Kenwood S-CRS500 User Manual

Page 1
1
SPEAKER SYSTEM
SYSTEME DE ENCEiNTE
LAUTSPRECHERSYSTEM
LUIDSPREKERSYSTEEM
SISTEMA DIFFUSORI
SISTEMA DE ALTAVOZ
•'•2'^
KENWOOD CORPORATION
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ' "CE" DI QUESTO
PRODOTTO E1 DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
B61-0906-00 (E,K,P,G,C,M,X,Y,I)(FI)
Page 2
introduktfe
Wij willen u bedanken voor het door u in de ons sprekersysteem gestelde vertrouwen. KENWOOD is ervan overtuigd, dat uw keuze jarenlang luisterpleziéfzal verzekeren. Neern een moment om deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Dit zai ertoe bijdragen dat u alles uit het systeem haalt dat wij erin gebouwd hebben.
Ci congratuliamo per l'ottima decisione di completare il vostro impianto stereo con le casse acustiche KENWOOD. Siamo certi che tale acquisto non mancherà di offrirvi molti anni di piacevole ascolto. Prima di mettere in funzione le casse acustiche, vi consigliamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni, al fine di ottenere il massimo delie prestazioni per le quali queste casse sono state studiate.
Gracias por adquirir los altavoces nuestros para formar parte de su exceìente sistema de alta fidelidad. En KENWOOD confiamos que su elección le traera muchos anos de agradable audición. Rogamos leer estas instrucciones atentamente a fin de obtener el mejor rendimiento de estos altavoces.
Noteer het serienummer dat aan de achterkant van de apparatuur werd aangebracht in de ruimte die hieronder werd opengelaten. Gebruik dit nummer, tezamen met het modétnummer, wanneer u de KENWOOD-dealer belt voor informatie of service. Het S-CRS5Q0 mode! bestaat uff de S-C70Q middenluidspreker en de S-SR5G0 surroundiuidsprekers. Het model 5-C70O bestaat uitsluitend uit ©en middentusdspreker.
S-C700 serienummer S-SR500 serienummer
Per vostra memoria
Riportare il numero dì serie, stampigliato sul retro delle casse acustiche, nell'apposito spazio sulla cartolina di garanzia. Per eventuali informazioni o riparazioni rivolgersi presso il rivenditore KENWOOD o centro di assistenza tecnica autorizzato; per le riparazioni in garanzia dovrà essere esibita la cartolina di garanzia debitamente compilata unitamente al documento fiscale comprovante la relativa data di acquisto. li modello S-CRS5QQ è composto dei diffusore centrale S-C700 e dei diffusori di circondamento S-SR500. Il modello S-C700 è invece composto solo da un diffusore centrale.
Numero di serie Numero di serie
dell' dell'
S-C700 S-SR500
Anotaciones
Conviene anotar el nùmero de serie, que se encuentra en la parte posterior de la unidad, en los espacios asignados en la tarjeta de garantfa y en el espacio provisto debajo. Referirse a los nùmeros de serie y del modelo siempre que acuda a su concestonarìo KENWOOD para requerir información o servicio sobre este producto. El modelo S-CRS50G està compuesto del aitavoz centrai S-C7O0 y de los altavoces de sonido ambientai S-SR50Q. El modelo S-C700 està compuesto solamente de un aitavo^ centrai.
Nùmero de serie del S-C700 Nùmero de serie del S-SR5OO
LET OP IS-C700Ì Voorkom beschadiging en let goed op bij het uitpakken of verplaatsen van het luidsprekersysteem. Houd bij het uitpakken of verplaatsen beslist niet de tweeter vast,
ATTENZIONE (S-C700) Per disimballare o muovere il diffusore, non fare presa sul tweeter, o questo potrebbe subire danni.
PRECAUCIOM (S-C700) Para desembalar o mover el sistema de altavoces no sujete el aitavoz para agudos (tweeter). De lo contrario, el sistema de altavoces podn'a estropearse.
