Данное руководство служит для описания работы вышеперечисленных моделей.
Доступные модели и их функциональные особенности могут различаться в зависимости
от страны и региона.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
TEXT
B60-4290-00 00 MA (K,P,T,M,X) OC 9903
Перед включением питания
2
ВНИМАНИЕ: для обеспечения безопасной работы внима-
тельно прочтите эту страницу
Данное устройство подготовлено для работы в следующих
режимах:
Европа и Великобритания...................................230 В AC
Другие страны...........переключение 110-120/220-240В AC
* Переключатель переменного напряжения
Переключатель переменного напряжения на задней панели установлен на напряжение, характерное для региона,
в котором устройство продается. До подсоединения шнура напряжения к Вашей розетке убедитесь, что положение
переключателя соответствует напряжению, используемому в Вашей электросети. Если это не так, установите
переключатель в нужное положение согласно следующему указанию.
С помощью небольшой отвертки или любого другого заостренного предмета установите переключатель в
положение, соответствующее напряжению в Вашей электросети.
DIGITAL
OUT
Preparation section
Подготовка к работе
AC 110–
120V
OPTICAL
AC 220–
240V
+-+
FRONT
SPEAKERS
(6 - 16Ω)
AC 110–
120V
MONITOR
OUT
LR
AC 220–
240V
-
REC OUTPLAY INPLAY IN
VIDEO 1
VIDEO 1
REC
PLAY INPLAY
OUT
VIDEO 1
AUDIO
SUPERWOOFERPRE OUT
VIDEO 2
L
R
IN
VIDEO 2
FM75Ω
AC 110–
120V
ANTENNA
GNDAM
AC 110–
120V
AC 220–
240V
AC 220–
240V
Примечание:
Наша гарантия не распространяется на повреждения, вызванные повышенным напряжением из-за неправильной
установки селектора напряжения.
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ:ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ЭТО ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ВОЗМОЖНОСТИ УДАРА
ВНИМАНИЕ
Есть опасность удара
электрическим током.
Не открывать
ЭТОТ ЗНАЧОК ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ О НАЛИЧИИ
ВНУТРИ АППАРАТА НЕИЗОЛИРОВАННЫХ УЗЛОВ, НАХОДЯЩИХСЯ ПОД ОПАСНЫМ
НАПРЯЖЕНИЕМ, КОТОРОЕ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ ДОСТАТОЧНОЙ ВЕЛИЧИНЫ, ЧТОБЫ
ПРИВЕСТИ К УДАРУ ЧЕЛОВЕКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ЭТОТ ЗНАЧОК ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ О НАЛИЧИИ В
ЛИТЕРАТУРЕ, ПРИЛОЖЕННОЙ К АППАРАТУ, ВАЖНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ПО РАБОТЕ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ (СЕРВИСУ).
При правильном соблюдении всех условий
эксплуа тации и технических требований, указанных в
данной инструкции, срок службы купленного Вами
изделия составляет 7 лет. Гарантийный срок
эксплу а тации изделия соответ ст вует сроку,
указанному в гарантийном талоне.
В период срока службы эксплуатация и хранение
изделия не может представлять опасность для Вашей
жизни, здоровья, причинять вред Вашему имуществу
или окружающей среде.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (И ЗАДНЮЮ КРЫШКУ).
БЛОКИ, РАСПОЛОЖЕННЫЕ ВНУТРИ, НЕ ПОДЛЕЖАТ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ПОТРЕБИТЕЛЕМ. ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Маркировка продуктов, использующих лазеры
(Кроме некоторых территорий)
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ
Эта пластинка прикреплена к задней панели аппарата и
свидетельствует о том, что блок использует лазерные
пучки, которые отнесены к Классу 1. Это означает, что в
аппарате используются лазерные пучки, относящиеся к
классу слабых. За пределами аппарата нет опасного
излучения.
.
КЛАССА 1
Перед включением питания
ВНИМАНИЕ: для обеспечения безопасной работы внимательно прочтите эту страницу
Содержание
Подготовка к работеЭксплуатация системы
3
Перед включением питания ........................... 2
Меры предосторожности......................................... 2
Важные указания по мерам предосторожности ..........................
Характерные особенности ........................................ 6
Демонстрационный режим ....................................... 6
Устранение мелких неисправностей ................. 57
Технические характеристики ............................. 62
28
Подготовка к работе
Preparation section
Важные указания по мерам
4
предосторожности
Внимание : для обеспечения безопасной работы
внимательно прочтите эту страницу.
Перед запуском в работу внимательно прочитайте
указания по мерам предосторожности и
техобслуживанию. Следуйте данным указаниям как
на самом аппарате, так и в руководстве по
эксплуатации. Соблюдение всех предписаний является
залогом безупречной работы аппарата.
