The AMBE+2TM voice coding Technology embodied in this
product is protected by intellectual property rights including
patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice
Systems, Inc. This voice coding Technology is licensed
solely for use within this Communications Equipment.
The user of this Technology is explicitly prohibited from
attempting to extract, remove, decompile, reverse engineer,
or disassemble the Object Code, or in any other way convert
the Object Code into a human-readable form. U.S. Patent
Nos. #8,315,860, #8,595,002, #6,199,037, #6,912,495,
#8,200,497, #7,970,606, and #8,359,197.
ENGLISH
THANK YOU
We are grateful you have chosen KENWOOD for your
dPMR446 applications.
This Quick Reference Guide covers only the basic operations of your
dPMR446
on any customized features they may have added to your radio. For
using details instruction manual, refer to the following URL.
http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/
(Digital Private Mobile Radio). Ask your dealer for information
OPERATING CONDITIONS
Open locations (no obstructions) : Up to 9.0 km
Note:
◆ The above range is based on fi eld testing and may vary with your
operating conditions and individual transceiver.
NOTICES TO THE USER
Refer service to qualifi ed technicians only.
Safety: It is important that the operator is aware of, and
understands, hazards common to the operation of any
transceiver.
This equipment complies with the essential requirements of Directive
1999/5/EC.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and
Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste
collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin)
cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be
recycled at a facility capable of handling these items and their
waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility
nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve resources
whilst preventing detrimental effects on our health and the
environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that
this battery contains lead.
Firmware Copyrights
The title to and ownership of copyrights for fi rmware embedded in
KENWOOD product memories are reserved for JVC KENWOOD
Corporation.
i
PRECAUTIONS
• Do not charge the transceiver and battery pack when they are
wet.
• Ensure that there are no metallic items located between the
transceiver and the battery pack.
• Do not use options not specifi ed by KENWOOD.
• If the die-cast chassis or other transceiver part is damaged, do
not touch the damaged parts.
• If a headset or headphone is connected to the transceiver,
reduce the transceiver volume. Pay attention to the volume level
when turning the squelch off.
• Do not place the microphone cable around your neck while near
machinery that may catch the cable.
• Do not place the transceiver on unstable surfaces.
• Ensure that the end of the antenna does not touch your eyes.
• When the transceiver is used for transmission for many hours,
the radiator and chassis will become hot. Do not touch these
locations when replacing the battery pack.
• Do not immerse the transceiver in water.
• Always switch the transceiver power off before installing optional
accessories.
• The charger is the device that disconnects the unit from the AC
mains line. The AC plug should be readily accessible.
Turn the transceiver power off in the following locations:
• While taking on fuel or while parked at gasoline service stations.
• Near explosives or blasting sites.
• In aircraft. (Any use of the transceiver must follow the instructions
and regulations provided by the airline crew.)
• Where restrictions or warnings are posted regarding the use of
radio devices, including but not limited to medical facilities.
• Near persons using pacemakers.
ii
• Do not disassemble or modify the transceiver for any reason.
• Do not place the transceiver on or near airbag equipment while the
vehicle is running. When the airbag infl ates, the transceiver may be
ejected and strike the driver or passengers.
• Do not transmit while touching the antenna terminal or if any
metallic parts are exposed from the antenna covering. Transmitting
at such a time may result in a high-frequency burn.
• If an abnormal odor or smoke is detected coming from the
transceiver, switch the transceiver power off immediately,
remove the battery pack from the transceiver, and contact your
KENWOOD dealer.
Use of the transceiver while you are driving may be against traffi c
•
laws. Please check and observe the vehicle regulations in your area.
• Do not expose the transceiver to extremely hot or cold conditions.
• Do not carry the battery pack (or battery case) with metal objects,
as they may short the battery terminals.
• Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced; replace
only with the same type.
• When attaching a commercial strap to the transceiver, ensure
that the strap is durable. In addition, do not swing the transceiver
around by the strap; you may inadvertently strike and injure
another person with the transceiver.
