Kenwood NV-701, NV-301 User Manual [it]

SISTEMA A COMPONENTI
NV-SERI
NV-701/NV-301
ISTRUZIONI PER LI):
KENWOOD CORPORATION
Questo manuale vale per tutti i modelli elencati qui sopra. La cui disponibilità e caratteristiche variano da paese a paese ed a seconda dell'area di vendita.
L'apparecchio
e
l'apparecchio
rispondono alle prescrizioni deil'art 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995,
Sinto/Ampli/Cassette/Lettore CD per casa Kenwood, modello
Sinto/Ampli/Cassette/Lettore CD per casa Kenwood, modello
compreso ne! sistema Hi-Fi NV-701
compreso nel sistema Hi-Fi IMV-301
Fatto ad Uithoorn, 16 maggio 2000
Kenwood Electronics Europe B.V
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ" "CE" DI QUESTO
RXD-NV701
RXD-NV301
Amsterdamseweg 37
1422
AC Uithoorn
The Netherlands
PRODOTTO
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37, 1422 AC UITHOORN
E1 DEPOSITATA PRESSO-
THE NETHERLANDS
nCDMPACT
DIGITAL AUDIO
I TEXT I
B60-4758-
2005
n.548
• ••
Avvertenza ; Par un
use sicuro (letf'apptirecchio
monto questa pagina.
leggere
attento'
Le unità sono disegnate
segue.
.... .•.--
La
Gian
Hi
elagna e l'Europa
per il
funzkmamentQ
.••.,.-:"•
....
.....:...,...,...... solo
c.a.a230
che
V
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA .PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI
QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA 0 ALL'UMIDITÀ.
CAUTIOIM
ftisk
òp
ÉLkfcffile smbk
b
Wtb
IL SIMBOLO PER AVVERTIRE ALL'INTERNÒ FOLGORAZIONE PER'LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO L'UTENTE DELLA PRESENZA TENZIONE
DEL
LAMIPO
CON
L'UTÌNIE
DEL
PRODOTtO SUFFICIENTEMENTE ALTO
NEL
MATERIALE SCRITTO
DELLA PRESENZA
AnENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELEnRICHE NON RIMUO­VERE
IL
PANNELLO
NON
VI
SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE
LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
LA
FRECCIA ALL'INTERNO
DI
DI UN
IMPORTANTI ISTRUZIONI
CHE
ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
DI
FOLGORAZIONE NON ESPORRE
DI
COPERTURA [0
DI UN
TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
Di
"VOLTAGGIO PERICOLOSO"
LA
PARTE
POSTERIORE).
UN
TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
DA
COSTITUIRE
PER
IL
FUNZIONAMENTO E LA
NON
UN
PER
ALL'INTERNO
ISOLATO
RISCHIO
AVVERTIRE
MANU-
DI
//
marchio di un prodotto a raggi laser
CLASSI
LASER PRODUCI
Questo marchio il componente
come appartenente alla Classe 1. Questo significa laser utilizzati appartengono alla classe
presenta quindi pericolo
si
trova
sul
si
pannello posterìòreed indica
serve
di
raggi laser
di
ed'è
irradiazione all'esterno dell'unità.
stato classificato
più
debole
che
che i raggi
e n
on
si
Attenzione : Per ragioni di
sicurezza,
leggete con particolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo,
Sezione
Preparativi
APrima di attivare l'alimentazione 2 /^Precauzioni per la
sicurezza
2
Caratteristiche speciali , 4 Collegamenti del
Accessori...
Collegamento degli accessori del sistema.... 5
Collegamento con altri
disponibili in commercio} 8
sistema
5
5
compone
i (opzionali o
Comandi e indicatori 11
Unità principale 77
Display.
, 13 Telecomando Telecomando
Funzionamento
Uso
del
(RC-NV30U RC-NV301E) 14 (RC-NV701 / RC-NV701E) 15
del
telecomando
modo
di
impostazione MULTI
77
CONTROL 18 Regolazione Impostazione
dell'orologio 19
del
suono
di circondamento
(soloNV-701) 20
Configurazione dei diffusori 20
Impostazione delle distanze dei diffusori e del
livello del volume del sistema 21
Impostazione dell'audio dei componenti
collegati
(solo
NV-701 J 23
Sezione Informazioni Fondamentali
Riproduzione
Operazioni di
Riproduzione di
Riproduzione di nastri 28
Ricezione di
Registrazione 34
Registrazione
del
suono
base
CD
una
stazione radio 31
su
24
24 26
nastro
,.,. 34
Sezione Applicazioni
Opzioni speciali per la
Ascolto della sequenza desiderata (riproduzione
programmata) 37
Ripetizione della
Riproduzione casuale 41
Uso
del
sistema
Ricerca di un tipo di programma desiderato
(ricerca
PTY)
Registrazione facile di
Selezione del tipo di registrazione 45 Registrazione dei soli titoli desiderati
REGISTRAZIONE) 46
Registrazione di un intero
DIRETTA) 47
Registrazione di tìtoli programmati
PROGRAMMATA
Registrazione di segnali digitali
SORGENTI DIGITALI)
Regolazione
Regolazione del bilanciamento 50 Regolazione del livella di ingresso 51 Ascolto di musica col suono desiderato
Modi di circondamento 52
Riproduzione con circondamento (solo
Regolazione del livello del sub woofer (solo
(solo
del
NV-701)
Telecomando
NV-701} 56
Impostazione del telecomando 56 Funzioni dei pulsanti durante il controlla di unità
esterne (solo
Operazioni con il timer 59
Timer
di autospegnimento 59
Programmazione del timer 60
Smone
d'informazioni
riproduzione
riproduzione
R.D.S.