1. Подключениеэлектричества - Необходимо
подключать напряжение, указанное в инструкции,
либо на самом аппарате. Если Вы не уверены в
величине напряжения в Вашей квартире,
обратитесь за информацией к электрику или в
энергосеть. О работе аппарата от аккумулятора или
других источников питания читайте в
соответствующих инструкциях.
2. Электрический шнур - Электрический шнур
необходимо прокладывать таким образом, чтобы
он не вызывал помех в работе других приборов.
Особое внимание следует уделять состоянию
Preparation section
штекера, розетки и электрического входа на самом
Подготовка к работе
аппарате.
Никогда не тяните за
шнур.
3. ВНИМАНИЕ - поляризация. Так как данный аппарат
оборудован поляризуемым штекером (контакты
шире, чем у других), возможна поляризация.
Данный штекер необходимо включать только в
соответствующую розетку. В том случае, если
штекер не втыкается до конца, попробуйте
наоборот. Если и в этом случае штекер невозможно
воткнуть до конца в розетку, обратитесь к электрику
с целью замены розетки. Не отсоединяйте
предохранитель данного штекера.
4. Вентиляция - В корпусе аппарата предусмотрены
вентиляционные отверстия, которые
предотвращают перегрев и способствуют
беспрерывной работе. Не закрывайте эти отверстия
салфетками, платками и т.д.
Устанавливайте аппарат в 10 см от стены.
Не ставьте аппарат на кровать, диван, ковер и
другие поверхности, которые могут закрыть
вентиляционные отверстия. Для обеспечения
полноценной вентиляции согласно требованиям
изготовителя аппарат необходимо устанавливать
только на твердую горизонтальную поверхность
(полка, стеллаж и т.д.).
6. Температура - При температурах ниже нуля, и
особенно при очень низких температурах, не может
быть достигнута безупречная работа аппарата.
Наиболее приемлемой для работы является
температура выше +5°С.
7. Тепло - Нельзя размещать аппарат вблизи
источников тепла, таких как плиты,
обогревательные приборы.
8. Короткое замыкание - Попадание метал-лических
предметов внутрь (скрепки, заколки) может вызвать
короткое замыкание. Особенно следите за детьми,
так как они являются основной причиной попадания
таких предметов внутрь аппарата.
9. Корпус - Никогда не открывайте корпус сами. Все
узлы внутри аппарата находятся под опасным
напряжением.
10.Магнитноеïîëå - Устанавливайте данный аппарат
вдали от телевизора, радио, акустических систем,
электрических игрушек и других приборов, которые
могут вызвать образование магнитного поля .
11.Чистка - Перед чисткой необходимо вынуть шнур
из розетки. Не применяйте для чистки корпуса
растворители, спиртосодержащие вещества,
бензин. Используйте сухой чистый платок.
12. Установка - Не устанавливайте аппарат на
нестабильные столики на колесах, стойки, трюмо,
подставки и столы. При падении аппарат может
испортится сам или причинить вред окружающим.
Для установки аппарата применяйте только
специально предназначенные стойки, подставки и
столики. При установке необходимо соблюдать все
рекомендации изготовителя и применять
установочные комплектующие материалы.
Лучшим вариантом является установка аппарата
на специальной стойке для аппаратуры. Но
помните, что резкие внешние толчки, излишнее
применение силы и неравномерное распределение предметов на стойке могут вызвать ее
падение.
5. Вода и влага - Не устанавливайте аппарат вблизи
ванн, раковин, посудомоечных машин, бассейнов
и других источников повышенной влажности.
Внимание : для обеспечения безопасной работы
внимательно прочтите эту страницу.
Важные указания по мерам
предосторожности
5
13.Óäàðмолнии - Для защиты аппарата во время
грозы, либо во время длительного неупотребления,
выньте шнур из розетки и отсоедините антенну или
антенный кабель. Это значительно уменьшит
возможность повреждения аппарата от удара
молнии или перепада напряжения.
14.Необычныйзапах - При возникновении
необычных запахов или дыма немедленно
выключите напряжение и выньте шнур из розетки.
Обратитесь к специалисту за помощью.
15.Поломки, ремонт - В следующих случаях ремонт
аппарата должен осуществляться только
специалистом:
À. Поврежден электрический шнур или штекер.
Â. Проникновение внутрь предмета или жидкости.
Ñ. Аппарат побывал в воде или под дождем.
D. При соблюдении всех требований изготовителя
аппарат не работает нормально.
Применяйте методы техобслуживания и
эксплуатации, указанные в инструкции. Иные
методы могут вызвать серьезные повреждения и
необходимость основательного ремонта.