• If a commercially available neck strap is used, take care not to let
the strap get caught on nearby machine.
• When operating the transceiver in areas where the air is dry, it is
easy to build up an electric charge (static electricity). When using
an earphone accessory in such conditions, it is possible for the
transceiver to send an electric shock through the earphone and to
your ear. We recommend you use only a speaker/microphone in
these conditions, to avoid electric shocks.
iii
Information concerning the battery pack:
The battery pack includes fl ammable objects such as organic
solvent. Mishandling may cause the battery to rupture
producing fl ames or extreme heat, deteriorate, or cause other
forms of damage to the battery. Please observe the following
prohibitive matters.
• Do not disassemble or reconstruct battery!
The battery pack has a safety function and protection circuit to
avoid danger. If they suffer serious damage, the battery may
generate heat or smoke, rupture, or burst into fl ame.
• Do not short-circuit the battery!
Do not join the + and – terminals using any form of metal (such
as a paper clip or wire). Do not carry or store the battery pack in
containers holding metal objects (such as wires, chain-necklaces or
hairpins). If the battery pack is short-circuited, excessive current will
fl ow and the battery may generate heat or smoke, rupture, or burst
into fl ame. It will also cause metal objects to heat up.
• Do not incinerate or apply heat to the battery!
If the insulator is melted, the gas release vent or safety function is
damaged, or the electrolyte is ignited, the battery may generate
heat or smoke, rupture, or burst into fl ame.
• Do not leave the battery near fi re, stoves, or other heat
generators (areas reaching over 80°C/ 176°F)!
If the polymer separator is melted due to high temperature, an
internal short-circuit may occur in the individual cells and the
battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into fl ame.
• Avoid immerse the battery in water or get it wet by other
means!
If the battery’s protection circuit is damaged, the battery may
charge at extreme current (or voltage) and an abnormal chemical
reaction may occur. The battery may generate heat or smoke,
rupture, or burst into fl ame.
• Do not charge the battery near fi re or under direct sunlight!
If the battery’s protection circuit is damaged, the battery may
charge at extreme current (or voltage) and an abnormal chemical
reaction may occur. The battery may generate heat or smoke,
rupture, or burst into fl ame.
iv
• Use only the specifi ed charger and observe charging
requirements!
If the battery is charged in unspecifi ed conditions (under high
temperature over the regulated value, excessive high voltage or
current over regulated value, or with a remodeled charger), it may
overcharge or an abnormal chemical reaction may occur. The
battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into fl ame.
• Do not pierce the battery with any object, strike it with an
instrument, or step on it!
This may break or deform the battery, causing a short-circuit. The
battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into fl ame.
• Do not jar or throw the battery!
An impact may cause the battery to leak, generate heat or smoke,
rupture, and/or burst into fl ame. If the battery’s protection circuit
is damaged, the battery may charge at an abnormal current (or
voltage), and an abnormal chemical reaction may occur. The
battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into fl ame.
• Do not use the battery pack if it is damaged in any way!
The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
fl ame.
• Do not solder directly onto the battery!
If the insulator is melted or the gas release vent or safety function
is damaged, the battery may generate heat or smoke, rupture, or
burst into fl ame.
• Do not reverse the battery polarity (and terminals)!
When charging a reversed battery, an abnormal chemical reaction
may occur. In some cases, an unexpected large amount of current
may fl ow upon discharging. The battery may generate heat or
smoke, rupture, or burst into fl ame.
• Do not reverse-charge or reverse-connect the battery!
The battery pack has positive and negative poles. If the battery
pack does not smoothly connect with a charger or operating
equipment, do not force it; check the polarity of the battery. If the
battery pack is reverse-connected to the charger, it will be reversecharged and an abnormal chemical reaction may occur. The
battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into fl ame.
v
• Do not touch a ruptured and leaking battery!
If the electrolyte liquid from the battery gets into your eyes, wash
your eyes with fresh water as soon as possible, without rubbing
your eyes. Go to the hospital immediately. If left untreated, it may
cause eye-problems.
