TRANSCEIVER
NX-1000 series
USER GUIDE
This User guide covers only the basic
operations of your radio. For using the
detailed instruction manual, refer to the
following URL or QR code.
https://manual.kenwood.com/files/B5K-0706-00.pdf
The AMBE+2TM voice coding Technology embodied in this product is protected
by intellectual property rights including patent rights, copyrights and trade
secrets of Digital Voice Systems, Inc. This voice coding Technology is
licensed solely for use within this Communications Equipment. The user of
this Technology is explicitly prohibited from attempting to extract, remove,
decompile, reverse engineer, or disassemble the Object Code, or in any other
way convert the Object Code into a human-readable form. U.S. Patent Nos.
#8,315,860, #8,595,002, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606, and #8,359,197.
Firmware Copyrights
The title to and ownership of copyrights for firmware embedded in KENWOOD
product memories are reserved for JVCKENWOOD Corporation.
B5A-3224-10 (K)
NOTICES TO THE USER
◆Government law prohibits the operation of unlicensed radio transmitters
within the territories under government control.
◆Illegal operation is punishable by fi ne and/or imprisonment.
◆Refer service to qualifi ed technicians only.
Safety: It is important that the operator is aware of, and understands,
hazards common to the operation of any transceiver.
PRECAUTIONS
Observe the following precautions to prevent fi re, personal injury, and
transceiver damage.
• Do not charge the transceiver and battery pack when they are wet.
• Ensure that there are no metallic items located between the transceiver
and the battery pack.
• Do not use options not specifi ed by KENWOOD.
• If the die-cast chassis or other transceiver part is damaged, do not touch
the damaged parts.
• If a headset or headphone is connected to the transceiver, reduce the
transceiver volume. Pay attention to the volume level when turning the
squelch off.
• Do not place the microphone cable around your neck while near
machinery that may catch the cable.
• Do not place the transceiver on unstable surfaces.
• Ensure that the end of the antenna does not touch your eyes.
• When the transceiver is used for transmission for many hours, the
radiator and chassis will become hot. Do not touch these locations
when replacing the battery pack.
• Always switch the transceiver power off before installing optional
accessories.
• When water gets into the microphone opening or the speaker grill, the
voice level may become low or distorted. Lightly shake the transceiver to
remove the water from the speaker and/or microphone before operating
the transceiver.
• The charger is the device that disconnects the unit from the AC mains
line. The AC plug should be readily accessible.
• To dispose of batteries, be sure to comply with the laws and regulations
in your country or region.
WARNING
Turn the transceiver power off before entering the following
locations:
• Near explosives or blasting sites.
• In aircrafts. (Any use of the transceiver must follow the instructions
and regulations provided by the airline crew.)
• Where restrictions or warnings are posted regarding the use of radio
devices, including but not limited to medical facilities.
• Near persons wearing pacemakers.
Turn the transceiver power off before entering the following
locations, unless the model is specifi cally qualifi ed for such use
(Intrinsically Safe such as approved by CSA):
• In explosive atmospheres (infl ammable gas, dust particles, metallic
powders, grain powders, etc.).
• While pumping on fuel or while parked at gasoline service stations.
CAUTION
• Do not disassemble or modify the transceiver for any reason.
• Do not place the transceiver on or near airbag equipment while the
vehicle is running. When the airbag infl ates, the transceiver may be
ejected and strike the driver or passengers.
• Do not transmit while touching the antenna terminal or if any metallic
parts are exposed from the antenna covering. Transmitting at such a
time may result in a high-frequency burn.
• If an abnormal odor or smoke is detected coming from the transceiver,
switch the transceiver power off immediately, remove the battery pack
from the transceiver, and contact your KENWOOD dealer.
• Use of the transceiver while you are driving may be against traffi c
laws. Please check and observe the vehicle regulations in your area.
• Do not expose the transceiver to extremely hot or cold conditions.
• Do not carry the battery pack (or battery case) with metal objects, as
they may short the battery terminals.
• Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced; replace only
with the same type.
• When attaching a commercial strap to the transceiver, ensure that the
strap is durable. In addition, do not swing the transceiver around by
the strap; you may inadvertently strike and injure another person with
the transceiver.
• If a commercially available neck strap is used, take care not to let the
strap get caught on nearby machine.
• When operating the transceiver in areas where the air is dry, it is
easy to build up an electric charge (static electricity). When using
an earphone accessory in such conditions, it is possible for the
transceiver to send an electric shock through the earphone and to
your ear. We recommend you use only a speaker/microphone in these
conditions, to avoid electric shocks.
• Do not expose the transceiver to long periods of direct sunlight, nor
place it near heating appliances.
Information concerning the battery pack
The battery pack includes fl ammable objects such as organic solvent.
Mishandling may cause the battery to rupture producing fl ames or extreme
heat, deteriorate, or cause other forms of damage to the battery. Please
observe the following prohibitive matters.
DANGER
• Do not disassemble or reconstruct battery.
• Do not short-circuit the battery.
• Do not incinerate or apply heat to the battery.
• Do not leave the battery near fi res, stoves, or other heat
generators (areas reaching over 80°C/ 176°F).
• Do not immerse the battery in water or get it wet by other means.
• Do not charge the battery near fi res or under direct sunlight.
• Use only the specifi ed charger and observe charging
requirements.
• Do not pierce the battery with any object, strike it with an
instrument, or step on it.
• Do not jar or throw the battery.
• Do not use the battery pack if it is damaged in any way.
• Do not solder directly onto the battery.
• Do not reverse the battery polarity (and terminals).
• Do not reverse-charge or reverse-connect the battery.
• Do not touch a ruptured and leaking battery.
