KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su
responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto
en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la
legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000,
de 20 de noviembre.
AVIS O
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la
Directiva 1999/5/CE.
El uso del símbolo de advertencia
está sujeto a restricciones de uso en ciertos países.
Este equipo requiere una licencia y está destinado para
utilizarse en los siguientes países.
ATBEDKFIFRDEGRIS
IEITLILUNLNOPTES
SECHGBCYCZEEHULV
LTMTPLSKSIBGRO
signi ca que el equipo
ISO3166
ESPAÑOL
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y
baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que
hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas
tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán
ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a
estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información
sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a
conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la
salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías
indica que dicha batería contiene plomo.
Derechos de propiedad intelectual del firmware
La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual
del firmware integrado en las memorias de los productos Kenwood
están reservados para Kenwood Corporation.
MUCHAS GRACIAS
Le agradecemos que haya elegido Kenwood para sus aplicaciones
móviles terrestres.
Este manual de instrucciones abarca únicamente las operaciones básicas
de su radio portátil NEXEDGE. Solicite a su proveedor información sobre las
funciones personalizadas que se puedan añadir a su radio.
™
NXDN
NXDN™ es el nombre de un protocolo del nuevo sistema de
comunicaciones digital que emplea tecnología FSK de 4 niveles,
desarrollado conjuntamente por Kenwood e Icom.
AVISOS AL USUARIO
◆ La ley gubernamental prohíbe la operación de radiotransmisores
no autorizados dentro de los territorios que se encuentren bajo el
control del gobierno.
◆ La operación ilegal se castigará con multa y/o encarcelamiento.
◆ Solicite la reparación solamente a un técnico cualificado.
Seguridad: Es importante que el operador conozca y entienda los
peligros comunes derivados del uso de cualquier transceptor.
La tecnología de compresión de voz AMBE+2™ que se incorpora en este
producto está protegida por derechos de propiedad intelectual, que abarcan los
derechos de patente, derechos de copyright y secretos comerciales de Digital
Voice Systems, Inc. Dicha tecnología de compresión de voz se ofrece bajo licencia
única y exclusivamente para su uso en este equipo de comunicaciones. Quedando
categóricamente prohibido cualquier intento de extracción, descompilación,
ingeniería inversa o desmontaje del código objeto por parte del usuario de
esta tecnología, así como cualquier intento de conversión del Código objeto a
formato legible por el hombre. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390,
#5,715,365, #5,649,050, #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772,
#5,247,579, #5,226,084 y #5,195,166.
E-i
PRECAUCIONES
• No cargue el transceptor y la batería si están mojados.
• Compruebe que no hay ningún objeto metálico interpuesto entre el
transceptor y la batería.
• No utilice opciones no indicadas por Kenwood.
• Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resultara
dañada, no toque ninguna de dichas piezas.
• Si conecta un casco o micrófono-auricular al transceptor, reduzca
el volumen del aparato. Tenga cuidado con el nivel de volumen
cuando desactive el silenciador.
• No líe el cable del micrófono alrededor del cuello cuando esté
cerca de máquinas que pudieran pillar el cable.
• No coloque el transceptor sobre superficies inestables.
• Asegúrese de que el extremo de la antena no le roce los ojos.
• Cuando utilice el transceptor para transmisiones prolongadas,
el radiador y el chasis se recalentarán. No toque estos puntos
cuando cambie la batería.
• No sumerja el transceptor en el agua.
• Apague el transceptor antes de instalar los accesorios opcionales.
• El cargador es el dispositivo de desconexión del equipo de la red
eléctrica. Conecte el cargador a una toma de corriente cercana y
de fácil acceso.
E-ii
ADVERTENCIA
Apague el transceptor en los siguientes lugares:
• En ambientes explosivos (gas inflamable, partículas de polvo,
polvos metálicos, polvos de grano, etc.).
• Al repostar combustible o mientras está aparcado en una
gasolinera o estación de servicio.
• Cerca de explosivos o centro de voladuras.
• En aviones. (El uso que se haga del transceptor deberá ajustarse
en todo momento a las instrucciones y normativa que indique la
tripulación de la aeronave.)
• Cuando existan carteles de restricción o de advertencia sobre el uso de
aparatos de radio, como pudiera ser en centros hospitalarios, entre otros.
• Cerca de personas con marcapasos.
PRECAUCIÓN
• No desmonte ni modifique el transceptor bajo ningún concepto.
• No coloque el transceptor encima o cerca de un sistema de bolsa
de aire (airbag) con el vehículo en marcha. Al inflarse la bolsa de
aire, el transceptor puede salir expulsado y golpear al conductor o
a los pasajeros.