43
39
(Radio Data
CD
45
CD (CD
CD)
48
(solo
di
CD
37
System)....
(1
BRANO
CD
REGISTRAZIONE
(REGISTRAZIONE
(REGISTRAZIONE NV-701)
49
suono
52
NV-701)
54
NV-701)
di altri componenti (solo
NV-701)
57
GBti®rali
42
DI
55
Voci
importanti 63
Codici di impostazione Codici di impostazione Manutenzione 65 Riferimento 65
Cura
dei dischi e dei nastri 66
In caso di difficoltà
(RC-NV701) (RC-NV701E)
63
64
...„..„...
67
Caratteristiche tecniche 71
it mfjoclb di ìrhpoàtafcfjinè 'JtòULt('Cip$f$QL peHriettè
Hproaia?iaw prógrarijfrtìaia
dì Cp
JS
11
prògframmazibne dei timer attraversolirs
c5«
conifrójtàr© alcune operazioni, compresa la
rménu di fac!5e
uso,
5! pòssdriitf caricare
Prògramnwforte
Tftner
di
iipeytìimejrto awtotnafico
Oliando ritnitè
Quest'unità iricoirpora decodificatdrì^DoIby Digital e jDTS-,
sjlló"
stéssi iètoftdf réttà^iftéf
de!
timer*
I possibile(jrÒEjràrrirriare
,„,
" v - <# RÌprtìdtlzÌorìéÀÌ«ohJttirrter:Quandol'apparecchioVjeneattivatoconìItimer,ìl1ìvello
régistrazion&eòhìi
' '
è accese
è wori si riproduce o registra per
y
r Uiìls?
per àtìdórmètttarsì ascoltando la musica.
éftfi.
Éssìpbésòno^éniré; riprodotti
la
riproduzione
timer,
-,•'.,'
'. .tìefsuorioaurtieinta in modo graduale.
con
30
miniiti o più,
il
tirher,
la
essa sì
con la
riproduzione
porta automaticamente
riproduzione
AI con
il timer e la
Co negando ad essa un fattore DVD dei tipo comwmerrtente in vendita si può ottenere una Hprodwlone di qualità pari a quella dì un cinema con cfecondàmento a Sii èanali quàrirfo si Riproduce segnale codificato coti I sistemi Dolby Digital o DTS.
1
Quest'unite può venire
rritì
«II
un fót'nriiéWciìigjtjile attuale è futuro.
s>
di altri componenti (spio
©comandò vlette
cori esso componerftj
cójSeQàta a sèi canati
M
fjrógrptwmSto fco
é]
vàrie marche,
discréti
di ingresso
per
il
coHécjàmento di
un
lettore
DVD
Ili
o
CD
da 12 e 8
Usare
Quando «avo di
cm,
dischi
che
corrispóndano
l'alimentazione
alimentazione
e la porzione1audio di dischi CdV,
agii standard
industriali
viene ripristinata dopo un'interruzione
durante
J'isso* questo apparecchio
CD-G,
CD-EG e CD-EXTRÀ.
IEC,
ad
esempio
avvia
quelli che
di
energia o dopo avere scollegato e ricollegato il
autornaticamente la
portano
funzione di
il marchio
display). Durante la dimostrazione; il display cambia in sequenza ma non cambia il modo audio.
(fiJDSÈsull'etichetta.
dimostrazione (solo
Antenna FM per uso intèrno
(I cavi de d ffusori sono contenu t nel! tnballaggio di questi ultimi Controllare che la loro lunghezza sia g usta I
Aprite I imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli accesson in modo che non vadano persi Controllate che I apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasDorto Se avesse subito dei danni o se non dovesse fun7ionare rivolgetevi di trasporto Solo il destinatario (la persona o ditta ricevente I apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni Vi consigliamo di
{1}
Cavi diffusori
NV-301 (21 IMV-701
(6)
conservare
al
vostro rivenditore
Antenna a telaio
la scatola ed il
J
(11
Batterie (Ré/AA)
(2)
Se I
apparecchio
materiale d imballaggio
(1)
0D
°
fl
RC NV301
RCNV301E
(PerlNV301)
vi e
stato spedito ditettamente rivolgetevi immediatamenlp
originali nel caso doveste
trasportare
OOOOOOODDDD
oooao " p tingo
RC NV701
RCNV701E
(PerlNV701)
o spedire di
alla
diita
nuovo I apparecchio
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro
Disimballaggio dell'unità principale
Della plastica protettiva adesiva e stato applicata al pannello anteriore dell unità principale per evitare che si graffi durante la spedizione Essi va toltn completamente pr ma dell uso
Collegare i componenti dopo aver completato i collegamenti
come
iìlustrato
La
nel
diagramma Inserire il cavo
configurazione
paesi e delle zone
L'antenna interno temporaneo Per
fornita come accessorio e solo per
un
segnale di ricezione più
un
uso
stabile si consiglia dì usare un'antenna esterna In
ricezione ideale
di
del
pannello posteriore
L'antenna
alimentazione al
in dotazione
il più lontano possibile
televisore, dai cavi dei
camlbia a
seconda dei modelli,
» interno Posizionarla
diffusori e dal cavo
principale, dal
Mei rolliagare i diffusori temere sempre
">
Non mettere mai in corto ni culto i cavi H P dei diffusori
n Se i colleqamer'ti dei diffusori destro e sinistro o le polarità H e vengono invertiti il suono non risulterà naturale con
u ìa posi7icine non rhnra degli strumenti musicali Collegare il filo trasparente e quello a strisce de cavi de diffusor a ter n t al
coi
o Solo IW 701 quando tutti i collegamenti sono stati
{JP!