If the electrolyte liquid from the battery gets into your eyes, wash your
eyes out with fresh water as soon as possible, without rubbing your
eyes. Go to the hospital immediately. If left untreated, it may cause
eye-problems.
WARNING
• Do not charge the battery for longer than the specifi ed time.
• Do not place the battery pack into a microwave or high pressure
container.
• Keep ruptured and leaking battery packs away from fi re.
• Do not use an abnormal battery.
• Do not change or charge the battery in hazardous locations.
SUPPLIED ACCESSORIES
Carefully unpack the transceiver. We recommend that you identify the items
listed in the following list before discarding the packing material. If any items
are missing or have been damaged during shipment, fi le a claim with the
carrier immediately.
Antenna 1
Battery charger/ A
Li-ion battery pack (KNB-45L) 1
Speaker/ microphone jack cap 1
Speaker/ microphone locking bracket 1
Belt clip (KBH-10) 1
Screw (M3 x 8 mm) 2
User guide 1
Note:
◆For the speaker/ microphone jack, waterproof performance is guaranteed
by securing the supplied cap. Waterproof performance will not be
guaranteed by connecting an optional speaker/ microphone, etc.
C adapter (KSC-35S) 1
Item
Quantity
INSTALLING/ REMOVING THE BATTERY PACK
1 Align the battery pack with the back of the
transceiver, then press the battery pack and
transceiver fi rmly together until the release
latch on the base of the transceiver locks.
2 To remove the battery pack, lift the safety
catch on the base of the transceiver, then
press the release latch underneath the safety
catch.
3 While pressing the release latch, pull the
battery pack away from the transceiver.
CHARGING THE BATTERY PACK
ATTENTION:
◆Always switch OFF a transceiver equipped with a battery pack before
inserting the transceiver into the charger.
1 Plug the AC adapter cable into the jack located on the rear of the
charger.
2 Plug the AC adapter into an AC outlet.
3 Slide a battery pack or a transceiver equipped with a battery pack into
the charging slot of the charger.
• Make sure the metal contacts of the battery pack mate securely with
the charger terminals.
• The indicator lights red and charging begins.
Indicator
4 When charging is completed, the indicator fl ashing green. Remove the
battery pack or the transceiver from the charging slot of the charger.
• It takes approximately 3 hours to charge the battery pack.
• When the charger will not be used for a long time, unplug the AC
adapter from the AC outlet.
Note:
◆When the indicator blinks red, the battery pack is either defective or the
battery pack contacts are not properly mated with those of the charger.
◆When the indicator fl ashes green and orange, the battery pack has
not satisfi ed the charging start temperature. Remove the battery pack
from the charger and wait until it reaches a normal temperature before
charging it again.
◆The ambient temperature should be between 5°C and 40°C (41°F and
104°F) while charging is in progress. Charging outside this range may
not fully charge the battery.
◆The battery pack life is over when its operating time decreases even
though it is fully and correctly charged. Replace the battery pack.
BASIC OPERATION
Power switch/ Volume control
Selector
Antenna
Microphone
PTT switch
Programmable
buttons
Battery pack
Display
Programmable
buttons
SWITCHING POWER ON/OFF
Turn the Power switch/ Volume control clockwise to switch the transceiver
ON.
Turn the Power switch/ Volume control counterclockwise fully to switch the
transceiver OFF.
ADJUSTING THE VOLUME
Rotate the Power switch/ Volume control to adjust the volume. Clockwise
increases the volume and counterclockwise decreases it.
SELECTING A ZONE AND CHANNEL
Select the desired zone using the buttons programmed as [Zone Up]/ [Zone
Down]. Each zone contains a group of channels.
Select the desired channel using the Selector or the buttons programmed
as [Channel Up]/ [Channel Down]. Each channel is programmed with
settings for transmitting and receiving.
TRANSMITTING
1 Select the desired zone and channel.
2 Press the button programmed as [Monitor] or [Squelch Off ] to check
whether or not the channel is free.
• If the channel is busy, wait until it becomes free.
3 Press the PTT switch and speak to the microphone. Release the PTT
switch to receive.
• For best sound quality, hold the transceiver approximately 3 ~ 4 cm
(1.5 inches) from your mouth.
RECEIVING
Select the desired zone and channel. If signaling has been programmed on
the selected channel, you will hear a call only if the received signal matches
your transceiver settings.
Speaker
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
Séries NX-1000
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Cette Guide de l’utilisateur couvre uniquement
les opérations de base de votre radio. Pour
utiliser ce Mode d’emploi en détail, reportezvous à l’URL ou QR code suivante.
https://manual.kenwood.com/files/B5K-0706-00.pdf
La technologie de codage de la voix AMBE +2™ intégrée dans ce produit
est protégée par des droits sur la propriété intellectuelle y compris les
droits de brevet, les droits d’auteur et les secrets de fabrication du Digital
Voice Systems, Inc. Cette technologie de codage de la voix est autorisée
uniquement pour une utilisation avec cet équipement de communication. Il est
formellement interdit de la part de l’utilisateur de cette technologie d’essayer
d’extraire, de retirer, de décompiler, de procéder à une ingénierie inverse, ou
de démonter le code objet, ou d’aucune autre manière que ce soit de convertir
l’objet code dans un langage humain intelligible. Brevets américains n°.
#8,315,860, #8,595,002, #6,912,495, #8,200, 497, #7,970,606 et #8,359,197.
Droits d’auteur du logiciel
Le titre et la propriété des droits d’auteur du logiciel intégré dans les mémoires
du produit KENWOOD sont réservés à JVCKENWOOD Corporation.
