Kenwood KRF-V7070D User Manual [it]

Page 1
S!NTOAMPL!F!CATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO / VIDEO
KRF-V7070D
ISTRUZIONI PER
L'USO
KENWOOD CORPORATION
/ telecomando in dotazione
II telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomando standard.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ "CE" Di QUESTO
C€
PRODOTTO È DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422ACUITHOORN
THE NETHERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ'
SI DICHIARA CHE:
II Sintoamplificatore Audio/Video Kenwood per casa, modello
KRF-V7070D
risponde alle prescrizioni dell'art.2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995,
Fatto ad Uithoorn il 20 dicembre 2002
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
n.548
Page 2
Prima di
attiware
l'alimentazione
A, Avvertenza : Per un uso sicuro dell'apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue. La Gran Bretagna e
l'Europa
.solo c.a. a 230 V
Utilizzo
Questo manuale è suddiviso in quattro sezioni: Preparativi, Operazioni, Telecomando e Informazioni aggiuntive,
Preparativi
Vengono illustrate le modalità di collegamento dei componenti audio e video al ricevitore e di preparazione del processore surround. Tuttavia, dato che il ricevitore viene utilizzato con tutti i componenti audio e video, è possibile che il collegamento del sistema si riveli abbastanza complesso.
Operazioni
Viene illustrato il funzionamento di tutte le operazioni eseguibili con il ricevitore.
Telecomando
Vengono illustrati il funzionamento di altri componenti attraverso il telecomando e tutte le operazioni di controllo a distanza. Dopo aver registrato i componenti con i codici di impostazione appropriati, sarà possibile utilizzare sia il ricevitore che gli altri componenti AV (televisore, videoregistratore, lettore in dotazione con il ricevitore stesso.
Informazioni aggiuntive
Vengono fornite informazioni supplementari, come "In caso di difficoltà " (risoluzione dei problemi) e "Caratteristiche tecniche".
del
manuale
DVD,
lettore
CD,
ecc.) attraverso
il
telecomando
Precauzioni per
la sicurezza
AVVERTENZA :
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI
FOLGORAZIONE NON ESPORREQUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALLUMIDÌTÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI Di SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALiFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L'UTENTE PERICOLOSO11 NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
ILPUNTOESCLAMATIVOALL'INTERNODIUNTRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
1T
2
DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO
L'UTENTE
DELLA
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
Manutenzione dell'unità
Se il
pannello anteriore o l'involucro pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool,
ecc, dato che essi possono rovinarne le finiture.
dell'unità
si
dovessero sporcare,
Page 3
Prima di attivare
l'alimentazione
Indice
Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare
Preparativi
attenzione le pagine contrassegnate con il simblo /f\.
\
Prima di
ZJL\Precauzioni
attiware
l'alimentazione
per la Utilizzo del manuale Disimballaggio Preparazione del telecomando Funzioni speciali
Nomi e funzioni delle
Unità principale Telecomando
Installazione del sistema 8
Collegamento dei terminali Collegamento dei componenti audio Collegamento dei componenti video Collegamenti digitali Collegamento (ingresso a 6 canali) Collegamento dei diffusori Collegamento alle prese AV AUX Collegamento delle antenne Collegamento del controllo del sistema (SYSTEM CONTROL)
Preparazione all'audio
Impostazioni dei diffusori
sicurezza
2
4
5
parti..............................
'6
7
12
di un
lettore 13
16
surround..................
17
2
2
4
9
10 11
DVD
14
15
15
17
Funzioni di base del telecomando con altri componenti „..„...„... 35
Registrazione dei codici per altri componenti Ricerca del codice
lelecomanao Riassegnazione dei tasti dell'apparecchio
6
Informazioni . In caso di difficoltà 45
aggiuntive A Caratteristiche
Verifica dei codici
Funzionamento Tabella dei codici Funzionamento della piastra a cassette, lettore CD e del registratore Funzionamento degli altri componenti
di
35
in
corso
35
di
altri componenti
di
impostazione
tecniche................................
impostazione
35
36
36
37
del
MD 42
43
47
Operazioni
Riproduzione normale 20
Preparazione alla riproduzione Ascolto mediante un componente sorgente... Regalazione del suono
Registrazione ,.23
Registrazione audio (sorgenti analogiche) Registrazione video Registrazione audio (sorgenti digitali)
Ascolto di trasmissioni radiofoniche.......... 24
Sintonizzazione (non RDS) delle stazioni radio ... Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) .. Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche Ricezione delle stazioni preselezionate Ricezione delle stazioni preselezionate (P.CALL)
25 Utilizzo del tasto RDS DISP (Display) Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY) Sintonizzazione (ricerca PTY)
Effetti sonori ..28
Modo surround Riproduzione surround Riproduzione DVD a 6 canali Funzioni utili
23
25
26
in
base ai tipo
27
28
32
20
21
di
programma
31
32
20
23
23
24 24
25 in
ordine
26
IT
3
Page 4
Prima di attivare l'alimentazione
Disimballaggio
Disimballare con l'apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
FM interna (1)
RC-R0823
Se uno degli accessori manca o se l'apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente ai rivenditore. Se l'apparecchio vi é stato
spedito, di conservare la scatola e il materiale d'imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora
avvertire immediatamente
Antenna AM ad anello (1)
Batteria (R6/AA) (2)Unità di telecomando (1)
il
corriera. Kenwood raccomanda
in
futuro.
Preparazione
del
telecomando
Rimuovere il coperchio.
@ Inserire le pile.
© Caricamento delle pile
Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando le indicazioni di polarità,
© Chiudere il coperchio.
Funzionamento
Quando l'indicatore STANDBY è illuminato, l'alimentazione viene attivata quando si preme il tasto POWER RCVR sul telecomando. Una volta attivata l'alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata (circa)
Funzione di backup della memoria
Si noti che le seguenti voci verranno cancellate dalla memoria dell'apparecchio se il cavo di alimentazione rimane scollegato dalla presa CA per 1 giorni circa.
• Modo di alimentazione.
• Impostazioni del selettore d'ingresso.
• Uscita delle immagini.
• Attivazione/disattivazione dei diffusori.
• Livello del volume.
• Livello BASS.TREBLE, INPUT.
• TONEON/OFF.
« LOUDNESSON/OFF.
• Livello dell'attenuatore di luminosità.
• Impostazioni MD/TAPE.
• Impostazione del modo di ascolto.
• Impostazioni dei diffusori.
IT
4
• SW RE-MIX ON/OFF.
• Impostazione a distanza.
• Impostazione del modo di ingresso.
• Impostazionedel modo notturno.
• Impostazionedelle modalità PRO
LOGIC II.
• impostazione delle modalità
• Banda di trasmissione.
• Impostazione della frequenza.
• Stazioni memorizzate.
«
Modo di sintonia.
• Modo DSP.
• Modo ACTIVE EQ.
• Modo SPEAKER EQ.
CSII.
Sistema a raggi infrarossi
Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in successione,
premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i
tasti.
Note
1.
Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto a
quella normale, a causa dell'utilizzo durante le prove di funzionamento.
2.
Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire entrambe
le pile con pile nuove.
3. L'esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento. In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per evitare problemi di funzionamento.
Page 5
Prima di attivare l'alimentazione
Funzioni
speciali
Suono effetto cinema realistico
II ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all'apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento! -QjQ
Dolby Digital e Dolby Digital
II modo DOLBY DIGITAL consente di ottenere un surround digitale completo utilizzando software elaborato formato Dolby Digital, Dolby Digital fornisce fino a 5,1 canali audio digitali indipendenti per una migliore qualità del suono e una maggiore potenza rispetto al Dolby Surround. Come la funzione Dolby Digital EX, genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dal canale 5,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround. Per ottimizzare la riproduzione, si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX.
Dolby
PRO
LOGICE
DOLBY PRO LOGIC He totalmente compatibile con il precedente modello PRO LOGIC e dispone di maggiori innovazioni per quanto riguarda l'audio surround. Consente all'utente di ottenere l'effetto stereo convenzionale o Dolby Surround presentato nell'avvincente modo 5,1. PRO LOGIC noffre funzioni speciali per il controllo della spazialità complessiva, della dimensionalità e dell'elaborazione del campo sonoro frontale. PRO LOGIC II riproduce un audio sourround di grande effetto utilizzando il software video contrassegnato dal simbolo nni°°i-BYsuHHouwD| e uno spazio tridimensionale del CD musi­cale.
Durante l'ascolto, è possibile ascoltare un audio surround
STEREO più realistico.
EX
DTS
II sistema DTS (Digital Theater System) è un formato audio digitale a 5,1 canali che fornisce cinque canali a spettro intero e un canale a bassa frequenza (subwoofer) per ottenere una nitidezza senza
precedenti, una separazione dei canali ottimale e una gamma dinamica ampia. Nel modo DTS, è possibile riprodurre in surround digitale l'ingresso digitale a 5,1 canali di un CD, LD o DVD contrassegnati con il simbolo "DTS". Importante: Quando un disco DTS viene riprodotto su un lettore CD, LD o DVD, è possibile che l'uscita analogica emetta dei disturbi, Si consiglia di collegare l'uscita digitale del lettore all'ingresso digitale dell'apparecchio,
SRS
Circle
SurroundE
SRS Circle Surround II™ rappresenta un passo in avanti rispetto al predecessore di ascoltare un suono surround multicanale realistico da una sorgente stereo o da una sorgente video convenzionale codificata fino ad oggi era possibile ascoltare il suono digitale Dolby/multicanale DTS, Home Theater con sistemi a più altoparlanti. Con SRS Circle Surround II si scoprirà un nuovo tipo di suono.
CS-5.1™
culminando nel sistema
ora è possibile ascoltare anche audio CD, MD, trasmissioni e
CS-6.1™,
che consente
in
surround.
Se
Nuovi modi surround
II processore DSP (Digital Signal Processor) installato sul ricevitore incorpora una gamma di campi sonori regolabili di alta qualità, come "ARENA", "JAZZ CLUB", "THEATER", "STADIUM" e "DISCO" ed è compatibile con quasi tutti i tipi di segnale di ingresso.
Ingresso
Se si dispone di un lettore DVD dotato di un'uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l'effetto surround del materiale sorgente DVD con codifica multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la sonorità risultante è decisamente superiore a
quanto ottenibile con i sistemi sonori surround convenzionali.
DVD
DSP
a 6 canali
ACTIVEEQ
II modo ACTIVE EQ consente di ottenere una qualità audio più dinamica in qualsiasi condizione. Se durante la riproduzione Dolby Digital e DTS si imposta ACTIVE EQ su effetto sonoro più efficace,
SPEAKER EQ
La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell'uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione, In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio musicale, effettuando tali regolazioni, il suono riprodotto risulterà più naturale. Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte.
Telecomando IR
Oltre che con il ricevitore di base, è possibile utilizzare il telecomando in dotazione con quasi tutti i componenti audio e video predisposti. Per registrare i componenti procedura di impostazione.
Sintonizzatore
II ricevitore dispone di un sintonizzatore RDS dotato di svariate
funzioni utili di sintonia: la memorizzazione automatica RDS (per
preselezionare automaticamente fino a 40 stazioni RDS che
trasmettono programmi diversi), la visualizzazione del nome delle stazioni (per indicare all'utente il nome della stazione di trasmissione corrente) e la ricerca PTY (per sintonizzare le stazioni in base al tipo di
programma).
Ricerca
PTY
Consente di sintonizzare le stazioni specificando il tipo di programma
che si desidera ascoltare.
(a
raggi infrarossi) universale
collegati, è sufficiente eseguire
RDS (Radio
(tipo di programma)
ON,
sarà possibile ottenere un
Data System)
la
semplice
IT
5
Page 6
Indicatori Indicatore Indicatore Indicatori modalità Indicatori della dei diffusori MUTE CLIP di ingresso modalità di ascolto ndicatori RDS
SP i ; MUTE ; OPTICAL 6CH INPUT
3[B]i
EBl-tCOAXIAL ANALOG 96kHzfs iÌDSPMODE
Indicatori di selezione dei diffusori Indicatori dei canali di entrata Indicatori dei canali di uscita
t^SUSàWà- DTS
PRO LOGIC
DOLBY DIGITAL
I STEREO
I LOUDNESS
Display della frequenza Display dell'ingresso Display del canale memorizzato Display del modo surround
Indicatore AUTO Indicatore MEMORY
iQSr-| Indicatore STEREO
Indicatore TUNED
© Tasto POWER ON/OFF -Q2
Da utilizzare per attivare/disattivare l'alimentazione principale ON/OFF.
© Tasto QN/STANDBY
ci)
-Q2 Da utilizzare per commutare tra ON e STANDBY quando l'alimentazione è attivata, Indicatore STANDBY
© Tasti A SPEAKERS B ~22
Da
utilizzare per attivare/disattivare i diffusori
© Tasto LOUDNESS -22
Utilizzato per passare allo stato LOUDNESS.
© Tasto SPEAKER EQ ~22
Utilizzato per passare allo stato SPEAKER EQ.
© Indicatori LED (diode emittitore di luce)
Surround Indicatore LED modalità DSP -22 Si illumina quando il ricevitore è nel modo DSP. Indicatore LED modalità SPEAKER EQ -QyQ Si illumina quando il ricevitore è nel modo SPEAKER EQ.
Indicatore LED modafità ACT1VE EQ -22 Si illumina quando il ricevitore è nel modo ACTIVE EQ. Indicatore
LED
modalità DOLBY DIGITAL ~22 Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo Dolby Digital. Indicatore LED modalità DTS ~22 Si illumina quando il ricevitore si trova nel modo DTS. Indicatore LED modalità CSII ~22 Si illumina quando il ricevitore è nel modo CIRCLE SURROUND II.
Modo
di attesa
Quando l'indicatore de! modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell'unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l'intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
IT
6
© Tasto ACTIVE EQ -22
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
© Tasto DSP -22
Utilizzare per selezionare la modalità DSP desiderata,
© Tasto STEREO ~22
Impostare la modalità di ascolto su STEREO.
© Tasto INPUT MODE -QQ
A/B.
Utilizzato per passare dall'ingresso totalmente automatico, all'ingresso digitale e all'ingresso analogico.
® Tasto DIMMER
Da utilizzare per selezionare REC MODE. Da utilizzare per regolare la luminosità del
display. ~22 © Manopola VOLUME CONTROL ~22 © Tasto MUTE ~22
Da
utilizzare per disattivare temporaneamente
l'audio. © Presa PHONES -22
Da utilizzare per l'ascolto con le cuffie. © Tasti per la selezione dell'ingresso -22
(DVD/6CH,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, MD/TAPE)
Da utilizzare per selezionare le sorgenti di
ingresso. © Tasto SOUND ~22
Da utilizzare per regolare la qualità del suono
e gli effetti sonori. ® Tasto BAND -22
CD/DVD, PHONO, TUNER,
Da utilizzare per selezionare la banda di
trasmissione.
© Tasto AUTO -22
Da utilizzare per selezionare la sintonia automatica o manuale.
© Tasto TONE -22
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
© Tasto MEMORY -23
Da utilizzare per memorizzare le stazioni radiofoniche nella memoria preselezionata e per avviare la funzione Auto Memory.
® Tasto SETUP -Q2
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei
-22
diffusori e così via.
® Tasti A/v -Q2
Utilizzare per regolare la selezione durante le funzioni le canale audio, configurate e reimpostate.
© Manopola MULTI CONTROL ~Q£)
Da utilizzare per controllare diverse impostazioni.
® Manopola LISTEW MODE -22
Da
utilizzare per selezionare
il
modo
di
ascolto.
© Prese AV AUX (S VIDEO, VIDEO,
L-AUDIO-R) -22
© Tasto AV AUX ~22
Conexión
Utilizzare per impostare l'ingresso
a suntinistro eléctricoy Teda
POWER ON/OFF
su AV
AUX,
L'alimentazione elettrcìa tra l'apparecchiatura e la presa di corrente CA
a
muro non viene completamente interrotta quando il pulsante principale
viene posizionato su OFF.
Page 7
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da quelì Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati. -
Se una funzione viene chiamata diversamente sul ricevitore e sul telecomando, il nome del tasto sul telecomando vienein elicalo tra parentesi nel manuale.
O Tasti sorgente (MD/TAPE, CD/DVD, DVD/6CH,
VIDI,
VID, VID3,
Si
premuti per selezionare i componenti registrati. Tasti
di
DVD,
DVD/6CH, TUNER, AUX, PHONO) Si
premuti per meno
per selezionare
© Tasto SRC (sorgenti) Power
Da utilizzare componenti sorgenti.