rispondenti dei diffusori e dell unita principale
suono di circondamento per ottenere la riproduzione migliore possibile -SS
0* li
IOICP
e
i
fotce e
pi
esente i seguenti punti
fatti,
non mancare di eseguire le operazioni di Impostazione
I cavi dei diffusori sono in dotazione ali unita Usare quelli da due metri per i diffusori anteriori e quello centrale quelli da otto per i diffusori di circondamento e quell da tre per il subwoofer Far corrispondere i terminali colorati dei diffusori con quelli analoghi dell unita pr ne pale nel modo seguente
Diffusore anteriore destro ROSSO Diffusore anteriore sinistro BLU Diffusore centrale VERDE D ffusore di circondamento destro ARANCIONE Diffusore di circondamento sinistro GPIGIO Subwoofer MARRONE
D ffuson anter ori
(destro) (sinistro)
(destro) (sinistro) subwoofer
D ffuson di circondamento
Posizione dei diffusori in un sistema multicanale per ambienti domestici
Diffusori anteriori installare i diffusori anteriori destro e
sinistro sui due lati e ad uguale distanza dalla posizione di ascolto e dall unita I diffusori anteriori sono necessari in tutti i modi di ascolto
Diffusore centrale installarlo davanti alla posizione di
ascolto e al centro Questo diffusori stabilizza I immagine
sonora ed aiuta a creare un suono più naturale Diffusori di circondamento (posteriori) posarli ali im mediata destra e sinistra o leggermente dietro alla posizio ne di ascolto ad altezza uguali da circa un metro al di sopra degli orecchi degli ascoltatori Questi diffusori creano la sensazione di movimento dei suono e sono quindi neces sar per il suono di circondamento Subwoofer riproduce le frequenze bassissime ed altri suoni a bassa frequenza
Grazie alle operazioni di impostazione eseguite dall utente per il modo di circondamento ! unita regola automatica mente i diffusori in modo
da
ottenere li suono migliore che
possono produrre -QcQ
II magnete nel diffusore potrebbe causare disturbi al
colore dello schermo televisivo Posizionare il diffusore lontano dal televisore
anche quando tutti i collegamenti sorto correttamente, occorre reimpostare Consultare
la
sezione
"In caso dì
ni
microcornpiiter
difficolta" - OZI
1 Accertarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento, Altrimenti la riproduzione verrà Impedite
o risulterà disturbata.
2 Per evitare possibili problèmi di funzionamento o eventuali danni, accertarsi di scollegare ii
alimentazione dalla presa di rete CÀ prima di coììegare o scollegare un cavo di collegamento
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell apparecchio
9
Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione
8
Non posare un diffusore o un altro oggetto sui fori di ventilazione sul lato sinistro dell unita principale Per garantirsi
una ventilazione corretta lasciate spazio sufficiente sul lato sinistro dell unita
0
Lasciare uno spazio libero tutto attorno ali unita pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni
esterne massime comprese profusioni) Pannello superiore 50 cm Pannello laterale 10 cm Pannello posteriore 10 cm
(opzii
Collipqwe i componenti come illustrato nel diagramma Inserire il cavo di alimentazione alla presa di corrente solo dopo avere completato i collegamenti La configurazione del pannello posteriore cambia a seconda dei modelli dei paesi e delle zone
f°M questione
, teggérè Inoltre H rwanuaJe delie istruzioni dell'apparecchio in
(P
MD/OVO
Uso
la aud o
I Uscta aud o
Cavo a f ibrf ott che
<i ( e Ileg i e unita alle prese MD/DVD facendo uso di cavi aud o del t pò normalmente in commercio o Collpgare mscun sp notto alla presa dello stesso colore per far corrspondere il canale snstro (banco) e destrt
(tosso)
«Per ipgistiare d qualmente un CD riprodotto con quest unita collegare alla presa OPTICAL OUT un registratole
ii idiscl i o altro dispositivo di reg strazione digitale facendo uso di un cavo digitale ottico
L1CX3 o o
Ir gresso
d g
tale
Per ottenere bassi più potenti coSlegare al sistema un subwoofer opziona!e
SUPEfl
wapre
PfiÉOU
Portare il cavo coassiale da 75Q collegato ali antenn esterna
al!
interno della stanza e collegarlo
Usare
un
adattatore
sul me
cato (modello d p ccole d
al
terminali
pe
antenna d spon b le
mension
)
Le
prese VIDE01 possono
Se
ci
si collega con un videoregistratore
®
Perche i collegamenti video s ano completi usare cav di collegamento video del tipo comunemente in commercio
venire
usate per
i!