• No transmita tocando el terminal de la antena o si sobresale
alguna pieza metálica del recubrimiento de la antena. Si transmite
en ese momento, podría sufrir una quemadura por alta frecuencia.
• Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor,
desconecte la alimentación, retire la batería del aparato y póngase
en contacto con su distribuidor Kenwood.
• El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes
de tráfico. Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país.
•
No someta el transceptor a temperaturas extremadamente altas o bajas.
•
No transporte la batería (o la porta pilas) con objetos metálicos, ya que
estos podrían producir un cortocircuito con los terminales de la batería.
• Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente;
cámbiela únicamente por otra del mismo tipo.
•
Cuando utilice el transceptor en zonas donde el aire sea seco, es fácil
que se acumule carga eléctrica (electricidad estática). Cuando utilice
un auricular accesorio en estas condiciones, es posible que reciba una
descarga eléctrica en el oído, a través del auricular, procedente del
transceptor. Para evitar descargas eléctricas, le recomendamos que
en estas circunstancias utilice exclusivamente un micrófono/ altavoz.
E-iii
Información acerca de la batería:
La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico. Su
uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o
genere calor extremo, que se deteriore o se produzcan otros tipos de
daños a la batería. Observe las siguientes prohibiciones.
PELIGRO
• ¡No desmonte o reconstruya la batería!
La batería cuenta con una función de seguridad y un circuito de
protección para evitar peligros. Si sufren daños graves, la batería
podría recalentarse, desprender humo, romperse o incendiarse.
• ¡No cortocircuite la batería!
No una los terminales + y – con ningún tipo de metal (como un
sujetapapeles o un alambre). No transporte ni guarde la batería en
contenedores que contengan objetos metálicos (como alambres,
collares de cadena u horquillas). Si se produce un cortocircuito
en la batería, circulará gran cantidad de electricidad y la batería
podría recalentarse, desprender humo, romperse o incendiarse.
También podría producir el calentamiento de objetos metálicos.
• ¡No arroje la batería al fuego ni le aplique calor!
Si se funde el aislante, se daña la función de seguridad o el
ventilador de salida de gases o se prende el electrolito, la batería
podría recalentarse, desprender humo, romperse o incendiarse.
• ¡No deje la batería cerca del fuego, estufas, u otros
generadores de calor (zonas por encima de 80°C/ 176°F)!
Si el separador de polímeros se funde debido a alta temperatura,
podría producirse un cortocircuito interno en las células
individuales y la batería podría generar calor, humo, romperse o
incendiarse.
• ¡No sumerja la batería en agua o deje que se moje de ningún
otro modo!
Si se mojara, séquela con un paño seco antes de usarla. Si el
circuito protector de la batería resulta dañado, la batería podría
cargarse con una corriente (o tensión) extrema y podría producirse
una reacción química anormal. La batería podría generar calor o
desprender humo, romperse o incendiarse.
E-iv
PELIGRO
•
¡No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del sol!
Si el circuito protector de la batería resulta dañado, la batería
podría cargarse con una corriente (o tensión) extrema y podría
producirse una reacción química anormal. La batería podría
generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.
• ¡Utilice únicamente el cargador especificado y observe los
requisitos de carga!
Si se carga la batería en condiciones distintas a las especificadas (a
una temperatura superior al valor regulado, tensión o corriente muy
superior al valor regulado o con un cargador modificado), ésta se
podría sobrecargar o sufrir una reacción química anormal. La batería
podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.
• ¡No perfore o golpee la batería con ningún objeto, ni tampoco
la pise!
De hacerlo, podría romper o deformar la batería, provocando un
cortocircuito. La batería podría generar calor o desprender humo,
romperse o incendiarse.
• ¡No golpee ni tire la batería!
De recibir un impacto, la batería podría sufrir una fuga, generar
calor o desprender humo, romperse o incendiarse. Si el circuito
protector de la batería resulta dañado, la batería podría cargarse
con una corriente (o tensión) extrema y podría producirse una
reacción química anormal. La batería podría generar calor o
desprender humo, romperse o incendiarse.
• ¡No utilice la batería si presenta algún tipo de daño!
La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o
incendiarse.
• ¡No suelde nada directamente a la batería!
Si se funde el aislante, se daña la función de seguridad o el
ventilador de salida de gases, la batería podría generar calor o
humo, romperse o estallar en llamas.
• ¡No invierta la polaridad de la batería (ni los terminales)!
Al cargar una batería invertida, podría producirse una reacción
química anormal. En algunos casos, en la descarga puede circular
una gran cantidad imprevista de electricidad. La batería podría
generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.