AVIS AUX UTILISATEURS
◆Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans
licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental.
◆Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de
prison.
◆En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des
techniciens qualifi és.
Sécurité: Il est important que l’utilisateur soit conscient et comprenne les
dangers inhérents à l’utilisation d’un émetteur-récepteur.
PRÉCAUTIONS
Veuillez respecter les points suivants afi n d’éviter les risques d’incendie, de
blessure corporelle et d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
• Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur s’ils sont mouillés.
• Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteurrécepteur et le bloc-piles.
• N’utilisez pas d’options non spécifi ées par KENWOOD.
• Si le châssis moulé sous pression ou une autre pièce de l’émetteurrécepteur est endommagé, ne touchez pas aux pièces endommagées.
• Si un casque ou des écouteurs sont connectés à l’émetteur-récepteur,
réduisez le volume de l’émetteur-récepteur. Faites attention au niveau
du volume lors de la désactivation du silencieux.
• Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous
vous trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
• Assurez-vous que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec
vos yeux.
• Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pour une transmission pendant
plusieurs heures, le radiateur et le châssis chauffent. Ne touchez pas
ces zones lors du remplacement du bloc-piles.
• Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant
d’installer des accessoires en option.
• Si de l’eau pénètre dans l’ouverture du microphone ou la grille du
hautparleur, le niveau de la voix risque d’être faible ou déformé. Secouez
doucement le transmetteur de manière à évacuer l’eau présente dans
l’enceinte et/ou le microphone avant utilisation.
• Le chargeur est le dispositif qui sépare l’unité de la ligne de secteur. La
fi che secteur doit être facilement accessible.
• Pour la mise au rebut des piles, veuillez vous conformer aux lois et
règlements de votre pays ou de votre région.
AVERTISSEMENT
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension avant d’entrer dans les
endroits suivants :
• À côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage.
• Dans les avions. (Toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire
conformément aux instructions et réglements indiqués par l’équipage
de l’avion).
• Là où des restrictions ou des avertissements sont affi chés concernant
l’utilisation d’appareils radio, incluant (mais sans être limité) les
bâtiments hospitaliers.
• A proximité de personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque.
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension avant d’entrer dans les
endroits suivants , à moins que le modèle soit spécifi quement conçu
pour une telle utilisation (Intrinsèquement sûr selon l’approbation du
CSA):
• Dans des atmosphères explosives (gaz infl ammables, particules de
poussière, poudres métalliques, poudres de grain, etc.).
• En pompant du carburant ou en stationnement dans des stationsservice.
ATTENTION
• Ne démontez et ne modifi ez sous aucun prétexte l’émetteur-récepteur.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité d’airbags
lorsque le véhicule roule. Si les airbags se gonfl ent, l’émetteurrécepteur risque d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les
passagers.
• Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact
avec la borne de l’antenne ou si des parties métalliques de l’antenne
ont perdu leur revêtement, faute de quoi une brûlure due à la haute
fréquence risque d’être occasionnée.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteurrécepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension,
retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur et contactez votre
revendeur KENWOOD.
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la
conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifi er et
respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements
extrêmement froids ou chauds.
• Ne transportez pas le bloc-piles (ou le boîtier piles) avec des objets
métalliques, ils pourraient court-circuiter les bornes des piles.
• Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement placée;
remplacez-la uniquement par un modèle identique.
• Lors de la fi xation de la dragonne de l’émetteur-récepteur vendu dans
le commerce, assurez-vous que la dragonne est durable. En outre, ne
pas faire tourner l’émetteur-récepteur par le cordon ; vous pouvez par
inadvertance frapper et blesser quelqu’un d’autre avec le transmetteur.
• Si un tour de cou disponible dans le commerce est utilisé, veillez à ne
pas laisser la dragonne s’accrocher à une machine à proximité.
• Lors de l’utilisation de l’émetteur-récepteur dans des zones où l’air est
sec, de l’électricité statique peut facilement se produire. Si vous utilisez
une oreillette dans ces conditions d’air sec, l’émetteur-récepteur risque
d’envoyer un choc électrique à votre oreille à travers cet accessoire.
Pour éviter tout risque de choc électrique nous vous recommandons,
dans de telles conditions, d’utiliser uniquement un microphone à haut
parleur.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil
pendant de longues périodes et ne le placez pas près d’appareils
chauffants.
Informations relatives au bloc-piles
Le bloc-piles contient des produits infl ammables comme par exemple un
solvant organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la fi ssurer et
entraîner des fl ammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et
y provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions
suivantes.
DANGER
• Ne démontez pas et ne remontez pas la pile!
• Ne court-circuitez pas le bloc-piles!
• N’incinérez pas et n’exposez pas la pile à de la chaleur!
• Ne pas laisser la pile à proximité de feux, de poêles ou d’autres
générateurs de chaleur (zones dont la température peut dépasser
80°C/ 176°F)!
• Evitez d’immerger la pile dans l’eau ou de l’humidifier par d’autres
moyens!
• Ne chargez pas la pile proximité de feux ou sous les rayons direct
du soleil!
• N’utilisez que le chargeur spécifié et respectez les exigences de
charge!
• Ne percez pas la pile à l’aide d’un objet, ne la frappez pas à l’aide
d’un instrument et ne marchez pas sur celle-ci!
• Ne secouez pas et ne lancez pas la pile!
•
N’utilisez pas le bloc-piles s’il est endommagé de quelque manière
que ce soit!
• Ne soudez pas directement sur la pile!
DANGER
• N‘inversez pas la polarité de la pile (et des bornes)!
• N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile!
• Ne touchez pas une pile fi ssurée ou qui fuit!
