●
Nunca submerja o electrodoméstico
em água ou outros líquidos nem
deixe o cabo eléctrico ou a ficha
apanharem humidade.
●
Não abandone o electrodoméstico
sem vigilância quando estiver em
utilização.
●
Não utilize caso existam danos no
aparelho, no cabo ou na ficha.
Mande examinar ou reparar: ver
“assistência técnica”.
●
Este electrodoméstico só deve ser
utilizado sobre superfícies planas e
resistentes ao calor.
●
Não deixe o cabo pendente da
extremidade da superfície de
trabalho, nem o deixe tocar em
superfícies quentes.
●
Desligue sempre o cabo eléctrico da
tomada sempre que o
electrodoméstico não estiver em
uso, e deixe-o arrefecer
completamente antes de o
movimentar ou limpar.
●
Não utilize o electrodoméstico fora
de casa.
●
Nunca utilize acessórios ou
adaptadores não autorizados.
●
Não coloque qualquer peça do
electrodoméstico sobre ou perto de
chamas, chapas de aquecimento ou
fornos aquecidos.
●
Este aparelho não foi concebido
para operar com temporizadores
externos nem por sistema de
controlo remoto separado.
●
Este electrodoméstico não deverá
ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades mentais,
sensoriais ou físicas reduzidas ou
com falta de experiência e
conhecimento, a não ser que sejam
supervisionadas ou instruídas sobre
o uso do electrodoméstico por uma
pessoa responsável pela sua
segurança.
●
As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o
electrodoméstico.
●
Use o aparelho apenas para o fim
doméstico a que se destina. A
Kenwood não se responsabiliza
caso o aparelho seja utilizado de
forma inadequada, ou caso estas
instruções não sejam respeitadas.
antes de ligar à corrente
●
Certifique-se que a sua corrente
eléctrica tem a mesma potência que
a apresentada na parte de baixo da
sua máquina de fazer tostas.
●
Este aparelho está em conformidade
com a directiva 2004/108/EC da
CEE sobre Compatibilidade
Electromagnética e o regulamento
da CEE nº. 1935/2004 de
27/10/2004 sobre materiais
concebidos para estarem em
contacto com alimentos.
antes de utilizar pela primeira
vez
●
Lave todas as peças (ver “limpeza”).
●
Pincele ligeiramente a superfície das
placas com óleo de cozinha. Não
utilize pastas de barrar magras,
porque se podem queimar e
danificar a superfície anti-aderente.
Aqueça o aparelho com a tampa
aberta durante 5 minutos. Desligue e
deixe arrefecer, depois retire o óleo a
mais com papel absorvente.
21
●
Pode ser emitida uma pequena
quantidade de fumo ao utilizar-se a
máquina de fazer tostas, o que é
normal.
legenda
햲 pega
햳 trinco da pega
햴 botões de libertação das placas
햵 luz de temperatura
햶 luz de aviso de ligação
햷 placas anti-aderentes amovíveis
햸 suporte da placa
utilizar a sua máquina
de fazer tostas
A sua máquina de fazer tostas pode
ser utilizada em duas posições: -
●
Fechada – para fazer tostas ou
sandes grelhadas e aperitivos,
incluindo pannini e focaccia.
●
Completamente aberta – como
placa para empadas, filhós,
bolinhos, kebabs, bacon, tomates,
cogumelos, etc.
IMPORTANTE
Tenha cuidado ao morder alimentos
cozinhados na máquina de fazer
tostas, porque alguns recheios,
como queijo e compotas, podem
ficar extraordinariamente quentes e
podem queimar a boca se forem
comidos muito depressa.
fazer tostas
1 Feche a tampa e ligue à corrente
eléctrica. A luz de ligação acendese.
2A lâmpada da temperatura acende-
se quando a temperatura correcta
para cozinhar é atingida.
3 Enquanto o aparelho aquece,
prepare o pão e o recheio. Escolha
sempre pão de tamanho adequado
para caber nas placas.