© Tasti numerici
Forniscono funzioni identiche a quelle telecomando che
si
desidera controllare. Tasti Multi (controllo multiplo) A/V Utilizzati impostazioni. Utilizzato per Tasti
P.Call Utilizzare per le canale audio, configurate e reimpostate. Tasto Enter Da
utilizzare per
0 Tasto Retum
Utilizzato per azionare Tasto Exit Utilizzato per
© Tasto Disc Skip
Se
come sorgente tasto funzione come tasto Tasto Last/A/B Se come sorgente TAPE,
tale tasto funziona come i tasti
A e B di una piastra a doppia cassetta,
© Tasto Disc Sei.
Utilizzato Tasto Input Sei. Utilizzato per
© Tasti CH
Da utilizzare Tasti WM Si
come sorgente
oDVD,
tali tasti
© Tasto
TV
Utilizzare quando
© Tasti
TV
Utilizzare per regolare
AV
AUX, PHONO)
più
di 3 secondi, vengono utilizzati per
selezione dell'ingresso (MD/TAPE,
-22 di 3
secondi,
le
sorgenti
per
accendere e spegnere
-28
originale in
dotazione
per
effettuare
far
funzione altri componenti.
</> -23
regolare la
selezione durante lefunzioni
il
funzionamento
il
componente DVD.
far
funzione altri componenti.
di
ingresso è selezionato
di
ingresso viene selezionato
per far
funzione altri componenti.
far
funzione altri componenti.
+/-
per
selezionare
/ I-M
di
ingresso e selezionato
funzionano cometasti
Input
si è in
+/-
modalità TV.
il
volume TV.
VOL
-2U
VIDI,
VID,
VID3,
vengono untilizzati
di
ingresso.
con il
componente
il
di
il
-Q2
controllo
di
di
altri componenti,
salto del cambia CD.
di
riproduzione
canale.
di
scorrimento,
gli
CD,
CD,
CD/
AV
altri
del
varie
tale
MD
©
Se CD, MD
o TAPE ingresso, Tasti Tune +/­Da utilizzare per avviare la modalità sintonizzatore. Tasto li Utilizzato per far funzione altri componenti. Tasto Dimmer ~Q$4 Da utilizzare per regolare la luminosità del display. Tasto
•/!!
©
Se come sorgente dì ingresso è selezionato CD, tale tasto funziona come tasto di riproduzione/pausa. Se
M D oTAPE viene selezionato come fonte questo tasto funziona come tasto di riproduzione. Tasto Band Da
utilizzare per selezionare Tasto -4
©
Se e
selezionato tasto di riproduzione indietro. Tasto Info/Flip Utilizzato per Tasto Input Mode
Utilizzato per passare dall'ingresso totalmente automatico, all'ingresso digitale e all'ingresso analogico. Tasti Listen Mode
Da utilizzare per selezionare Tasto DSP Mode Utilizzare Tasto Active EQ
Utilizzato Indicatore LED (diotìe emittitore
Lampeggia segnali. Tasto
TV
Utilizzare per selezionare Tasto POWER RCVR
Utilizzare quando
è in
Tasto
TV
Utilizzare per accendere o spegnere Tasto
100+
Utilizzare cambia CD. Tasto
TV
Utilizzare pertogliere temporaneamente Tasto
T/A
Utilizzato per
viene selezionato
questi tasti
per selezionare per
per
per
funzionano come
-22
nastro,
questo tasto funziona come
far
funzione altri componenti.
~QQ
A/v -22
~22
la
modalità
-22
passare allo stato ACTIVE
per
indicare
che
l'impianto
~pB
accendere ospegnere
uso.
Power
selezionare
Mute
far
il
funzione altri componenti.
come
tasti di
la banda di
trasmissione.
il
modo
di
ascolto.
DSP
desiderata,
EQ.
di
luce)
vengono transmessi
TV.
il
ricevitore
il
televisore.
numero
di
dischi
il sonoro
fonte di
ricerca.
di
ingresso,
Tasto RDS Disp. Da utilizzare per ricevere trasmissioni RDS. Tasto PTY Utilizzare
© Tasto OSD (visualizzazione sullo schermo)
Utilizzato per azionare Tasto Guide Utilizzato per far funzione altri componenti.
© Tasto Menu
Utilizzato per
© Tasto Mute
Da utilizzare
© Tasto Tone
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE. Tasto Sound Da utilizzare effetti sonori.
© Tasti VOL
Da utilizzare per regolare
© Tasto Bass Boost
Da utilizzare regolazione massima frequenza,
© Tasto»
Se è
seleczionato MD o TAPE, come tasto di registrazione. Se è seleczionato tasto
di progressivamente. Tasto Top Menu Utilizzato per azionare Tasto Setup Utilizzato e cosi
via.
© Tasto Loudness
Utilizzare
© Tasto Remote Setup
Utilizzato per registrare altri componenti.
© Tasto U
Se
CD, ingresso, questo tasto funziona cometastodi arresto. Tasto Auto
nel
TV.
Da utilizzare per selezionare manuale,
© Tasto SPEAKER EQ
Utilizzare
© Tasto Stereo
Utilizzare STEREO.
-QgE]
-gg
per
la ricerca PTY.
il
componente DVD.
far
funzione altri componenti.
-22
per disattivare temporaneamente
-22
-2C
per
regolare
la
+/- -22
per
registrazione
-Q2
per
selezionare
per
passare allo stato LOUDNESS.
MD
o TAPE
-22
per
passare allo stato SPEAKER
per
impostare
il
-22
selezionare
per la
VCR,
questo tasto funziona come
se
il
componente DVD.
le
-22
viene selezionato come fonte
-22
-22 la
l'audio.
qualità
del
suono
volume del ricevitore.
l'impostazione
gamma a bassa
questo
tasto funziona
premuto
due
volte
impostazioni
la
modalità
dei
diffusori
sintonia automatica
EQ.
di
ascolto
e gli
di
su
lT
7
di
o
Page 8
Installazione
del
sistema
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti. Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per
l'uso
in dotazione con i
componenti in questione.
IMon collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro
prima di aver completato tutti i collegamenti.
1.
Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento, Se i
collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2.
Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima
di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l'inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all'apparecchio.
3. Non collegare cavi di alimentazione di componenti il cui consumo energetico è superiore all'indicazione riportata sulla presa CA nella parte posteriore dell'apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma "analogica". Questo significa che il segnale audio corrisponde all'audio effettivo di due
canali. una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità,
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare "In caso di difficoltà". ~(30
il
computer facendo riferimento
alla
sezione
Impostazioni del modo di ingresso
Ciascun ingresso CD/DVD, VIDEO 2 e DVD/6CH dispone di prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico. L'impostazione di fabbrica per la riproduzione del segnale audio CD/DVD, DVD/6CH e VIDEO 2 è totalmente automatica.
Dopo aver completato i collegamenti ed aver acceso il ricevitore,
effettuare i seguenti punti.
INPUT MODENote
Selezione dell'ingresso LISTEN MODE
0 Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingress per selezionare
CD/DVD, VIDEO 2 o DVD/6CH.
© Premere il tasto INPUT MODE.
A ogni pressione, l'impostazione viene modificata come segue: Nel modo di riproduzione DTS
r*-© FULL-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) I— © DIGITAL-MANUAL (ingresso digitale)
Nel modo di riproduzione CD/DVD, VIDEO 2 DVD/6CH
•*- © FULL-AUTO (ingresso digitale, ingresso analogico) © DIGITAL-MANUAL (ingresso digitale) © 6CH INPUT (ingresso DVD/6CH)
1
— ® ANALQG (ingresso analogico)
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
• Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato di seguito comprese protrusioni). Pannello superiore: 50 crn Pannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm
(a
partire dalle dimensioni esterne massime,
Ingresso digitale:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali digitali utilizzando un lettore DVD, CD o LD.
Ingresso analogico:
Selezionare questa impostazione per riprodurre segnali analogici utilizzando
Rilevamento automatico:
Nel modo di "FULLAUTO"(l'indicatoreAUTODETECT il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto nel corso della riproduzione, in modo da adattarsi al tipo di segnale di ingresso (Dolby OPTICAL e COAXIAL un segnale digitale. Se il segnale in ingresso è analogico, si accende l'indicatore ANALOG.
Per mantenere il ricevitore impostato sul modo di ascolto correntemente selezionato, utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare "DIGITAL MANU quando è stata selezionata questa impostazione, è possibile che talvolta il modo di ascolto venga selezionato automaticamente per adattarsi a un segnale di ingresso Dolby Digital, a seconda della combinazione tra il modo di ascolto e il segnale di ingresso. Nel modo D-MANUAL, se la riproduzione audio si interrompe a meta a causa di un cambiamento dei segnali di ingresso, ecc, premere el mando LISTEN MODDE.
Se si preme il tasto INPUT MODE rapidamente, potrebbe non venire prodotto alcun suono. Premere di nuovo il tasto INPUT MODE.
una
piastra a cassette,
Digital,
PCM, DTS) eall'impostazionedei diffusori.
sul
un
videoregistratore
display
si
illuminerà quando viene individuato
AL"
(audio manuale). Tuttavia, anche
o un
giradischi.
si
illumina),
L'indicatore
1
8
Page 9
Installazione
del
sistema
Collegamento
© Rimuovere il
rivestimento.
© Inserire.
rivestimento.
© Inserire il cavo.
• Non invertire mai le polarità dei cavi dei diffusori, poiché ciò causerebbe un cortocircuito.
1
Se i diffusori destro e sinistro vengono collegati al contrario o se i cavi dei diffusori vengono collegati con la polarità invertita, risulterà innaturale e l'elaborazione acustica falsata. Assicurarsi di collegare correttamente i diffusori.
Impedenza
Dopo aver controllato le indicazioni sull'impedenza dei diffusori stampate sul pannello posteriore del ricevitore, collegare i diffusori in base ai limiti di impedenza corrispondenti. L'utilizzo di diffusori con un'impedenza nominale diversa rispetto a quanto indicato sul pannello posteriore del ricevitore potrebbe provocare problemi di funzionamento, oppure danneggiare i diffusori o il ricevitore.
dei
dei
diffusori
terminali
©Allentare.
© Fissare.
© Spingere la leva.0 Rimuovere il
© Riposizionare ia leva.
l'audio
Posizione
Diffusori (sinistra e a destra) anteriori
Posizionare a sinistra e a destra, di fronte alla posizione di ascolto. Per
tutti i modi surround è necessario installare diffusori anteriori.
Diffusore centrale
Posizionare di fronte e dell'audio e contribuisce a ricrearne il movimento. Necessari per la riproduzione surround.
Diffusori (sinistra e a destra) surround
Posizionare direttamente a destra e a sinistra oppure ieggermente arretrati rispetto alla posizione di ascolto e ad altezze uniformi, a circa 1 metro sopra la testa degli ascoltatori. Tali diffusori ricreano il movimento e l'atmosfera del suono. Necessari per la riproduzione surround.
Subwoofer
Riproduce i suoni bassi profondi e potenti. .
Diffusore surround posteriore
Collocare l'altoparlante in una posizione posteriore rispetto alla posizione di ascolto. La posizione ottimale dipende soprattutto dalle condizioni del locale.
• Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative del suono possibile utilizzando i diffusori presenti. ~QnQ
dei
diffusori
impostazioni,
al
centro. Tale diffusore stabilizza l'elaborazione
in
modo
da
ottenere
la
migliore riproduzione
IT
9
Page 10
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti audio
Prese SYSTEM CONTROL
Forma delle prese CA
Alla presa a muro CA
10
OUT
OUT
OUT
1
Piastra a cassette o registratore MD
IN
Lettore
CD
o DVD
Registratore
Non è possibile utilizzare un registratore a nastri Moving Coil (MC) direttamente dal ricevitore. solo se collegato ad un altro
ampiificatore equalizzatore.
Può
essere
utilizzato
Page 11
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti
Prese S VIDEO
®r# <§>
m
wideo
© ®
Informazioni sulle
prese S
VIDEO
Utilizzare per eseguire i collegamenti ai di prese S VIDEO IN/OUT.
• Se le prese S VIDEO
le
prese S VIDEO
componenti
vengono utilizzate per collegare i componenti di
riproduzione video,
assicurarsi di utilizzare le
prese S VIDEO quando vengono collegati ii moni­tor e i componenti di registrazione video.
video
dotati
Ingressi video
Piastra video
OUT i =n IN
Ingressi e uscite video
cavi a piedini RCA gialli)
È necessario coilegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2.
(cavo a piedini RCA giallo)
Page 12
Installazione del sistema
Collegamenti
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se al ricevitore sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso". —QQ
digitali
I f
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Demodulatore RF digitale (DEM-9991D) (venduto
separatamente)
Cavo a fibre ottiche
DOLBY DIGITAL RF OUT (AUDIO)
PCM OUT
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Lettore CD o DVD
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Componente dotato di COAXIAL DIGITAL OUT DTS,
Dolby Digital o PCM
Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2, (Vedere "Collegamento dei componenti
video"). -QfJ
Joooo oo
Lettore LD
Per collegare un lettore LD a DIGITAL RF OUT, collegare il lettore LD al demodulatore RF digitale (DEM-9991D) di KENWOOD. Collegare quindi le prese DIGITAL OUT del demodulatore alle prese DIGITAL IN del ricevitore. Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2. (Vedere "Collegamento dei componenti video".)
IT
12
Page 13
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore
Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso"
DVD
(ingresso a 6 canali)
-DO
VIDEO OUT
(cavo a piedini
RCA giallo
COAXIAL
DIGITAL OUT
(AUDIO)
Cavo S VIDEO
13
IT
Page 14
Installazione del sistema
Collegamento
dei
diffusori
Diffusore anteriore A
Destro Sinistro
14'T
Amplificatore di
potenza
Sinistro
Diffusori surround
(assicurarsi di coliegare entrambi i
diffusori surround)
Utilizzare i terminali FRONT
SPEAKERS B se si desidera collegare un secondo sistema di diffusori anteriori.
Page 15
installazione dei sistema
Co/legamento
Le prese AV AUX sono utili per il collegamento di componenti video
come le videocamere o i videogiochi.
alle prese A ¥AUX
AVAUX
Coilegamenlo
delie
antenne
Antenna a telaio AM
L'antenna il più lontano possibile dal ricevitore, dal televisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione, quindi regolarne la direzione per ottenere la ricezione migliore,
a telaio in dotazione è specifica per uso interno. Posizionarla
Collegamento dei terminali dell'antenna AM
0 Spingere la leva. © Inserire il cavo. © Riposizionare
la leva.
Antenna FMper uso interno
L'antenna ottenere per uso l'antenna
per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per
una
ricezione
esterno.
Una
per uso interno.
stabile dei
volta collegata
segnali
l'antenna
si
consiglia
di
utilizzare un 'antenna
per uso
esterno,
scollegare
Collegamenti dei terminali dell'antenna FM
Inserire il cavo.
Antenna FMper uso esterno
Portare nella stanza il cavo coassiale da 75O collegato all'antenna FM per uso esterno e collegarlo al terminale FM
75Q,.
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
Per selezionare il tasto AV AUX. -Qgj Quando viene collegala una sorgente audio come un lettore MD,
non è necessario collegare il cavo video. Quando l'apparecchio e il componente vengono collegati con il cavo S VIDEO, è possibile ottenere una qualità migliore delle immagini.
Videocamera, altro videoregistratore, videogioco o lettore MD portatile
la
sorgente collegata
AUDIO OUT
alle
prese A V AUX, premere
Utilizzare un
adattatore per
antenna
(disponibile in
commercio)
Antenna FM per uso esterno
15
Page 16
installazione del sistema
Collegamento del controllo del sistema
II collegamento dei cavi di controllo del sistema dopo il collegamento di un sistema di componenti audio di KENWOOD consente di sfruttare operazioni utili di controllo del sistema.
L'apparecchio è compatibile solo con il modo [SL-16]. Il controllo del sistema non è disponibile se l'apparecchio è collegato nel modo IXS8], [XS] o [XR].
Se
il
componente dispone dell'interruttore
impostare i componenti collegati sul modo [SL1S].
Cavo SYSTEM CONTROL
• È possibile collegare il cavo SYSTEM CONTROL sia alla presa su che op presa giù,
ESEMPIO: collegamenti nel modo [SL16]
La parte sottolineata rappresenta l'impostazione del modo del giù.
rsn6i
[SL161 [XS] [XS8J [XR]
fSL16ì [XS] [XS8]
[XS]
Ricevitore Piastra a cassette
o registratore
Lettore CD
Registratore
(SYSTEM
di
selezione
SVIO
CONTROL)
del
modo,
di
controllo
Cavo SYSTEM CONTROL
OPERAZIONI DI CONTROLLO DEL SISTEMA
Telecomando
Consente dì utilizzare l'apparecchio grazie al controllo a distanza del sistema in dotazione con il ricevitore.
Funzionamento automatico
Quando viene avviata la riproduzione da un componente sorgente, il selettore d'ingresso sull'apparecchio passa automaticamente a tale componente.