Å. Аппарат упал и поврежден корпус.
F. Возникновение явных изменений параметров
мощности.
16.Ремонт - Вы можете сами производить ремонт
только в пределах, указанных в руководстве по
эксплуатации. Все другие работы по ремонту и
техобслуживанию должны проводиться
специалистом.
17.Заземлениевнешнейантенны - Если к аппарату
подключена внешняя антенна, ее необходимо
обязательно заземлить для защиты аппарата от
скачков напряжения и статических нагрузок. Пункт
810 Государственного Законодательства о
Энергоснабжении, ANSI / NFPA 70, содержит
информацию о надлежащем заземлении столбов
и несущих конструкций, заземлении проводящих
кабелей антенных установок, о размере кабеля
заземления, требованиях к антенному разрядному
устройству, об электродах заземления и
требованиях к ним. См. рисунок.
18.Линииэлектропередач - Не устанавливайте
внешнюю антенну вблизи высоковольтных линий
электропередач или других линий электропередач,
где возможно высокое напряжение. При установке
не задевайте электропровода, так как это опасно
для жизни.
19.Сетевойвыход - Никогда не подключайте к
сетевому выходу данного аппарата на задней
панели другие аудиокомпоненты с более высокой
мощностью как дополнительные. Также нельзя
подключать бытовые электрические приборы такие,
как утюг. Это может привести к возникновению
пожара или электрического удара.
20.Перегрузка - Никогда не перегружайте розетки,
удлинители и тройники, так как перегрузка может
вызвать пожар или короткое замыкание.
21.Дополнительныеустройства - Никогда не
используйте дополнительные устройства, кроме
тех, которые рекомендованы изготовителем. Это
может явиться причиной поломки или несчастного
случая.
22.Запасныечасти - При установке запасных частей
убедитесь в том, что они полностью соответствуют
оригиналу. Установка запасных частей, не
соответствующих оригиналу, может вызвать пожар,
короткое замыкание и явиться причиной других
несчастных случаев.
23.Ìå ð û безопасности - После проведения
обслуживания или ремонта попросите специалиста
проверить надежность и готовность аппарата к
работе.
Подготовка к работе
Preparation section
ПРИМЕР ЗАЗЕМЛЕНИЯ АНТЕННЫ СОГЛАСНО ГОСУДАРСТВЕННОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ О
Контакты
заземления
Электрическое
устройство
NEC Государственное Законодательство об
Энергоснабжении
ЭНЕРГОСНАБЖЕНИИ
Антенный шнур
Антенное разрядное устройство (пункт
810-820 Государственного
Законадательства об Энергоснабжении)
Шнуры заземления (пункты 810-820
Государственного Законадательства об
Энергоснабжении)
Контакты заземления
Система электродного заземления (часть 250,
раздел Н Государственного Законодательства об
Энергоснабжении)
Примечания:
1. Пункт 3 не является обязательным для
заземленных и поляризуемых аппаратов.
2. Пункты 17 и 18 существенны только для аппаратов
с гнездом для подключения антенны.
3. Пункт 17 отвечает требованиям в США.
6
Перед включением питания
Характерные особенности
Двунаправленный пульт дистанционного управления с дисплеем, отображающим режим воспроизведения
Двунаправленный пульт ДУ снабжен большим дисплеем для лучшей обзорности и упрощения процедуры управления.
Режим виртуального звукового окружения (Dolby Virtual Surround)
Фунция Dolby Virtual Surround обеспечивает эффект реалистичного пространственного звучания с помощью
всего двух громкоговорителей.
Высокая мощность на выходе с большой зоной охвата
Мощные (100 Вт + 100 Вт) усилители мощности обеспечивают глубокое воспроизведение музыкального
материала.
Демонстрационный режим
Preparation section
Подготовка к работе
Ваша система снабжена демонстрационной
функцией (только на дисплее). Данная функция
заключается в последовательном изменении
дисплея и индикаторов, указывающих на
выполняемые операции, но аудио параметры при
этом остаются неизменными. Сброс
демонстрационной функции осуществляется
следующим образом:
Во время выполнения данной процедуры
пульт ДУ должен быть подсоединен к
головному аппарату.
· Введенные установки сохраняются в памяти даже при отключении питания.
· Данная процедура выполняется автоматически при отключении энергоснабжения или отсоединении шнура питания
от розетки во время работы системы. Сброс демонстрационной функции выполняется нажатием клавиши CONFIRM/
DEMO во время процедуры демонстрации.
Включение/выключение демонстрационного режима:
Перед выполнением следующих операций
CONFIRM
/DEMO
включите питание системы.