Si vous recevez du liquide électrolyte de la pile dans les yeux, lavezvous les yeux à l’eau claire aussi vite que possible, sans vous frotter
les yeux. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de
traitement, cela pourrait provoquer des problèmes oculaires.
AVERTISSEMENT
• Ne chargez pas la pile pendant une durée supérieure à la durée
spécifiée!
• Ne placez pas le bloc-piles dans un micro-ondes ou dans un
récipient à haute pression!
• Tenez les blocs-piles fissurés ou présentant une fuite éloignés du
feu!
• N’utilisez pas une pile anormale!
• Ne changez pas, ne chargez pas la batterie dans un endroit
dangereux!
ACCESOIRES FOURNIS
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Prenez soin de vérifi er la
présence des articles ci-dessous avant de vous débarrasser du matériel
d’emballage. S’il manque un des éléments ou si un élément est endommagé,
remplissez immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur.
Antenne 1
Chargeur de la batterie/ Adaptateur CA (KSC-35S) 1
Bloc-piles au lithium-ion (KNB-45L) 1
Capuchon de la pr
Crochet de blocage du microphone/ haut-parleur 1
Crochet de ceinture (KBH-10) 1
Vis (M3 x 8 mm) 2
Guide de l'utilisateur 1
Remarque :
◆Pour la prise microphone/ haut-parleur, la fi xation du capuchon fourni
garantit une étanchéité. La performance en matière d’étanchéité ne sera
pas garantie en connectant un haut-parleur/ microphone en option, etc.
ise microphone/ haut-parleur 1
PRÉPARATION
1 Alignez le bloc-piles avec l’arrière de
l’émetteur-récepteur, ensuite, appuyez
fermement sur le bloc-piles et l’émetteurrécepteur en même temps jusqu’à ce que le
loquet de blocage sur la base de l’émetteurrécepteur soit verrouillé.
2 Pour enlever le bloc-piles, soulevez le cran de
sécurité sur la base de l’émetteur-récepteur,
ensuite, appuyez sur le loquet de blocage
sous le cran de sécurité.
3 Lorsque vous appuyez sur le loquet de
blocage, enlevez le bloc-piles de l’émetteurrécepteur.
Article
POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES
Quantité
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
ATTENTION:
◆Mettez toujours l’émetteur-récepteur équipé d’un bloc-piles hors tension
avant d’insérer l’émetteur-récepteur dans le chargeur.
1 Branchez le câble de l’adaptateur CA sur la prise située à l’arrière du
chargeur.
2 Branchez l’adaptateur CA sur la prise CA.
3 Faites glisser un bloc-piles ou un émetteur-récepteur équipé d’un bloc-
piles dans le logement de chargement du chargeur.
• Veillez à ce que les contacts métalliques du bloc-piles se connectent
correctement avec les bornes du chargeur.
• L’indicateur s’allume en rouge et le chargement commence.
Indicateur
4 Lorsque le chargement est terminé, l'indicateur clignote en vert. Enlevez
le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur du logement de chargement du
chargeur.
• Il faut environ 3 heures pour charger le bloc-piles.
• Si vous ne comptez pas utiliser le chargeur pendant un long moment,
débranchez l’adaptateur CA de la prise CA.
Remarque :
◆Lorsque l’indicateur clignote en rouge, cela signifi e que le bloc-piles est
défectueux ou que les contacts du bloc-piles ne sont pas correctement
connectés à ceux du chargeur.
◆Si l’indicateur clignote en vert et en orange, le bloc-piles n’a pas satisfait
la température de démarrage de charge. Déposez le bloc-piles du
chargeur et attendez qu’il atteigne une température normale avant de le
charger à nouveau.
◆La température ambiante doit être comprise entre 5°C et 40°C (41°F et
104°F) lorsque le chargement est en cours. Le chargement en dehors de
cette plage ne sera pas optimal.
◆Le bloc-piles n’est plus valable lorsque le temps d’utilisation diminue
même lorsque le bloc-piles est complètement et correctement chargé.
Remplacez-le.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Commutateur d’alimentation/
Commande de volume
Sélecteur
Antenne
Microphone
Commutateur
PTT
Boutons
programmables
Bloc-piles
Affichage
Boutons
programmables
MISE SOUS/ HORS TENSION
Tournez le Commutateur d’alimentation/ Commande de volume dans le
sens horaire pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
Tournez le Commutateur d’alimentation/ Commande de volume
complètement dans le sens antihoraire pour mettre l’émetteur-récepteur
hors tension.
REGLAGE DU VOLUME
Tournez le
régler le volume. Dans le sens horaire, le volume augmente et dans le sens
anti-horaire, il diminue.
Commutateur d’alimentation/ Commande de volume
SELECTION D’UNE ZONE ET D’UN CANAL
Sélectionnez la zone souhaitée à l’aide des boutons programmées en tant
que [Zone haut]/ [Zone bas]. Chaque zone contient un groupe de canaux.
Sélectionnez le canal souhaité à l’aide de Sélecteur ou des boutons
programmés en tant que [Canal haut]/ [Canal bas]. Chaque canal est
programmé avec des réglages de transmission et de réception.
TRANSMISSION
1 Sélectionnez la zone et le canal souhaités.
2 Appuyez sur le bouton programmé pour la fonction [Moniteur] ou
[Silencieux désactivé] pour savoir si le canal est libre ou non.
• Si le canal est occupé, attendez qu’il se libère.
3 Appuyez sur le commutateur PTT et parlez au microphone. Relâchez le
commutateur PTT pour recevoir.
• Pour une meilleure qualité du son, tenez l‘émetteur-récepteur à
environ 3 ~ 4 cm de votre bouche.