Registrazione sincronizzata
Consente di sincronizzare la registrazione con riproduzione quando si registra da CD, MD o dischi analogici.
l'avvio
della
Registrazione dei codici di impostazione per i componenti audio di
Se si possiedono componenti audio di KENWOOD abilitati al controllo a distanza, ma non compatibili con il controllo del sistema, la registrazione del codice di impostazione consente di controllare i componenti utilizzando (senza collegare cavi di controllo del sistema). Per registrare i codici di impostazione dei componenti audio al comando a distanza, vedere "Registrazione dei codici di impostazione per altri componenti". -SB
KENWOOD
il
telecomando in dotazione con il ricevitore
di
KENWOOD abilitati
• Per utilizzare le funzioni di controllo del sistema, è necessario che i componenti siano collegati alle prese giuste. Per utilizzare un lettore CD,
è necessario collegarlo alle prese CD. Per utilizzare una piastra
a cassette (o un registratore MD), è necessario collegarla alle prese
MD/TAPE. Quando sono stati collegati più lettori CD (ecc), per il controllo del sistema è possibile utilizzare solo il componente collegato alle prese specificate.
• Alcuni lettori CD e alcune piastre a cassette non sono compatibili con
il
modo
di
controllo
del al sistema con apparecchi che non sono compatibili con il modo [SL16],
1
Alcuni lettori MD non sono compatibili con il modo di controllo del
sistema. Non è possibile eseguire collegamenti di controllo del sistema con tale tipo di apparecchi.
Note
1.
Non è possibile combinare gli apparecchi [SL16] con gli apparecchi
[XR],
[XS] e [XS8] ai fini del funzionamento del sistema, Se la combinazione degli apparecchi è di tale tipo, si prega di non collegare alcun cavo di controllo del sistema. Anche senza i cavi di controllo del sistema, è possibile ottenere un funzionamento normale senza che le prestazioni ne risentano.
2.
Non collegare cavi di controllo del sistema a componenti non
specificati da KENWOOD. Tale operazione potrebbe provocare problemi di funzionamento e danneggiare gli apparecchi.
3. Assicurarsi che le spine di controllo del sistema siano inserite a fondo nei terminali di controllo del sistema.
sistema [SL16], Non eseguire collegamenti
16
IT
Page 17
Preparazione all'audio surround
impostazioni dei diffusori
Per ottenere le massime prestazioni dai modi di ascolto del ricevitore,
assicurarsi
anteriori,
di
completare le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffusori
centrale e surround) come descritto di seguito.
ON/STANDBYÒ SETUP MULTI CONTROL
POWER ON/OFF
TONER
(Multi A/v,
A/V
POWER RCVR
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi
per regolare l'impostazione del subwoofer.
© SUBW ON : II modo di impostazione del subwoofer sul
c
@ SUBW OFF : II modo di impostazione del subwoofer sul
• L'impostazione iniziale è "SUBW ON".
• Quando è selezionato "SUBWOFF", i diffusori anteriori vengono impostati automaticamente su "FRNT LARGE" e la procedura passa direttamente al punto ©. Prima di procedere al punto ©, premere il tasto SETUP per accettare l'impostazione.
•Se si desidera
NORMAL" oppure selezionare contemporaneamente "FRNT LARGE" e "SW RE-MIX ON".
© Premere il tasto A o il tasto f> per accettare l'impostazione.
• Viene visualizzato anteriori "FRNT".
ricevitore è attivato. ricevitore è disattivato.
l'uscita
dal subwoofer, selezionare "FRNT
l'indicatore
di impostazione dei diffusori
(A/V)
Setup
Q Accendere questo ricevitore premendo i tasti POWER
OFF e ON/STANDBYÒ o POWER
RCVR.
ON/
H Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo
premuto per più di 3 secondi per passare al modo
ricevitore.
H Premere il tasto SETUP per attivare la modalità di
configurazione e premere i tasti
A/V O i tasti < / r> per
visualizzare le seguenti schermate.
© SP SETUP © TEST TOME © SP DISTANCE © DISP MODE
U- ©EXiT
La procedura dell'impostazione è la seguente.
•Subwoofer Front
Center Surround Surround
Back
Surround
Mix
,. Subwoofer
Re-mix
T.TONEl
AUTO 1
i
-» L C
R SR SB SL
— SW
T.
TONE
MANUAL
•* L
SR SB
SL
l
ì
C
1
R
1
t t
1
Front Left
Center
Front Right Surround Right Surround Back
Surround Left
* Subwoofer
Display Selecl
C
Display Liste
I Selezionare un sistema di diffusori.
O Selezionare
a visualizzare
"SUBW ON".
SP
SETUP e premere
l'indicatore
di
nuovo
il
di impostazione del subwoofer
tasto SETUP fino
f/l\
x
\ \
IFRHT
® Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi
per selezionare l'impostazione
© FRNT LARGE : Al ricevitore sono stati collegati diffusori
(ampio) anteriori di dimensione grande.
c
© FRNT NORMAL : Al ricevitore sono stati collegati diffusori
(normale) anteriori di dimensione media.
• Se è selezionato "FRNT LARGE", SUBW anche se è impostato su ON. Tuttavia, se si seleziona
modo SPEAKER EQ quando è selezionato il subwoofer,
verrà emesso dal subwoofer.
In modo STEREO,
diffusore anteriore.
© Premere il tasto A o il tasto > per accettare l'impostazione.
• Viene visualizzato centrale "CNTR".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v)
per selezionare l'impostazione dei diffusori centrale corretta.
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato "LARGE":
© CNTR LARGE
(ampio)
© CNTR NORMAL
(normale)
® CNTR OFF
Se per i diffusori anteriori è stato selezionato "NORMAL":
© CNTR ON : II modo di impostazione del diffusore
© CNTR OFF : II modo di impostazione del diffusore
© Premere di nuovo il tasto A O il tasto > per accettare
l'impostazione.
• Viene visualizzato
surround "SURR".
l'audio
l'indicatore
centrale sul ricevitore è attivato. centrale sul ricevitore è disattivato.
l'indicatore
dei
diffusori anteriori corretta.
l'audio
non verrà emesso da
viene emesso direttamente dal
di impostazione del diffusore
Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale grande. Al ricevitore è stato collegato un diffusore centrale II modo di impostazione del diffusore centrale sul ricevitore è disattivato.
di impostazione dei diffusori
di
dimensione media,
(A/V)
l'audio
i ! !
Continua alla pagina segente
«T
17
Page 18
Preparazione all'audio surround
© Utilizzare
per selezionare l'impostazione dei diffusori surround corretta. Se r*- ©
Se
diversa
© Premere
l'impostazione.
© Utilizzare
per selezionare l'impostazione posteriore coretta.
Se
la
manopola MULTI CONTRQL
per il
diffusore centrale è stato selezionato "LARGE":
SURR LARGE
(ampio)
© SURR NQRMAL
(normale)
© SURR OFF
per
il
diffusore centrale è stata selezionata un'impostazione
da
"LARGE":
© SURR ON © SURR OFF
Se
si
seleziona
Viene visualizzato l'indicatore
surround
per il
© SB NORMAL : Al ricevitore sono stati collegati diffusori
(normale) surround posteriore
© SB LARGE : Al ricevitore sono stati collegati diffusori
(ampio) surround posteriore grandi.
© SB OFF
: II
la
funzione "SURR
di
nuovo
"SB".
la
manopola MULTI CONTROL
diffusori surround è stato selezionata "LARGE".
: II
Al ricevitore sono stati collegati diffusori surround grandi. Al
ricevitore surround Il modo di impostazione dei diffusori surround
modo
di
surround
: II
il
sul
modo
di
surround
sul
tasto
A O il
di
modo
di surround posteriore disattivato.
o i
tasti Multi
sono
stati collegati diffusori
di
dimensione media.
sul
ricevitore è disattivato.
impostazione
ricevitore è attivato.
impostazione
ricevitore è disattivato. OFF",
passare all'operazione®.
tasto
> per
impostazione
o i
dei
impostazione
tasti Multi (A/v)
diffusori surround
di
dimensione media.
sul
\ \
x
LARG
Se
per il
diffusori surround è stato selezionata "NQRIVÌAL".
© SB ON
c
© SB OFF
® Premere nuovamente
la regolazione e apparirà
La funzione 'Surnmix' indica
sono mixati ed posteriore, acustico proveniente dal retro.
CD
DDIISÌOD
H
BOB
m
OD
© Utilizzare
per selezionare
© SURR:MIX © SURR:MIX OFF
Se il diffusore di surround posteriore è disattivato, la regolazione SURR:MIX punto
1
18
: II
modo di impostazione dei diffusori surround
posteriore sul ricevitore è attivato.
: II
modo di impostazione dei diffusori surround
posteriore sul ricevitore è disattivato.
il
il
sonoro viene emesso dal diffusore di surround
ed in tal
PICI
a lai
•„„,« «.„» I \ i \ > i i .1.
la
non
©.
modo l'ascoltatore è avvolto dall'effetto
ipp • hi I y ^nKI
manopola MULTI CONTROL
le
seguenti funzioni.
ON
sarà disponibile
tasto
A o il
la
La modalità mix' La modalità mix'
tasto
sigia "SURR:MIX".
che i
segnali
i"
'i
^--}.J
di
al
ricevitore è attivato.
di
al
ricevitore è disattivato.
e le
funzioni avanzeranno
> per
ai
diffusori SL
I i
o i
tasti Multi
regolazione 'Surround regolazione 'Surround
dei
diffusori
dei
diffusori
accettare
dei
diffusori
dei
diffusori
ricevitore
confermare
(A/V)
è
e SR
(A/V)
al
© Premere di nuovo
Viene visualizzato l'indicatore
subwoofer
© Utilizzare
per selezionare l'impostazione corretta.
©
SW
© SW RE-MIX OFF
Se
il
subwoofer è disattivato, l'impostazione
subwoofer non è utilizzabile.
© Premere nuovamente
schermate
II
ricevitore entra
dei diffusori.
Ai
punti Sei, vengono visualizzati solo gli indicatori dei canali
dei diffusori selezionati che necessitano
|
Regolare il livello del
Dalla posizione volume di ciascun diffusore devono essere identici.
O Per selezionare la funzione TEST
0 i tasti </>.
© Premere il tasto SETUP per visualizzare i seguenti display:
r*- © T.TONE AUTO L- © T.TONE MANUAL
© Per selezionare la funzione AUTQ/MANUAL TEST TONE
(tonalità di prova) azionare la manopola MULTI CONTROL o 1
tasti Multi (A/v). Per avviare la sequenza TEST tasto SETUP.
La
regolazione
canale
sonoro
MULTI CONTROL o i tasti Multi Quando si usa la modalità AUTO, la tonalità di prova è
emessa dal diffusore anteriore sinistro per 2.5 secondi. La tonalità di prova successiva sarà emessa per 2 secondi dagli altri diffusori nella sequenza indicata a seguito.
L'indicatore del canale lampeggia durante l'emissione del segnale di prova.
BOB
Se le
impostazioni modificate durante l'ascolto, vengono modificate anche impostazioni
Se le selezioni
su OFF, le impostazioni del livello dei diffusori vengono azzerate.
Quando si usa la modalità MANUAL, la selezione del canale del diffusore è effettuata azionando i tasti
Premere
II
tono di prova viene disattivato e si torna all'elemento principale
della configurazione.
il
tasto A o
il
tasto > per accettare l'impostazione.
di
"SW
RE-MIX".
la
manopola MULTI CONTROL
RE-MIX
ON
di
configurazione principali.
di
ascolto
in
LEFT
a cui si fa
di
nuovo
il
nel
modo
wolume
usuale,
del
volume della tonalità di prova in uscita dal
selezione, è effettuata azionando
SL « SB
di
livello del volume
riferimento
di
impostazione dei diffusori vengono impostate
il
tasto SETUP.
impostazione
dei
re-mix
La
modalità
di re-mix' La modalità di regolazione 'Subwoofer re-mix'
tasto SETUP
di
regolare i livelli di volume. I livelli di
TONE,
CNTR
regolazione'Subwoofer
al
ricevitore è attivato.
al
ricevitore è disattivato.
regolazione del livello
di
del diffusore.
TOME,
premere nuovamente il
(A/V).
\\
\ I
'
/ / ! \ \
per i
in
questa pagina.
A/V o i
dei
re-mix
o i
tasti Multi del
subwoofer
per il
re-mix
per
tornare alle
di
regolazione.
premere i tasti
la
manopola
x
diffusori vengono
-£32
tasti
</>.
(A/V)
volume
A/V
del
del
le
Page 19
Preparazione all'audio surround
I
Immettere
© Premere i tasti A/V o i tasti </> per selezionare la funzione
© Misurare la distanza dalla posizione di ascolto a ciascun
© Utilizzare i tasti
@ Ripetere il punto @ per immettere la distanza per ciascun
© Premere nuovamente il tasto SETUP per tornare alle
Q
Seiezione della modalità
© Per selezionare la funzione DISP MODE, premere i tasti A/V
© Premere il tasto SETUP per visualizzare i seguenti display:
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi
B mHB
CO
H HHB
la
distanza
SP DISTANCE sul display di setup e premere nuovamente il
tasto SETUP.
diffusore. Annotare la distanza da ciascun diffusore.
Distanza dal diffusore anteriori di sinistro (L) : piedi (metri) Distanza dal diffusore centrale (C) : piedi (metri) Distanza dal diffusore anteriori di destro (R): piedi (metri) Distanza dal diffusore surround destro (SR) : piedi (metri) Distanza dal diffusore di surround posteriore Distanza dal diffusore surround sinistro (SL): piedi (metri) Distanza dal subwoofer (SW) : piedi (metri)
azionare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi
per regolare la distanza dai diffusori anteriori. L'indicatore dei diffusori da regolare lampeggia.
ISSI
I -I" "1
Sii....
La gamma di impostazione consentita è da 1 a 30 piedi (da 0,3
a 9,0 m), regolabile a incrementi di 1 piede (0,3 m).
diffusore.
schermate principali della configur- azione.
Sul display dovrebbero apparire i diffusori da voi selezionati.
Verificare la corretta selezione di tutti i diffusori.
dai
diffusori.
(SB) : piedi (metri)
A/V O i tasti </> per selezionare i diffusori, ed
14
-f
•!•«
/ O
I KJ I v-" sJ .
Indicatore in piedi
(A iv.
L'Ili
Indicatore in metri
display.
o i tasti </>.
(T)
DISP SELECTOR : Visualizza l'ingresso attualmente in
c
© DISP LISTEN : Visualizza la modalità d'ascolto
per selezionare la modalità di display.
DDIISOD
selezione. attuale.
\
\ I T/
DISF-^SELECTOFT-
\
\
© Per confermare l'impostazione, premere nuovamente il tasto
SETUP.
il
SII
(A/V)
(A/V)
© Per selezionare EXIT, premere il tasto A o il tasto >.
e meo
n
CD
GDEÌU0D
**
o
QBB
© Per uscire dalla modalità eli SETUP, premere il tasto SETUP.
Regolazione
Se il livello di ingresso di un segnale sorgente analogico è troppo elevato, l'indicatore il livello di ingresso.
© Utilizzare i tasti selezione dell'ìngress per selezionare la sorgente
di cui si desidera impostare il livello di ingresso.
• È sorgente di ingresso,
© Premere più volte i tasti SOUND e A/V o i tasti <d/t> fino
a visualizzare l'indicatore "INPUT".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi
regolare il livello di ingresso.
del
livello
CLIP
lampeggia per indicare
B
QDBQ
CO
IBQD
B HHQ
possibile memorizzare un livello di ingresso distinto per ciascuna
CO H1E3
ir
v
di
ingresso (solo sorgenti analogiche)
il
segnale
della
sorgente,
(A/V)
per
fi"
»
II modo di regolazione viene visualizzato per otto secondi circa.
• È
possibile regolare il livello di ingresso su tre impostazioni:
0 dB, -3 dB e -6 dB (l'impostazione iniziale è 0 dB).
© Premere di nuovo il tasto SOUND per tornare all'indicatore di
immissione.
19
IT
Page 20
Riproduzione normale
Preparazione alla riproduzione
Prima di avviare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatorie.
ON/STANDBYò
A SPEAKERS B INPUT MODE
POWER ON/OFF MD/TAPE
Accensione del ricevitore
0 Attivare l'alimentazione
© Attivare l'alimentazione
ON/OFF e ON/STANDBY
Selezione del modo di ingresso
Se è stato selezionato VIDEO2 o DVD/6CH, assicurarsi che l'impostazione del modo di ingresso sia corretta
Selezione di
Selezionare collegato alle prese MD/TAPE. L'impostazione
"TAPE".
seguente procedura:
Tenere premuto
L'
• Per
Seiezione del sistema di diffusori
Premere il tasto A SPEAKERS B per selezionare il sistema di diffusori da utilizzare.