• Do not charge the battery for longer than the specifi ed time!
If the battery pack has not fi nished charging even after the
regulated time has passed, stop it. The battery may generate heat
or smoke, rupture, or burst into fl ame.
• Do not place the battery pack into a microwave or high
pressure container!
The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
fl ame.
• Keep ruptured and leaking battery packs away from fi re!
If the battery pack is leaking (or the battery emits a bad odor),
immediately remove it from fl ammable areas. Electrolyte leaking
from battery can easily catch on fi re and may cause the battery to
generate smoke or burst into fl ame.
• Do not use an abnormal battery!
If the battery pack emits a bad odor, appears to have different
coloring, is deformed, or seems abnormal for any other reason,
remove it from the charger or operating equipment and do not use
it. The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into
fl ame.
vi
CONTENTS
UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT .......................... 1
◆ Refer to “PREPARATION” {p. 2} for accessory installation
instructions.
1
PREPARATION
INSTALLING/ REMOVING THE BATTERY PACK
◆ Do not short the battery terminals or dispose of the battery by fi re.
◆ Never attempt to remove the casing from the battery pack.
◆ Install the battery pack after cleaning the battery pack contacts and
the transceiver terminals.
1 Align the battery pack with the
back of the transceiver, then
press the battery pack and
transceiver fi rmly together until
the release latch on the base of
the transceiver locks.
2 To remove the battery pack, lift the
safety catch on the base of the
transceiver, then press the release
latch underneath the safety catch.
3 While pressing the release latch,
pull the battery pack away from
the transceiver.
CHARGING THE BATTERY PACK
The battery pack is not charged at the factory; charge it before use.
ATTENTION:
◆ Always switch OFF a transceiver equipped with a battery pack
before inserting the transceiver into the charger.
1 Plug the AC adapter cable into the jack located on the rear
of the charger.
2 Plug the AC adapter into an AC outlet.
2
3 Slide a battery pack or a transceiver equipped with a
battery pack into the charging slot of the charger.
• Make sure the metal contacts
of the battery pack mate
securely with the charger
terminals.
Indicator
• The indicator lights red and
charging begins.
4 When charging is completed, the indicator lights green.
Remove the battery pack or the transceiver from the
charging slot of the charger.
• It takes approximately 3 hours to charge the battery
pack.
• When the charger will not be used for a long time,
unplug the AC adapter from the AC outlet.
Note:
◆ When an abnormality occurs during charging, the indicator performs
as follows:
Blinks Red: The battery pack is either defective or the battery pack
contacts are not properly mated with those of the charger.
Alternates Flashing Green and Orange: The battery pack has not
satisfi ed the charging start temperature. Remove the battery pack
from the charger and wait until it reaches a normal temperature
before charging it again.
◆ The ambient temperature should be between 5°C and 40°C while
charging is in progress. Charging outside this range may not fully
charge the battery.
◆ The battery pack life is over when its operating time decreases even
though it is fully and correctly charged. Replace the battery pack.
◆ While operating the transceiver using a Li-ion battery pack in areas
of an ambient temperature of –10°C and lower, operating time may
be shortened.
◆ Average battery pack life (calculated using 5% transmit time, 5%
receive time, and 90% standby time) is 14 hours.
3
INSTALLING THE BELT CLIP
If necessary, attach the belt clip using
the two supplied M3 x 8 mm screws.
Note:
◆ If the belt clip is not installed, its
mounting location may get hot during
Belt clip
Do not use glue which is designed to prevent screw loosening when
installing the belt clip, as it may cause damage to the transceiver. Acrylic
ester, which is contained in these glues, may crack the transceiver’s back
panel.
continuous transmission or when left
sitting in a hot environment.
INSTALLING THE CAP OVER THE SPEAKER/
MICROPHONE JACKS
Install the cap over the speaker/ microphone jacks when not
using an optional speaker/ microphone.
Note:
◆ To keep the transceiver water resistant, you must cover the
speaker/ microphone jacks with the supplied cap.