RÉCEPTION
Sélectionnez la zone et le canal souhaités. Si la signalisation a été
programmée sur le canal sélectionné, vous n’entendrez un appel que si le
signal reçu correspond aux réglages de votre émetteur-récepteur.
Haut-parleur
pour
TRANSCEPTOR
Serie NX-1000
GUÍA DEL USUARIO
Este Guía del usuario sólo cubre las
operaciones básicas de su radio. Para ver
el Manual de instrucciones de detalles,
consulte el siguiente URL o código QR.
https://manual.kenwood.com/files/B5K-0706-00.pdf
La tecnología de codificación de voz AMBE+2™ integrada en este producto
está protegida por derechos de propiedad intelectual incluyendo los derechos
de patente, los derechos de autor y secretos comerciales de Digital Voice
Systems, Inc. Esta tecnología de codificación de voz otorga licencia para su
uso únicamente dentro de este equipo de comunicaciones.
Está explícitamente prohibido que el usuario de esta tecnología intente
extraer, retirar, descompilar, realizer ingeniería inversa, o desmontar el
código objeto, o convertir de cualquier otra manera el código objeto a una
forma legible para el ser humano. Los números de patente de los EE.UU.
#8,315,860, #8,595,002, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 y #8,359,197.
Derechos de autor del firmware
El título y la propiedad de los derechos de autor del firmware incorporado en
memorias de productos KENWOOD están reservados para JVCKENWOOD
Corporation.
AVISOS AL USUARIO
◆La ley gubernamental prohíbe la operación de radiotransmisores no
autorizados dentro de los territorios que se encuentren bajo el control del
gobierno.
◆La operación ilegal se castigará con multa y/o encarcelamiento.
◆Solicite la reparación solamente a un técnico cualifi cado.
Seguridad: Es importante que el operador conozca y entienda los peligros
comunes derivados del uso de cualquier transceptor.
PRECAUCIONES
Respete las siguientes precauciones para evitar incendios, lesiones
personales y daños en el transceptor.
• No cargue el transceptor ni la batería si están mojados.
• Compruebe que no haya ningún objeto metálico interpuesto entre el
transceptor y la batería.
• No utilice opciones no indicadas por KENWOOD.
• Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resulta dañada, no
toque ninguna de dichas piezas.
• Si conecta un casco o auricular al transceptor, reduzca el volumen del
aparato. Tenga cuidado con al nivel cuando desactive el silenciador.
• No líe el cable del micrófono alrededor del cuello cuando esté cerca de
máquinas que pudieran atrapar el cable.
• No coloque el transceptor sobre superfi cies inestables.
• Asegúrese de que el extremo de la antena no le roce los ojos.
• Cuando utilice el transceptor para transmisiones prolongadas, el
radiador y el chasis se recalentarán. No toque estos puntos al cambiar
la batería.
• Apague el transceptor antes de instalar los accesorios opcionales.
• Si penetra agua en la apertura del micrófono o por la parilla del
altavoz, el nivel de voz podría quedar distorsionado o reducido. Agite
suavemente el transceptor para eliminar el agua del altavoz y/o del
micrófono antes de utilizar el transceptor.
• El cargador es el dispositivo que desconecta la unidad de la red
eléctrica de CA. El enchufe de CA debe estar fácilmente accesible.
• A la hora de desechar las pilas, asegúrese de cumplir con las normas y
regulaciones de su país o región.
ADVERTENCIA
Apague el transceptor antes de entrar en las siguientes ubicaciones:
• Cerca de explosivos o centro de voladuras.
• En aeronaves. (El uso que se haga del transceptor deberá ajustarse
en todo momento a las instrucciones y normativa que indique la
tripulación de la aeronave.)
• Cuando existan carteles de restricción o de advertencia sobre el uso
de aparatos de radio, como pudiera ser en centros hospitalarios, entre
otros.
• Cerca de personas con marcapasos.
Apague el transceptor antes de entrar en las siguientes ubicaciones,
salvo que el modelo esté específi camente cualifi cado para el uso en
cuestión (Intrínsecamente Seguro aprobado por CSA):
• En ambientes explosivos (gas infl amable, partículas de polvo, polvos
metálicos, polvos de grano, etc.).
• Mientras reposta combustible o está aparcado en estaciones de
servicio.
PRECAUCIÓN
• No desmonte ni modifi que el transceptor bajo ningún concepto.
• No coloque el transceptor encima o cerca de un sistema de bolsa de
aire (airbag) con el vehículo en marcha. Al infl arse la bolsa de aire,
el transceptor puede salir expulsado y golpear al conductor o a los
pasajeros.
• No transmita tocando el terminal de la antena o si sobresale alguna
pieza metálica del recubrimiento de la antena. Si transmite en ese
momento, podría sufrir una quemadura por alta frecuencia.
• Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor,
apáguelo, retire la batería y póngase en contacto con su proveedor
KENWOOD.
• El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de
tráfi co. Consulte y respete el reglamento de tráfi co de su país.
• No someta el transceptor a temperaturas extremadamente altas o
bajas.
• No transporte la batería (o el porta pilas) con objetos metálicos, ya
que estos podrían producir un cortocircuito con los terminales de la
batería.
• Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente; cámbiela
únicamente por otra del mismo tipo.
• Al instalar una correa comercial al transceptor, asegúrese de que
la correa sea duradera. Además, no balancee el transceptor por la
correa; podría golpear accidentalmente y lesionar a otra persona con
el transceptor.
• Si se usa una correa para el cuello disponible comercialmente, tenga
cuidado de no dejar que la correa quede atrapada en una máquina
cercana.