AON BON
A+BON
A+B OFF
per
il
tipo
MD/TAPE
il
nome della sorgente corrispondente
Per
modificare
per
indicatore
di
tornare all'indicatore iniziale, ripetere
sorgente viene modificato
Emissione dell'audio
SPEAKERS A sul
Emissione dell'audio
SPEAKERS B
viene emesso alcun suono.
Emissione dell'audio
SPEAKERS A che ai
Dai diffusori impostazione durante ottenere un audio stereo funicoin tutti i modi di riproduzione.
I trattini segnale d'ingresso.
É necessario da utilizzare
dei
componenti interessati.
del
ricevitore premendo i tasti POWER
(!).
un
componente collegato alle prese CD/DVD,
di
segnale audio
il
nome della sorgente
oltre 2 secondi
sul
non
del
display variano
sia
da
utilizzare.
il
tasto MD/TAPE.
dai
diffusori collegati
pannello posteriore.
dai
diffusori collegati
pannello posteriore.
dai
diffusori collegati
terminali B sul
viene emesso alcun suono, Utilizzare tale
l'ascolto
in
che
l'indicatore
illuminato.
-Q0
al
componente
di
fabbrica iniziale
in
"MD",
in
"MD".
la
procedura precedente.
Dal
subwoofer
sia ai
pannello posteriore.
con
le
cuffie,
aspetto a seconda del tipo
per i diffusori
eseguire
ai
terminali
ai
terminali
terminali
in
modo
è la
non
da del
Ascolto mediante un componente sorgente
VOLUME CONTROL
Selezione dell'ingresso AV AUX
Selezione dell'ingresso
Q Utilizzare i tasti per la selezione del'ingresso eAVAUX
per selezionare la sorgente da ascoltare.
Le sorgenti
Selezione
Q Avviare la riproduzione dalla sorgente selezionata.
H Utilizzare la manopola
per regolare il volume.
di
ingresso vengono modificate come segue:
di una
® "DVD/6CH"
(2)
"CD/DVD"
(3) "PRONO" © "TUNER" © "VIDEO
©
© "VIDEO © "MD/TAPE"
©
1"
"VÌDEO
"AV AUX"
2"
3"
sorgente
con
ciascun tasto.
VOLUME
CONTROL
o i tasti
VOL
+/-
Se
si
preme il tasto INPUT MODE
sorgente
di
automaticamente.
IT
20
ingresso è "DVD/6CH", SPEAKERS A viene selezionato
per
selezionare
"6CH
INPUT" la
cui
Page 21
Riproduzione normale
Regalazione del suono
SPEAKER EQ ACTIVE EQ
A SPEAKERS B TONE MULTI CONTROL
PHONES LOUDNESS
TUNER
Regolazione dei toni
Quando il ricevitore regolare
la
@ Per
ii
telecomando, premere
per più
© Premere
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per
selezionare TONE OM/OFF.
0 mOQ
03
IHDD
© Dopo aver selezionato
TONE per accedere ai seguenti display. BASS : Da selezionare per regolare la gamma a bassa frequenza.
TREBLE : Da selezionare
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per
regolare
si
qualità del suono.
di 3
trova nel modo stereo PCM e analogico,
secondi per passare
il
tasto TONE per selezionare
la
qualità dei suono.
il
la
funzione TONE ON, premere
per
regolare
tasto TUNER tenendolo premuto
al
MUTE VOLUME
POWER RCVR (Multi
A/V)
Mute
VOL +/ ­Bass Boost
Loudness
Speaker EQ
modo ricevitore.
il
modo dei
la
gamma ad alta frequenza.
toni.
CONTROL
è possibile
il
tasto
Accentuazione rapida delle basse frequenze
(solo da telecomando)
Quando il ricevitore si trova nel modo stereo PCM e regolare
la
qualità del suono.
Premere
il
• Premere una volta
• Tale tasto non funziona quando
Ripristino dell'impostazione precedente
Premere
Regolazione di intensità audio
È possibile regolare la funzione di intensità che controlla i valori bassi del volume per conservare effettuata quando analogica.
Premere
Per annullare
Premere nuovamente l'indicatore "LOUDNESS".
Disattivazione dell'audio
II tasto MUTE consente Premere
tasto Bass Boost.
il
di accentuazione delle basse frequenze (+10), regolazione della qualità
di
nuovo
il
tasto LQUDNESS per ON l'impostazione LOUDNESS.
il
tasto MUTE.
tasto per selezionare l'impostazione massima
il
del
il
tasto Bass Boost.
la
ricchezza del suono. La regolazione può essere
il
ricevitore
si
il
di
disattivare l'audio dei diffusori.
ricevitore
suono o degli effetti sonori.
trova
in
modalità PCM stereo e stereo
tasto LOUDNESS
(BASS BOOST)
analogico,
si
trova
per
è possibile
nel
modo
spegnere
0 m B 00 0
Lampeggia
Per annullare
Premere
di
nuovo
il
tasto
MUTE,
in
modo
che
si spenga.
• È inoltre possibile disattivare l'impostazione MUTE ON girando manopola VOLUME CONTROL o premedo
l'indicatore "MUTE"
il
tasto VOLUME
+/-.
di
la
[D USILI]
•B TREBLE
I livelli
dei incrementi La voce
bassi e degli acuti sono regolabili
di 2
passi.
di
regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa.
:+19
da -10 a +10 con
IT
21
Page 22
Riproduzione normale
Modalità
ACTIVE EQ
La modalità ACTIVE EQ vi consente di potenziare l'intensità sonora quando è attivata durante la riproduzione Dolby Digital e DTS, sia in funzione PCM o stereo analogica.
Premere il tasto ACTIVE modalità:
"© ACTIVE EQ MUSiC
© ACTIVE EQ CINEMA © ACTIVE EQ DRAMA
-© ACTSVEEQOFF
La scritta "ACTIVE EQ" scorrerà da destra a sinistra. Se le modalità ACTIVE EQ e SPEAKER EQ sono disattivate (OFF) e si inserisce la funzione ACTIVE EQ (MUSIC), la funzione SPEAKER EQ (SMALL) sarà inserita (ON) automaticamente. La funzione ACTIVE EQ non sarà accessibile se una delle modalità REC MODE, AUTO TUNING o PRESET MEMORY è inserita, e durante la riproduzione LPCM a 96kHz.
Modalità
SPEAKER EQ
La funzione SPEAKER EQ si utilizza per regolare le caratteristiche dell'uscita audio del ricevitore in base alle caratteristiche degli diffusore che possono essere diverse, in funzione della loro dimensione. In particolare per quanto riguarda la riproduzione da una sorgente audio musicale, effettuando tali regolazioni, il suono riprodotto risulterà più
naturale, Attivando la funzione SPEAKER EQ, potrete beneficiare di un suono dinamico e naturale anche qualora possediate diffusore di dimensioni ridotte.
Premere il tasto SPEAKER EQ per attivare le seguenti modalità:
r*^© SPEAKER EQ SMALL : Serve a selezionare un diffusore di
© SPEAKER EQ NQRMAL : Serve a selezionare un diffusore di
© SPEAKER EQ LARGE : Serve a selezionare un diffusore di
— © SPEAKER EQ OFF : La funzione SPEAKER EQ sarà
La scritta "SPEAKER EQ" scorrerà da destra a sinistra. Non è possibile disattivare la funzione SPEAKER EQ mentre la
funzione ACTIVE EQ è attivata.
La funzione SPEAKER EQ non sarà accessibile se una delle modalità REC MODE, AUTO TUNING o PRESET MEMORY è inserita, e durante la riproduzione LPCM a 96kHz.
EQ
per accedere alla selezione delle seguenti
Indicata per l'ascolto di musica. (Si accenderà l'indicatore ACTIVE EQ.) Indicata per assistere ad un (Si accenderà l'indicatore ACTIVE EQ.) Indicata per guardare la TV, (Si accenderà l'indicatore ACTIVE EQ.) La funzione ACTIVE EQ sarà disattivata. (L'indicatore ACTIVE EQ si spegnerà.)
piccole dimensioni. (Si
accenderà l'indicatoreSPEAKEREQ.)
dimensioni medie.
(Si
accenderà l'indicatore SPEAKER EQ.)
grosse dimensioni.
(Siaccenderàl'indicatoreSPEAKEREQ.)
disattivata.
(L'indicatore SPEAKER
EQ si
film.
spegnerà.)
Ascolto con le cuffie
O Premere il tasto A SPEAKERS B, in modo che l'indicatore dei
diffusori si spenga.
Assicurarsi che gli indicatori SPEAKERS siano spenti.
Q mOB[ H flHQ
' Se tutti i diffusori vengono spenti nel modo surround, quest'ultimo
viene disattivato e viene ripristinata la riproduzione stereo.
© Collegare le cuffie alla presa PHONES.
© Utilizzare la manopola VOLUME CONTRQL o i tasti VOL +/- per
regolare il volume.
22
IT
Page 23
Registrazione
MD/TAPE
Registrazione di una sorgente musicale
O Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare la
sorgente (diversa da "IVID/TAPE") da registrare.
© Impostare la registratore
© Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione.
Registrazione
Q Utilizzare i tasti
sorgente video (diversa
© Impostare sulla registrazione la piastra video collegata a
• Selezionare digitale.
© Avviare
• Con alcuni software video è possibile che la registrazione non risulti normale. Tale problema è dovuto alla presenza
anticopia.
REC
la
riproduzione, quindi avviare
-SS
MD o
il piastra a cassette per registrare.
wideo
per la
selezione dell'ingresso per selezionare
da
"VIDEO
1") da
registrare.
MODE
per
registrare
una
sorgente
la
registrazione.
di
di un
VIDE01.
ingresso
sistema
© Premere e tenere premuto
in modo
da
REC.
Per
B mOQ
la
H HHQI
Per
selezionare
© REC MODE disattivato ® Modo AUTO REC
(D Modo MANUAL REC
il
modo AUTO REC:
sp
M
EH0B
non
AUTO RECORD
] ||/ ifU ||
il
modo MANUAL REC:
per
oltre 2 secondi
il
mode AUTO REC o mode MANUAL
II modo
dell'ingresso digitale è disattivato.
I segnali
Dolby Digital identificati automaticamente vengono convertiti stereo pronti Viene conservato il tipo di segnale di ingresso presente della selezione
il
tasto D1IVÌÉVÌER,
di
registrazione
di
ingresso digitali (DTS,
o PCM)
per la
in
registrazione.
al
di
tale modo.
vengono
segnali
momento
e
0 mSS
Registrazione audio (sorgenti digitali)
Attivare
il
modo REC Normalmente, utilizzare ingresso audio. Quando
il modo modo AUTO REC, è possibile che venga momentaneamente interrotta.
modo digitale viene modificato durante
Registrazione di musica nel modo
© Utilizzare i tasti
sorgente (CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO2) da registrare.
© Impostare
registrare.
per
registrare una sorgente
il
modo AUTO REC
D1MMER
Selezione dell'ingresso
per la
selezione dell'ingresso per selezionare
la
registratore MD
o il
di
ingresso digitale.
per
registrare sorgenti
la
REC
o MANUAL
registrazione
di
la
sorgente
AUTO
piastra a cassette
ingresso audio
per
nel
REC
•-•MANUAL RECORD
di
tD
S1E)
D
ir
i
i \ L.
i
O Avviare
la
la
riproduzione, quindi avviare
• Se
la
riproduzione audio si interrompe a metà a causa di una modifica
dei segnali
di
ingresso, ecc, premere
la
registrazione.
il
tasto DIMIV1ER.
23
!
Page 24
Ascolto di
trasmissioni radiofottiche
È possibile memorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasto. È possibile classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS (Radio Data System) e in stazioni di altro tipo. Per ascoltare o memorizzare stazioni RDS nella memoria preselezionata, vedere la sezione intitolata "Utilizzo del sistema RDS"
Sintonizzazione (non RDS)
BÀND
delle stazioni radio
MULTI CONTROL
Tune-
Tune+ ••
Auto
Q Utilizzare il tasto TUNER per selezionare.
I Utilizzare il tasto BAND per selezionare la banda di trasmissione
desiderata.
A ogni pressione la banda viene modificata.
B mBH
BBBB—
FM108. 00 MHz
Utilizzare il tasto AUTO per selezionare il metodo di sintonia
desiderato.
Con ogni pressione del tasto, si passa dal metodo di sintonizzazione automatica a sintonizzazione manule eviceversa.
Sul display si illumina l'indicatore "AUTO" .
Utilizzo dei Sistema RDS
Con RDS si intende un sistema che, insieme ai segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni
FM.
I sintonizzatori e i ricevitori predisposti alla ricezione RDS sono in grado di estrarre le informazioni dal segnzale di trasmissione e di utilizzarle con diverse funzioni, come la visualizzazione automatica del
nome della stazione.
Funzioni
RDS:
Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma) -122
Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendo il tipo di programma specificato (genere).
Visualizzazione PS (nome Program Service)
Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla
stazione RDS.
Funzione RDS AUTO MEMORY -Qg] Seleziona e memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS.
Se nella memoria preselezionata sono state memorizzate meno di 40
stazioni RDS, nei posti vuoti vengono memorizzate stazioni FM
normali.
Funzione Radio Text (testo radio)
Visualizza i dati di testo radiotrasmessi da alcune stazioni viene premuto dati di testo viene visualizzato "NO RT".
"
RDS
RDS.
H mE10 «f
(T) B!B
BBBB-
Nota È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni siano diversi per determinati paesi e aree.
Prima di utilizzare RDS AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contenuta in"Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)". -Q|Q
il
tasto RDS DISP (Display). Se non vengono trasmessi
"si illumina quando viene ricevuta una trasmissione
a
FM92.
una
funzione
(Radio Data System)
50 MHz
RDS,
assicurarsi di eseguire
RDS
(un
la
quando
segnale)
funzione
Fili08.
• Di solito viene utilizzata l'impostazione "AUTO" (sintonia automatica). Se le onde radiofoniche sono deboli e vi è molta interferenza, commutare sulla sintonia manuale (con la sintonia manuale, le trasmissioni stereo vengono ricevute in modo monofonico).
Utilizzare la manopola
00 MHz
MUL
TI
CONTROL o
I tasti Multi o i tasti Tune - <« /+ •• per la selezionare la della stazione.
"STEREO" si illumina quando una trasmissione viene ricevuta in
modo stereo.
"TUNED"
Sintonia automatica : la stazione successiva viene sintonizzata Sintonia manuale : Ruotare la manopola e usare i tasti Multi
IT
24
viene visualizzato quando si riceve una stazione.
automaticamente. (A/V)
per selezionare
la
stazione richiesta.
(AA7)
Page 25
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
Prese lei ione manuale delle stazionirad so fon iene
La funzione RDS AUTO MEMORY assegna numeri stazioni RDS partendo dal numero di eseguire manualmente "Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)"
0 Sintonizzarsi sulla stazione da memorizzare.
H Premere il tasto MEMORY durante la ricezione della stazione.
Lampeggia
B
CDOB
tD
a
èiaffl
^-—•
Passare secondi,
la
al
funzione RDS AUTO MEMORY prima
le
stazioni AM, nonché altre stazioni FM e RDS.
TUNER MEMORY
per
5 secondi
1 ^=FM 1
« H s —-^ fi a 1 s
punto B entro 5 secondi
premere di nuovo
di
preselezione " 1 ". Assicurarsi quindi
MULT! CONTROL
Si
fì fl
B
B
°™*
"-_
il
tasto MEMORY).
di
preselezione alle
di
illumina
per 5
fìfl MI»-!7
B
B
»»
-._°
1 s s s
(se
trascorrono
memorizzare
~g<E]
secondi
7
_s..
più di 5
I Inserire il numero della stazione preselezionata da
ricevere (fino a
Premere i tasti numerici nei seguente ordine:
Per "15", premere Per "20", premere
Se durante la digitazione di un numero a due cifre viene commesso un errore, premere
visualizzazione iniziale e ripetere
B mOB
03
dSGD
B BBB
Ricezione ordine
(P.CALL)
03
delle
TUNER
"40").
+10 +10
,1+101,1
più
volte
il
tasto
+10 per
la
procedura dall'inizio,
crn
stazioni preselezionate
(P.CalI
</>)
tornare alla
MHz
in
|
Utilizzare la manopola
per selezionare una delle stazioni preimpostate (da 1 a
|
Premere il tasto MEMORY per accettare l'impostazione.
Ripetere i punti
desiderate.
«
Se una stazione viene memorizzata
già utilizzato, la stazione precedente viene sostituita con la stazione
nuova.