ALetop:Om veiiige bediening te
1.
waarborgen, dient dit dee! zorgvuldig te worden doorgelezen,
Verstikking- Gooi de polyethyleen zak weg na het toestel hieruit
te hebben verwijderd. Houd de zak uit de buurt van kleine kinderen. spelen en over hun hoofd trekken, met verstikking tot gevolg.
Pericolo di soffocamento - Estratta polietilene, gettatelo in modo che non possa cadere in mano a bambini.
Sofocaeión - Después de sacar ei aparato de la bolsa de polietilene no se olvide de poner la bolsa en un lugar donde no puedan alcanzarla los nihos, En caso contrario, éstos podràn ponerse a jugar con la bolsa creando un peligro de sofocaeión.
Kleine kinderen zouden mogelijk met de zak kunnen
Essi potrebbero altrimenti rimanere soffocati.
A Avvertenza: Per un uso sicuro
l'unità
dal sacchetto in
dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina.
2,
Vreemde geur - Als het apparaat vreemd ruikt of rook uitstoot,
moet het apparaat onmiddellijk worden uitgeschakeld (OFF) en de stekker uit het stopkontakt worden getrokken. Raadpleeg hierna uw dealer of dichtstbijzijnde servicecentrum.
Odorianormali - Se notate odori anormali o fumo, spegnete i'apparecchiatura e staccate immediatamente la presa di alimentazione. Entrate subito in contatto con personale tecnico o con i! vostro rivenditore.
Ofores extranos - Si notase olores extrahos o humo, apague inmediatamente la alìmentación y desenchufe el aparato de la toma corriente. Luego, póngase en contacto con su concesionario o centro de reparaciones.
UITSCHAKELEN ! SPEGNERE SUBITO ì APAGUE LA ALIMEMTACION !
' ;."••
;
APreeaución: Lea està pàgina
cuidadosamente para mantener su seguridad personal.
f '
S-CRS500/S-C700 (N/I/Es!
Page 3
Middenluidspreker
Diffusore centrale
Aftavoz centrai
S-C700
Surround-lutclspreker Diffusore di circonclament Altavoz ambientai
S-SR500 LEFT
Zorg voor voldoende afstand tussen ledere luidspreker en de muur. Lasciare il più spazio possibile fra il muro ed il diffusore. Deje un espacio tan amplio corno sea posible entre cada altavoz y la
I pared.
Surround-Iuldspreker Diffusore di circondamerrt Altavoz ambienta!
S-SR5GQ RIGHI
• VOOR GEBRUIK MET SURROUWDGELUIDSWEERGAVE
Dit luidsprekersysteem is ontworpen voor gebruik in een surroundsysteem zodat een optimaal aanwezigheidseffekt wordt bereikt, Let voor een goede surroundweergave en een ìange Ievensduur van dit luidsprekersysteem op de voigende punten.
•Surroundluidspreker (S-SR500)
Piaats de luidsprekers links en rechts naast of iets schuin achter de luisterpositie. Bij een andere opstelling zal het akoestische effect van het luidsprekersysteem niet optimaal Lees de aanwijzingen op de achterpanelen en piaats de LEFT luidspreker links van de iuisteraar en de RIGHI luidspreker rechts.
•H
zijn.
• PER LA RIPRODUZIONE AUDIO CON CIRCONDAMENTO
Questo sistema di diffusori è stato disegnato per essere utilizzato in un sistema di circondamento per ii potenzionmento dell'effetto di presenza. Per godere dei superbo campo sonoro fornito dall'effetto di circondamento con questo sistema di diffusori, osservare le precauzioni aeguenti.
•Diffusori di circondamento (S-SR506)
Installare i diffusori davanti e sui iati dell'ascoltatore, volgendoli in avanti, oppure dietro a questi, rivolgendoli verso l'interno. Altrimenti, i diffusori non possono funzionare al massimo delle loro possibilità.