• Cuando utilice el transceptor en zonas donde el aire sea seco, es fácil
que se acumule carga eléctrica (electricidad estática). Cuando utilice
un auricular accesorio en estas condiciones, es posible que reciba
una descarga eléctrica en el oído, a través del auricular, procedente
del transceptor. Para evitar descargas eléctricas, le recomendamos
que en estas circunstancias utilice exclusivamente un micrófono/
altavoz.
• No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante periodos de
tiempo prolongados, ni lo coloque cerca de calefactores.
Información sobre la batería
La batería contiene objetos infl amables, como disolvente orgánico. Su uso
inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere
calor extremo, que se deteriore o se produzcan otros tipos de daños a la
batería. Observe las siguientes prohibiciones.
PELIGRO
• ¡No desmonte o reconstruya la batería!
• ¡No cortocircuite la batería!
• ¡No arroje la batería al fuego ni le aplique calor!
• ¡No deje la batería cerca del fuego, estufas, u otros generadores
de calor (zonas por encima de 80°C/ 176°F)!
• ¡No sumerja la batería en agua o deje que se moje de ningún otro
modo!
• ¡No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del sol!
• ¡Utilice únicamente el cargador especifi cado y observe los
requisitos de carga!
• ¡No perfore o golpee la batería con ningún objeto, ni tampoco la
pise!
• ¡No golpee ni tire la batería!
• ¡No utilice la batería si presenta algún tipo de daño!
• ¡No suelde nada directamente a la batería!
• ¡No invierta la polaridad de la batería (ni los terminales)!
• ¡No cargue o conecte la batería de forma invertida!
• ¡No toque la batería si está rota y tiene fugas!
Si el líquido electrolito de la batería llegara a entrarle en los ojos,
láveselos con agua fresca lo antes posible, sin frotarlos. Vaya al hospital
inmediatamente. Si no se trata, podría causar problemas a la vista.
ADVERTENCIA
• ¡No cargue la batería durante más tiempo del indicado!
• ¡No coloque la batería dentro de un horno microondas o un
recipiente de alta presión!
• ¡Mantenga las baterías perforadas y con fugas lejos del fuego!
• ¡No utilice una batería que presente anomalías!
• ¡No cambie o cargue la batería en ambientes peligrosos!
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que identifi que
los artículos enumerados en la lista siguiente antes de desechar el material
de embalaje Si falta o ha resultado dañado algún artículo, presente
inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte.
Antena 1
Artículo
Cargador de la batería/ Adaptador de CA (KSC-35S)
Batería de iones de litio (KNB-45L) 1
Tapa del conector del altavoz/ micrófono 1
Soporte del bloqueo del altavoz/ micrófono 1
Gancho para cinturón (KBH-10) 1
Tornillo (M3 x 8 mm) 2
Guía del usuario 1
Nota:
◆Para el conector del altavoz/ micrófono, el rendimiento de la
impermeabilidad está garantizado mediante la fi jación de la tapa
suministrada. El rendimiento de la impermeabilidad no estará
garantizado si conecta un altavoz/ micrófono opcional, etc.
Cantidad
1
INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
1 Alinee la batería con la parte posterior del
transceptor, y luego apriete la batería y el
transceptor fuertemente hasta que la pestaña
de liberación situada en la parte inferior del
transceptor chasquee.
2 Para extraer la batería, suba el cierre de
seguridad situado en la base del transceptor
y luego presione la pestaña de liberación
situada debajo de dicho cierre.
3 Mientras presiona la pestaña de liberación,
separe la batería del transceptor.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN:
◆Desconecte siempre el transceptor equipado con batería antes de
insertarlo en el cargador.
1 Enchufe el cable del adaptador de CA en el jack situado en la parte
posterior del cargador.
2 Enchufe el adaptador de CA en la toma de CA.
3 Introduzca en la ranura de carga la batería o un transceptor equipado
con una batería.
• Asegúrese de que los contactos metálicos de la batería se acoplen
firmemente con los terminales del cargador.
• El indicador se ilumina de color rojo y comienza la carga.
Indicador
4 Una vez fi nalizada la carga, el indicador parpadea en verde. Retire la
batería o el transceptor de la ranura de carga del cargador.
• La batería tarda 3 horas aproximadamente en cargarse.
• Cuando no se vaya a utilizar el cargador durante un tiempo
prolongado, desenchufe el adaptador de CA de la toma de CA.
Nota:
◆Cuando el indicador parpadea de color rojo, la batería está defectuosa o
los contactos no están bien acoplados a los del cargador.
◆Cuando el indicador parpadea en vede y naranja, la temperatura de la
batería no se ajusta a la temperatura de inicio de carga. Retire la batería
del cargador y espere hasta que se alcance una temperatura normal
antes de cargarla de nuevo.
◆Durante el proceso de carga, la temperatura ambiente debe ser de 5°C
a 40°C (de 41°F a 104°F). Si la carga se realiza fuera de este rango de
temperaturas, es posible que la batería no se cargue por completo.
◆La vida útil de la batería termina cuando disminuye el tiempo de
funcionamiento aunque se haya cargado de forma correcta y completa.
Reemplace la batería.
OPERACIONES BÁSICAS
Interruptor de encendido/
Control de volumen
Selector
Antena
Micrófono
Conmutador
PTT
Botones
programables
Paquete de
batería
Pantalla
Botones
programables
ENCENDIDO Y APAGADO
Gire el Interruptor de encendido/ Control de volumen hacia la derecha
para encender el transceptor.
Gire el Interruptor de encendido/ Control de volumen completamente
hacia la izquierda para apagar el transceptor.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Gire el Interruptor de encendido/ Control de volumen para ajustar el
volumen.