1 Place the cap over the jacks so that the locking
tabs insert into the transceiver grooves.
2 While holding the cap in place, push it towards
the bottom of the transceiver until the tabs on
the cap click into place.
• To remove the cap, hold the top of the cap
in place with your fi nger while inserting a 2
mm or smaller fl at blade screwdriver under
the bottom of the cap. Slowly slide the
screwdriver in until its tip touches the tab
inside the cap, then gently pry the cap up
(handle of screwdriver moving away from
4
the transceiver) to remove the cap.
INSTALLING THE OPTIONAL SPEAKER/ MICROPHONE
(OR HEADSET)
Note:
◆ The transceiver is not fully water resistant when using a speaker/
microphone or headset.
1 Insert the speaker/ microphone (or
headset) plugs into the speaker/
microphone jacks of the transceiver.
2 Place the Locking bracket over the
speaker/ microphone (or headset)
plugs so that the locking tabs insert
into the transceiver grooves.
• Push down on the Locking
bracket to slide it into place.
3 While holding the Locking bracket in
place, push it towards the bottom of
the transceiver until the tabs on the
bracket click into place.
• To remove the Locking bracket,
push the bracket up from the
base.
5
ORIENTATION
Microphone
Antenna
Speaker
Battery pack
Selector
Rotate to change the operating channel.
• Channel Annunciation: When changing channels, the
transceiver will announce the newly selected channel
number. (This can be deactivated by your dealer.)
LED indicator
Refer to the LED indicator status. {p. 7}
Power switch/ Volume control
Turn clockwise to switch the transceiver ON. To switch the
transceiver OFF, turn counterclockwise until a click sounds.
Rotate to adjust the volume level.
PTT (Push to Talk) switch
Press and hold, then speak into the microphone to transmit.
6
Side 1 key
Press and hold this key to select the Digital mode and
Analog mode.
Side 2 key
Press and hold this key to hear background noise. Release
the key to return to normal operation.
(Squelch Off Momentary)
Speaker/ microphone jacks
Insert the Speaker/ microphone or Headset plug into this
jack.
LED Indicator Status
Indicator ColorMeaning
Flashes blue
Flashes orange
Lights redTransmitting
Lights greenReceiving a call
Blinks redBattery power is low while transmitting
Blinks greenScanning
Blinks red/orange
Digital mode
Analog mode
The selected channel has not been
programmed and cannot be used.
7
CHANNEL LIST
This transceiver allows you to reprogram each of the channels
with different frequencies and ID (Digital)/ QT/DQT (Analog)
settings. The table below lists the default channel settings.
La technologie de codage de la voix AMBE +2™ intégrée
dans ce produit est protégée par des droits sur la propriété
intellectuelle y compris les droits de brevet, les droits d’auteur
et les secrets de fabrication du Digital Voice Systems,
Inc. Cette technologie de codage de la voix est autorisée
uniquement pour une utilisation avec cet équipement de
communication. Il est formellement interdit de la part de
l’utilisateur de cette technologie d’essayer d’extraire, de
retirer, de décompiler, de procéder à une ingénierie inverse,
ou de démonter le code objet, ou d’aucune autre manière
que ce soit de convertir l’objet code dans un langage humain
intelligible. Brevets américains n°. #8,315,860, #8,595,002,
#6 199 037, #6 912 495, #8 200 497, #7 970 606 et #8 359
197.
FRANÇAIS
MERCI
Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos
applications de dPMR446.
Ce Guide de référence rapide concerne uniquement les opérations de
base de votre dPMR446 (radio portable privée numérique). Demandez
à votre revendeur pour plus d’informations sur la personnalisation
des fonctions qu’il pourrait avoir ajoutées à votre radio.Pour utiliser ce
manuel d’instruction en détail, reportez-vous à l’URL suivante.
http://manual2.jvckenwood.com/en_contents/search/
CONDITIONS D’UTILISATION
Lieux ouverts (aucun obstacle) : Jusqu’à 9,0 km
Remarque :
◆ La plage ci-dessus est basée sur un test de terrain et peut
varier selon vos conditions d’utilisation et selon votre émetteurécepteur individuel.
REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR
En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des techniciens
qualifiés.
Sécurité : Il est important que l’utilisateur soit conscient et comprenne
les dangers inhérents à l’utilisation d’un émetteur-récepteur.
Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive
1999/5/CE.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de qui ont
adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques
doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces équipements et
leurs déchets par produit.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus
proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les
ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et
sur l’environnement.
Avis: Le symbole “Pb” ci-dessous sur des piles électrique indique que
cette pile contient du plomb.
Droits d’auteur du micrologiciel
Le titre et la propriété des droits d’auteur pour le micrologiciel intégré dans
la mémoire du produit KENWOOD sont réservés pour JVC KENWOOD
Corporation.
F-i
PRÉCAUTIONS
• Ne chargez pas l’émetteur-récepteur et le bloc-piles lorsqu’ils sont mouillés.
• Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteurrécepteur et le bloc-piles.
• N’utilisez pas d’options non indiquées par KENWOOD.
• Si le châssis fondu ou une partie de l’émetteur-récepteur est endommagé,
ne touchez pas aux parties endommagées.
• Si un casque téléphonique ou des écouteurs sont connectés à l’émetteurrécepteur, réduisez le volume de l’émetteur-récepteur. Faites attention au
niveau du volume lors de la désactivation du silencieux.
• Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous
trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
• Veillez à ce que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec vos
yeux.
• Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pendant des périodes de temps
prolongées, le radiateur et le châssis chauffent. Ne touchez pas à ces
emplacements lors du remplacement du bloc-piles.
• Ne plongez pas l’émetteur-récepteur dans l’eau.
• Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant d’installer
des accessoires en option.
• Le chargeur est le dispositif de déconnexion du réseau électrique. La prise
de connexion au réseau électrique doit être facile d’accès.
AVERTISSEMENT
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans les
lieux suivants :
• Des atmosphères explosives (gaz inflammables, particules de poussière,
poudre métalliques, poudre de grain, etc.),
• Lorsque vous prenez de l’essence ou lorsque vous êtes garé dans une
station d’essence,
• À côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage,
• En avion (toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire conformément
aux instructions et règlements indiqués par l’équipage de l’avion),
• Là où des restrictions ou des avertissements sont affichés concernant
l’utilisation d’appareils radio, incluant (mais sans être limité) les bâtiments
hospitaliers,
• À proximité de personnes utilisant un stimulateur cardiaque.
F-ii
ATTENTION
• Ne démontez et ne modifiez en aucun cas l’émetteur-récepteur.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité des coussins d’air
lorsque le véhicule roule. Si les coussins d’air sont déployés, l’émetteurrécepteur risque d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les passagers.
• Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact avec
le terminal de l’antenne ou lorsque des parties métalliques du boîtier de
l’antenne sont exposées, faute de quoi une brûlure de haute fréquence
risque d’être occasionnée.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur,
mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension, retirez le bloc-piles
de l’émetteur-récepteur et contactez votre revendeur KENWOOD.
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite
d’un véhicule soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et
respecter les réglementations routières de l’endroit où vous vous trouvez.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements extrêmement
froids ou chauds.
• Ne transportez pas le bloc-piles (ou le boîtier piles) avec des objets
métalliques. Au contact des bornes des piles, un court-circuit pourrait se
produire.
• Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement placée; remplacezla uniquement par un modèle identique.
• Lors de la fixation de la dragonne de l’émetteur-récepteur vendu dans
le commerce, assurez-vous que la dragonne est durable. En outre, ne
pas faire tourner l’émetteur-récepteur par le cordon ; vous pouvez par
inadvertance frapper et blesser quelqu’un d’autre avec le transmetteur.
• Si un tour de cou disponible dans le commerce est utilisé, veillez à ne pas
laisser la dragonne s’accrocher à une machine à proximité.