Ricezione
Qj Premere il tasto
come sorgente.
delle
Tasti numerici
MUL
TI
B, Q, 0 e B
CONTROL
fino a memorizzare tutte
o i tasti Multi (AA7)
su
un numero
stazioni preselezionate
TUNER
TUNER
per selezionare il sintonizzatore
di
40).
le
stazioni
preselezione
Q Premere i tasti TUNER per selezionare il sintonizzatore come
sorgente.
EJ Utilizzare i tasti
desiderata.
' A ogni pressione
stazione preselezionata.
Premendo
P.CalI
</
r>,
per selezionare la stazione
del
tasto viene ricevuta
il
tasto
P.CalI
D>
si
ottiene:
01
-*
02 -*•
03 -»
...
-*
... -*•
38 -*
in
sequenza un'altra
39
-*
40—i
r
Premendo
Tenendo premuti i tasti stazione preselezionata all'altra, ricevendo ciascuna stazione preselezionata a intervalli
il
tasto
P.CalI
I 01 «- 02 •*- 03
<l si
ottiene:
•*- ...
<-
< o > , è
di 0,5
...
38 39 — 40
possibile saltare
secondi.
da una
25
IT
Page 26
Ascolto di trasmissioni radiofoniche
TUNER
Tale
funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata
fino
a 40
stazioni
memorizzare le stazioni RDS nella memoria preselezionata utilizzando
RDS. Per
funzione TUNER RDS Auto Memory.
utilizzare
la
funzione
PTY, è
necessario
la
RDS Disp.
Premendo il tasto display.
A ogni pressione segue:
© Visualizzazione PS (nome Program Service) © Visualizzazione RT (testo radio)
r
© Visualizzazione della frequenza
O Visualizzazione PS (nome Program Service):
II nome della stazione viene visualizzato automaticamente quando viene ricevuta una trasmissione RDS. Se non sono stati inviati dati PS, viene visualizzato"NO PS".
il
RDS
DISP
viene modificato il contenuto del
modo
di
visualizzazione viene modificato come
•-HIGHWAV
@ Visualizzazione RT (testo radio):
I dati
di
testo che accompagnano
display.
Se la
visualizzato"NO RT".
stazione RDS corrente
la
trasmissione RDS scorrono
non
fornisce dati
RT,
sul
viene
TUNER
©
BAND—»
I
Premere
I Utilizzare il tasto BAND per impostare la
su "FM".
I Se si tiene premuto per oltre 3 secondi il tasto
viene avviata la modalità
0 mHH
BBM
• Dopo pochi minuti, vengono memorizzate fino a 40 stazioni RDS
• È possibile
il tasto TUNERperavviarelamodalità
TT
tìUTO MEMORV-
sequenza a partire dal canale "01". preselezionata vengano sostituite
funzione stazioni correntemente memorizzate con
che le
RDS
le
stazioni RDS)
stazioni
AUTO MEMORY individua
MULTI CONTROL
«—
MEMORY
banda
AUTO
MEMORY.
\
\
già
memorizzate nella memoria con
stazioni
15
da 01
stazioni
-15 verranno sostituite
sintonizzatore.
di trasmissione
MEMORY,
RDS
(cioè
RDS, le
se la
in
Q mHB in
SUB
H«B
HELLO!
© Visualizzazione della frequenza:
Viene visualizzata H mOH
B HH B
IT
26
SP
n
|7|
la
THIS
frequenza della stazione corrente.
FM
Page 27
Ascolto
di
trasmissioni radiofoniche
Sinlonizzazione
in
base
al
tipo di programma
(ricerca PTY)
Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare.
In determinate condizioni di ricezione è possibile che sia
necessario più di 1 minuto per completare la ricerca.
(Multi
A/V)
PTY
Tu
ne
- •«
Tune-f •• Visualizzazione del nome della stazione
Preparativi
'
Eseguire la procedura RDS AUTO MEMORY.
Impostare la banda di trasmissione su FM.
Sintonizzarsi su una stazione RDS.
Q
Premere
il
tasto PTYper attivare
il
modo
di
ricerca
PTY.
Si illumina
I Premere
ESEMPIO : ricerca di una stazione di musica POP.
Visualizzazione durante la ricerca.
H raOQ tu
mo
0 OH H P
Visualizzazione quando viene ricevuta una stazione.
H mBQ
CD EUtl]
H
QHH
Mentre "PTY"lampeggia, non viene emesso alcun audio.
Se non è possibile trovare il tipo di programma desiderato, viene
visualizzato "NO PROGRAM", quindi dopo diversi secondi il dis­play torna alla visualizzazione iniziale.
Per selezionare un altro tipo
Ripetere i punti D, i e I.
il
tasto PTYper avviare
«f
a
la ricerca.
I"
Visualizzazione del nome del tipo di programma.
sp
_
J
TJ
i""'
..i
J-.11....
di programma.
Lampeggia
Si spegne
B mOH
CD EHIOD
H
BHQ
Quando viene ricevuta una trasmissione RDS, il tipo di programma viene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o se
la stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato "MONE".
H
Mentre
Tabella dei tipi di programma
Nome di programma
Musica Musica rock Musica Musica classica leggera Musica classica impegnata Altra musica Notiziari Temi Informazioni Sport Istruzione Teatro Cultura Scienza Argomenti vari
Se tale operazione viene tentata prima di eseguire la funzione RDS AUTO MEMORY, viene visualizzato "NO PROGRAM".
l'indicatore
(A/
vj O i
tasti Tune
programma
del
tipo
pop
da
strada
di
attualità
"PTY" è illuminato,
- «M
desiderato.
Visualizzazione
POP
M ROCKM EASYM LIGHT
M CLASSICS OTHER
M NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED
/+
••
per selezionare
Nome del tipo di programma
Previsioni
dei Finanza Programmi
Tematiche sociali
Religione Interventi deqli ascoltatori Viaggi
Tempo libero
Musica jazz Musica country Musica nazionale Revival Musica folk Documentari
tempo
per
utilizzare i tasti Multi
Visualizzazione
WEATHER FINANCE
bambini
CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE TRAVEL
LEISURE JAZZ COUNTRY
NATION
OLDIES
FOLK
M
DOCUMENT
il
IN
tipo
M
di
27
lT
Page 28
Effetti sonori
II ricevitore dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti sonori migliori con diverse sorgenti video. Per ottenere un effetto ottimale dai modo surround, assicurarsi innanzitutto di aver impostato correttamente i diffusori.
Modo surround
Le posizioni degli altoparlanti sottoindicate riguardo il sistema audio surround a 5,1 canali, ossia:
8
Dolby Digital
• Dolby Pro Logic II
8
DSP
• DVD 6-channel ®DTS
TV/SCREEN
v3^)C£D
Le posizioni degli altoparlanti sottoindicate riguardo il sistema audio surround a 6,1 canali, ossia:
9
Dolby Digital EX
9
SRS Circle Surround II
9
Dolby Digital, Dolby Pro logic II e DSP se "SURR: MIX ON" -QfQ
Nessun diffusore surround posteriore Diffusore surround posteriore
L
SW
C R
Fabbricato dietro licenza Dolby Laboratories."Dolby", "Pro Logic" e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
L'acronimo sono marchi Systems, Inc.
ÌT
28
Diffusore anteriori di sinistro Subwoofer Diffusore centrale Diffusore anteriori di destro
"DTS" e
il
nome "DTS Digital Surround"
di
fabbrica registrati della Digital Theater
£JJGJM[_AJ.
SURROUND
SL SR SB
Circle Surround un marchio dei laboratori di SRS Labs, Inc. La tecnologia Circle Surround II è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.
Diffusore surround sinistro Diffusore surround destro Diffusore surround posteriore
II, SRS
e (O) il simbolo è
SRS(«)
Circle Surround II
Page 29
Effetti sonori
Dolby Digita!
Il formato surround Dolby Digital consente di ascoltare fino a 5,1 canali di audio surround digitale (come software Laserdisc o DVD contrassegnati con mipomvl) A confronto con il surround Dolby precedente, il sistema Dolby Digital fornisce una qualità del suono migliore, una precisione spaziale più accurata e una gamma dinamica migliorata.
Sebbene per ottenere il vero audio surround Dolby Digital a 5,1 canali sia necessario destro e centrale, sinistro e destro surround, più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital (e Dolby Surround) anche se vengono collegati solo i diffusori anteriori.
un
da
set completo
segnali di ingresso Dolby Digital
di
diffusori (anteriore sinistro,
Dolby Digital EX
La tecnologia Dolby Digital EX rappresenta uno sviluppo della tecnologia Dolby Digital, e genera sei canali di uscita a piena larghezza di banda dai canali sorgente 6,1. Questa conversione utilizza un decodificatore a matrice che trasforma i due canali della registrazione originale in tre canali di surround.
Questo effetto è ottenuto impiegando tre diversi segnali di surround, surround sinistro, surround destro, e surround posteriore, ed ognuno di questi aziona un gruppo di diffusori. In pratica, è come se si aggiungesse un canale centrale dedicato per i diffusori posteriori, che aumenta la diffusione e la naturalezza dell'effetto acustico, offrendo la facilità di avvolgere l'ascoltatore in un'onda di effetti sonori, posizionandoli esattamente ove si troverebbero si consiglia di usare la funzione Dolby Digital EX con colonne sonore registrate con il sistema Dolby Digital Surround EX, che incorporano un marchio digitale che attiva questa funzione automaticamente. Notare che per i titoli registrati prima della fine del 2001, la funzione dovrà essere attivata manualmente.
Sebbene per ottenere il vero audio Surround Dolby Digital EX a 6,1 canali sia necessario destro e centrale, sinistro e destro surround, surround posteriore più un subwoofer), il ricevitore consente di ascoltare segnali di ingresso Dolby Digital (e Dolby Surround) anche se vengono collegati solo i diffusori anteriori.
Sebbene solo le piste sonore Dolby Digital incorporino un canale a bassa frequenza distinto, il collegamento di un subwoofer migliorerà le prestazioni in termini di bassi profondi anche negli altri modo surround.
L'indicatore "LFE" viene visualizzato sul display quando viene immesso un segnale per tale canale.
in
una situazione
un
reale.
set completo
Per ottimizzare
di
diffusori (anteriore sinistro,
la
riproduzione,
DTS
II
formato audio multicanale DTS è disponibile su software
e DVD. Il sistema DTS è un formato rigorosamente digitale che
non è possibile decodificare nella maggior parte dei lettori CD, LD o DVD. Per tale motivo, quando si tenta di riprodurre il software codificato con il sistema DTS attraverso l'uscita analogica di un
nuovo lettore emessi disturbi digitali. Se l'uscita analogica è collegata direttamente a un sistema di amplificazione ad alta potenza, è
possibile che tali disturbi siano eccessivamente tale situazione, è necessario che l'utente adotti precauzioni appro­priate per la riproduzione dell'uscita digitale, come descritto di seguito. Per ascoltare una riproduzione DTS Digital Surround™, è necessario collegare un decodificatore DTS Digital Surround esterno a 5,1 canali o un amplificatore con un decodificatore DTS
Digital Surround incorporato all'uscita digitale (S/P DIF, AES/EBU o TosLink) del lettore CD, LD o DVD.
Il decodificatore DTS è incorporato in tutti i modelli.
Il sistema DTS dispone di un canale .1 o LFE.
L'indicatore "LFE" viene visualizzato sul display quando viene
immesso un segnale per tale canale.
Modo
Se si dispone di un lettore DVD o di un apparecchio simile dotato di un'uscita a 6 canali, il ricevitore consente di sfruttare completamente l'effetto del materiale sorgente DVD con codifica
multicanale. Dato che i segnali sorgente sono digitali e che ciascun canale viene immesso indipendentemente, la qualità del suono, il senso di spaziosità e la gamma dinamica risultati sono superbi.
L'indicazione "LFE" compare sul display durante la selezione della
modalità a 6 canali DVD.
Note LFE = Low Frequency Effects (effetti a bassa frequenza). Tale canale fornisce al subwoofer segnali di bassi non direzionali distinti per ottenere effetti sonori di basso più profondi e dinamici.
DVD
CD,
LD o DVD, nella maggior parte dei casi vengono
a 6 canali
alti.
Per evitare
CD,
LD
Dolby
PRO
LOGIC E
Dolby PRO LOGIC II è stato progettato specificamente per fornire una nuova percezione di spazio, direzione ed articolazione del suono da sorgenti codificate Dolby Surround (quali i software video e Laserdisc contrassegnati nnip°mYsuBHouwai). Questo viene raggiunto grazie ad un design logico con feedback incorporato e intelligente, una decodifica del surround matrix e la decodifica delle uscite surround stereo ad ampiezza di banda completa, I modo PRO LOGIC II programmati in questo ricevitore sono "MOVIE", LOGIC II dispone di funzioni preimpostate per fornire una riproduzione del suono surround calibrata e di alto livello, mentre il modo "MUSIC" dispone di funzioni regolabili per offrire i tre comandi opzionali, quali "Dimension", "Center Wìdth" e "Pan­orama" che consentono di ottimizzare i campi sonori come si desidera. Il comando "Dimension" consente all'utente di regolare gradualmente il comando "Center Width" consente varie regolazioni del bilanciamento dei diffusori sinistro, centrale e destro; il modo
" Panaroma " consente includendo i diffusori surround per un eccezionale effetto "avvolgente" con elaborazione sulle pareti laterali.
"MUSIC" e "PRO LOGIC". Il modo "MOVIE"di PRO
il
campo sonoro verso
di
estendere l'elaborazione stereo anteriore
la
parte anteriore o posteriore;
29
IT
Page 30
Effetti sonori
SRS
Circle Surround M
SRS Circle Surround II™ rappresenta un passo in avanti rispetto al predecessore CS-5.1™ culminando nel sistema consente di ascoltare un suono surround multicanale realistico da una sorgente stereo o da una sorgente video convenzionale codificata in surround. Se fino ad oggi era possibile ascoltare il suono digitale Dolby/multicanale DTS , ora è possibile ascoltare anche audio CD, MD, trasmissioni e Home Theater con sistemi a più altoparlanti. Con SRS Circle Surround II™ si scoprirà un nuovo tipo di suono.
Grazie al sistema CS i requisiti di spazio vengono ridotti drasticamente per il contenuto multicanale. Viene creato un ambiente di ascolto che colloca l'ascoltatore "all'interno" di un'atmosfera sonora che io circonda completamente e che migliora considerevolmente il materiale hi-fi audio e video codificato in surround. Il
decoder
CS
Focus consente di spostare elettronicamente la scena sonora
include inoltre
dalla posizione degli altoparlanti a una posizione ottimale. TruBass consente di creare bassi ricchi e profondi anche con diffusori di piccole dimensioni senza subwoofer.
le
tecnologie
SRS
CS-6.1™,
Focus™ e TruBass™.
che
Modo
DSP
I modo DSP consente di ottenere l'atmosfera di un concerto dal vivo o di una sala praticamente con qualsiasi tipo di segnale di ingresso. Tali modi sono particolarmente efficaci quando utilizzati con segnali di ingresso stereo, come CD, televisione e radio FM.
La prossima volta che si guarda è possibile provare l'ascolto con il modo ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM o DISCO!
Cosa
si intende con DSP?
DSP significa Digital Signal Processor. Il modo di ascolto di suoni in un ambiente reale dipende da diversi fattori:
uno dei più importati è il riverbero (il decadimento degli elementi di suoni che riecheggiano in diversi luoghi). I modi DSP danno una sensazione di realismo, utilizzando il sistema DSP per creare il riverbero senza rovinare la qualità del suono del segnale originale,
un
concerto o un incontro sportivo,
30
!T
Page 31
Effetti
sonori
Riproduzione
I modelli compatibili con il sistema DTS sono in grado di riprodurre CD, DVD o LD contrassegnati con il sìmbolo DTS.
È possibile utilizzare il sistema DOLBY DIGITAL durante la riproduzione di software DVD o LD contrassegnati con il simbolo PPJ°°fYJ e di trasmissioni digitali i sistemi DOLBY PRO LOGIC durante la riproduzione di software video, DVD o LD software contrassegnati con il simbolo |X||Q°mYsuBBou«p|. SRS Circle Surround II consente di ascoltare il suono multicanale da sorgenti stereo,
Listen Mode
surround
in
formato DOLBY DIGITAL
DSP—-
_.|NpuT MODE
Input
Mode
A/W
(ecc). È possibile utilizzare
Selezione dell'ingresso
DSP
Mode
Preparativi
Accendere i componenti interessati,
•Completare la "Preparazione all'audio surround" (impostazioni dei diffusori). ~Q2
Utilizzare i tasti per la selezione dell'ingresso per selezionare il
componente che si desidera riproduca
Utilizzare il tasto INPUT MODE per selezionare il modo di ingresso
(analogico o digitale) per la sorgente da riprodurre. -QQ
Quando viene riprodotta una sorgente DTS selezionando l'ingresso
analogico, verranno emessi disturbi.