Hacia la derecha aumenta el nivel de volumen y hacia la izquierda, lo
reduce.
SELECCIÓN DE UNA ZONA Y CANAL
Seleccione la zona deseada mediante los botones programados como [Zona
arriba]/ [Zona abajo]. Cada zona contiene un grupo de canales.
Seleccione el canal deseado mediante el Selector o los botones
programados como [Subir canal]/ [Bajar canal]. Cada canal está
programado con ajustes de transmisión y recepción.
TRANSMISIÓN
1 Seleccione la zona y el canal deseados.
2 Pulse el botón programado con la función [Monitor] o [Desactivar
silenciamiento] para comprobar si el canal está libre.
• Si el canal está ocupado, espere hasta que quede libre.
3 Presione el conmutador PTT y hable al micrófono. Suelte el
conmutador PTT para recibir.
• Para obtener una calidad de sonido optima, sujete el transceptor a 3
ó 4 cm de la boca.
RECEPCIÓN
Seleccione la zona y el canal deseados. Si se ha programado la función de
señalización en el canal seleccionado, sólo oirá las llamadas en las que la
señal recibida coincida con la confi guración del transceptor.
Altavoz
RADIO FREQUENCY ENERGY SAFETY INFORMATION
This KENWOOD transceiver has been tested and complies with the
standards listed below, in regards to Radio Frequency (RF) energy and
electromagnetic energy (EME) generated by the transceiver.
• FCC RF exposure limits for Occupational Use Only. RF Exposure limits
adopted by the FCC are generally based on recommendations from
the National Council on Radiation Protection and Measurements, & the
American National Standards Institute.
• FCC OET Bulletin 65 Edition 97-01 Supplement C
• American National Standards Institute (C95.1 – 1992)
• American National Standards Institute (C95.3 – 1992)
WARNING
This KENWOOD transceiver generates RF EME while transmitting. RF
EME (Radio Frequency Electric & Magnetic Energy) has the potential
to cause slight thermal, or heating effects to any part of your body less
than the recommended distance from this radio transmitter’s antenna.
RF energy exposure is determined primarily by the distance to and the
power of the transmitting device. In general, RF exposure is minimized
when the lowest possible power is used or transmission time is kept to
the minimum required for consistent communications, and the greatest
distance possible from the antenna to the body is maintained. The
transceiver has been designed for and is classifi ed for Occupational Use
Only. Occupational/ controlled exposure limits are applicable to situations
in which persons are exposed to RF energy as a consequence of their
employment, and such persons have been made aware of the potential
for exposure and can exercise control over their exposure. This means
you can use the transceiver only if you are aware of the potential hazards
of operating a transceiver and are familiar in ways to minimize these
hazards. This transceiver is not intended for use by the general public in
uncontrolled environments. Uncontrolled environment exposure limits are
applicable to situations in which the general public may be exposed to RF
energy, or in which the persons who are exposed as a consequence of
their employment may not be fully aware of the potential for exposure or
cannot exercise control over their exposure
The following list provides you with the information required to ensure that you
are aware of RF exposure and of how to operate this transceiver so that the
FCC RF exposure limitations are not exceeded.
• While transmitting (holding the PTT switch or speaking with VOX
enabled), always keep the antenna and the radio at least 3 cm (1.18
inches) from your body or face, as well as from any bystanders. A LED
on the top of the radio shows red when the transmitter is operating in
both PTT and VOX modes.
• Do not transmit for more than 50% of the total transceiver use time;
transmitting over 50% of the total use time may exceed the limits in
accordance to the FCC RF exposure requirements. Nominal transceiver
operation is 5% transmission time, 5% reception time, and 90% standby time.
• Use only the specifi ed antenna for this transceiver; this may be either
the antenna provided with the transceiver or another antenna authorized
by KENWOOD.
Use only KENWOOD authorized accessories (antennas, battery packs,
belt clips, Speaker/ Mics or headsets etc.): When worn on the body, always
place the radio in a KENWOOD recommended clip or carrying case meant
for this product. The use of other than recommended or approved bodyworn accessories may result in RF exposure levels which exceed the FCC’s
occupational/ controlled environment RF exposure limits.
CAUTION
To ensure that your exposure to RF EME is within the FCC limits for
occupational use, you must observe and adhere to the above points.
Electromagnetic Interference Compatibility
Electronic devices are susceptible to electromagnetic interference (EMI)
if they are not adequately shielded or designed for electromagnetic
compatibility. Because this transceiver generates RF energy, it can cause
interference to such equipment.
• Turn OFF your transceiver where signs are posted to do so.
Hospitals and health care facilities use equipment that is sensitive to
electromagnetic radiation.
• Turn OFF your transceiver while on board an aircraft when so instructed.
Use of the transceiver must be in accordance with airline regulations
and/or crew instructions.
.
One or more of the following statements may be applicable:
FCC WARNING
This equipment generates or uses radio frequency energy. Changes or
modifi cations to this equipment may cause harmful interference unless
the modifi cations are expressly approved by the party responsible/
JVCKENWOOD. The user could lose the authority to operate this
equipment if an unauthorized change or modifi cation is made.
INFORMATION TO THE DIGITAL DEVICE USER REQUIRED BY THE
FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can generate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that the interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer for technical assistance.
SUPPLIER'S DECLARATION OF CONFORMITY
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Trade name: KENWOOD
Model(s): NX-1000 series
Responsible party: JVCKENWOOD USA Corporation 1440 Corporate Drive,
Irving, TX 75038
Telephone number: 972-819-0700
The RBRC Recycle seal found on KENWOOD lithium-ion
(Li-ion) battery packs indicates KENWOOD’s voluntary
participation in an industry program to collect and recycle
Li-ion batteries after their operating life has expired.