• Lors de l’utilisation de l’émetteur-récepteur dans des zones où l’air est
sec, de l’électricité statique peut facilement se produire. Si vous utilisez
une oreillette dans ces conditions d’air sec, l’émetteur-récepteur risque
d’envoyer un choc électrique à votre oreille à travers cet accessoire. Pour
éviter tout risque de choc électrique nous vous recommandons, dans de
telles conditions, d’utiliser uniquement un microphone à haut parleur.
F-iii
Informations concernant le bloc-piles :
Le bloc-piles contient des produits inflammables tels qu’un solvant
organique, par exemple. Une mauvaise manipulation de la batterie
peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou
encore la détériorer et provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez
respecter les interdictions suivantes.
• Ne démontez et ne réassemblez pas la batterie !
Le bloc-piles dispose d’une fonction de sécurité et d’un circuit de protection
permettant d’éviter les risques. S’ils sont endommagés de manière
sérieuse, la batterie peut générer de la chaleur ou de la fumée, se fissurer
ou s’enflammer.
• Ne court-circuitez pas la batterie !
Ne reliez pas les bornes + et – à l’aide d’un objet métallique (un trombone
ou un fil électrique, par exemple). Ne transportez et ne stockez pas le
bloc-pile dans des récipients qui contiennent des objets métalliques (fils
électriques, colliers ou épingles à cheveux, par exemple). En cas de courtcircuit du bloc-piles, un courant excessif sera généré et la batterie risque
d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Les objets métalliques deviendront alors très chauds.
• N’incinérez et ne soumettez pas la batterie à la chaleur !
Si l’isolant fond, si l’orifice d’échappement des gaz ou la fonction de sécurité
est endommagé ou si l’électrolyte s’enflamme, la batterie risque d’émettre
de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
• N’utilisez et ne laissez pas la batterie à proximité d’un feu, d’un poêle
ou d’appareils générant de la chaleur (zones où la température est
supérieure à 80°C/ 176°F) !
En as de fonte de l’isolant polymère suite à des températures élevées, un
court-circuit interne peut survenir au niveau des cellules individuelles et la
batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de
s’enflammer.
• Ne plongez pas la batterie dans l’eau et ne la mouillez en aucun cas !
Si le circuit de protection de la batterie est endommagé, la batterie peut
accumuler un courant (ou une tension) extrême et une réaction chimique
anormale risque de survenir. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou
de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
• Ne chargez pas la batterie à proximité d’un feu ou à la lumière directe
du soleil !
Si le circuit de protection de la batterie est endommagé, la batterie peut
accumuler un courant (ou une tension) extrême et une réaction chimique
anormale risque de survenir. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou
de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
F-iv
• Utilisez uniquement le chargeur indiqué et respectez les exigences de
chargement !
Si les conditions indiquées pour le chargement de la batterie ne sont pas
respectées (si la température dépasse la valeur indiquée, si la tension
ou le courant dépasse la valeur indiqué ou si le chargeur a été modifié),
la batterie risque de se charger de manière excessive ou une réaction
chimique anormale risque de survenir. La batterie risque d’émettre de la
chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
• Ne percez la batterie avec aucun objet, ne la frottez avec aucun
instrument et ne la piétinez pas !
Cela peut casser ou déformer la batterie et entraîner un court-circuit. La
batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de
s’enflammer.
• Ne secouez et ne jetez pas la batterie !
En cas d’impact, la batterie risque de fuir, de générer de la chaleur ou de
la fumée, de se fissurer et/ou de s’enflammer. Si le circuit de protection de
la batterie est endommagé, la batterie peut accumuler un courant anormal
(ou une tension anormale) et une réaction chimique anormale risque de
survenir. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se
fissurer ou de s’enflammer.
• Vous ne devez en aucun cas utiliser un bloc-piles endommagé !
La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou
de s’enflammer.
• Ne soudez pas directement sur la batterie !
Si l’isolant fond ou si l’orifice d’échappement des gaz ou la fonction de
sécurité est endommagé, la batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la
fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
• N’inversez pas la polarité (et les bornes) de la batterie !