Leggere le indicazioni sui pannelli posteriori ed installare il diffusore sinistro (LEFT) aila sinistra dell'ascoltatore e queiio destro (RIGHT) alla destra.
• PARA UTILIZAR EN LA REPRODUCCION DE AUDIO AMBIEWTAL
Este sistema de aitavoces ha sido disenado para ser utilizado en un sistema de sonido ambientai, para ofrecer un efecto de presencia realzado.Para disfrutar del inmejorable campo de sonido dei efecto ambientai con este sistema de altavoces, tenga
er>
cuenta las precauciones siguientes.
•Altavoz de sonido ambientai (S-SR500)
instale los aitavoces orientados en linea recta hacia la izquierda y la derecha del oyente o oblicuamente hacia la parte trasera del oyente. De io contrario, los efectos acùsticos del sistema de altavoces no podràn obtenerse. Lea las indicaciones de los paneles traseros e instale el altavoz izquierdo (LEFT) en el ìado izquierdo del oyente y el altavoz derecho (RIGHT) en el lado derecho del oyente.
8 S-CRS500/S-C700 (N/I/Es)
Page 4
Opstelling/
Installazione/ Instalación
• Installatieplaats
Op de vloer of ander oppervfak installeren Plaats de iuidsprekers op een horizontaal en stabiel opervlak. Let
goed op dat de Iuidsprekers niet per ongeluk kunnen worden omgestoten.
• Aan de muur hangen (S-SR50O) De Surround-luidsprekers kunnen aan de muur gehangen worden
door gebruik te maken van de gaten in de achterkant van de Iuidsprekers. Kies een stevige en harde muur die het qewicht van de Iuidsprekers kan dragen.
1.
Draai een schroef die lang en sterk genoeg is in de muur. Zorg
dat de kop en een gedeelte van ongeveer 7 tot 9 mm van de schroef nog uit de muur steekt.
2.
Steek de houtschroef in het gat bovenaan de achterkant van de
luidspreker. Kontroleer of de luidspreker goed vastzit.
• Posizione di installazione
® installazione sul pavimento, ecc. Sistemare i diffusori su di una superficie stabile ed orizzontale. Fare attenzione a non rovesciare accidentalmente i diffusori.
• Appesi ad una parete (S-SR5GG1
Questo sistema di diffusori può essere appeso ad una parete utilizzando i fori appositi sui retro dei diffusori. Quando si appendono i diffusori, selezionare una posizione rigida e dura della parete che possa sostenere il peso dei diffusori stessi.
Installare sulla parete una vite sufficientemente robusta. Quando la si avvita, lasciar sporgere la testa e parte del gambo per 7-9 mm. Appendere il diffusore inserendo la testa della vite a legno nel foro apposito sulla parte superiore del retro del diffusore. Controllare che i diffusori siano bene apesi.
LETOP
• Schroevan zijn niet bijgeleverd. Koop voor de muur geschikte schroeven voor het bevestigen.
® Kontroleer aivorens de luidsprekars te Instaiìaren of de
muur sterk genoeg is. De muur moet het gewicht van de luidspreker kunnen houden.
Le
viti di installazione non vengono accluse. Procurarsene
di adatte af muro usato.
9 Prima dell'installazione, controllare che la parete sia
sufficientemente robusta da sopportare il peso dei diffusore.
® Los torniilos de fijación no han sido suministrados.
Asegùrese de adquirir al materia! de la pared.
• Antes de hacer la instalación, compruebe bien fa pared para ver si es lo suficientemente fuerte corno para soportar eì peso dei altavoz.
Sos
torniilos de fijación adecuados
9 instaSación en el suelo, etc.
Ponga Ios altavoces sobre una superficie honzontal y estable. Tenga cuidado para que el altavoz no se de vuelta accidentalmente.