Для сброса демонстрационного режима:
Нажмите клавишу CONFIRM/DEMO.
Для включения демонстрационного режима:
Нажмите и удерживайте около 2-х
секунд клавишу CONFIRM/DEMO.
Распаковка
Осторожно распакуйте аппарат и отложите в сторону все принадлежности, чтобы они не потерялись. Убедитесь в том,
что аппарат не поврежден при транспортировке. Если Ваш аппарат поврежден или не работает, сразу же сообщите об
этом Вашему дилеру. Если Ваш аппарат привезен непосредственно к Вам, без промедления уведомите об этом фирму
по перевозке. Только грузополучатель (лицо или компания, получившие аппарат) может предъявить претензии о
повреждении фирме, проводившей перевозку.
Мы советуем Вам сохранить оригинальную коробку и упаковочные материалы для использования в случае, если Вы
позднее захотите перенести или перевезти аппарат.
Аксессуары
Пожалуйста, удостоверьтесь в наличии следующих аксессуаров.
Комнатная FM антенна (1)Рамочная антенна (1)Пульт дистанционного
Элементы питания (R6/AA) (6)
*Сетевой AC адаптер (1)
управления (1)
* Используется в качестве переходника к
вилке сетевого шнура для
подсоединения к розетке питания.
(Только для регионов, где их
использование необходимо.)
Системные подсоединения
123
Подсоединение рамочной AM антенны
Рамочная AM антенна
Антенна, входящая в комплект поставки,
предназначена для использования в
помещении. Установите ее как можно
дальше от самой системы, телевизора,
акустических кабелей и шнура питания,
после чего сориентируйте ее в
направлении наилучшего приема.
75Ω
FM
ANTENNA
GNDAM
7
Подготовка к работе
Preparation section
DIGITAL
OUT
OPTICAL
+-+
SUBWOOFER
SPEAKERS
(4 - 16Ω)
(6 - 16Ω)
MONITOR
REC OUT PLAY IN PLAY IN
OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO
L
R
REC
PLAY INPLAY
OUT
IN
VIDEO 1
VIDEO 2
AUDIO
ANTENNA
GND AM
FM
75Ω
-
FRONT
LR
Подсоединение комнатной FM антенны
Комнатная FM антенна
Входящая в комплект поставки антенна
предназначена только для временного
использования внутри помещения. Для
устойчивого приема сигналов мы
рекомендуем использовать внешнюю
антенну. При подключении внешней
антенны внутренняя антенна должна
быть отсоединена.
Внешняя FM антенна
Проведите 75 Вт коаксиальный кабель,
подсоединенный к внешней FM
антенне, в комнату и подключите его к
клемме FM 75 W.
Антенный адаптер
(приобретается
дополнительно)
1 Подсоедините зачищенный конец
кабеля к клемме антенны.
2 Сориентируйте антенну в положение
наилучшего приема.
3 Зафиксируйте антенну в выбранном
положении.
FM
75Ω
FM
75Ω
ANTENNA
GNDAM
ANTENNA
GNDAM
AC 110–
AC 110–
120V
AC 220–
AC 220–
120V
240V
240V
Шнур питания
К сетевой розетке
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
OPTICAL
+-+
SUBWOOFER
SPEAKERS
(4 - 16Ω)
AC 110–
120V
+-+
SUBWOOFER
SPEAKERS
(4 - 16Ω)
(6 - 16Ω)
MONITOR
REC OUT PLAY IN PLAY IN
OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 1
L
R
REC
PLAY INPLAY
OUT
IN
VIDEO 1
VIDEO 2
AUDIO
ANTENNA
GND AM
FM
75Ω
-
FRONT
LR
(6 - 16Ω)
AC 110–
AC 220–
AC 220–
120V
240V
240V
MONITOR
REC OUT PLAY IN PLAY IN
OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO
L
R
REC
PLAY INPLAY
OUT
IN
VIDEO 1
VIDEO 2
AUDIO
ANTENNA
GND AM
FM
75Ω
-
FRONT
LR
AC 110–
AC 110–
120V
AC 220–
AC 220–
120V
240V
240V
8
B
a
s
s
r
e
f
l
e
x
s
p
e
a
k
e
r
s
y
s
t
e
m
Системные подсоединения
Сетевой шнур подключайте к розетке электропитания
только по завершении всех подсоединений.