●
Para tostas douradas, barre com
manteiga o exterior do pão. Não use
pastas para barrar magras, não são
adequadas a tostas.
●
Coloque o recheio no interior do
lado do pão que não recebeu
manteiga.
●
Assegure-se de que o recheio fica
uniforme, para ajudar a um dourado
uniforme.
4 Solte a pega 햳 e abra a tampa.
5 Coloque as tostas na placa, feche e
bloqueie a tampa com o trinco. Não
force a tampa a fechar.
●
Se for difícil fechar a tampa é porque
colocou demasiado recheio ou o
pão é demasiado grosso.
6 Deixe tostar 3 a 8 minutos
dependendo do gosto, e também
para fazer com que os ingredientes
crus (ex. bacon) fiquem cozinhados
uniformemente. Em alternativa, précozinhe antes de fazer as tostas.
●
Cuidado com o vapor que se pode
libertar da frente do aparelho
enquanto cozinha.
7A luz da temperatura apaga-se e
acende-se enquanto a máquina
mantém a temperatura correcta.
8 Quando as tostas estiverem prontas,
retire-as cuidadosamente usando
uma espátula de pau ou de plástico.
9 Não utilize utensílios metálicos,
porque podem riscar e danificar a
superfície anti-aderente.
10 Desligue e retire da corrente eléctrica
após a utilização. Permita que a
máquina de fazer tostas arrefeça
totalmente antes de a limpar.
usar aberta como placa
1 Assegure-se de que a máquina de
fazer tostas está fria e desligada
antes de a abrir totalmente em
plano.
2 Levante o suporte da placa 햸 na
vertical para a posição correcta.
22
3 abra a tampa para a posição vertical
normal. Levante depois ligeiramente
a pega e faça descer a a tampa
para a posição horizontal .
4 Ligue o aparelho. A lâmpada da
temperatura acende-se quando a
temperatura correcta para cozinhar
é atingida. O tempo para cozinhar
depende dos alimentos utilizados.
Verifique sempre antes de servir se
os alimentos ficam uniformemente
cozinhados.
limpeza
●
Desligue, retire o cabo eléctrico da
tomada e deixe a máquina de fazer
tostas arrefecer completamente.
●
Limpe a máquina após cada
utilização para a manter em boas
condições sanitárias de
funcionamento.
o exterior
Limpe com um pano húmido e
seque em seguida.
placas anti-aderentes
amovíveis
●
Retire as placas pressionando os
botões de libertação das placas .
●
Lave as placas em água quente com
sabão. Não lave na máquina de
lavar louça.
●
Não utilize utensílios de limpeza
abrasivos, porque podem danificar a
superfície anti-aderente.
●
Certifique-se de que as placas
secam completamente antes de as
recolocar na máquina de fazer
tostas.
●
Reinstale as placas alinhando a
parte de trás com a máquina, e
depois pressionando para as
bloquear no lugar.
●
Para melhores resultados, use
exclusivamente fermento rápido
“easy blend” (de mistura fácil).
●
Utilize a quantidade recomendada e
verifique o prazo de validade na
embalagem.
assistência e cuidados
do cliente
●
Caso o fio se encontre danificado,
deverá, por motivos de segurança,
ser substituído pela KENWOOD ou
por um reparador KENWOOD
autorizado.
Caso necessite de assistência para:
●
utilizar o seu electrodoméstico ou
●
assistência ou reparações
Contacte o estabelecimento onde
adquiriu o electrodoméstico.
ADVERTÊNCIAS PARA A
ELIMINAÇÃO CORRECTA DO
PRODUTO NOS TERMOS DA
DIRECTIVA EUROPEIA
2002/96/EC.
No final da sua vida útil, o produto não
deve ser eliminado conjuntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos centros
especializados de recolha diferenciada
das autoridades locais, ou junto dos
revendedores que prestem esse serviço.
Eliminar separadamente um
electrodomésticos permite evitar as
possíveis consequências negativas para
o ambiente e para a saúde pública
resultantes da sua eliminação
inadequada, além de permitir reciclar os
materiais componentes, para, assim se
obter uma importante economia de
energia e de recursos.