• InstaSacfón en una pared (S-SR50Q) Los altavoces ambientai deberàn instalarse en una pared utilizando Ios agujeros de instalación en pared de la parte poste rior de ios altavoces. Quando cuelgue los altavoces, seleccione un lugarfuerte y duro en la pared que pueda aguantar el peso de el altavoces.
1.
Instale un tornillo de suficiente resistencia en la pared. Quando
lo atornille, deje que la cabeza y la parte superior de! tornillo sobresalgan entre 7 y 9 mm de ia superficie de la pared.
2.
Cuelgue el altavoz insertando el tornillo en el agujero de instalación
en pared ubicado en el lado superior trasero del altavoz. Compruebe si el altavoz esteri firrnemente montados.
Gebruik in de buurt van de TV en de invioed van luidsprekermagnetisme (S-C700) Als de Middenluidspreker erg dicht bij de TV staat, kunnen de kleuren op de TV verslechteren, afhankelijk van de afstand tussen de midden-luidspreker en de TV. Worden de kleuren aangetast, schakel de TV dan uit en wacht 15 tot 30 minuten voordat u de TV weer inschakelt. Het is mogelijk dat de invioed van de Mìddenluidspreker op de TV hierdoor wegvait als gevolg van zelfdemagnetisatie van de TV. Mochten de kleuren echter niet verbeteren, plaats de Middenluidspreker dan verder van de TV vandaan.
Prevenzione dei magnetismo dei diffusore e funzionamento in prossimità di un taìevisore (S-C7QQ) II diffusore centrale è utilizzabile in prossimità del televisore, ma, a seconda della distanza, si possono a volte verificare delle irregolarità nel colore. Se ciò dovesse accadere, disattivare l'alimentazione del televisore e quindi riattivarla dopo un periodo dai 1 5 ai 30 minuti. L'influenza del diffusore centrale sul televisore può essere ridotta dalla auto-smagnetizzazione del televisore. Se le irregolarità del colore persistono, allontanare ii diffusore centrale dal televisore.
Prevención del magnetismo de los aStavoeas y funcionarniento cerca de un televisor IS-C700} El altavoz centrai puede utilizarse a corta distancia de su televisor, pero, dependiendo de su proximidad, podrfan producirse irregularidades en el color. En el caso de producirse tales irregulsridades, apague la alimentación del televisor y luego enciéndala de nuevo después de haber esperado entre 15 y 30 minutos. La infìuencia del altavoz centrai sobre la imagen de TV podrfa reducirse autodesmagnetizando el televisor. Si las irregularidades persisten, separé ei altavoz centrai del televisor.
(in de handel verkrijgbaar)
Viti
(da acquistare separatamente)
(de venta en el comercio)
S-CRS500/S-C700 (N/I/Es)
Page 5
Rechter luidspreker Cassa acustica destra Altavoz derecho
Rechter iuidspreker Cassa acustica
destra Altavoz derecho
S-C700
Middenluidspreker
Diffusore centrale
Altavoz centrai
Surround-luidspreker
Diffusore di cfrcondament
A!tavoz ambientai
Linker luidspreker Cassa acustica sinistra, Altavoz izauierdo
Luidsprekeraansluitìngen (Versferker of ontvanger)
EB Morsetti per casse acustiche
fAmplficatore o
B sintoampiificatore)
Terminales de altavoces
o
Linker iuidspreker! Cassa acustica sinistra
ili!
Altavoz izauierdo
Ongekleurde draden
Nessun filo colorato
Coductores color
Filo
con
bianca Conductor
sin
raya bianca
Draai
de
kerndraden
ìneen Attoreigliare
conduttori Retuerza
los
conduetores
D Drukken
Spingere Empujar
(D Draad insteken
Inserire Insertar
i
il el
riga
con
cavo
cable
Opmerking:
1.
Zet de versterker uit voordat u de ìuidsprekers aaosluit of
fosmaskt.