The RBRC program is an alternative to disposing Li-ion
batteries with your regular refuse or in municipal waste
streams, which is illegal in some areas.
For information on Li-ion battery recycling in your area, call (toll free)
1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837).
KENWOOD’s involvement in this program is part of our commitment to
preserve our environment and conserve our natural resources.
INFORMATION DE SÉCURITÉ DE L’ÉNERGIE RADIOFRÉQUENCE
Cet émetteur-récepteur KENWOOD a été testé et est conforme aux normes
indiquées ci-dessous, en ce qui concerne l’énergie de radiofréquence (RF)
et l’énergie électromagnétique (EME) produite par cet émetteur-récepteur.
• Les limites d’exposition radiofréquence FCC pour usage professionnel
seulement. Les limites d’exposition RF adoptées par FCC sont basées
en général sur les recommendations du Conseil National pour la
protection et les mesures radiologiques ainsi que l’Institut national
américain des normes.
• FCC OET Bulletin 65 Édition 97-01 Supplément C
• Institut national américain des normes (C95.1 - 1992)
• Institut national américain des normes (C95.3 - 1992)
AVERTISSEMENT
Cet émetteur-récepteur KENWOOD produit une énergie radiofréquence
et électromagnétique lors de la transmission. RF EME (Énergie
radiofréquence et électromagnétique) a les capacités de provoquer des
effets légèrement thermiques ou chauffant à toute partie de votre corps
inférieure à la distance recommandée de l’antenne radio de l’émetteurrécepteur.
L’énergie d’exposition RF est déterminée à l’origine par la distance à et
l’énergie de l’appareil de transmission. En général, l’exposition RF est
minimisée lorsque l’énergie la plus petite possible est utilisée ou le temps
de transmission est gardé au minimum requis pour des communications
régulières, et la distance la plus grande possible de l’antenne au corps est
maintenue. L’émetteur-récepteur a été conçu pour et est classé comme
usage professionnel seulement. Les limites d’exposition professionnelle /
contrôlée sont applicables aux situations dans lesquelles les personnes
sont exposées à l’énergie RF comme une conséquence de leur emploi, et
ces personnes ont pris connaissance du potentiel de l’exposition avez pris
connaissance des dangers potentiels du fonctionnement de l’émetteurrécepteur et vous êtes familiarisé avec les manières de minimiser ces
dangers. Cet émetteur-récepteur n’est pas prévu pour usage du public en
général dans des environnements non contrôlés. Les limites d’exposition
aux environnements non contrôlés sont applicables aux situations dans
lesquelles le public en général peut être exposé à l’énergie RF, ou dans
lesquelles les personnes qui sont exposées comme conséquence de leur
emploi n’ont pas totalement connaissance des potentiels de l’exposition
ou ne peuvent effectuer un contrôle de leur exposition.
La liste suivante fournit l’information nécessaire pour assurer que vous
prenez connaissance de l’exposition RF et de la manière de faire fonctionner
cet émetteur-récepteur de telle manière que les limitations d’exposition FCC
RF ne soient pas dépassées.
• Lors de la transmission (en maintenant l’interrupteur PTT ou en parlant
avec VOX habilité), conservez toujours l’antenne et la radio au moins 3
cm (1,18 pouce) de votre corps ou fi gure, ainsi que de toute personne.
Un LED sur la partie supérieure de la radio est rouge lorsque l’émetteurrécepteur fonctionne en mode PTT et VOX.
• N’émettez pas pendant plus du 50% du temps d’utilisation total de
l’émetteur-récepteur; émettre plus du 50% du temps d’utilisation total
peut dépasser les limites suivant les exigences d’exposition FCC RF.
Le fonctionnement nominal de l’émetteur-récepteur est 5% du temps
d’émission, 5% du temps de réception et 90% du temps en veille.
• Utilisez seulement l’antenne spécifi ée pour cet émetteur-récepteur,
soit l’antenne fournie avec l’émetteur-récepteur soit une autre antenne
autorisée par KENWOOD.
Utilisez seulement les accessoires autorisés KENWOOD (antennes, blocspiles, crochets de ceinture, haut-parleur / microphone ou casques etc.):
Lorsque vous la portez sur vous, placez toujours la radio dans un crochet ou
un boîtier de transport KENWOOD recommandé pour ce produit. L’utilisation
de tout autre accessoire que ceux recommandés ou approuvés peut donner
lieu à des niveaux d’exposition RF qui dépassent les limites d’exposition FR
d’environnement professionnel / contrôlé FCC.
ATTENTION
Pour assurer que votre exposition à la RF EME se trouvent dans les
limites FCC pour usage professionnel, vous devez respecter et suivre les
points indiqués précédemment.
Compatibilité d’interférence électromagnétique
Les appareils électroniques sont susceptibles d’interférence
électromagnétique (EMI) s’ils ne sont pas adéquatement protégés ou
conçus pour la compatibilité électromagnétique. Étant donné que l’émetteurrécepteur produit de l’énergie RF, il peut provoquer des interférences à
certains appareils.
• Éteignez votre émetteur-récepteur lorsque les signes d’interférence
apparaissent. Les hôpitaux et les installations sanitaires utilisent un
équipement qui est sensible aux radiations éléctromagnétiques.
• Éteignez votre émetteur-récepteur lorsque vous êtes requis de le faire
dans un avion. L’utilisation de l’émetteur-récepteur doit être conforme
aux normes aéronautiques et / ou aux instructions de l’équipage.
© 2020