Questo manuale vale per tutti i modelli elencati qui sopra.
La cui disponibilità e caratteristiche variano da paese a paese ed a seconda
dell'area di vendita.
L'apparecchio
e
l'apparecchio
rispondono alle prescrizioni deil'art 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995,
Sinto/Ampli/Cassette/Lettore CD per casa Kenwood, modello
Sinto/Ampli/Cassette/Lettore CD per casa Kenwood, modello
SI DICHIARA CHE:
compreso ne! sistema Hi-Fi NV-701
compreso nel sistema Hi-Fi IMV-301
Fatto ad Uithoorn, 16 maggio 2000
Kenwood Electronics Europe B.V
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ" "CE" DI QUESTO
RXD-NV701
RXD-NV301
Amsterdamseweg 37
1422
AC Uithoorn
The Netherlands
PRODOTTO
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37, 1422 AC UITHOORN
E1 DEPOSITATA PRESSO-
THE NETHERLANDS
nCDMPACT
DIGITAL AUDIO
I TEXT I
B60-4758-
2005
n.548
• ••
Avvertenza ; Par un
use sicuro (letf'apptirecchio
monto questa pagina.
leggere
attento'
Le unità sono disegnate
segue.
.... .•.--
La
Gian
Hi
elagna e l'Europa
per il
funzkmamentQ
.••.,.-:"•
....
.....:...,...,...... solo
c.a.a230
che
V
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA .PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI
QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA 0 ALL'UMIDITÀ.
CAUTIOIM
ftisk
òp
ÉLkfcffile smbk
b
Wtb
IL SIMBOLO
PER AVVERTIRE
ALL'INTERNÒ
FOLGORAZIONE PER'LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO
L'UTENTE DELLA PRESENZA
TENZIONE
DEL
LAMIPO
CON
L'UTÌNIE
DEL
PRODOTtO SUFFICIENTEMENTE ALTO
NEL
MATERIALE SCRITTO
DELLA PRESENZA
AnENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELEnRICHE NON RIMUOVERE
IL
PANNELLO
NON
VI
SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE
LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
LA
FRECCIA ALL'INTERNO
DI
DI UN
IMPORTANTI ISTRUZIONI
CHE
ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
DI
FOLGORAZIONE NON ESPORRE
DI
COPERTURA [0
DI UN
TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
Di
"VOLTAGGIO PERICOLOSO"
LA
PARTE
POSTERIORE).
UN
TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
DA
COSTITUIRE
PER
IL
FUNZIONAMENTO E LA
NON
UN
PER
ALL'INTERNO
ISOLATO
RISCHIO
AVVERTIRE
MANU-
DI
//
marchio di un prodotto a raggi laser
CLASSI
LASER PRODUCI
Questo marchio
il componente
come appartenente alla Classe 1. Questo significa
laser utilizzati appartengono alla classe
presenta quindi pericolo
si
trova
sul
si
pannello posterìòreed indica
serve
di
raggi laser
di
ed'è
irradiazione all'esterno dell'unità.
stato classificato
più
debole
che
che i raggi
e n
on
si
Attenzione : Per ragioni di
sicurezza,
leggete con particolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo,
Sezione
Preparativi
APrima di attivare l'alimentazione 2
/^Precauzioni per la
sicurezza
2
Caratteristiche speciali , 4
Collegamenti del
Accessori...
Collegamento degli accessori del sistema.... 5
Collegamento con altri
disponibili in commercio} 8
sistema
5
5
compone
i (opzionali o
Comandi e indicatori 11
Unità principale 77
Display.