2.
De maxima!® beEastbasrheid van de luidsprekers staat
vermeSd in de specifikaties.Zorg dat deze waarde niet overschreden wordt aangezien dit kart resulteren in besehadinging van de Suidsprekers.
Mota:
1.
Prima di coliegare o scollegare le casse acustiche, controllare
ohe l'amplificatore sia spento.
2.
La capacità di potenza applicabile a questo sistema di
diffusori è indicata nei dati tecnici. Per evitare danni ai diffusori stessi, non superare in alcun modo i limiti indicati.
Notas:
1.
Asegurarse de apagar et amplificador antes de conectar o
descortectar los altavoces.
2.
La capacidad de potencia de este sisitema de altavoces se
indica en fas especificaciortes. No utilice ios altavoces con una potencia que supere esas limitaciones porque de !o
contrario se danartan ios aìtavoces.
Ledere iuidspreker impedantie
veiiig
te
sturen dient
van
6 Ohm
• Zorg
dat de + en -
Als de
aangesloten overeenkomt onnatuurlijk klinken inferieure kwaliteit. Zorg
van dit
van 6
Ohm. Orni deze luidsprekers naar bevrediging
aangesloten
luidsprekersysteem heeft
een
versterker
te
worden.
met een
luidsprekersnoeren niet kortgesloten worden.
linker
en
rechter luidspreker verkeerd
of als de
met de
polanteit
polariteit van
en
zijn
de
er
daarom voor
van de
luidsprekersnoeren niet
de
aansluitingen,
akoestische eigenschappen
luidsprekersnoeren korrekt worden aangesloten.
Ciascuno nominale diffusori utilizzando
dei
da 6
diffusori
ohm.
Per
un
di
questo sistema possiede un'impedenza
ottenere
amplificatore
il
massimo rendimento, pilotare con
un'impedenza
a 6 ohm.
Non
creare
mai un
cortocircuito
®
Se i
diffusori destro e sinistro sono collegati invertiti dei diffusor sono collegati innaturale ambiguo. Accertarsi
Cada altavoz nominai
ed il
posizionamento dell'immagine musicale diviene
di
coilegare diffusori e cavi
de
este sistema
de 6
ohmios. Para activar estos altavoces satisfactoria y segura, utilice en altavoces
No
®
Si los
cables de el sonido ambigua. y
con una
cortocircuite nunca
impedancia
los
altavoces ìzquierdo y derecho
los
sus
no
No se
cables.
altavoces
sera naturai
olvide
se
de
tra i
cavi
con la
polarità invertita,
de
altavoces tiene
un
amplificador
de
carga
de 6
cables
+ y - de los
se
conectan
conectan con
y la
posición
las
de la
conectar correctamente
een
nominale
beiastingsimpedantie
om
worden
zal het
geluid
dat de
luidsprekers
di
carico pari
+ e - dei
diffusori.
o se i
il
suono diviene
in
modo corretto.
una
impedancia
de
que
pueda conectarse
forma
ohmios.
altavoces.
al
revés,
o si los
polaridades invertidas,
imagen acùstica sera
los
altavoces
en
van
en
i
cavi
10 S-CRS500/S-C700 (N/I/Es)
Page 6
Systeem .. Behuizing
Bezetting. fStominaa! impedantie
Maximaai beìastbaarheid Nominaai belastbaarheid Gevoefigheid Frekwentiebereik Scheidingsfrekwenties Afmetingen Breedte: 400 mm
Netto gewicht 4,5 kg/ stuk Afwerking van behuizing Geperste plaat met hoge dichtheid afgedekt
Toebehoren
Opmerking: KENWOOD's beleid van doorlopende ontwikkeling kan resulteren in verandering van technische gegevens zonder kennisgeving vooraf.
2-Weg-3-Luidsprekersysteem (Magnetisch afgeschermed)
Tweeter 25 mm gebalanceerd dome-type
Mode!