coliegamento
iPer I use ta dig tate video di televisori
di u n
vjdeoregistrat
per collegare I uscita video del videoregistratore alla presa VIDEO 1 PLAY IN dalla video di ngresso video del v deoregistratore alla presa di uscita VIDEO 1 OUT (che si trova al di sopra della presa MONITOR OUT) e dalla presa VIDEO MONITOR OUT ad un televisore o mon tor
®
Fare i coilegament aud o dalle prese di ingresso audio del videoregistratore a quelle AUDIO - VIDEO 1 PLAY IN e dalle prese di ingresso audio dei videoregistratore alle prese AUDIO - VIDEO 1 REC OUT usando cavi aud o del tipo normalmente in commerco
®
Controllare di aver fatto corrispondere i colori degli sp notti con quelli delle prese dei canai destro (rosso) e sinistro
(bianco)
©
Per m gliorare di molto I suono fare collegamenti con la presa DIGITAL VIDEO 1 COAX IN facendo uso d un
cavo coassiale del tipo comunemente in commercio se I componente che vi interessa possiede un uscita aud o digitale coassiale
Se
ci
sì collega ad un registratore
WID
o CD
« Fare i collegamenti audio dalle prese di uscita audio del reg stratore MD o CD alle prese AUDIO VIDFO 1 PLAY IN
e dalle prese d ngresso aud o del reg stratore MD o CD a quelle AUDIO VIDEO 1 REC OUI servendos d cav aud o del tipo normalmente in commercio
®
Non fare alcun collegamento con le prese VIDEO 1 PLAY IN
e Se i collegamenti d gitali sono fatti via la presa DIGITAL VIDEO 1 COAX IN si raccomanda di farli con quelle AUDIO
-VIDEO 1 PLAY IN
®
Collegare le prese DIGITAL CD OPT OUT alla presa di ingresso corrispondente del registratore MD o CD per la
registrazione digitale di CD riprodotti con quest unita
Le prese VIDEO 1 possono venire usate per il collegamento con un lettore DVD o altro componente simile che possieda uscite audio e/o video.
Cavo..a fibre ottiche
Se ci si collega ad ii.ii lettòre.JDVD o altro componente simile: ©
Per collegamenti video completi, fare uso di cavi video del tipo comunemente in commercio e collegare la presa di
uscita video del lettore DVD cón.queila di ingresso VIDEO 2 PLAY IN, e la presa VIDEO MONITOR OUT ad un televisore o monitor,
o Se sì fanno collegamenti analogici da un lettore DVD che possiede solo uscite stereo per il canale destro e quello
sinistro, collegarsi alle prese AUDIO -VIDEO 2/6CH INPUT FRONT R ed L rispettivamente. Con questo tipo di collegamento, non fare collegamenti con le prese CENTER, SUBWOOFER o SURROUND R/L.
a Quando si fanno collegapnento con Un lettore DVD che possieda un decodificatore interno o quando il segnale
digitale viene fatto passare attraverso.un decodificatore per ottenere.tip segnale in uscita a sei canali audio discreti,
fare i collegamenti;fràìe;f)rèsé^Ku!5CÌta del lettore DVD o dècodìficatore.e le prése AUDIO -VIDEO 2/6CH INPUT.
m
Per migliorare di molto il suono, fare ì collegamenti con !a presa DIGITAL VIDEO 2 OPT, IN facendo uso di un cavo
a fibre ottiche del tipo in commercio.
®
Se i collegamenti digitali.sono.fatti,attraverso le prese DIGITAL VIDEO 2 OPT. IN, si raccomanda anche di fare i
collegamenti con le prés^UDlÓ;- VIDEO 2/6CH INPUT. •
Per fare uso delle prese'DIGITAL OPT. (ottiche), toglierne
i)
cappuccio e cotiégai'V»
il cavo a fibre ottiche.
iìitifi
Cavo a fibre ottiche
Cappuccio
® Inserire il cavo a fibre .ottiche 'ne! connettore fino ad
udire uno scatto; • : V-1.'" • ;• ;:';: :
<s>
Quando il connettore non.viene usato, applicarvi il
cappuccio protettivo;" :-\\'--~':Ì.-----'--^.X
®
Non piegare mai o aggrovigliare il.cavòa fibre ottiche.
'-l"!.••:',
(solo IMV-701) Se si ysa la presa DIGITAL VIDEO COAX.
IN,
la spina del cavo coassiale.