, 13
Telecomando
Telecomando
Funzionamento
Uso
del
(RC-NV30U RC-NV301E) 14
(RC-NV701 / RC-NV701E) 15
del
telecomando
modo
di
impostazione MULTI
77
CONTROL 18
Regolazione
Impostazione
dell'orologio 19
del
suono
di circondamento
(soloNV-701) 20
Configurazione dei diffusori 20
Impostazione delle distanze dei diffusori e del
livello del volume del sistema 21
Impostazione dell'audio dei componenti
collegati
(solo
NV-701 J 23
Sezione Informazioni Fondamentali
Riproduzione
Operazioni di
Riproduzione di
Riproduzione di nastri 28
Ricezione di
Registrazione 34
Registrazione
del
suono
base
CD
una
stazione radio 31
su
24
24
26
nastro
,.,. 34
Sezione Applicazioni
Opzioni speciali per la
Ascolto della sequenza desiderata (riproduzione
programmata) 37
Ripetizione della
Riproduzione casuale 41
Uso
del
sistema
Ricerca di un tipo di programma desiderato
(ricerca
PTY)
Registrazione facile di
Selezione del tipo di registrazione 45
Registrazione dei soli titoli desiderati
REGISTRAZIONE) 46
Registrazione di un intero
DIRETTA) 47
Registrazione di tìtoli programmati
PROGRAMMATA
Registrazione di segnali digitali
SORGENTI DIGITALI)
Regolazione
Regolazione del bilanciamento 50
Regolazione del livella di ingresso 51
Ascolto di musica col suono desiderato
Modi di circondamento 52
Riproduzione con circondamento (solo
Regolazione del livello del sub woofer (solo
(solo
del
NV-701)
Telecomando
NV-701} 56
Impostazione del telecomando 56
Funzioni dei pulsanti durante il controlla di unità
esterne (solo
Operazioni con il timer 59
Timer
di autospegnimento 59
Programmazione del timer 60
Smone
d'informazioni
riproduzione
riproduzione
R.D.S.
43
39
(Radio Data
CD
45
CD (CD
CD)
48
(solo
di
CD
37
System)....
(1
BRANO
CD
REGISTRAZIONE
(REGISTRAZIONE
(REGISTRAZIONE
NV-701)
49
suono
52
NV-701)
54
NV-701)
di altri componenti (solo
NV-701)
57
GBti®rali
42
DI
55
Voci
importanti 63
Codici di impostazione
Codici di impostazione
Manutenzione 65
Riferimento 65
Cura
dei dischi e dei nastri 66
In caso di difficoltà
(RC-NV701)
(RC-NV701E)
63
64
...„..„...
67
Caratteristiche tecniche 71
• it mfjoclb di ìrhpoàtafcfjinè 'JtòULt('Cip$f$QL peHriettè
Quest'unità iricoirpora decodificatdrì^DoIby Digital e jDTS-,
sjlló"
stéssi iètoftdf réttà^iftéf
de!
timer*
I possibile(jrÒEjràrrirriare
,„,
" v - <# RÌprtìdtlzÌorìéÀÌ«ohJttirrter:Quandol'apparecchioVjeneattivatoconìItimer,ìl1ìvello
régistrazion&eòhìi
' '
è accese
è wori si riproduce o registra per
y
r Uiìls?
per àtìdórmètttarsì ascoltando la musica.
éftfi.
Éssìpbésòno^éniré; riprodotti
la
riproduzione
timer,
-,•'.,'
'. .tìefsuorioaurtieinta in modo graduale.
con
30
miniiti o più,
il
tirher,
la
essa sì
con la
riproduzione
porta automaticamente
riproduzione
AI con
il timer e la
Co negando ad essa un fattore DVD dei tipo
comwmerrtente in vendita si può ottenere una Hprodwlone di qualità pari a quella dì un cinema con
cfecondàmento a Sii èanali quàrirfo si Riproduce segnale codificato coti I sistemi Dolby Digital o DTS.
display). Durante la dimostrazione; il display cambia in sequenza ma non cambia il modo audio.