E-v
PELIGRO
• ¡No cargue o conecte la batería de forma invertida!
La batería tiene polos positivos y negativos. Si la batería no
se conecta suavemente a un cargador o al equipo operativo,
no la fuerce, compruebe la polaridad. Si la batería se conecta
al cargador de forma invertida, se invertirá la carga y podría
producirse una reacción química anormal. La batería podría
generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.
• ¡No toque la batería si está rota y tiene fugas!
Si el líquido electrolito de la batería llegara a entrarle en los ojos,
láveselos con agua fresca lo antes posible, sin frotarlos. Vaya al
hospital inmediatamente. Si no se trata, podría causar problemas
a la vista.
ADVERTENCIA
• ¡No cargue la batería durante más tiempo del indicado!
Si la batería no ha terminado de cargarse, incluso una vez
transcurrido el tiempo especificado, detenga la carga. La batería
podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.
• ¡No coloque la batería dentro de un horno microondas o un
recipiente de alta presión!
La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o
incendiarse.
• ¡Mantenga las baterías perforadas y con fugas lejos del fuego!
Si la batería tiene fugas (o desprende un mal olor), retírela de
inmediato de las zonas inflamables. La fuga del electrolito de la
batería puede prender en llamas fácilmente y hacer que la batería
emita humos o se incendie.
• ¡No utilice una batería que presente anomalías!
Si la batería desprende un mal olor, presenta una coloración
distinta, deformación o anormalidad por cualquier otro motivo,
retírela del cargador o equipo operativo y absténgase de utilizarla.
La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o
incendiarse.
E-vi
CONTENIDO
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO .........................1
OPERACIONES DE FONDO .............................................................28
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO
Nota: Estas instrucciones de desembalaje son para su proveedor Kenwood,
un centro de reparaciones autorizado Kenwood o la fábrica.
Desembale el transceptor con cuidado. Si falta o ha resultado dañado
algún artículo, presente inmediatamente una reclamación a la empresa
de transporte.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Gancho para cinturón ...........................................................................1
Tapa de los jacks del micrófono/ altavoz ..............................................1
Soporte de traba del micrófono/ altavoz ............................................... 1
Tapón (sólo en los Tipos I y II) ..............................................................1
Manual de instrucciones ....................................................................... 1
Nota: Consulte a su proveedor para obtener un tapón.
E-1
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (OPCIONAL)
1 Alinee las guías de la batería con
las ranuras de la parte posterior
superior del transceptor y luego
apriete la batería fuertemente
hasta que quede encajada en su
sitio.
2 Coloque el cierre de seguridad
en posición para evitar que
accidentalmente se suelte la
batería.
3 Para extraer la batería, suba el
cierre de seguridad, presione la
pestaña de liberación y luego
separe la batería del transceptor.
Notas:
◆ Para conocer los procedimientos de carga y uso de la batería, consulte
el Manual de instrucciones del cargador de la batería.
◆ Puesto que la batería no viene cargada de fábrica, debe cargarla antes
de utilizarla.
◆ Antes de cargar una batería conectada al transceptor, cerciórese de que
el cierre de seguridad está enclavado correctamente.
INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE BATERÍAS ALCALINAS
(PORTABATERÍAS OPCIONAL)
ADVERTENCIA
◆ No instale las baterías en ambientes peligrosos donde las chispas
puedan producir una explosión.
◆ No arroje las baterías al fuego; las temperaturas extremadamente altas
pueden hacer que estallen.
◆ No cortocircuite los terminales del portabaterías.
◆ No utilice baterías recargables.
2
1
3
E-2
Notas:
◆ Si no va a utilizar el transceptor durante un periodo prolongado de
tiempo, retire las baterías del portabaterías.
◆ Este portabaterías ha sido diseñado para transmitir a una potencia de
1 W aproximadamente (ajuste de baja potencia del transceptor). Si
desea transmitir una señal más intensa (utilizando el ajuste de alta
potencia del transceptor), utilice una batería recargable opcional.
1 Para abrir el portabaterías, presione
las dos pestañas de la parte
posterior superior de éste y separe
las dos mitades.
2 Inserte 6 baterías alcalinas AA
(LR6) en el portabaterías.
• Haga coincidir las polaridades
con las que aparecen marcadas
en la parte inferior del
portabaterías.
3 Alinee las pestañas de la tapa
con la base y presione sobre la
tapa hacia abajo hasta que quede
encajada en su sitio.
INSTALACIÓN DE LA ANTENA (OPCIONAL)
Sujete la antena por su base y
enrósquela en el conector de la parte
superior del transceptor girándola
hacia la derecha, hasta que quede
asegurada.
E-3
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.