Подсоединение акустической системы
Головной
аппарат
Закрутите
12 312 3
NV-600
Preparation section
Подготовка к работе
Акустическая
система (правая)
DIGITAL
OUT
OPTICAL
+
-
SUBWOOFER
(6 - 16Ω)
MONITOR
OUT
+-+
-
FRONT
LR
SUBWOOFER
SPEAKERS
(4 - 16Ω)
(6 - 16Ω)
AC 110–
AC 220–
120V
240V
FRONT
SPEAKERS
RL
(6 - 16Ω)
REC OUT PLAY IN PLAY IN
VIDEO 1
VIDEO
REC
PLAY INPLAY
OUT
VIDEO 1
AUDIO
Если после завершения всех подсоединений, выполненных
в строгом соответствии с приведенными указаниями,
управление системой невозможно или на дисплей
выводятся некорректные индикации, произведите
переустановку микрокомпьютера (см. раздел Устранение
мелких неисправностей).
Акустическая
система
Закрутите
VIDEO 2
L
R
IN
VIDEO 2
ANTENNA
GND AM
FM
75Ω
AC 110–
AC 220–
120V
240V
+
Подсоединяйте только
-
к данной системе.
Сбой в работе микрокомпьютера
Акустическая
система (левая)
Акустические системы
(вид спереди)
NV-500
Акустическая
система (правая)
DIGITAL
OUT
OPTICAL
MONITOR
REC OUT PLAY IN PLAY IN
OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO
L
R
REC
PLAY INPLAY
OUT
IN
VIDEO 1
VIDEO 2
AUDIO
+-+
-
FRONT
LR
SPEAKERS
(6 - 16Ω)
AC 110–
AC 220–
120V
240V
+
ANTENNA
GND AM
FM
75Ω
SUPER
WOOFER
PRE OUT
AC 110–
AC 220–
120V
240V
+
Акустическая
система (левая)
m
e
t
s
y
s
r
e
k
a
e
p
s
x
e
l
f
e
r
s
s
a
B
Акустические системы
-
FRONT
SPEAKER
RL
(6 - 16Ω)
Подсоединяйте только
-
к данной системе.
· Никогда не закорачивайте + и - акустических кабелей.
· При неправильном подсоединении (инвертировании) левой и правой акустических систем, а также полярности
подсоединений (+ и -), звук на выходе будет ненатуральным, с нечетким позиционированием музыкальных
инструментов и т.п. В связи с этим удостоверьтесь в правильном выполнении всех подсоединений.
(вид спереди)
Системные подсоединения
9
Подсоединение других устройств
Волоконно-оптический кабель
Проигрыватель минидисков, DAT и т.п.
MONITOR
REC OUT PLAY INPLAY IN
Телемонитор
Видео вход
Видео выход
Видео вход
Видео дека
OUT
Аудио вход
Аудио выход
Видео выход
VIDEO 1
VIDEO
REC
PLAY INPLAY
OUT
VIDEO 1VIDEO 2
AUDIO
(приобретаются дополнительно)
Цифровой выходной
разъем (оптический)
Волоконнооптический
кабель
DIGITAL
Цифровой
OUT
выход
OPTICAL
(оптический)
Заглушка
При необходимости, выньте
заглушку и подсоедините
волоконно-оптический кабель
(приобретается дополнительно)
DIGITAL
OUT
OPTICAL
VIDEO 2
L
R
IN
MONITOR
REC OUT PLAY IN PLAY IN
OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO
L
R
REC
PLAY INPLAY
OUT
IN
VIDEO 1
VIDEO 2
AUDIO
SUPER
WOOFER
PRE OUT
SUPER
WOOFER
PRE OUT
ANTENNA
GND AM
FM
75Ω
AC 110–
AC 220–
120V
240V
+-+
FRONT
SPEAKERS
(6 - 16Ω)
AC 110–
120V
-
LR
AC 220– 240V
Только для NV-500
Подготовка к работе
Preparation section
Проигрыватель DVD
или лазерных дисков
Аудио выход
Активный сабвуфер
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что выполнены следующие требования. В противном случае, возможен выход сиситемы из строя или ее
возгорание вследствие блокирования вентиляционных прорезей.
· Не размещайте устройства, выделяющие тепло, на верхней панели системы.
· Оставляйте достаточное пространство вокруг системы (от максимальных габаритных размеров, включая выступы):
От задней панели - не менее 10 см.
Переключение шага настройки
10
Величина шага настройки между радиоканалами
устанавливается заводом-изготовителем для каждого
конкретного региона, куда поставляется партия
аппаратуры. Однако в том случае, если установленный
шаг настройки не соответствует используемому в данном
регионе, например, при переезде из региона 1 в регион
2, или наоборот (см. нижеприведенную таблицу),
нормальный прием в диапазонах AM/FM невозможен. В
этом случае Вам следует изменить установку шага
настройки в соответствии с местными условиями
приема, ознакомившись со следующей таблицей.