Q
Avviare la riproduzione del software
E3
Utilizzare la
A
/• per
Le impostazioni del modo di ascolto vengono memorizzate separatamente per ogni ingresso. Se il modo di ingresso è impostato su completamente automatico ("AUTO DETECT" si illumina), il ricevitore seleziona automaticamente il modo di ascolto ottimale sulla base del tipo di segnale di ingresso e delle impostazioni dei diffusori.
Ogni volta che si gira la manopola LISTEN MODE o si premono i tasti LISTEN MODE A / T, l'impostazione viene modificata come mostrato di seguito.
Le impostazioni del modo di ascolto variano a seconda del tipo di segnale di ingresso.
Quando DIGITAL
(L'indicatore DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC si accende.)
© DOLBY DIGITAL © DOLBY D EX
© PLII MQVIE © PLII MUSIC © PRO LOGIC © STEREO
manopola LISTEN MODE o
selezionare
il
segnale
la modalità d'ascolto.
di ingresso è
EX:
Surround DOLBY DIGITAL. Surround DOLBY DIGITAL EX. Modo MOVIE surround PRO LOGIC II (L'indicatore PRO LOGIC si illumina). Modo MUSIC surround PRO LOGIC II (L'indicatore PRO LOGIC si illumina). Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II (L'indicatore PRO LOGIC si illumina). Riproduzione stereo normale.
l'audio
surround.
video.
i tasti
LISTEN MODE
DOLBY DIGITAL o DOLBY
Quando viene selezionato DOLBY DIGITAL
"DOLBY DIGITAL" viene visualizzato.
a
CDSH
Ti f": I Ti i.,1 Ti T f- 7 T" /-. I
11 U L.
Quando
il
(l'indicatore DTS si illumina.) © DTS : Surround DTS.
@ STEREO : Riproduzione stereo normale.
eccezione
© PLII MOVIE : Modo MOVIE surround PRO LOGIC II ©PLII MUSIC : Modo MUSIC surround PRO LOGIC II © PRO LOGIC : Modo PRO LOGIC surround PRO LOGIC II © CSII CINEMA : Surround CS 6,1 © CSII MUSIC : Surround CS 6,1 ©CSII MONO : Surround CS 6,1 ® STEREO : Riproduzione stereo normale.
Se il segnale di ingresso è Dolby Digital o DTS e dispone di più canali
rispetto al numero massimo di canali di riproduzione disponibili utilizzando le impostazioni correnti del ricevitore, viene eseguito il downmix per conformarsi al numero di canali disponibili.
|
Modo
E possibile produrre questi effetti in DSP senza deteriorare la qualità
del suono della sorgente video o musicale originale. O Se
© Ogni pressione del tasto consente di passare allo stato
Q Regolare
segnale
dei segnali di tipo
DSP
si
preme il tasto
Io stato corrente DSP MODE.
successivo come mostrato di seguito:
©ARENA : Modo ARENA surround DSP. ©JAZZ CLUB : Modo JAZZ CLUB surround DSP. ©THEATER : Modo THEATER surround DSP. ©STADIUM : Modo STADIUM surround DSP. © DISCO : Modo DISCO surround DSP.
La selezione della modalità DSP viene visualizzata per circa 3
secondi.
il
volume.
D ì U 1 b I I M L.
di ingresso è
(L'indicatore PRO LOGIC si illumina). (L'indicatore PRO LOGIC si illumina). (L'indicatore PRO LOGIC si illumina). (L'indicatore CS II si illumina). (L'indicatore CS II si illumina). (L'indicatore CS II si illumina). (L'indicatore STEREO si illumina).
(Digitai Signal
DSP
DTS:
DOLBY DIGITAL o DTS):
Processor).
o il tasto
DSP
MODE viene visualizzato
Notes
Con determinati tipi di segnale o impostazioni dei diffusori non è
possibile selezionare alcuni modi di ascolto.
Quando la riproduzione viene avviata, è possibile che
tagliato o interrotto prima della conferma che la sorgente di ingresso è Dolby Digital.
Per utilizzare il surround Dolby Digital (nonché tutti gli altri modi di
ascolto) su un unico componente sia compatibile con il sistema Dolby Digital.
sorgente,
assicurarsi che quest'ultimo
l'audio
venga
31
iT
Page 32
Effetti sonori
Riproduzione D¥D a 6 canali
Utilizzando un lettore DVD o un componente simile dotato di sei (5.1) canali di uscita e il ricevitore è possibile ottenere la riproduzione audio surround. Un'alternativa accettabile è il collegamento di un lettore DVD in grado di decodificare autonomamente il segnale surround.
VOLUME
INPUT MODE
DVD/6CH
INPUT MODE
Preparativi
• Collegare il lettore DVD alle prese DVD/6CH del ricevitore.
• Accendere tutti gli altri componenti che verranno utilizzati.
• Completare la "Preparazione all'audio surround". -QS
B Selezionare
- Se attivato quando è stato selezionato " DVD/6CH " come sorgente di ingresso, il sistema di diffusori B si disattiva e si attiva automaticamente il sistema di diffusori A.
|| Selezionare
"DVD/6CH"come
"6CH
INPUT" premendo il tasto INPUT MODE.
sorgente di ingresso.
H Ami are la riproduzione del software Q Regolare il volume.
• Non è possibile regolare separatamente il livello del volume o la
qualità del suono (SET UP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ
eTONE non saranno attivi) dei canali quando il ricevitore si trova
nel modo 6CH INPUT, Regolare il volume con i comandi del lettore DVD. È possibile regolare il volume del subwoofer alimentato utilizzando il relativo comando sul subwoofer stesso.
CONTROL
DVD/6CH
VOL +/-
DVD.
Funzioni utili
STEREO DIMMER MULTI CONTROL
SOUND A/V LISTEN MODE
Sound
Listen
Regolazione dell'audio
È possibile regolare ulteriormente l'audio durante l'ascolto di una riproduzione nel modo surround.
O Per il telecomando, premere il tasto TUNER tenendolo premuto
per più di 3 secondi per passare al modo ricevitore.
© Premere il tasto SOUND e quindi intervenire
<!/[> sin quando la voce richiesta sarà visualizzata sul display.
A ogni pressione dei tasti A/V O dei tasti </> il menu viene
modificato nel seguente modo: In alcuni modi, determinate voci non vengono visualizzate.
© CNTR (Regolazione del livello per il diffusore centrale)*
© SR (Regolazione del livello per il diffusore surround destro)* © SB (Regolazione livello del diffusore di surround posteriore)* @ SL (Regolazione del livello per il diffusore surround sinistro)* © SUBW (Regolazione del livello per il subwoofer)* © INPUT (Regolazione del livello di ingresso, solo per il modo
© MIDNIGHT (ON/OFF del modo notturno, solo per il modo ® PANORAMA (ON/OFF del modo Panorama)* *
© DIMENSION (Regolazione della Dimension)** ® CENTER WIDTH (Regolazione della Center width)** 0 CENTER FOCUS (Regolazione della Center focus)*** © CSII DLY (Regolazione ritardo diffusore posteriore)*** ® CSII GAIN (Regolazione guadagno d'ingresso)*** © TruBass (Regolazione TruBass)***
* La regolazione è solo temporanea per l'ingresso attualmente
** Solo modo Pro Logic II Music. ***Solo modalità CS II.
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o tasti Multi (A/v) per
regolare l'impostazione come si desidera.
• La voce in corso di regolazione sarà visualizzata sul display per circa 8 secondi.
Dimmer
ModeA/W
Stereo
sui
tasti
A/V O i
tasti
analogico) ~Q$^ Dolby Digital)
selezionato. Il valore tornerà automaticamente a quello originale d'impostazione quando si accende o si spegne l'apparecchio o quando si modifica la scelta del segnale d'ingresso.
32
IT
Page 33
Effetti
sonori
Modo
notturno
Quando il volume come normalmente. Il modo notturno comprime la gamma dinamica del brano sonoro pesante precedentemente specificato della colonna sonora in Dolby Digital (come le scene caratterizzate da un aumento improvviso del volume) al fine di minimizzare la differenza di volume tra le scene con brano pesante e le scene con brano sonoro normale. Questo facilita l'ascolto di tutta la colonna sonora, anche quando si ascolta a volume basso.
© Premere
</> sin quando
È possibile selezionare tale impostazione solo se come sorgente è
stato selezionato CD/DVD, DVD/6CH o VIDEO 2 e se il modo di ascolto è impostato su "DOLBY DIGITAL".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per
selezionare le impostazioni
B
ED s hslì
La voce di regolazione viene visualizzata per 8 secondi circa.
È possibile che alcuni software Dolby Digital non siano compatibili
con il modo notturno.
Modo Panorama (solo
Durante l'ascolto, è possibile ascoltare l'effetto sonoro quando viene effettuata la regolazione del modo panorama.
0 Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti
tasti <]/[> sin quando sul display sarà visualizzata la parola "PANORAMA".
@ Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi (A/v) per
selezionare PANORAMA accensione (ON) o di spegnimento (OFF).
C
(solo
per il
modo
Dolby Digital)
si
guardano
HBHHMTTÌKJTpl
film
di
sera,
potrebbe
non
essere possibile aumentare
il
tasto SOUND e quindi intervenire
sul
display sarà visualizzata la parola "IV1IDNSGHT".
di
accensione (ON)
I s J.
.!.„•
! i .1. *..,i !
per il
modo
PANORAMA OFF : Viene disattivato il modo PANORAMA.
Pro
sui
tasti
o di
spegnimento (OFF).
Logic
II Music)
di
A/V O sui
"circondamento"
A/V Q sui
tasti
Modo
Center Width
La regolazione Center width permette di ottenere un suono potenziato durante l'ascolto di musica proveniente dall'immagine centrale solo dal
diffusore
centrale,
di regolazioni.
O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti
tasti <]/> sin quando sul display sarà visualizzata la parola "CENTER WIDTH".
L'indicazione CENTER WIDTH scorre nel display,
Quando il diffusore centrale è impostato su OFF, questo modo non
è operativo.
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi
regolare l'uscita sinistra, centrale e destra.
Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dal diffusore centrale.
Il suono dell'immagine centrale viene emesso solo dai diffusori destro e sinistro.
0
rniaìinn
°
0
00 0
a i
•Se impostato su altre posizioni, il suono dell'immagine centrale proveniente dal diffusore centrale e dai diffusori destro e sinistro può essere ascoltato simultaneamente in diverse combinazioni.
Modo
Chele
Quando si ascolta un audio multicanale dalla sorgente stereo (Circle Surround II), è possibile selezionare il modo Circle Surround II.
Per selezionare MODE o premere i tasti Listen Mode A/v.
(solo
per il
modo
Pro
Logic II
Music)
dai
diffusori destro e sinistro o con
,
|.
.sii.
il
a
," '•:
s
8,1
à
v
1
y i
diverse combinazioni
PR
0 LOGIC
8
S' •«
ti h
A/V O sui
(A/V)
Surround II
la
funzione CSII, intervenire sulla manopola LISTEN
per
Modo DIMENSION (solo
Durante l'ascolto il corretto bilanciamento di tutti i diffusori regolando il modo Dimension,
O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A/V O sui
tasti o/o sin quando sui display sarà visualizzata la parola "DIMENSION".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi
regolare il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore.
Il campo sonoro viene regolato verso la parte anteriore.
H
in
coHO
Q3s)m
di
l m l R E A R
II campo sonoro viene regolato verso la parte neutra.
B
mOO
ED GDSDGD
per il
modo
Pro
Logic II
Music)
determinate registrazioni, è inoltre possibile ottenere
(A/V)
per
z - • F R
N T
B-gREAR "I—FRNT
4-
II campo sonoro viene regolato verso la parte posteriore.
«T
ED
GDEDOD *"
0
BHB il
"X
•RNT
Modo Center Focus
II modo Center Focus serve a potenziare la regolazione del livello, e quando si seleziona la funzione CS IICINEMA/MUSIC/MONO offre una riproduzione pie intensa. Ottimizza la posizione dell'immagine sonora riposizionandola in una direzione d'ascolto pie naturale attraverso l'immagine centrale.
O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A/V O sui
tasti <]/!> sin quando sul display sarà visualizzata la parola
"CENTER FOCUS".
B
mOO
(XJ
CDEIIGD
B 00 0
m
m
IBI
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi
regolare il livello dell'elevazione centrale.
Campo di regolazione: da 0 a 10.
0
DQOO
0 00 B
EH
I SR
ì
SHÌ
1
II modo CENTER FOCUS non disponibile se il diffusore centrale
disattivato (OFF).B mOO
(solo
modo
CSII)
f
•••
(A/V)
per
J"
!
"sa
IT
33
Page 34
Effetti sonori
Modo di regolazione CSE
La regolazione CS II Rear Delay ottimizza l'effetto sonoro emesso dai diffusori posteriori.
O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti tasti A/V
o sui tasti <a/> sin quando sul display sarà visualizzata la parola
"CSH DLY".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi
regolare il diffusore posteriore.
• Campo di regolazione: da 0 ms a 25 ms.
DDiUGD
mn sa
sp
H
H mOB
ED
H HO Q R
Rear
Delay (solo modo CSU)
(A/V)
0msl
per
Modo di regolazione CSII Gain (solo modo CSH )
Con la modalità di regolazione CS H GAIN l'utente potrà regolare il guadagno d'ingresso per elaborazione dalla funzione Circle Surround II.
O Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti A/V O sui
tasti </> sin quando sui display sarà visualizzata la parola "CSII GAIN".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi
regolare il guadagno d'ingresso.
• Campo di regolazione: da 0 a -18.
0 mOO
E CDSBOD
H 00 H II
fsTl l
'SR' I ISB!
i"""
SSS_S • • •_.• .
Q
i N
(A/V)
per
Regolazione dell'attenuazione di luminosità del display
La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la luminosità del display del ricevitore e potrebbe rivelarsi utile se l'illuminazione della stanza viene diminuita per guardare film o ascoltare
A ogni pressione del tasto DIMMER, la luminosità del display viene modificata tra le tre impostazioni disponibili. Selezionare il livello di luminosità desiderato.
B HHH
Riproduzione
II ricevitore è compatibile con la riproduzione LPCM a 96 kHz. Per riprodurre un DVD a 96 kHz, impostare il modo di ascolto su "STEREO".
• In modalità di ingresso FULL AUTO, la modalità di ascolto è automaticamente STEREO.
» In modalità di ingresso DIGITAL MANUAL (la modalità 'ascolto non è
STEREO), "FS 96kHz LPCM" viene visualizzato nel display e dall'altoparlante non viene emesso alcun suono. Premere il tasto Listen Mode o Stereo (la modalità di ascolta passa a STEREO) per impostare il suono in uscita dagli altoparlanti.
LPCM a 96
EXIT
kHz
Modo di regolazione
La regolazione TruBass permette di ottenere un suono profondo e ricco di bassi per vari altoparlanti.
© Premere il tasto SOUND e quindi intervenire sui tasti
tasti </> sin quando sul display sarà visualizzata la parola "TruBass".
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi
selezionare quanto segue:
CD
TruBass OFF © TruBass SW © TruBass LR © TruBass SW + LR
• Dopo aver selezionato ®, © o ©, saranno disponibili le funzioni di regolazione di misura e di livello sonoro del diffusore TruBass .
© Per selezionare il diffusore
CQMTROL o i tasti Multi (A/v) per selezionare uno dei seguenti display:
© TruBass LARGE © TruBass MID © TruBass SMALL
© Utilizzare la manopola MULTI CONTROL o i tasti Multi
regolare il livello TruBass.
• Campo di regolazione: da 0 (TruBass OFF) a 10.
H cnOB no cosiGD
B BHB Ili ìli ìli ili Ili III Ili ili ìli SlP^ 1 L-ì ^^
a
risi
gsi .. ,, .. ,, ,, .. ., ,, ,, ,,. —- i
TruBass
TruBass,
(solo modo CSII)
Utilizzare la manopola MULTI
A/V Q
(A/V)
(A/V)
•„••
^^.
sui
per
per
34
ÌT
Page 35
Funzioni
di
base
del
telecomando
con
altri
componenti
I! telecomando grado di controllare componenti
volta
che nel
codici
di
Avvertimento di pile scariche
Quando sostituire tutte preogettato durante
Registrazione altri
componenti
SRC Power
D Individuare il codice di impostazione del componente da
registrare.
Per
registrare, fare riferimento agli elenchi dei codici Esempio: per registrare un DVD prodotto da KENWOOD, inserire
"0534".
Ingresso
(DVD)
Tasti sorgente
TUNER
DVD/6CH
CD/DVD
MD/Tape
VID1/AVAUX
VID2 VID3
PHONO
TV
I Premerei tasti sorgenti
TV,
MD/TAPE,
• II tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima poter registrare un codice
Mentre
configurazione
I Premere i tasto
lampeggia due
in
dotazione con
il
ricevitore è inoltre
di
svariati produttori, una
telecomando stesso sono stati registrati
impostazione appropriati.
la
distanza
di
funzionamento
e due le
per
conservare
la
sostituzione delle pile.
pile
in
del
con
memoria i codici
telecomando
pile nuove.