(fiJDSÈsull'etichetta.
dimostrazione (solo
Antenna FM per uso intèrno
(I cavi de d ffusori sono contenu
t nel! tnballaggio di questi
ultimi Controllare che la loro
lunghezza sia g usta I
Aprite I imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli accesson in modo che non vadano persi
Controllate che I apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasDorto Se avesse subito dei danni o se non dovesse
fun7ionare rivolgetevi
di trasporto Solo il destinatario (la persona o ditta ricevente I apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni
Vi consigliamo di
{1}
Cavi diffusori
NV-301 (21
IMV-701
(6)
conservare
al
vostro rivenditore
Antenna a telaio
la scatola ed il
J
(11
Batterie (Ré/AA)
(2)
Se I
apparecchio
materiale d imballaggio
(1)
0D
°
fl
RC NV301
RCNV301E
(PerlNV301)
vi e
stato spedito ditettamente rivolgetevi immediatamenlp
originali nel caso doveste
trasportare
OOOOOOODDDD
oooao " p tingo
RC NV701
RCNV701E
(PerlNV701)
o spedire di
alla
diita
nuovo I apparecchio
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro
Disimballaggio dell'unità principale
Della plastica protettiva adesiva e stato applicata al pannello anteriore dell unità principale per evitare che si graffi durante la spedizione Essi va toltn
completamente pr ma dell uso
Collegare i componenti
dopo aver completato i collegamenti
come
iìlustrato
La
nel
diagramma Inserire il cavo
configurazione
paesi e delle zone
L'antenna
interno temporaneo Per
fornita come accessorio e solo per
un
segnale di ricezione più
un
uso
stabile si consiglia dì usare un'antenna esterna In
ricezione ideale
di
del
pannello posteriore
L'antenna
alimentazione al
in dotazione
il più lontano possibile
televisore, dai cavi dei
camlbia a
seconda dei modelli,
» interno Posizionarla
diffusori e dal cavo
principale, dal
Mei rolliagare i diffusori temere sempre
">
Non mettere mai in corto ni culto i cavi H P dei diffusori
n Se i colleqamer'ti dei diffusori destro e sinistro o le polarità H e vengono invertiti il suono non risulterà naturale con
u ìa posi7icine non rhnra degli strumenti musicali Collegare il filo trasparente e quello a strisce de cavi de diffusor a
ter n t al
coi
o Solo IW 701 quando tutti i collegamenti sono stati
{JP!
rispondenti dei diffusori e dell unita principale
suono di circondamento per ottenere la riproduzione migliore possibile -SS
0* li
IOICP
e
i
fotce e
pi
esente i seguenti punti
fatti,
non mancare di eseguire le operazioni di Impostazione
I cavi dei diffusori sono in dotazione ali unita Usare quelli
da due metri per i diffusori anteriori e quello centrale quelli
da otto per i diffusori di circondamento e quell da tre per
il subwoofer
Far corrispondere i terminali colorati dei diffusori con quelli
analoghi dell unita pr ne pale nel modo seguente
Diffusore anteriore destro ROSSO
Diffusore anteriore sinistro BLU
Diffusore centrale VERDE
D ffusore di circondamento destro ARANCIONE
Diffusore di circondamento sinistro GPIGIO
Subwoofer MARRONE
D ffuson anter ori
(destro) (sinistro)
(destro) (sinistro) subwoofer
D ffuson di circondamento
Posizione dei diffusori in un sistema multicanale per
ambienti domestici
Diffusori anteriori installare i diffusori anteriori destro e
sinistro sui due lati e ad uguale distanza dalla posizione di
ascolto e dall unita I diffusori anteriori sono necessari in
tutti i modi di ascolto
Diffusore centrale installarlo davanti alla posizione di
ascolto e al centro Questo diffusori stabilizza I immagine
sonora ed aiuta a creare un suono più naturale
Diffusori di circondamento (posteriori) posarli ali im
mediata destra e sinistra o leggermente dietro alla posizio
ne di ascolto ad altezza uguali da circa un metro al di sopra
degli orecchi degli ascoltatori Questi diffusori creano la
sensazione di movimento dei suono e sono quindi neces
sar per il suono di circondamento
Subwoofer riproduce le frequenze bassissime ed altri
suoni a bassa frequenza
Grazie alle operazioni di impostazione eseguite dall utente
per il modo di circondamento ! unita regola automatica
mente i diffusori in modo
da
ottenere li suono migliore che
possono produrre -QcQ
II magnete nel diffusore potrebbe causare disturbi al
colore dello schermo televisivo Posizionare il diffusore
lontano dal televisore
anche quando tutti i collegamenti sorto
correttamente, occorre reimpostare
Consultare
la
sezione
"In caso dì
ni
microcornpiiter
difficolta" - OZI
1 Accertarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento, Altrimenti la riproduzione verrà Impedite
o risulterà disturbata.