Регион
США, Канада и страны
1
Латинской Америки
2
Другие страны
Øàã
настройки
FM : 100 êÃö
AM : 10 êÃö
FM : 50 êÃö
AM : 9 êÃö
1 Подсоедините пульт
дистанционного
Preparation section
Подготовка к работе
управления к головному
аппарату
2 Включите питание
системы
(кроме Великобратании и Австралии)
STANDBY/TIMER
ON/STANDBY
3 Выберите в качестве
входного источника
TUNER (тюнер).
INPUT
4 Нажмите и удерживайте не
менее 2-х секунд клавишу
STOP ( 7) .
7
5 Выберите одно из
сообщений, выводимых на
дисплей: "FM 100kHz" или
"FM 50kHz".
· Выбранная установка сохраняется в памяти даже
при отключении питания.
CURSOR
SET
Элементы управления и индикаторы
1 Клавиша POWER/ON/STANDBY
(для США и Канады)
Клавиша ON/STANDBY (
(для других стран)
Индикатор режима ожидания/
таймера
2 Клавиша (0 ) открытия/закрытия
лотка для дисков
3 Лоток для дисков
4 Гнездо для подключения
наушников PHONES
5 Сенсор дистанционного
управления
6 Кассетоприемник
Для загрузки или выброса
аудиокассеты нажмите на сектор с
маркировкой PUSH OPEN.
7 Передатчик сигналов
дистанционного управления
8 Клавиша остановки (STOP)
9 Клавиша настройки уровня
громкости (VOLUME)
0 Клавиши выбора входного
источника
Клавиша приглушения звука
(MUTE)
! Индикаторы входных источников
@ Коммуникационный индикатор
Мигает во время процедуры
коммуникации, выполняемой с
помощью пульта ДУ.
# Индикатор ACTIVE
Загорается при воспроизведении
компакт-диска, мини-диска или
аудиокассеты, а также во время
приема радиопередачи.
$ Селектор дисплей/символ
Указывает на операции, выбранные
с помощью пульта ДУ.
% Дисплей выбора меню/записи,
редактирования
Указывает на выбранное меню, тип
записи или редактирования и т.п.
^ Дисплей выбранного входного
источника
Указывает на статус, выбранный на
*Информация, выводимая на дисплей, может изменяться
в зависимости от региона поставки.
головном аппарате или функцию
входного источника, выбранную с
помощью пульта ДУ.
& Клавиши VOLUME CONTROL
* Клавиша CLOCK/LIGHT
( Клавиша CONFIRM/DEMO
) Клавиша HOME
·Установите шесть батареек R6
(размер ÀÀ), соблюдая
обозначенную полярность.
Эксплуатация
После подключения сетевого шнура аппарата включите
систему, нажав клавишу
Preparation section
управления. Когда система включена, нажимайте
Подготовка к работе
соответствующие управляющие клавиши.
Когда пульт дистанционного управления прикреплен к
аппарату, питание системы может включаться и выключаться
только с помощью клавиши POWER (
·При последовательном нажатии нескольких клавиш
пульта дистанционного управления выдерживайте
между нажатиями интервал более 1 секунды.
Включение подсветки:
(Подсветка включена постоянно в случае, если пульт
дистанционного управления установлен на аппарате, а
питание включено.)
Нажмите клавишу CLOCK/LIGHT и удерживайте ее
в нажатом состоянии около 2 секунд.
Если пульт дистанционного управления
отсоединен от аппарата, в обычных условиях
рекомендуется отключать подсветку дисплея. Это
позволит продлить срок службы батареек.
1. Прилагаемые элементы питания предназначены для проверки функций пульта дистанционного управления. По
Notes
Notes
этой причине продолжительность их службы может быть короткой.
2. Если элементы питания начинают садиться, появляется индикация Low Battery, а рабочий диапазон сокращается.
В таком случае замените все шесть элементов питания новыми. (Рекомендуется использовать щелочные
элементы питания.)
3. Попадание на сенсор дистанционного управления прямых солнечных лучей или света флуоресцентных ламп
(инверторного типа и т.д.) может привести к неправильной работе. В этом случае измените положение Вашей
системы.
Пульт дистанционного управления
может не работать надлежащим
образом по причине наличия
внешних шумов и т.д. В этом случае
извлеките все элементы питания и
нажмите острым предметом клавишу
инициализации. Эта операция
вернет микрокомпьютер в начальное
состояние.
Рабочий диапазон
(примерный)
30
30°
°
6 ì
30
30°
°
Модель: GRC-NV501 (для США и Канады)
Модель: GRC-NV502 (для Европы и
Великобритании)
Модель: GRC-NV503 (для других стран)
Инфракрасная лучевая система
Клавиша
инициализации
Передатчик
сигналов
дистанционного
управления
6 ì
Установка/снятие пульта дистанционного управления
1Откройте крышку терминалов
главного аппарата.