II
dei codici di impostazione per
LED
individuare
Componente
Lecteur DVD
si è in
il
codice
di
Produttore
KENWOOD
Altri componenti
Recevitore (Kenwood) DVD (altri produttori)
CD e MD (Kenwood)
Piastra a Cassette (Kenwood)
Videoregistratori (VCR) e Dispositivo grabador portàtil (PVR) (altri produttori)
Cavo e decoder DTV (altri produttori)
Satellite (altri produttori) Tasto supplemente per Televisore (TV),TV/VCRCombo,TV/DVD
Combo (altri produttori)
(DVD/6CH,
AVAUX,
modalità
non e disponible.
volte,
PHONO)
di
di
sintonizzazione, la funzione del codice
Remote Setup e tenerlo premuto finché il LEO
quindi rilasciare il
Tasti Sorgente
Tasti numerici
Remote Setup
impostazione
configutazione.
del
Codice
0534
CD/DVD,
~QQ
~<3SJi
tasto Remote
si
riduce,
telecomando
di
impostazione
componente
di
impostazione.
Chiave
DVD
la
riassegnazione
VIDI,
VID2,
Setup,
in
i
e
da
VID3,
di
di
I Premere il tasto numerico per insersire il codice a quattro
cifre per registrare il componente.
• Se eseguito correttamente,
• Puntare il telecomando verso tasto SRC Power. Dovrebbe accendersi o spegnersi, contario, ripetere dal punto H al
• Se
il
componente continua a non funzionare, provare a cercare
codice.
I Ripetere i punti H e Q per registrare altri componenti, fino
al completamento dell'operazione.
Nota
Ogni codice d'impostazione è calcolato di modelli diversi, ma è possibile che alcuni codici non funzioneranno con certi modelli. È possibile inoltre che alcuni codici potranno azionare solo alcune funzioni disponibili
Ricerca
Se
il
per
il
a lanciare
Ad esempio, per cercare
Q
Premere
H Premere il tasto numerico per inserire
a Puntare il telecomando verso il televisore e alternare
B
Premere
H Per cercare i codici degli altri componenti, ripetere ipunti da
Mefitica
Se
il "Ricerca funzionare l'apparecchio: Ad esempio,
D
Premere
I Premere il tasto numerico per inserire
I Per visualizzare il codice per la prima cifra, premere una
del
codice
componente non risponde dopo aver provato tutti i codice elencati
componente, o se
la
ricerca del codice.
Setup e tenerlo premuto finché il quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
II
LED lampeggerà due volte.
lentamente tra la pressione del tasto SRC Power e i tasto
m
Interrompere quando
• In modo ricerca, all'apparecchio selezionato, iniziando con
D a B,
ma
DVD,
VIDI,
• II tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima poter programmare
il
una
volta il tasto
il
una
volta il
sostituire il tasto appropriato
VID2,
VIDI
dei codici
telecomando è stato impostato segundo
dei
codici",
si
dovrà scoprire quale codice a quattro cifre
per
scoprire quale codice aziona
una
"1".
Attendere 3
cifra
di un
volta il tasto
(ades.,
codice è "0",
Setup e tenerlo premuto finché il quindi rilasciare il tasto Remote Setup.
II
LED lampeggerà due volte.
volta il LED lampeggia
• Se
la
il
LED lampeggerà due volte,
il
componente e premere una volte
H,
per
attivare un certo numero
su un
determinato modello.
in
corso
componente non
il
codice
TV.
il
televisore
telecomando invierà codici IR dalla sua libreria
tasto Remote
TV,
un
codice
TV.
secondi,
lampeggi=3) e scrivere quel numero.
si
trova nell'elenco, provare
per il
televisore (TV):
Quindi,
premere il tatso Remote
LED
lampeggia due volte,
"9-9-1".
si
accende o spegne.
il
codice più comune.
Setup per bloccare il codice.
MD/TAPE,
di
configurazione.
Quindi,
contare il numero di volte che
il
LED non lampeggerà.
(ossia
AVAUX,
le
procedure descritte
il
televisore (TV):
premere il tatso Remote
LED
lampeggia due volte,
"9-9-0".
Continua alia pagina segente
ma in
DVD/6CH,
PHONO).
caso
35
il
il
TV.
CD/1
di
in
fa
IT
Page 36
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Ej Ripetere il punto 3 altre volte per le cifre rimanenti. Utilizzare
"2" per la seconda cifra, "3" per la terza cifra e "4" per la
quarta cifra.
Per verificare i codici degli altri componenti, ripetere i punti daUaU, ma sostituire il tasto appropriato (ossia CD/DVD,
• Come consigliato
• I! tasto PHONO deve essere riassegnato ad un altro tasto prima
VIDI,
VID2,
VID3,
in
delle quattro cifre del codice. poter programmare un codice
precedenza, scrivere
TV,
MD/TAPE,
di
configurazione.
su un
DVD/6GH,
AVAUX,
PHONO).
foglio ciascuna
Riassegnazione dei tasti dell'apparecchio
II
telecomando può essere impostato per controllare o videoregistratore o qualsiasi combinazione entertainment". Ad esempio, per controllare il funzionamento di due diversi VCR, usando il telecomando, attivare
D Premere il tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il
LEO Setup.
I Premere il tasto numerico per inserire "9-9-2".
'
II
I Premere una volta il tasto VIDI, quindi premere una volta il
tasto
L'utente
• Fare riferimento alla tabella della pagina precendente abbinamenti componenti,
I Per riassegnare altri tasti di apparecchi, ripetere i punti da
a B sostituendo la
per i componenti più comuni:
Per rìassegnare Sequenza TVcome
TVcome TV come 2° tasto CD/DVD TV ritorno al tasto TV VIDI come 2° tasto TV VIDI come 2° tasto VID2 VIDI come 2° tasto CD/DVD VIDI ritorno
l'utente
il
secondo VCR (VIDI), nel seguente modo:
lampeggia due volte, quindi rilasciare il tasto Remote
LED lampeggerà due volte.
VID2.
ora può attivare
tasto VIDI
tasto VID2
al
deve rìassegnare
il
VID2 come secondo oltre al
dei
tasti sorgente e l'assegnazione degli altri
—S0
il
tasto
tasto VIDI
sequenza
dei tasti dalla scheda seguente
Eseguire Remote Setup-9-9-2 VID1-TV
Remote Setup-9-9-2 VID2-TV Remote Setup-9-9-2 CD/DVD-TV Remote Setup-9-9-2 TV-TV Remote Setup-9-9-2 TV-VID1 Remote Setup-9-9-2 VID2-VID1 RemoteSetup-9-9-2CD/DVD-VID1 Remote Setup-9-9-2 VIDI -VIDI
un
secondo televisore
di
otto componenti "nome
il
tasto VID2 inutilizzato
per
VIDI.
per gli
Funzionamento
Tale procedura consente
I componenti audio accendono collegamenti
di
D Utilizzare i tasti sorgente per selezionare i componenti
H Premere il tasto
H Premere i tasti di funzionamento desiderati. -Q£]
Note
e si
spengono automaticamente insieme
di
SRC Power
desiderati. ' Premendo i tasti sorgente dell'ingresso viene inoltre modificata
selezione dell'ingresso sul ricevitore,
Quando si azionano piastra a cassette, lettore
lettore DVD, cavo, satellite, decoder DTV, Videoregistratore televisore, registrati, passare
• Quando
La modalità del telecomando rimarrà all'input selezionato.Per azionare un altro componente, ripetere
• Quando si desidera far funzionare componenti di KENWOOD collegati da cavi verso puntare
• Per inizializzare il telecomando, premere quando
per inserire
si cassette, collegamento
Per
tornare
tasto TUNER tenendolo premuto
di
controllo del sistema, assicurarsi
il
sensore il
telecomando verso
il
LED lampeggia due volte. Quindi premere il tasto numerico
"9-8-1".
di
altri componenti
di far
di
controllo del sistema.
fanno funzionare
un
lettore
di
al
modo
di
funzionare i componenti registrati.
KENWOOD dotati
un
MD o un
controllo del sistema, passare
SRC
Power.
di
funzionamento
comandi a distanza
Il
il
componente da
LED lampeggerà due volte.
di
controllo
del
al
ricevitore attraverso
Tasti sorgente
POWER RCVR
CD,
al
punto
H.
lettore
CD, una
sintonizzatore grazie
del
per
più
di 3
le
di
sul
ricevitore.
il
tasto Remote Setup fino a
al
ricevitore, premere
secondi.
operazioni
puntare il telecomando
In
far
funzionare,
sistema
si
lettore MD,
piastra
a
a un
punto
B.
loS.
alternativa,
la
o
il
I Per annullare la riassegnazione e ripristinare il modo di
funzionamento originale del telecomando:
©Premere
©Premere ©Premere due volte
• Quando viene completata una riassegnazione,
• Se viene inserita una sequenza di tasti non valida,
• Se
IT
36
il
lampeggia due volte, quindi rilasciare
due volte per confermare la scelta.In quel momento, è necessario
programmare il telecomando per controllare una volta e ritorna
tasto Remote Setup e tenerlo premuto finché il LED
il
tasto numerico per inserire "9-9-2".
il
tasto VID2.
al
in
modo
funzionamento normale.
di
sintonia,
la
riassegnazione non è disponibile.
il
tasto Remote Setup.
il
nuovo componente.
il
LED lampeggerà
il
LED lampeggia
Page 37
Funzioni
di
base del telecomando con
altri
componenti
Tabella
Codici
Produttore Codici di
ABsat 0832,0123 AST 0321,0351 Akai 0515 Alba 0455,0421,0515,0613 Aldes 0288 Amstrad 0847, 0252, 0345,
Ankara 0713,0288,0369 Anttron 0421 Arcon 0834, 1043, 1205 Armstronq 0243 Aston 0142,1129 Astra 0108 Astro 0173,0358,0501,
Avalon 0396 Axis 0369, 0530, 0834 BT 0668,0710,0515 Best 0369 Blaupunkt 0173 Boca 0243, 0829 British Sky 0847,1175 Broadcasting CNT 0520 Cambridge 0515 Canai Digital 0853 Canai Satellite 0853 Canal+ 0853 CityCom 0115,0818,1176 Commlink 0288 Connexions 0396 Conrad 0115,0607 Crown 0243 Cyrus 0200 D-box DMT 1075 DNT 0200, 0396 Digenius 0299 Distratel 0084, 0885 Dynasat 0679 EIF 0417 Echostar 0312,0853,0871,
Emanon 0421 Engel 1017 Eurostar 0679, 1025, 1026 FTE 0331,0863 Ferguson 0711 Fidelity 0252, 0675 Finlux 0455,0108,0397,0414 ForceNOAS 1101 Fracarro 0871 Freecom 0421 Fuba 0396,0369,0414,
Galaxis 0283, 0288, 0833, Galaxisat 0321
Gardiner 0818 Gold Box 0853 Gooding 0571 Grundig 0173,0847,0139,0140,
dei codici di
di
impostazione satellite
impostazione
0501,
0520,0548
0723
0713, 0453, 0610,
0417, 0834,
0571,
impostazione
0675, 0689, 1113
0167, 0396, 0454, 0511, 1086, 1169
0421 0863, 1101,1111
0750, 0805,1150
Produttore Codici di
HDT 1011,1159 Hirschmann 0173,0396,0397,
Hitachi 0455 Houston 0668 Humax 0283,0863,1176 Huth 0243, 0288, 0794 Hyundai 1011,1159 ITT 0108 InVideo 0871
Intervision 0592 JOK 0710 JVC 0515,0571
Kathrein 0200,0173,0123,
KeyWest 0794
Kosmos 0331
Kreiselmeyer 0173
Kyostar 0421
L&S Electronic 1043
La Sat 0520, 0607
Lenco 0421
Lennox 0592
Lifesat 1122
Logix 1017
Lupus 0369
Luxor 0108, 0573
Manhattan 0455, 0520, 0592,
Marantz 0200
Maspro 0495, 0750
Matsui 0571
MediaSat 0853
Mediamarkt 0243 Metronic 0713,0084,1215
Minerva 0571 Morgan's 0132,0243,0683,0829
Multichoice 0879, 0642
Multistar 0331
Myryad 0200
Neuhaus 0501
Neusat 0692, 0834
NextWave 0732
Nikko 0713
Nokia 0455,0751,0723,
Orbit 1022 Orbitech 0501
Pace 0847, 0455, 0887,
Palladium 0571
Palsat 0501 Panasat 0879,0615
Panasonic 0847, 1104 Panda 0455 Patriot 0515
Philips 0455,0853,0133,
Phonotrend 0288, 0592
impostazione
0398,
0495, 0501,
0573,0882, 1085
0249,
0331, 0358,
0442,
0480, 0553,
0622,
0658, 1057, 1224
1017,
1083
0873,
0108, 0397,
0573,
1023, 1127
0720,
0497, 0241,
0791,
0795, 0867, 1175
0200,
0710, 0292,
0571,
0750, 0805,
0898,
1118
Produttore
Pioneer Praxis Preisner
Promax Prosat Quadrai RFT
Radiola
Radix SAT SEG SKY SM Electronic STVI Saba Sabre Sagem Salora Samsung SatPartner Satcom Satstation Schneider Schwaiger Seemann Siemens Sky Television Skymaster
Smart Sony Starland Strong Sunstar Supernova TPS Tantec TechniSat
Telefunken Teleka Telesat Telestar Thomson Tonna Topfield Triad Triasat Triax Twinner
Universum VTech Ventana Visiosat Vortec Wisi
XSat Zehnder
Zenith Zwergnase
Codici di impostazione
0853,
0329, 0352 1123 0132 0455 0288 0628
0200,
0288 0200 0396,
0882, 1113
0321,
0351 0369,0421,
0856 0713, 0417 0710, 0455 0820, 0108
1017,
0421,0520, 0692 0605
1083
0805
1111
0396,0530 0173,0683
1014
0713, 0628,
0132 0847
1122
0879,0132, 1105 0794 0887 0820 0455 0501,0548, 1099,
1195
0421 0243,0613 0605 0114, 0455,0853, 1012, 0668 1206 0321,0351 0414, 0115 0136 0173, 0351,0690 0200 1042 0421 0455,0173, 0321,
0372, 0123 0114,
0818, 0856 0794
0742
0157,0240
0520, 0690
1114, 1253
1243
0240, 0288
0880
0157, 0501
0501
0571
0396, 0638,
0321,
0331,
1075
1087
1200
0885
0605,
1159
1100,
1046
0351, 0690
0520,
37
IT
Page 38
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Codici di impostazione dei televisori
Produttore
Codici di impostazione
AGB ASA Acura Admiral Adyson Aiwa Akai
Akito Akiba Akura
Alba
Allorqan Amplivision Amstrad
Anitech Arcam Asuka Atlantic Audiosonic Autovox
BPL BSR BTC Bang & Olufsen Barco Basic Line
Baird Baur
Beaumark Beko
Beon Binatone Blaupunkt
Blue Sky Blue Star Bondstec Boots Brandt
Britannia Bush
CGE CS Electronics
CTC Carrefour Cascade Cathay Centurion Cimline
!T
38
0516 0104,0802 0009 0163 0217 0701,
0800
0208,
0516, 0602,
0708,
1537 0272 0803 0264,
0218, 0358, 0493
0037,
0009, 0218, 0036,
0211, 0235,
0371,
0668, 0805,
0803 0294 0217 0037,0009, 0177,
0371,
0412, 0433,
0516,
0800
0009,
0803 0216,0217 0218,
0802 0206 0037,
0109 0206,