Lors du chargement d’une batterie inversée, une réaction chimique
anormale risque de survenir. Dans certains cas, une quantité très
importante de courant peut s’accumuler lors du déchargement. La
batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de
s’enflammer.
• N’inversez pas le chargement ou le branchement de la batterie !
Le bloc-piles dispose de bornes positives et négatives. Si le bloc-piles ne
se connecte pas facilement à un chargeur ou un équipement d’exploitation,
ne forcez pas. Vérifiez la polarité de la batterie. Si le branchement du
bloc-piles au niveau du chargeur est inversé, le chargement sera également
inversé et une réaction chimique anormale risque de survenir. La batterie
risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de
s’enflammer.
F-v
• Ne touchez pas à une batterie fissurée ou qui fuit !
Si le liquide de l’électrolyte de la batterie entre en contact avec vos yeux,
rincez dès que possible vos yeux avec de l’eau fraîche, sans les frotter.
Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement, vous
risquez des problèmes oculaires.
AVERTISSEMENT
• Ne chargez pas la batterie pendant une période plus longue que celle
indiquée !
Si le chargement du bloc-piles n’est pas terminé à l’issue de la durée
indiquée, interrompez le chargement. La batterie risque d’émettre de la
chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
• Ne placez pas le bloc-piles dans un four à micro-ondes ou un
récipient sous haute pression !
La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou
de s’enflammer.
• Maintenez les blocs-piles fissurés ou qui fuient à l’abri du feu !
Si le bloc-piles fuit (ou si la batterie émet une mauvaise odeur), retirez-le
immédiatement des zones inflammables. La fuite d’électrolyte de la batterie
peut facilement prendre feu et la batterie risque de générer de la fumée ou
de s’enflammer.
• N’utilisez pas une batterie anormale !
Si le bloc-piles émet une mauvaise odeur, semble décoloré, est déformé
ou semble anormal pour toute autre raison, retirez-le du chargeur ou de
l’équipement d’exploitation et ne l’utilisez pas. La batterie risque d’émettre
de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
F-vi
TABLE DES MATIÈRES
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT ...............1
LISTE DES CANAUX ...................................................8
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Si l’un des éléments
énumérés ci-dessous manque ou est endommagé, remplissez
immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur.
ACCESSOIRES FOURNIS
• Chargeur de batterie/ adaptateur CA (KSC-35S) ................................1
• Bloc-piles au lithium-ion (KNB-45L) .....................................................1
• Crochet de blocage .............................................................................. 1
• Crochet de ceinture (KBH-10) .............................................................1
• Vis (
M3 x 8 mm) .......................................................................................... 2
• Guide de référence rapide ...................................................................1
Remarque :
◆ Se reporter à “PRÉPARATION” {p. 2} pour obtenir des instructions
d’installation sur les accessoires.
F-1
PRÉPARATION
POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES
ATTENTION
◆ Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et ne la détruisez
pas en la brûlant.
◆ Ne tentez jamais d’enlever le boîtier du bloc-piles.
◆ Installez la batterie après nettoyage des contacts de la batterie et
des bornes du transmetteur.
1 Alignez le bloc-piles avec l’arrière
de l’émetteur-récepteur, ensuite,
appuyez fermement sur le bloc-piles et
l’émetteur-récepteur en même temps
jusqu’à ce que le loquet de blocage
sur la base de l’émetteur-récepteur
soit verrouillé.
2 Pour enlever le bloc-piles, soulevez
le cran de sécurité sur la base de
l’émetteur-récepteur, ensuite, appuyez
sur le loquet de blocage sous le cran
de sécurité.
3 Lorsque vous appuyez sur le loquet
de blocage, enlevez le bloc-piles de
l’émetteur-récepteur.
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
Le bloc-piles n’est pas chargé à l’usine; chargez-le avant utilisation.