Cavo audio coassiale
fare attenzione ad inserire a fondo in essa
1
>
Pulsante TAPE Premerlo per scegliere I ingresso di un registratore : cassette e dare inizio alla sua r produzione
Premere per sele7 onare il sinton zzatore e spostarsi tra le bande ricevute
Premere per selezionare il CD ed avviare la riproduzione
Usarla per regolare il volufne
» Pulsante SET (®>) -QB -~Q£3
Premerlo per impostare parametri nel modo di impostazione MULTI CONTftOL Se è slato scelto I ingresso TAPE premere questo pulsante per dare inizio alla registrazione Premendo questo pulsante durante la reqisirazione questa viene fatta cessare dopo aver lasciato uno spazio vuoto da circa quattro secondi
Usare questi pulsanti per scegl ere I modo di
Funzionamento p u adatto ad una certa operazione
So si scegl e I ngresso
saltire brar i
Se si sceglie I ingiessoTUNFR questi pulsanti servono
pei scegliere una stazione rad o
Se st scpgl e I ingresso TAPE quest pulsanti servono
per fare avanzare o ravvolgere li nastro
Pu!sa«i!tP FNTER -QfQ
Premerlo per memorizzare le impostazioni fatte ed eseguire le var e funzioni durante I uso del modo di
mpostazione MUI TI CONTROL SP 5 umiltà si trova nel modo dì attesa V er e usato per far comparire I indicazione dell ora Se questo pulsante viene premuto mentre un operazione
via timer e impostata I icona del timer ed il modo di
mposta7ionp del timer appaiono sul display qu ndi il
d cplay torna alla sua indicazione precedente
C D
questi pulsanti servono per
Pulsante operat vo per il lettore CD e per la piastra a cassette
©
Pulsante MENU (DEMO) -££) -Q§
Cambia le informazioni visualizzate sullo scherme
Premerlo per attivare o disattivare I modo
mpostazione MULTI CONTROL
Se
l'unita
Esso attiva e disattiva il modo di dimostrazione
©
Pulsante I /(!) (QIWSTAWDBY) -P3
Pulsante
premere questo pulsante per accendere o portare nel modo di pausa I unità
Indicatore STAÌMSDBY
L indicatore si illumina quando I apparecchio vien impostato sul modo STANDBY
%
Pulsante DISC
II disco da riprodurre o registrare viene scelto Questo pulsante viene anche usato per far girare il piatto portadisco per caricare su di esso CD
©
Pulsante QPEN/CLOSE (A) ~2f
Serve ad aprire e chiudere I vassoio de d schi
© Presa PHOSSJES -£g
Serve per il collegamento delle cuffie (opz onali)
@ Pulsante W1D/DVD (solo IMV
Premere per scegliere I componente collegato ali
prese MD/DVD del pannello posteriore
Pulsante VIDEO/6ch IN (solo WV-701) Premere per passare alteratamente i componenti collegati alle prese VIDEO 1 e VIDEO 2
© Vassoio dei dischi ~[21
Può contenere tre dischi
Premere
si trova nel modo di attesa
1/(1) (POWER (negli USA)
SKSP
~gB ~Qj
301 )
PUSH OPEIM per
far apr
re il vano
~%
portacassettf
I display mostrati un questo manuale rappresentano diversi da quelli reali
ALLJSj PISCE REPEATf RANDOMJ PGMl BASS VIRTUAL §§!_
STEREO
TUNED
AUTO RDS DIGITAL ASOUND DTS DSP PRO LOGIC Ci) DQNR
DOWNMIX
DOLBY
DIGITAL 3 STEREO ' (SS)
esemplari che possono essere
LFESW
@ Indicatori del lettore CD
Indicano quale piatto portadisco contiene dei CD quale disco e scelto attualmente e la pausa o riproduzione
i@ Indicatore del meno
Indica che I unita s trova nel modo di impostazone MULTI CONI ROL
@ indicatori dei modo di riproduzione di CD
ALL si e impostata la riproduzione d tutti i CD DISG si e impostata la r produzione d un singolo d sco REPEAT si e mpostata la ripetizione delia riproduzione PGM si e impostata la riproduzione programmata RANDQM si e mpostata la r produzione in ordine casuale
0 indicatori dell'ingresso audio scelto (solo NV-
701) DQWNIVHX una sorgente audio mult canale viene rmissata in solo due canali stereo DIGITAL viene scelto il segnale digitale in ngressoda un componente collegato A SOUIMD viene automaticamente scelto il segnale audio di un componente collegato ali unità
© Indicatori del modo audio
1
seguenti indicatori sono presenti solo nel) IMV 301
BASS il basso viene enfatizzato usando la funzione Exbass
I seguenti indicatori sono presenti solo nel! iW-701
VIRTUAL si e scelto I modo di e rcondamento V rtual DOLBY DIGITAL si e scelto il modo di processamento Dolby Digital 3 STEREO s e scelto I modo di circondamento 3 Stereo DTS si e scelto i modo di processamento DTS DSP viene scelto uno dei mod DSP dell unita PRO
LOGIC viene riprodotta una sorgente
Dolby Pro Log e
di
segnale
© Indicatori legati ali registratore a cassette
Indicano il modo di inversione della direzione d scorrimento la d rezone di scorrimento stessa e se il modo di nduzone del rumore Dolby è attivato o meno
© Indicatori audio multicanale (solo IW 701)
Indicano i canai audio attivi presenti nel segnale riprodotto oppure L diffusore anteriore s n stro C diffusore anteriore centrale R diffusore anteriore destro LFE effetti a bassa frequenza (inclusi n segnale a 5 1 canali) SW canale del subwoofer S canale di circondamento posteriore monoaurale LS canale di circondamento sinistro RS canale di circondamento destro