Para assinalar a obrigação de eliminar
os electrodomésticos separadamente,
o produto apresenta a marca de um
contentor de lixo com uma cruz por
cima.
23
Español
Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones
antes de utilizar su aparato
Kenwood
●
Lea estas instrucciones atentamente
y guárdelas para poder utilizarlas en
el futuro.
●
Quite todo el embalaje y las
etiquetas.
seguridad
●
NO toque las superficies calientes.
Todas las superficies accesibles
pueden calentarse durante el uso.
Utilizar siempre las asas para
manipular el aparato.
●
No utilice la sandwichera si las
planchas no están bien colocadas.
●
No introduzca el aparato, el cable o
el enchufe en agua ni en ningún otro
líquido.
●
No deje el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
●
No lo utilice el aparato si ve que
alguna de sus partes, el cable o el
enchufe están dañados. Llévelo a
reparar: véase ‘reparaciones’.
●
El aparato debe ser usado
solamente sobre superficies planas y
resistentes al calor.
●
No deje que el cable cuelgue o
toque las superficies calientes.
●
Desenchufe siempre el aparato si no
lo utiliza y deje que se enfríe
completamente antes de trasladarlo
o limpiarlo.
●
No lo utilice al aire libre.
●
Nunca utilice un accesorio o una
pieza no autorizada.
●
No coloque el aparato cerca de
fogones, placas o del horno caliente.
●
Este aparato no está pensado para
ser manejado mediante un
temporizador externo o un sistema
de control remoto separado.
●
Este aparato no está pensado para
ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o con falta de
experiencia o conocimientos, a
menos que hayan recibido
instrucciones o supervisión en
relación con el uso del aparato por
parte de una persona responsable
de su seguridad.
●
Los niños deben ser vigilados para
asegurarse de que no juegan con el
aparato.
●
Utilice este aparato únicamente para
el uso doméstico al que está
destinado. Kenwood no se hará
cargo de responsabilidad alguna si
el aparato se somete a un uso
inadecuado o si no se siguen estas
instrucciones.
antes de enchufar
●
Asegúrese de que la potencia de su
electricidad es la misma que la
indicada en el reverso de la
sandwichera.
●
Este dispositivo cumple con la
Directiva 2004/108/CE sobre
Compatibilidad Electromagnética, y
con el reglamento (CE) nº
1935/2004, de 27 de octubre de
2004, sobre los materiales y objetos
destinados a entrar en contacto con
alimentos.
antes de utilizar por primera
vez
●
Lave las piezas. Véase “limpieza”
●
Empape ligeramente la superficie de
las planchas con aceite de cocina.
No utilice mantecas o margarinas
bajas en grasa ya que podrían
quemarse y dañar la superficie
antiadherente. Deje que el aparato
se caliente con las tapas abiertas
durante 5 minutos. Desenchúfelo,
déjelo enfriar y elimine los restos de
aceite con papel absorbente de
cocina.
24
●
Es posible que durante el primer uso
la sandwichera produzca humo.
Esto es normal.
piezas
햲 asa
햳 cierre del asa
햴 botones para extraer las planchas
햵 indicador de temperatura
햶 luz de encendido
햷 planchas extraíbles antiadherentes
햸 soporte de las planchas
utilización de la
sandwichera
La sandwichera puede utilizarse en
dos posiciones:
●
Cerrada – para hacer bocadillos
calientes o paninis.
●
Abierta – como plancha para
tortas, empanadas, kebabs, bacon,
tomates, champiñones etc.
IMPORTANTE
Tenga cuidado con los alimentos
cocinados, ya que algunos
ingredientes, como el queso o el
jamón de dentro de los sándwiches,
pueden estar muy calientes si se
consumen demasiado pronto.
cómo hacer sándwiches
calientes
1 Cierre la tapa y enchufe el aparato.
Se encenderá la luz de
funcionamiento.