ATTENTION :
◆ Mettez toujours hors tension un émetteur-récepteur équipé d’un
bloc-piles avant d’insérer l’émetteur-récepteur dans le chargeur.
1 Branchez le câble de l’adaptateur CA sur la prise située à l’arrière
du chargeur.
F-2
2 Branchez l’adaptateur CA sur la prise CA.
3 Faites glisser un bloc-piles ou un émetteur-récepteur équipé d’un
bloc-piles dans le logement de chargement du chargeur.
• Veillez à ce que les contacts
métalliques du bloc-piles se
connectent correctement avec les
bornes du chargeur.
• L’indicateur s’allume en rouge et le
Indicateur
chargement commence.
4 Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur s’allume en vert.
Enlevez le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur du logement de
chargement du chargeur.
• Il faut environ 3 heures pour charger le bloc-piles.
• Si vous ne comptez pas utiliser le chargeur pendant un long
moment, débranchez l’adaptateur CA de la prise CA.
Remarques :
◆ Lorsqu’un problème se produit pendant le chargement, le voyant se
comporte comme suit :
Clignote en rouge : La batterie est soit défectueuse soit les
contacts de la batterie ne sont pas correctement insérés dans ceux
du chargeur.
Alterne un clignotement vert et orange : La batterie n’a pas
satisfait à la température de début de charge. Retirez la batterie du
chargeur et attendez jusqu’à ce qu’elle atteigne une température
normale, avant de la charger à nouveau.
◆ Pendant le chargement, la température ambiante devrait se situer
entre 5°C et 40°C. En dehors de cette plage de températures, les
piles risquent de ne pas être chargées complètement.
◆ La durée de vie du bloc-piles est épuisée lorsque le temps
d’utilisation diminue même s’il est chargé complètement et
correctement. Remplacez le bloc-piles.
◆ Lors de l’utilisation de l’émetteur-récepteur avec une batterie Li-ion
dans des endroits où la température ambiante est de – 10 °C et
inférieure, la durée de fonctionnement peut être réduite.
◆ La durée de vie moyenne du bloc-piles (calculée sur base d’une
durée d’émission équivalant à 5% , d’une durée de réception
équivalant à 5% et d’une durée de veille équivalant à 90%) est de 14
heures.
F-3
INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE
Si nécessaire, fixez le crochet de ceinture à
l’aide des deux vis M3 x 8 mm fournies.
Remarque :
◆ Si le crochet de ceinture n’est pas
Crochet de
ceinture
ATTENTION
En installant le crochet de ceinture, n’utilisez pas de colle spécifique
pour empêcher que la vis se détache, elle peut endommager l’émetteurrécepteur. L’ester acrylique qui est présent dans ces colles peut fissurer
la face arrière de l’émetteur-récepteur.
installé, sa position de fixation peut
devenir chaude pendant une émission
continue ou lorsque l’appareil est
laissé dans un environnement chaud.
INSTALLATION DU CACHE DES PRISES DU MICRO À HAUTPARLEUR
Installez le cache des prises du micro à haut-parleur lorsque
vous n’utilisez pas le microphone à haut-parleur en option.
Remarque:
◆ Pour que l’émetteur-récepteur reste résistant à l’eau, vous devez
couvrir les prises du microphone à haut-parleur avec le cache fourni.
1 Placez le cache sur les prises de sorte que les
languettes de blocage s’insèrent dans les rainures de
l’émetteur-récepteur.
2 Tout en maintenant le cache en place, poussez-le vers
la base de l’émetteur-récepteur jusqu’à ce que les
languettes sur le cache s’emboîtent.
• Pour enlever le cache, maintenez le dessus du cache en
place en vous aidant de votre doigt tout en insérant un
tournevis à tête plate de 3 mm maximum sous la base du
cache. Faites lentement glisser le tournevis à l’intérieur
jusqu’à ce que la pointe touche la languette à l’intérieur du
cache, ensuite, soulevez doucement le cache en faisant
levier (le manche du tournevis s’éloignant de l’émetteurrécepteur) pour enlever le cache.
F-4
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.