Крышка блока терминалов
·Не прикасайтесь к терминалам.
2Чтобы подсоединить пульт ДУ
к аппарату:
Подсоедините,
слегка наклонив
пульт.
·При снятом пульте дистанционного управления
3Чтобы отсоединить пульт ДУ от
аппарата:
Отсоедините,
слегка наклонив
пульт и потянув его
вверх.
обязательно закройте терминалы крышкой.
Эксплуатация пульта дистанционного управления
13
Базовая конфигурация меню ПДУ
Конфигурация экрана
(Пример выбора стерео режима тюнера)
Прилагаемый пульт дистанционного управления имеет
большой жидкокристаллический экран, предоставляющий
возможность интерактивного управления. Множество
операций может быть произведено при помощи выбора на
экранах меню.
Начальный экран
Отображает выбранный
вход, состояние записи и
т.д.
Нажмите клавишу
SET, чтобы перейти к
экрану меню.
Экран менюНачальный экран
Используйте клавиши
CURSOR для выбора
пункта меню.
.
: Элемент, выбираемый клавишами CURSOR
: Элемент, который можно выбрать.
Вход, выбранный
на аппарате
Обозначает наличие
следующей страницы
Нажмите клавишу SET,
чтобы перейти к
следующему экрану.
Нажатие клавиши HOME в процессе
выбора приводит к появлению
начального экрана.
HOME
Как использовать клавишу CONFIRM/
DEMO
Пульт дистанционного управления отображает информацию,
поддерживая взаимосвязь с аппаратом. Нажатие на клавишу
CONFIRM/DEMO позволяет проверить текущее состояние.
Используйте клавиши CURSOR
для перемещения вверх и вниз.
Вы можете дистанционно
управлять выбранными
элементами. Информация,
связанная с выбранным
элементом, отображается на
экране дисплея.
Выберите элемент клавишей
CURSOR и нажмите клавишу SET,
чтобы подтвердить выбор.
Подготовка к работе
Preparation section
Выбор входа с использованием клавиши CURSOR
Для выбора источников, таких как CD (компакт-диск), TAPE (аудиокассета) или TUNER (тюнер), с помощью пульта
дистанционного управления обычно используется клавиша INPUT. Однако вход, с которого будет производиться запись,
можно также выбрать с помощью клавиш CURSOR. Пользуйтесь клавишей CURSOR, как описано ниже.
1 Включите питание.
or
èëè
IR ON/STANDBY
2 Выберите вход, используя
клавиши CURSOR
CURSOR
IR POWER
FUNCTION
TV
VIDEO1
VIDEO2
CD
TUNER
TAPE
3 Нажмите клавишу SET, чтобы
○○○○○○○○○○○○○○
подтвердить выбор.
4 Нажмите клавишу BAND
(Произойдет переключение на
выбранный вход, а источник
начнет воспроизведение.)
SET
TV
VIDEO1
VIDEO2
CD
TUNER
TAPE
FUNCTION
Установка часов
14
После подключения сетевого шнура к розетке
установите время, как описано ниже.
Перед использованием таймера установите
часы.
ON/STANDBY
Подготовка к работе
CLOCK
STANDBY/TIMER
CLOCK
/LIGHT
SET
SET
4, ¢
Включите питание.
Если в аппарат установлен компакт-диск или кассета, простое нажатие
клавиши воспроизведения включает аппарат и автоматически начинает
воспроизведение.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите клавишу .
Отобразите дисплей часов.
Часы отображают время в 12-часовом
формате (кроме Великобритании,
Европы и Австралии).
Предыдущий экран появится снова,
если в течение 5 секунд Вы не
произведете никаких действий.
Отобразите экран
настройки часов.
Если время не было уставлено,
индикация времени будет мигать.
–P.CALL–
¢4
SET
Отображение часов
Установите время.
Подтвердите установку.
После установки правильного времени, нажмите клавишу SET.
CLOCK
/LIGHT
Нажмите клавишу CLOCK/LIGHT. На жидкокристаллическом
дисплее отобразится значение времени, и через пять секунд
экран примет прежний вид.
15
;
;
;;
;;
;
;
;
Подготовка к работе
Preparation section
;;;;
;;;;
;;;;
;;;;
;;;;
;;;;
;;;;
;;;;
;;;;
11
22
33
Воспроизведение
16
Основные операции
33
11
22
Включите питание.
Основные операции
Громкость
уменьшается
STANDBY/TIMER
CD6TUNER
/
/BANDMUTE
VOLUME
11
TAPE
“£
22
Громкость
увеличивается
Если в аппарат установлен компакт-диск или кассета, нажатие клавиши
воспроизведения ( / ) включает аппарат и автоматически начинает
воспроизведение.