2 Per evitare possibili problèmi di funzionamento o eventuali danni, accertarsi di scollegare ii
alimentazione dalla presa di rete CÀ prima di coììegare o scollegare un cavo di collegamento
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell apparecchio
9
Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione
8
Non posare un diffusore o un altro oggetto sui fori di ventilazione sul lato sinistro dell unita principale Per garantirsi
una ventilazione corretta lasciate spazio sufficiente sul lato sinistro dell unita
0
Lasciare uno spazio libero tutto attorno ali unita pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni
esterne massime comprese profusioni)
Pannello superiore 50 cm Pannello laterale 10 cm Pannello posteriore 10 cm
(opzii
Collipqwe i componenti come illustrato nel diagramma Inserire il cavo di alimentazione alla presa di corrente solo dopo avere
completato i collegamenti La configurazione del pannello posteriore cambia a seconda dei modelli dei paesi e delle zone
f°M questione
, teggérè Inoltre H rwanuaJe delie istruzioni dell'apparecchio in
(P
MD/OVO
Uso
la aud o
I Uscta aud o
Cavo a f ibrf ott che
<i ( e Ileg i e unita alle prese MD/DVD facendo uso di cavi aud o del t pò normalmente in commercio
o Collpgare mscun sp notto alla presa dello stesso colore per far corrspondere il canale snstro (banco) e destrt
(tosso)
«Per ipgistiare d qualmente un CD riprodotto con quest unita collegare alla presa OPTICAL OUT un registratole
ii idiscl i o altro dispositivo di reg strazione digitale facendo uso di un cavo digitale ottico
L1CX3 o o
Ir gresso
d g
tale
Per ottenere bassi più potenti coSlegare al sistema un
subwoofer opziona!e
SUPEfl
wapre
PfiÉOU
Portare il cavo coassiale da 75Q collegato ali antenn
esterna
al!
interno della stanza e collegarlo
Usare
un
adattatore
sul me
cato (modello d p ccole d
al
terminali
pe
antenna d spon b le
mension
)
Le
prese VIDE01 possono
Se
ci
si collega con un videoregistratore
®
Perche i collegamenti video s ano completi usare cav di collegamento video del tipo comunemente in commercio
venire
usate per
i!
coliegamento
iPer I use ta dig tate video di televisori
di u n
vjdeoregistrat
per collegare I uscita video del videoregistratore alla presa VIDEO 1 PLAY IN dalla video di ngresso video del
v deoregistratore alla presa di uscita VIDEO 1 OUT (che si trova al di sopra della presa MONITOR OUT) e dalla presa
VIDEO MONITOR OUT ad un televisore o mon tor
®
Fare i coilegament aud o dalle prese di ingresso audio del videoregistratore a quelle AUDIO - VIDEO 1 PLAY IN e
dalle prese di ingresso audio dei videoregistratore alle prese AUDIO - VIDEO 1 REC OUT usando cavi aud o del tipo
normalmente in commerco
®
Controllare di aver fatto corrispondere i colori degli sp notti con quelli delle prese dei canai destro (rosso) e sinistro
Per collegamenti video completi, fare uso di cavi video del tipo comunemente in commercio e collegare la presa di
uscita video del lettore DVD cón.queila di ingresso VIDEO 2 PLAY IN, e la presa VIDEO MONITOR OUT ad un
televisore o monitor,
o Se sì fanno collegamenti analogici da un lettore DVD che possiede solo uscite stereo per il canale destro e quello
sinistro, collegarsi alle prese AUDIO -VIDEO 2/6CH INPUT FRONT R ed L rispettivamente. Con questo tipo di
collegamento, non fare collegamenti con le prese CENTER, SUBWOOFER o SURROUND R/L.