2 Cuando la sandwichera alcance la
temperatura adecuada para cocinar,
se encenderá la luz de temperatura.
3Prepare el pan y los demás
ingredientes mientras el aparato se
está calentando. Seleccione siempre
un tipo de pan que quepa bien en
las planchas.
●
Para conseguir sándwiches bien
dorados, esparza mantequilla en el
lado exterior del pan. No utilice
margarina baja en grasa no
adecuada para ser tostada.
●
Coloque el relleno en el interior de
las rebanadas de pan.
●
Asegúrese de que el relleno está
repartido a partes iguales en los dos
lados. Así se cocinarán de forma
uniforme.
4 Desbloquee el asa 햳 y abra las
tapas.
5 Coloque los sándwiches en la
plancha, cierre el aparato con el
seguro. No fuerce la tapa al cerrar.
●
Si la tapa cuesta de cerrar, es
posible que haya puesto demasiado
relleno o que el pan sea demasiado
grueso.
6Tueste los sándwiches de 3 a 8
minutos, según sus preferencias,
asegurándose de que los
ingredientes crudos, por ejemplo el
bacon, se cocinan correctamente.
También pueden cocinarse
previamente antes de hacer el
bocadillo.
●
Tenga cuidado con el vapor que
puede escaparse por la parte frontal
del aparato durante el uso.
7 Durante el cocinado, la luz de
temperatura se encenderá y se
apagará para mantener el calor
adecuado.
8 Cuando los sándwiches estén listos,
retírelos con una espátula de
madera o de plástico.
9 Nunca utilice utensilios metálicos ya
que podrían rayar y dañar la
superficie antiadherente.
10 Apague y desenchufe el aparato
después de utilizarlo. Déjelo enfriar
por completo antes de limpiarlo.
25
para abrirlo en forma de
plancha
1 Asegúrese de que la sandwichera
está fría y desenchufada antes de
abrirla.
2 Levante el soporte de las planchas
햸 hacia arriba.
3 Abra y coloque la tapa en posición
vertical. Luego levante el asa
ligeramente y baje la tapa hasta
que quede plana .
4 Después de enchufar el aparato, la
luz de temperatura se encenderá
cuando esté a punto para cocinar. El
tiempo de cocinado dependerá del
tipo de alimentos. Antes de servir,
compruebe siempre que los
alimentos están bien cocinados.
servicio técnico y
atención al cliente
●
Si el cable está dañado, por razones
de seguridad, debe ser sustituido
por KENWOOD o por un técnico
autorizado por KENWOOD.
Si necesita ayuda sobre:
●
el uso del aparato o
●
el servicio técnico o reparaciones
Póngase en contacto con el
establecimiento en el que compró el
aparato.
limpieza
●
Apague, desenchufe y deje que la
sandwichera se enfríe totalmente.
●
Limpie el aparato después de cada
uso, para asegurar su buen
funcionamiento.
parte exterior
Límpiela con un trapo húmedo y
luego séquela
planchas antiadherentes
extraíbles
●
Extraiga las planchas apretando el
botón .
●
Lávelas con jabón y agua caliente.
No las ponga en el
lavavajillas.
●
No utilice jabones demasiado
fuertes, ya que podrían dañar la
capa antiadherente.
●
Antes de volverlas a colocar en la
sandwichera, asegúrese de que las
planchas están totalmente secas.
●
Para colocar las planchas, alinear
primero la parte posterior con el
aparato y luego presionar hacia
abajo para fijarlas.
ADVERTENCIAS PARA LA
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL
PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE
LA DIRECTIVA EUROPEA
2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto no
debe eliminarse junto a los desechos
urbanos.
Puede entregarse a centros específicos
de recogida diferenciada dispuestos por
las administraciones municipales, o a
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un
electrodoméstico significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite
reciclar los materiales que lo componen,
obteniendo así un ahorro importante de
energía y recursos. Para subrayar la
obligación de eliminar por separado los
electrodomésticos, en el producto
aparece un contenedor de basura móvil
tachado.
26
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.