Выберите требуемый источник.
Если выбран источник CD или TAPE, а в аппарат уже установлен компактдиск или кассета, автоматически стартует воспроизведение носителя.
Настройка громкости.
33
CURSOR
SET
Временное отключение звука
MUTE
Снова нажмите клавишу, чтобы восстановить прежний
уровень громкости.
Режим также отменяется при изменении громкости.
MUTE
Прослушивание через наушники
Подключите штекер наушников к гнезду PHONES.
PHONES
Вы можете подключить наушники со стерео
миништекером.
Звук всех динамиков отключается.
Режим ожидания
Когда индикатор режима ожидания аппарата имеет
красную или янтарную подсветку, по внутренним цепям
аппарата протекает небольшой ток, необходимый для
сохранения содержимого памяти. Это состояние
называется режимом ожидания аппарата. Если аппарат
находится в режиме ожидания, он может быть включен с
помощью пульта дистанционного управления.
Воспроизведение
Управление одним нажатием
Эта функция позволяет автоматически включать питание
аппарата при нажатии клавиши воспроизведения для
входов CD и TAPE, или клавиши BAND для TUNER.
Если в аппарат установлен компакт-диск или кассета,
при выборе входа CD или TAPE в оспроизведение
начинается автоматически.
Индикатор STANDBY/TIMER
Когда аппарат переведен
в режим ожидания:горит красным.
Когда питание включено:горит зеленым.
В режиме ожидания таймера:горит янтарным.
Когда режим ожидания таймера вводится без
установки текущего времени:мигает зеленым.
При активации защитной цепи:
Мигает красным. (В этом случае отключите
сетевой шнур и убедитесь, что кабели
динамиков не закорочены.)
Изменение баланса громкости левого и
правого каналов
1 Выберите меню "Function".
17
Основные операции
При использовании пульта дистанционного управления,
каждое нажатие клавиши INPUT приводит к переключению
входа в приведенной ниже последовательности.
Åñëè íà экране дисплея пульта
дистанционного управления ничего не
отображается, нажмите клавишу HOME, чтобы
отобразить желаемую информацию.
Увеличивается
громкость
левого канала
2 Выберите "Balance".
SET
CURSOR
3 Установите баланс громкости
левого и правого каналов
–P.CALL–
¢4
Увеличивается
громкость
правого
канала
4 Подтвердите изменение
баланса.
ENTER
18
11
22
Прием радиостанции
Воспроизведение
Аппарат
Основные операции
Аппарат
TUNER
/BAND
TUNER
/BAND
11
22
22
11
33
Выберите вход TUNER.
Выберите диапазон частот.
При каждом нажатии происходит смена диапазона.
1 F M
2 A M
Выберите станцию.
Рекомендуется предустанавливать радиостанции по порядку.
èëè
1 FM
2 MW
3 LW
–P.CALL–
Только пульт ДУ
¢4
33
При каждом нажатии клавиши ( или ) предустановленные станции
переключаются в следующем порядке:
Нажимайте клавишу для переключения в последовательности:
1= 2= 3 ... 38= 39= 40= 1...
Нажимайте клавишу для переключения в последовательности:
40= 39= 38 ... 3= 2= 1= 40...
При удерживании клавиши в нажатом состоянии более 2 секунд:
Начинается поиск предустановленных станций, который заканчивается
автоматически при обнаружении станции.
Переключение режимов стерео и моно настройки
INPUT
¢4
–P.CALL–
SET
Используйте режим моно настройки в случае слабого радиосигнала или наличия шумов.
Воспроизведение
19
1 При выбранном входе TUNER
выведите меню Tuner, нажав
клавишу SET.
SET
1 VIDEO1
INPUT
2 VIDEO2
3 CD
4 TUNER
5 TAPE
Пульт дистанционного управления
BAND
/
6
Пульт дистанционного управления
2 Выберите Stereo/Mono.
SET
CURSOR
Прием не предустановленной станции
3 Выберите Stereo или Mono, и
подтвердите выбор нажатием
клавиши SET.
SET
CURSOR
1 Выберите вход TUNER и
диапазон частот.
BAND
/
6
2 Нажмите клавишу SET,
чтобы вывести меню
Tuner.
SET
Основные операции
Номер
предустановки
3 Выберите Direct Tuning
Выберите клавишами CURSOR
и нажмите клавишу SET.
Частота
SET
CURSOR
4 Выберите требуемую
частоту.
Выберите частоту клавишами
P.CALL и подтвердите выбор
нажатием клавиши SET.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.