a Quando si fanno collegapnento con Un lettore DVD che possieda un decodificatore interno o quando il segnale
digitale viene fatto passare attraverso.un decodificatore per ottenere.tip segnale in uscita a sei canali audio discreti,
fare i collegamenti;fràìe;f)rèsé^Ku!5CÌta del lettore DVD o dècodìficatore.e le prése AUDIO -VIDEO 2/6CH INPUT.
m
Per migliorare di molto il suono, fare ì collegamenti con !a presa DIGITAL VIDEO 2 OPT, IN facendo uso di un cavo
a fibre ottiche del tipo in commercio.
®
Se i collegamenti digitali.sono.fatti,attraverso le prese DIGITAL VIDEO 2 OPT. IN, si raccomanda anche di fare i
collegamenti con le prés^UDlÓ;- VIDEO 2/6CH INPUT. •
Per fare uso delle prese'DIGITAL OPT. (ottiche),
toglierne
i)
cappuccio e cotiégai'V»
il cavo a fibre ottiche.
iìitifi
Cavo a fibre ottiche
Cappuccio
® Inserire il cavo a fibre .ottiche 'ne! connettore fino ad
udire uno scatto; • : V-1.'" • ;• ;:';: :
<s>
Quando il connettore non.viene usato, applicarvi il
cappuccio protettivo;" :-\\'--~':Ì.-----'--^.X
®
Non piegare mai o aggrovigliare il.cavòa fibre ottiche.
'-l"!.••:',
•
(solo IMV-701) Se si ysa la presa DIGITAL VIDEO
COAX.
IN,
la spina del cavo coassiale.
Cavo audio
coassiale
fare attenzione ad inserire a fondo in essa
1
>
Pulsante TAPE
Premerlo per scegliere I ingresso di un registratore :
cassette e dare inizio alla sua r produzione
Premere per sele7 onare il sinton zzatore e spostarsi
tra le bande ricevute
Premere per selezionare il CD ed avviare la
riproduzione
Usarla per regolare il volufne
» Pulsante SET (®>) -QB -~Q£3
Premerlo per impostare parametri nel modo di
impostazione MULTI CONTftOL
Se è slato scelto I ingresso TAPE premere questo
pulsante per dare inizio alla registrazione Premendo
questo pulsante durante la reqisirazione questa viene
fatta cessare dopo aver lasciato uno spazio vuoto da
circa quattro secondi
Usare questi pulsanti per scegl ere I modo di
Funzionamento p u adatto ad una certa operazione
So si scegl e I ngresso
saltire brar i
Se si sceglie I ingiessoTUNFR questi pulsanti servono
pei scegliere una stazione rad o
Se st scpgl e I ingresso TAPE quest pulsanti servono
per fare avanzare o ravvolgere li nastro
Pu!sa«i!tP FNTER -QfQ
Premerlo per memorizzare le impostazioni fatte ed
eseguire le var e funzioni durante I uso del modo di
mpostazione MUI TI CONTROL
SP 5 umiltà si trova nel modo dì attesa
V er e usato per far comparire I indicazione dell ora Se
questo pulsante viene premuto mentre un operazione
via timer e impostata I icona del timer ed il modo di
mposta7ionp del timer appaiono sul display qu ndi il
d cplay torna alla sua indicazione precedente
C D
questi pulsanti servono per
Pulsante operat vo per il lettore CD e per la piastra a
cassette
AUTO RDS DIGITAL ASOUND DTS DSP PRO LOGIC Ci) DQNR
DOWNMIX
DOLBY
DIGITAL 3 STEREO ' (SS)
esemplari che possono essere
LFESW
@ Indicatori del lettore CD
Indicano quale piatto portadisco contiene dei CD quale
disco e scelto attualmente e la pausa o riproduzione
i@ Indicatore del meno
Indica che I unita s trova nel modo di impostazone
MULTI CONI ROL
@ indicatori dei modo di riproduzione di CD
ALL si e impostata la riproduzione d tutti i CD
DISG si e impostata la r produzione d un singolo d sco