Visualizza le impostazioni MULTI CONTROL I ingresso scelto la frequenza in sinton a il livello del volume e cosi via
© Indicatori del sintonizzatore
In certe regton alcuni degli indicatori possono non appar re STEREO ia trasmissione viene ricevuta in sterpo TUNED una stazione radio e bene in sintonia AUTO la preselezione automatica delle stazioni P in corso RDS (in Europa e Rpgro Unito) la stazione n s nton a possiede caratteristiche RDS
© Indicatori delia banda di frequenza
Indicano la banda di frequenza al momento n uso Gli indicatori presenti dipendono dalla zona geografica di uso del sintonizzatore
@
Indicatori del timer
di
riproduzione o registrazione il modo
11
pò di riproduzione eseguito
Indicano che I timer è stato programmato ppr I uso
I pulsanti del telecomando con Io stesso nome di quelli dell'unita principale hanno la stessa funzione
Se
si
POWBtì
(SscT) (Sgcj) (5sè3), \__zìf
{DCDCD'O CD
CD CD
<sa
1 1
^
1 1
Pulsanti di selezione disco ~£l§Q~Q2i] Pei selezionare
il
disco da riprodurre
Pulsanti numerici
Usiti come pulsanti numerici quando I ingresso è CD TUNFR
Pulsanti MUIU COISiTROL
Pulsanti P
mrnisp
~E22
®
I TAPE
BXBASS
(o
registrare)
(scormrnento)
sceglie I ingresso
pulsante
per Sesiscegliel ingressoTUNER premere questo pulsant per scegliere
Q Pulsante BACK -Qj
Premerlo per tornare ad una fase
Quando I ingresso avanzare o indietreggiare rapidamente sul disco Sesiscegliel ingresso TUNER premere questo pulsanl per mettere
© Pulsante T8IVIE DISP ~pg
Per visualizzare le informazioni temporali sul lettore
Pulsante
Per specificare il tipo di programma durante la r cercai
una stazione
<0 Pulsante TEXT DISP -~p|i
Per visualizzare
TEXT
Pulsante RDS DISP -Qg
Durante il contenuto del display
© Pulsante SLEEP ~p|
Per impostare
© Pulsante TIMER -jj
Premerlo per scegliere timer
© Pulsante MUTE ~!j
Per togliere I audio temporaneamente m Pulsante POWER (! / (!)) -Q5 © Pulsante CD (>/ll) -Q§ © Pulsante TUiMER/BAIMD -^ © Pulsante TAPE (-«sa &-) -£|
© Pulsante IVÌEIMU ~pf © Pulsante EIMTER ~pf © Pulsante SET -QJQ -QjJ © Pulsante EX BASS ~-jJ
Premerlo per potenziare il basso durante
audio @ Pulsante RAWBQM -QI
Per commutare
durante
o
Per la riproduzione ripetuta
Per la regolazione del volume
fermare la
nel
modo
in
PTY
la
ricezione
la
riproduzione
CD o
TAPE premere quest
la
riproduzione
sintonizzazione automatica
di
regolazione MULTI CONTRO
di
regolazione precedente
CD e
stato scelto premerlo
sintonia una stazione
-(3
le
informazioni registrate
di
trasmissioni RDS v ene cambiai
i!
timer di autospegnimento
il
modo di programmazione di
la
la
riproduzone
di CD
di
da
normale a casual
un CD
323I
pe
su un CI
r produzion
CC
I pulsanti del telecomando con Io stesso nome di quelli dell'unità principaie hanno la
Le funzioni a quest unita Per maggiori dettagli, consultare la sezione "Telecomando di altri component
elencate fra parentesi
[ ]
possono venire impostate in modo
PuSsanti di seSezlooe disco ~QE)~
Per selezionare il disco da riprodurre (o registrare) Usarlo per scegliere o cambiare I ingresso
televisore videoregistratore ecc
da
venire
usa'
[TV SEI/TUIE]
{DISC}) (PSCa) (DSCd)
CDQD
CD
Usare per portare il televisore nel modo TV Usarlo per
visualizzare il menu dei titoli durante il controllo d un ' -,
lettore DVD W [QUII] | Usarlo per abbandonare I uso di un televisore «» videoregistratore o lettore DVD o registratore CD Jf
i Pulsanti numerici
Usati come pulsanti numer ci quando I ingresso e ( D o ||
s
TUNER
-C$.1 "|
[Puisanti numerici]
Usarli per impostare numeri da usare con un televisore videoregistratore lettore DVD registratore CD
I
Pulsanti MULTI CONTROL
PS!22CiQBH
PuSsanti P CALL
\«f$»\
(scorrimento)
in
quello
di
PCC
un
Usare questi pulsanti per evitare i brani CD o spostarsi verso lettore DVD
[CD-R/controllo
Usarlo per scegliere le funzioni CD R di un registralore CD spostarsi in alto nel menu d un lettore DVD
Pulsante BACK
Premere il pulsante MULTI CONTROL per tornare alla fase di comando precedente
[CD/controllo
Usato
per
spostarsi verso
' Pulsante SETUP
possa controllare altre unita
scegl
Premerlo per impostare il telecomando in modo che
Usarlo per aprire il menu di impostazione d un lettore DVD ecc
Usarli per accendere e spegnere le unita del proprio sistema
Ci
per il controllo di ciascun componente Usarlo per accendere o spegnere la scatola delle
televisione via cavo
sono anche pulsanti indipendenti impostabili
Pulsante TIME DISP
Per visualizzare le informazioni temporali sul lettore CD
Pulsante
Per specificare il tipo di programma durante la ricerca di una stazione
PTY -Ù3J
desti a
de!