S-CRS500
Mode!
S-C700
Middeniuidspreker (S-C7GGÌ
Formaat luisterruimte
Woofer 130 mm konus-type x 2
6Q
•. 100W 35W
89 dB/W op 1 m
65 Hz tot 20.000 Hz .
4.000 Hz
Hoogte: 170 mm
Diepte: 230 mm
Luidsprekerdraad 3m x 1 Luidsprekerdraad 8m x 2 Luidsprekerdraad 3m x 1
Surround-iuidspreker (S-SR500) Full-Range Luidsperkersysteem
Formaat luisterruimte
Twee-polig straling
130 mm konus-type x2
6O
100W 50 W 84 dB/W op 1 m 90 Hztot 1 2.000 Hz
235 mm 270 mm
170 mm 2,9 kg/ stuk
met nagebootste houtfineer-vinyl.
Sistema A 2 vie, 3 altoparlanti (Schermati Magneticamente) Casse Dimensioni ambiente di ascolto Altoparlanti Woofer 130 mm Tipo a cono x 2
Impedenza nominale : 6 D Potenza massima 100 W Potenza nominale 35 W Sensibilità Da 89 dB/Wad 1m Risposta in frequenza Da 65 Hz a 20.000 Hz Frequenza di crossover '« 4.000 Hz Dimensioni Larghezza: 400 mm
Pgso netto Finltura casse
Àccessori
La KENWOOD persegue
Systema Systema de 3 altavoces y 2vfas (Protegido magnèticamente) Caja Tamano de la sala de escucha
Altavoces Woofer 130 mm Tipo cònico x 2 ....
impedancia nominai 6 Q ...
Potencia màximar 100 W ....
Potencia nominai 35 W ....
Sensibiiidad 89 dB/W a 1 m ....
Respuesta de frecuencia 65 Hz en 20.000 Hz ....
Freeuencia de difafoni'a 4.000 Hz
Dlmensìones Ancho: 400 mm ....
Peso neto
Aeabado de fa caja Accessories
una
politica di continuo rinnovamento e svilluppo.
Tweeter 25 mm Tipo a cupola bilanciato
.Modello S-CRS500
Modello
S-C700
Tweeter 25 mm Tipo domo equilibrado
Modelo S-CRS500
Modelc
S-C700
Diffusore centrale (S-C700)
Altezza: 170 mm
Profondità: 230 mm 170 mm
.aminate
Tablero de particulas de alta densidad laminado con acabado d
on tavole in particelle ad alta densità e con vinile a venature di legno simulate.
Cavo diffusori 3m x 1 Cavo diffusori 8m x 2 Cavo diffusori 3m x 1
Altavoz centrai (S-C70O)
Cable de altavoces 3m x 1 Cable de altavoces 8m x 2 Cable de altavoces 3m x 1
4,5 kg/ pezzo 2,9 kg/ pezzo
Per questa ragione, le caratteristiche tecniche possono venir modificate senza preavviso.
Altura:
170 mm 270 mm
Fondo: 230 mm 170 mm
4,5kg/unidad 2,9 kg/unidad
Diffusore di circondament (S-SR500) Sistema di diffusori Full-Range Dimensioni ambiente di ascolto Irradiazione dipolare 130 mm Tipo a cono x 2
6Q 100 W 50 W Da 84 dB/Wad 1m Da 90 Hza 12.000 Hz
.... 235 mm
.... 270 mm
AStavoz ambientai (S-SR50GS
Systema de game complete
Tamano de la sala de escucha
Radiación bipolan 130 mm Tipo cònico x 2
6Q
100W
50 W 34 dB/W 90 Hzen 12.000 Hz
235 mm
a 1
m
vinilo imitación madera fina.
KENWOOD sigue una linea de avances continuos, por lo
cual,
las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
S-CRS500/S-C700 (N/I/Es) 11
Loading...