REPEAT si e mpostata la ripetizione delia riproduzione
PGM si e impostata la riproduzione programmata
RANDQM si e mpostata la r produzione in ordine
casuale
0 indicatori dell'ingresso audio scelto (solo NV-
701)
DQWNIVHX una sorgente audio mult canale viene
rmissata in solo due canali stereo
DIGITAL viene scelto il segnale digitale in ngressoda
un componente collegato
A SOUIMD viene automaticamente scelto il segnale
audio di un componente collegato ali unità
seguenti indicatori sono presenti solo nel) IMV 301
BASS il basso viene enfatizzato usando la funzione
Exbass
I seguenti indicatori sono presenti solo nel! iW-701
VIRTUAL si e scelto I modo di e rcondamento
V rtual
DOLBY DIGITAL si e scelto il modo di
processamento Dolby Digital
3 STEREO s e scelto I modo di circondamento 3
Stereo
DTS si e scelto i modo di processamento DTS
DSP viene scelto uno dei mod DSP dell unita
PRO
Indicano il modo
di inversione della direzione d scorrimento la d rezone
di scorrimento stessa e se il modo di nduzone del
rumore Dolby è attivato o meno
Indicano i canai audio attivi presenti nel segnale
riprodotto oppure
L diffusore anteriore s n stro
C diffusore anteriore centrale
R diffusore anteriore destro
LFE effetti a bassa frequenza (inclusi n segnale a 5 1
canali)
SW canale del subwoofer
S canale di circondamento posteriore monoaurale
LS canale di circondamento sinistro
RS canale di circondamento destro
Visualizza le impostazioni MULTI CONTROL I ingresso
scelto la frequenza in sinton a il livello del volume e
cosi via
In certe regton alcuni degli indicatori possono non
appar re
STEREO ia trasmissione viene ricevuta in sterpo
TUNED una stazione radio e bene in sintonia
AUTO la preselezione automatica delle stazioni P in
corso
RDS (in Europa e Rpgro Unito) la stazione n s nton a
possiede caratteristiche RDS
Collegare i! cavo di alimentazione ad una presa di
alimentazione e premere il pulsante dì accensione/
attesa {POWER
(I / ([)) ) dei
telecomando per accendere
mento (approssi
mativo)
l'unità, quindi premere il pulsante desiderato
Per portare
l'unita
nel modo di attesa, premere il
pulsante POWER (I /(b) una seconda volta II sistema
si porta nel modo di attesa e l'indicatore STAIMDBY si
accende
e Premendo più di un pulsante in successione sul
telecomando premere i pulsanti in modo deciso e
attendere 1 o più secondi tra la pressione di un pulsante
e quella di un altro
1 Le batterie in dotazione servono solo per il controllo del funzionamento del sistema e la loro durata può essere
molto breve
2 Se il campo di funzionamento del telecomando diminuisce sostituire entrambe le batterie con altre nuove
3 Se il sensore del telecomando e colpito da luce solare diretta o da luce fluorescente ad alta frequen7a (invertitore
ecc ) l sistema può non funzionare correttamente In tal caso cambiare il collocamento del sistema
Sensore di
comandi a
distanza
I pulsanti MULTI CONTOOL rendono possibile l'esecuzione
Quando II pulsante
piesnut! permettendo d« scegliere
Potate anchif» fare uso dei pulsanti
prowipala
SVJEIMU
viene premuto, le voci appaiono sul display a seconda dei pulsanti MULTI COIMTROl
il
modo desiderato più intuitivamente
i-4-^/fc-w
del teiecomsndo come fatto con quelli iVIULT! COIMTROL dell unita