cursore
-Utì
del
cursore
ere le
funzioni
il
basso
nel
menu
-~P>lJ
-~Qi]
di un
o sinistra nel menu di un
registratole
j
p
A]
V]
di un
registratore
di un
lettore
(Do
DVD
© Pulsante MUTE
Per togliere I aud o temporaneamente
O Pulsante POWER (1/(1)) © Pulsante CD ih iti)
e TAPE (-1 EH
Usate questo pulsante per visualizzare il menu durante I uso di un lettore DVD o altro
Pulsante SET
Usai e
questo pulsante per fare ritomo
pieoedente del meni del lettore DVD
Usarlo per impostai? i parametri di un televisore o lettore DVD ere oppure per iniziare la riproduzione di un videoregistratore registratore CD ecc
Pesanti TUNIIMG
Quando I ingresso CD e stato scelto premerlo per avariare o indietreggiare rapidamente sul disco Se si
sceglie I ingresso TUNER premere questo pulsante
per mettere in sintonia una stazione
Usiti pei eseguite I avanzamento o ritorno rapidi sulla
con una videocassetta un DVD o un CD
Pulsante AUTO (B) ~!2Q
Se si steg et ingresso CD o TAPE premere questo pulsante per fermare la riproduzione
Se si sceglie invece I ingresso RJNER premere questo pulsante per scegliere la smtonizzazione di stazioni pi
selezionile
M-*!/s»M
ad
una schermata
-Qg:) -QgQ
~Q8Ej
Per la nproduz one ripetuta di un CD
[CHAWWEL v]
Usarlo per scegliere canali super or durante I contr di un televisori videoregistratore ecc
Per commutare la riproduzione da normale a casu durante la riproduzione di CD
Usarlo per scegliere canali inferiori durante il controlli un televisori videoregistratore ecc
[volume]
Usati per controllare il volume di televisore ecc
© Pulsante TIMER -Q
Premerlo per scegl ere il modo di programmazione t mer
~SQ
Usato per fermare la riproduzione di videoregistratori lettori DVD o registratori CD
Futeairrte 1EXT DISP -(3U
P?r visualiz7are le informazioni registrate su un CD TFX1
Durante
la
ricezione
di
il contenuto del display
Usarlo per date inizio alla riproduzione con un videoregistratore lettore DVD o registratore CD
>
Pulsante LSI
Premerlo per scegliere un effetto audio
{Pi(pausa)
Usarlo per portare in pausa un videoregistratore un
lettore DVD o uri registratore di CD
trasmissioni RDS viene cambiato
IM
IVI ~£BQ
Inserire
© Inserire due batterie R6 (formato
AA (orientando
indicato sul fondo del vano batterie
la
polarità nel modo
Campo di funziona
Collegare i! cavo di alimentazione ad una presa di
alimentazione e premere il pulsante dì accensione/ attesa {POWER
(I / ([)) ) dei
telecomando per accendere
mento (approssi
mativo)
l'unità, quindi premere il pulsante desiderato Per portare
l'unita
nel modo di attesa, premere il
pulsante POWER (I /(b) una seconda volta II sistema
si porta nel modo di attesa e l'indicatore STAIMDBY si
accende
e Premendo più di un pulsante in successione sul
telecomando premere i pulsanti in modo deciso e attendere 1 o più secondi tra la pressione di un pulsante
e quella di un altro
1 Le batterie in dotazione servono solo per il controllo del funzionamento del sistema e la loro durata può essere
molto breve 2 Se il campo di funzionamento del telecomando diminuisce sostituire entrambe le batterie con altre nuove 3 Se il sensore del telecomando e colpito da luce solare diretta o da luce fluorescente ad alta frequen7a (invertitore
ecc ) l sistema può non funzionare correttamente In tal caso cambiare il collocamento del sistema
Sensore di comandi a distanza
I pulsanti MULTI CONTOOL rendono possibile l'esecuzione Quando II pulsante piesnut! permettendo d« scegliere
Potate anchif» fare uso dei pulsanti prowipala
SVJEIMU
viene premuto, le voci appaiono sul display a seconda dei pulsanti MULTI COIMTROl
il
modo desiderato più intuitivamente
i-4-^/fc-w
del teiecomsndo come fatto con quelli iVIULT! COIMTROL dell unita
di
molte funzioni
in
modo molto semplice
Unita principale
MULTI CONtROL
GD
GÈ)
SET ENTER
MENU
Premere Sceglisi© un modo di funzionamento premendo più volte i pulsanti MULTI COIMTROL Fare le impostatemi desiderate premendo i pulsanti SET ed ENTER nel modo descritto per ciascuni
»!
pulsante IV1EWU per entrare nel modo di impostazione MULTI COIMTROL
"
(Quest'indicazione appare solo quando si sceglie l'ingresso CD e ìa
riproduzione non è in corso )
nons"
(Quest'indicazione appare saio quando un nastro si trova ne! vano
portacassetta e non appare invece quando si sceglie l'ingresso TAPE
"Tape Options"
BACK
m
m m m
l\!V301
SET
Telecomando
ENTER
CO
GÈ)
NV701
> "Seiround Options" (solo iMV-701)
a Per cancellare
t> Premete
non funziona
o I pulsanti del telecomando che hanno
FI A speonria della sorgente
II
conti
il
modo
di
impostazione MULTI CONTROL premere
il
pulsante BACK del telecomando per tornare alla fase precedente e riprendere da
se il
messaggio Press ENTCR
di
segnale scelta alcune voci possono non comparire
olio
de!
volume
può
venire usato per regolare
lo
stesso nome
to e
di
la
di
nuovo
il
stato visualizzato
pulsanti sull unita principale
funzione
in uso nel
modo
pulsante MENU
li II
ne
hanno anche
di
impostazione
pulsante BACK
la
funzione
MULTI CONTROl
Questa unita e dotata di una funzione orologio incorporata Regoiare S'ora esatta prima d timer
L'ora
esatta può venire visuaiizzata solo quando l'unita si trova nel modo di attesa
MULtl CONTROL
Per diminuire fa Cifra tare
Psr
MOLTI CONTROL
MOLTI CONTROL
^7
/\
C53,
aumen
la
cifra
"Recording Optlons"
tions"
tioms"
> "Surround Options" (soloNV-701)
Clock Options scorre sul display
"Sleep Timer
"Timer P!ay" "Auto Power Save"
Esempio Regolazione dell'ora sulle
©
II
display dell orologio ini7ia a lampeggiare
o Premere
il
pulsante SET La cifra dell ora viene fissata
8 45
quella dei minuti inizia a lampegg are
e
Per diminuire
la cifra
(Nel modo
MV-301) o VlDEO/6ch IIM (solo IW-701) e stato scelto
Per
re la
(visuaSizjzgta
aumenta
cifra
di
attesa o quando f ingresso MD/DVD (solo
per 5
secondi circa)
|\
o Premere
il
pulsante BACK per
in z are di
nuovo
la
procedura
partendo dal punto precedente
©
Per regolare I ora esatta premere I pulsante ENTER
nell istante
in cui
viene trasmesso
un
segnale oiano
corretto
)
a L ora esatta viene azzerata
viene tolto dalla presa P quindi ricollegato o se la corrente viene
per
qualsias motivo a mancare
se il
cavo
di
alimentazior
In tal
caso
e
e
necessario regolarla nuovamente
impostato completamente i vostn diffusori, controllare di aver fatto anche
cosi da godere del suono di circondamento migliore possibile con il propr
AH MV
701 sulla base dei diffusori forniti Tuttavia se non vengono collegati tutti o se si usano differenti diffusor si devor cambiar?
e in dotazione un sistema di circondamento completo e le impostazioni predef nite sono state fat
IP
impostazioni per garantirsi il funzionamento ideale del sistema usato
Se
=ii
sono collegati tutti i diffusori nel modo dimostrato a pag 6 non e necessario eseguire
procedura vista in questa pagina In
e distarle dei diffusori e del livello
tal caso
procedere
de!
volume del sistema alla pagina seguente
con
le operazioni viste in Impostazione
la
Le voci seguenti possono ventre scelte premendo pju volte il pulsante MULTI CQNTRQl
("CD Program Play") ("Recording Optsorss'} "Tape Options" "Audio Options" "Clock Options"
Surround Options scorre sui display
'"MI I I il II ni Hr l
MULTI
ter
Le voci seguenti possono venire scelte premendo! psu volte
»l
pulsante MULTI CO1NJTROL
"Speakers Dtstance '
"Input Mode'
Speaker Selection scorre sul display
Le
seguenti voci possono venire regolate per ciascun
fusore premendo i pulsanti WIULTICOIMTROL più vol«
a Impostare Subwoofer per determinare la presenza
l assenza di un subwoofer
,1.
Yes' (impostazioni di fabbrica)
U- 'No"
® Impostare le dimension de diffusor anteror Front I
si imposta No per Subwoofer I mpostaz one Froi j viene saltata )
"IMormal ' (impostazioni di fabbr ca)
C
m
Impostare le dimensioni del diffusore centrale Cente
"IMormal"
No ' (nessun diffusore centrale presente)
© Impostare le dimensioni
"Marma!" (impostazioni di fabbrica)
( mpostazioni di fabbrica)
dei
diffusori poster ori Surrourc
li
Impostare accuratamente
le
distanze dei diffusori ed i livelli del volume in modo il più accurato possibile per qarant rs I suono
migl ore poss bile durante I ascolto di sorgenti mult canale o quando si applica un campo dig tale ad una sorgente stereo
MÉHÙ
kULTICONTROL
7
. ,
MULTICOHTPOL
Per aumentare Per diminuire la distanza la distanza
MULTI COHTROL
A scr
Surround Options scorre sul display
Speakers Distance scorre sul display
Usare i pulsanti MULTI CONTROL per impostare e
SET per dei diffusori lampeggiano sul display
Diffusori anteriori
procedere al! impostazione successiva I carnali
la cui
1
!
distanza
sta
venendo impostata
Gli ind caton dei canai ante
r ori R ed L larnpegg ano
te
distanza
9 Impostareladstanzadeldiffusorecentraleede d ffusor
di circondamelo allo stesso modo
©
La gamma di regolazione della distarla d tutt i d ffusor
vana da 30 cm a 10 metri in passi da 30 cm
o Quando le impostazioni della distanza sono complete
mpostare i livelli del volume
a piacere premendo più volte il pulsante MULTI
®
II
segnale
di
sistema nell'ordine seguente.
(sinistro anteriore) (centrale) (destro anteriore)
(subwoofer) (sinistro
»' Mentre
IViULTICGlMTRQL
ciascun. visualizzato. dai canale scelto mentre le regolazioni vengono fatte.
non vengono fatte regolazioni per due
di prova riprende a cambiare canale.
© Regolare
posizione
©
Dato che
basse, diffusori,
prova viene emesso
di
circondamento) (destro di.circondamento)
ascpjta
il
segnale
per
canale quando
11
la
posizione
di
ascolto producano
le
frequenze emesse
il
volume può sembrare inferiore a quello
regolare
segnale di prova continua a venire prodotti
dei
da
tutti i diffusori
di
prova, usare i pulsarti il
livello
il
nome
del
secondi,
diffusori
in
modo
lo
stesso volume.
dal
subwoofer sono molli
di
volume e
canale vieni
il segnali
che dal
degli alt
de
Si
diffusori,
premere
i!
-"Press "ENTER"
pulsante
SET
per farterrninarei
to
save" scorre sul display.
azione.
Press "EHTER
Premere !!• pulsante EWTER per salvare
impostazioni.
Loading...
+ 51 hidden pages