0336 0282 0294 0218 0565 0380 0009,0218,0805,
0803 0800 0037,
0505, 0010, 0512,
0535, 0554 0178 0370,
0486, 0714, 0715
0037 0217 0195,
0191, 0200, 0327,0328, 0535, 0554
0218,
0668, 1037 0282 0247 0217 0109,
0196, 0198, 0335
0216 0355,
0037, 0009,
0218,
0036, 0211,
0272,
0282, 0294,
0371,
0374, 0519, 0668,
0698, 0805,
0803 0074,
0084, 0247,
0800 0216 0247 0036 0009 0037
0037 0009
(TV)
Produttore Codici di
impostazione
Clarivox 0037 Clatronic 0370, 0247 Condor 0370 Contee 0009,0216,0036 Continental Edison 0196,0198,0399 Crosley 0074, 0084 Crown 0037, 0009, 0370,
Cybertron 0218
Daewoo 0037, 0009, 0374, Dainichi 0218
Dansai 0037, 0803 Dayton 0009 De Graaf 0208, 0548 Decca 0037, 0072, 0272,
Denon 0145 Dixi 0037, 0009 Dual 0336,0519 DualTec 0217 Dumont 0070, 0800 Elbe 0259 Elcatech 0803 Elin 0037, 0548 Elite 0218 Elta 0009 Erres 0037,0012 ESC 0805 Europhon 0516 Expert 0206 Ferguson 0037,0109,0073,
Firstline 0802, 0803, 0009,
Fidelity 0216,0193,0800 Finlandia 0208, 0346 Finlux 0037, 0070, 0072,
Fisher 0370,0217,0208, Flint 0455
Forgestone 0193 Formenti 0037 Frontech 0163,0264,0247 Fujitsu 0072, 0206, 0683
Funai 0264,0179,0294, GEC 0037,0217,0043, GPM 0218
Geloso 0009 Genexxa 0163,0218 GoldStar 0178,0037,0109,
Goldhand 0803 Goodmans 0037,0217,0036,
Gorenje 0370 Graetz 0163
0418,
0805, 0803
0499,
0805
0516,
0800
0190,
0193, 0324,
0335,
0560
0216,
0217, 0247,
0294,0668
0104,
0179, 0346,
0516,
0800
0104,
0303
0303,
0800
0072,
0516
0217,
0290, 0802
0072,
0179, 0235,
0371,
0374, 0499,
0634,
0802, 0800,
0805,
0803
Produttore Codici di
impostazione
Granada 0037,0217,0208,
Grandin 0282,0610,0802, Grundig 0556,0195,0587,
HCM 0009,0282,0412, Hanseatic 0037, 0556, 0428,
Hantarex 0516 Havermy 0093 Hinari 0037,0009,0218,
Hisawa 0282, 0455 Hitachi 0109,0578,0163,
Huanyu 0216,0374 Hypson 0037, 0264, 0282,
ICE 0264,0217,0371 ICeS 0218 IR 0074
ITS 0371
ITT 0163,0548
ITV 0802, 0805
Imperiai 0370, 0074, 0084,
Indiana 0037
Ingelen 0163
Inno Hit 0072,0516
Interfunk 0037,0163,0247,
Intervision 0037,0264,0217
Isukai 0218 JMB 0901 JVC 0053, 0036, 0653,
Kaisui 0217,0009,0218,
Kapsch 0163,0206
Karcher 0610
Kathrein 0556
Kendo 0037, 0235
Kingsley 0216
Kneissel 0259, 0435
Korpel 0037, 0803
Koyoda 0009
Lenco 0805
Leyco 0037, 0264, 0072,
Liesenk & Tter 0037
Loewe 0512,0802
Luma 0206
Luxor 0194
M Electronic 0037, 0109, 0163,
MTC 0512 Magnadyne 0247,0516
0045,
0072, 0339,
0516 0800,
0803
0070,
0191, 0487, 0535,0554, 0706, 0900,0803
0803 0802
0036,
0179, 0803
0217,
0036,0043, 0196,
0198, 0225, 0481,
0548, 0730,
0800
0803
0247,
0418,0630, 0800
0512
0094,
0190, 0192,
0371,0606,0683 0216,0282, 0803
0294,
0803
0009,
0217, 0057,
0104,
0346, 0374,
0480,
0800
Page 39
Funzioni di
base
del telecomando con altri componenti
Tabella dei codici di impostazione
Produttore Codici di
Magnafon 0516 Maqnum 0648 Manesth 0264,0217,0235,0803 Marantz 0037,0556 Mark 0037 Matsui 0037,0009,0217,
McMichael 0043 Mediator 0037,0012 Medion 0668 Memorex 0009, 1037, 0802, 0800 Memphis 0337, 0803 Metz 0275, 0367, 0447,
Minerva 0070, 0487, 0535, 0554 Minoka 0412 Mitsubishi 0036,0108,0033,
Mivar 0216,0290,0291, Multitech 0009,0216,0800,0803
Murphy 0800 Myryad 0556 NEC 0170,0704 NEI 0037,0337 Neckermann 0037, 0556, 0505,
Nesco 0179,0803 Nikkai 0037,0264,0218,
Nokia 0473, 0480, 0548, 0606 Nordmende 0109,0196,0198,0560 Oceanie 0163,0800 Onwa 0433 Orion 0037,0177,0235,
Osaki 0264,0218,0217,
Oso 0218 Osume 0072,0157 Otto Versand 0037, 0556, 0505,
Palladium 0370,0418,0802,0803 Panama 0264,0217 Panasonic 0250, 0226, 0650 0126,
Pathe Cinema 0216 Pathe Marconi 0196,0198 Pausa 0009 Perdio 0800 Philco 0074, 0084, 0247 Philips 0037,0556,0012,
Phonola 0037,0012 Pioneer 0109,0163,0166 Prandoni Prince 0516
Profex 0009 Proline 0800 Protech 0037, 0009, 0264,
Pye 0012
impostazione
0036,0208, 0011, 0035,
0072, 0177, 0211,0235, 0272, 0294,0355, 0371, 0487,0516
0535,0802
0512,0535 0292,0516
0191,0554
0216,
0035, 0072, 0337
0294,
0355, 0516, 0655
0072,
0412,0493, 0802,0800, 0803
0217,
0036, 0010, 0191,
0512, 0535, 0554
0163,
0214, 0274, 0367
0043,
0193, 0374,0554
0217,
0247, 0337,
0418,
0668
Produttore Codici di
impostazione
Quelle 0037,0505,0010,
Questa 0036 R-Line
0037 RBM 0070 RFT 0428 Radiola 0037,0012 Radiomarelli 0516 Rank Arena 0036 Revox 0037 Rex 0163,0264,0206,
Roadstar 0009,0264,0218,
SBR 0037,0012,0043, SEG 0264,0217,0036, SEI 0010,0177,0294, Saba 0109,0163,0196, Sagem 0610
Saisho 0009,0264,0011,
Salora 0163,0194,0548 Sambers 0516 Samsung 0037, 0556, 0009,
Sandra 0216 Sansui 0655, 0706 Sanyo 0036,0208,0011,
Schaub Lorenz 0800 Schneider 0037,0218,0057,
Seleco 0163,0206,0259 Sentra 0035 Sharp 0093,0036,1193,
Shintom 0803 Shorai 0294 Siarem 0516 Siemens 0037,0195,0157,
Silva 0802
Silver 0036
Sinudyne 0010,0177,0235,
Solavox 0163 Sonitron 0208
Sontec 0802, 0037 Sonoko 0037, 0009 Sonolar 0163,0208
0011,
0070, 0074,
0084,
0104, 0200,
0327,
0328, 0512,
0535,
0554
0259 0418,
0802, 0805,
0803 0193 0668 0516 0198,
0335,
0033,
0177, 0211,
0235,
0516
0370,
0264, 0217,
0587,
0290, 0618,
0644
0045,
0072, 0104,
0157,
0339
0247,
0303, 0336,
0371,
0394, 0668,
1137,0800, 0803
0901
0191,
0200, 0327,
0328,
0535, 0554,
0802
0294,0516
Produttore
Sony
Soundwave Standard Stern Sunkai
Sunstar Suntronic Susumu
Sysline T +A Tandy
Tashiko Tatung Teac Tee
Technics Technol Ace Telefunken
Teletech
Teleton Tensai Tenosal
Texet
Thomson Thorn
Tomashi
Toshiba
Triumph
Uher
Ultra
Universum
Vestel
Videosat
Videotechnic
Videomagic
Villain
Voxson
Waltham
Watson
Wega
White
Westinghouse
Yamishi
Yapshe
Yoko
Yokan
Zanussi
Codici di impostazione
0011,
0505, 0036,
0000,
0010, 0651,
0652,
1010, 1505,
1651 0037,
0418
0009,
0218,0217
0163,
0206, 0259 0294,0355 0800 0800 0218 0037 0447 0163,
0218, 0217, 0072
0217,
0036, 0043, 0800
0037,
0217, 0072, 0516,
0800 0037,
0698, 0712, 1437
0217,0247 0250,0650 0179 0109,
0625,0074, 0084,
0101, 0335 0009 0217,0036, 0206 0218,
0294,0800 0803 0218,0216 0109,
0625, 0196, 0198,
0399 0037,0505, 0035,
0072,
0074, 0084, 0104,
0190, 0192, 0193,
0499, 0512, 0535
0282 0036,
0508, 0035, 0070,
0243, 0718, 1508
0177,
0243, 0516 0206,0303 0192 0037,
0370, 0264, 0074,
0104, 0346, 0492,
0802, 0535, 0800
0037 0247 0217 0802 0800 0163 0217 0037 0036 0037,
0216
0803
0250 0037,
0264, 0217
0803
0206
39
lT
Page 40
Funzioni
di
base
de!
telecomando
con
altri componenti
Tabella
Codici
di
impostazione
Produttore
Asa Aiwa Akai Alba
Baird Blaupunkt
Brandt Brandt Electronic Bush Combitech
Cyrus
Daewoo De
Graaf Decca Denon Dual Dumont ESC Elbe Ferguson Finlandia Finlux Firstline Fisher
GEC Goodmans Graetz
Granada Grundig
Hinari Hitachi
ITT Ingersol
Interfunk
JVC
Kendo Kenwood Loewe
Logik Luxor
M
Electronic Manesth Marantz Matsui Medion Memorex Metz
Minerva Mitsubishi Myryad NEC Neckermann Nokia
Normende
dei
codici
Codici impostazione
0081 0348,0352 0041,0106,0315 0315,0352 0104, 0195,
0034 0320, 0041 0352 0352 0081 0637,0642 0042 0081 0042 0041 0081, 0240 0038 0320, 0081, 0081, 0045, 0104, 0081 0637 0240, 0081, 0081,
0347 0240, 0004,
0240 0106,0240,0104,
0041,0046,0384 0004 0081 0067, 0106 0041 0081,
1562 0240, 0048,
0104,0046 0038 0045 0081 0348, 0348 0104,0046 0195,
1562 0195 0081, 0081 0067, 0081 0106,
0041,0046 0320,
0384
di
impostazione
dei
videoregistratori (VCR)
di
0041 0226, 0162,
0321
0104
0041, 0321 0104
0042, 0104
0043 0046
0104, 0041 0104,
0046
0195, 0226, 0352,
0004
0042, 0041,
0041,
0384
0162, 0004, 0004
0106, 0043,
0352,
0004
0162, 0347,
0067,
0043
0041,
0038
0240, 0104, 0041, 0321,
Produttore
Oceanie Okano Orion Otto Versand Palladium
Panasonic
Pathe Marconi Pentax Philco
Philips Phonola Pioneer Profitronic
Pye Quartz Quelle
Radiola Rex
Roadstar SBR SEG SEI Saba
Saisho Salora Samsung Sansui Sanyo Saville Schaub Lorenz Schneider Seleco Sharp Shintom Shorai
Siemens Singer Sunudyne Sonolor Sony
Sunkai Tatung Technics Teleavia Telefunken
Thomson Thorn
Toshiba
Uher
Universum Yoko
Codici
di
impostazione
0041 0348,0315 0348,
0352, 0081 0041 0162,
1562 0041 0042 0038 0081, 0081 0081, 0240 0081 0046 0081 0081 0041, 0240 0081 0240 0081, 0320,
0384 0004 0106,0043, 0240, 0067, 0104,0046 0352 0104, 0081 0041 0048 0104 0004 0081, 0045 0081, 0046 0032,
0034 0348 0041, 0162, 0041 0320,
0384 0067,
0321, 0104, 0045,
0041, 0240 0081,
0240 0240
0004
0226, 0836,
0384
0067
0384
0004 0041, 0321,
0046 0432 0041
0041
0195, 0104
0004
0033, 1032,
0081 0226
0041, 0321, 0320, 0041,
0384 0041 0043, 0081,
0384
0195, 0106,
Codici
di
impostazione cavo
Produttore
Alcatel Birmingham cable Communications British Telecom Cable & Wireless Cabletime
Cryptovision Decsat Director Filmnet France Telecom Golden Channel Grundig HyperVision
Jerrold
MNet Mr. Zap Noos Ono PVP
Stereo Visual Matrix Pace Philips Pioneer Sagem Scientific Atlanta Supercable Tele+1 Thomson Torx
Tudi
United Cable Videoway Visionetics Westminster Zenith
Codici
di
impostazione
0896,
0897
0276
0003,0105 1068 0448,
0665, 0377,
0271 0600 0423 0476 0443 0896,
0897, 0451 1110 0529 0619 0276,
0003 0443,0019 1112
0817
1068 0003
1068,
1060 0619
0144 0817 0277,0008, 0276 0443
1110
0003 0286 0003 0250
1064
0105, 0000
0477
0716
40
IT
Page 41
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tabella
Codici di impostazione dei
Produttore
dei
codici
Codici impostazione
Afreey Aiwa Akai Alba Amoisonic Amstrad Apex Digital Bush Cat Clatronic Cyber Home Cytron Daewoo Dansai Decca Denon DiViDo Enterprise GoldStar Goodmans GPX Greenhill Grundig
H
& B Harman/Kardon Himage HiMAX Hitachi Hiteker
JVC
Kenwood Konka LG Lasonic Lecson Lenco Limit Logic Mediencom MiCo Minato Minowa NAD
Onkyo Optim Oritron
Panasonic Philco Philips
Pioneer
REC Redstar Revoy Roadstar
Rotei SM
Electronic Samsung Sanyo Scheinder Scott Sherwood Skyworth
0698 0641 0611 0717 0764 0713 0672 0516,0690 0786, 0788 0714, 0716 0770 0770 0770 0490, 0705 0591 0741 0790 0769 0717 0539, 0775
0818 0702 0518 0843 0664 0672 0558, 0490,0534, 0711 0741 0743
0696 0774 0768
0783 0746, 0723, 0752
0712
0692 0612,
0747
0651 0490 0690 0539, 0525, 0689 0748,0763 0699 0689 0623 0690, 0573, 0670 0783 0718 0633 0766
di
impostazione
DVD
di
0789
0816
0634
0701, 0705,
0623
0737
0773 0751
0627,
1612
0646 0571
0730 0744
Produttore
Sony Tatung Teac Technics TerraTec Thomson Toshiba Tredex
Umax Wesder Wharfedale Xwave Yamakawa
Codici
di
Produttore
impostazione
Codici
di
impostazione
0533,1533 0770,0771 0759 0490 0825 0551,
0522 0503 0799 0690 0699 0686,0696 0709 0665,
0710,0765
dei
decoder
Codici
di
DTV
impostazione
Grundig Panasonic Pioneer Princeton Samsung Sensory Science Sharp
Codici di impostazione piastra a cassette
Produttore
0426
1120 1010 0113, 1190 1126 1010
Codici
0295
di
impostazione
Kenwood
Codici di impostazione recevitore
Produttore
0070,
0071, 0092,
0183,0205, 0233, 0234,
0251,
0386
Codici
di
impostazione
Kenwood
1570
Codici di impostazione dei
Produttore Codici
CD
di
eMD
impostazione
Kenwood
0028, 0190,
Codici di impostazione per componenti Kenwood con connessione al controllo di
sistema (System Contro!)
Produttore
0523, 1490, 0338, 0677,
0826,
Codici
0858, 0036, 0339, 0859,
1059
di
0626, 0692, 0037, 0340, 0681,
impostazione
CD MD Cassette deck
1338 1339 1340
41
IT
Page 42
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Funzionamento
È possibile eseguire le seguenti operazioni di base utilizzando i tasti descritti di seguito, se collegati alla piastra a cassette, al lettore CD o al registratore MD KENWOOD dotati di funzioni di controllo del sistema. ~QjE]
Tasti di comande piastra a cassette Tasti di comande lettore
SRC Power
(Alimentazione sorgente)
(Selezione del
deck per cassette)
«M (Riawolgimento)
(Avvolgimento veloce)
• (Arresto)
della piastra a cassette, del lettore
A/B
§ (Registrazione)
•/il (• Riproduzione)
•< (Riproduzione all'indietro)
CD
e del registratore MD
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
Tasti numerici
(Selezione
di
brani)
Disc
(Selezione disco)
M (Scorrinmento I Lr~Q N
(Scorrimento
sei. 1 GD
in avanti)
in dietro)
il (Pausa)
• (Arresto)
"j
V ^-S
CD
l
+100
(Selezione
di
brani)
Disc skip (Salto
di
dischi)
(Ricerca)
•• (Ricerca)
•/«(Riproduzione /Pausa)
Tasti di
comande
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
Tasti numerici
(Selezione
di
brani)
I (Scorrinmento
in avanti)
i (Scorrinmento
in dietro)
il (Pausa)
•/il (• Riproduzione)
!T
42
registratore MD
+100
(Selezione
di
brani)
r«sM (Ricerca)
!•• (Ricerca)
• (Registrazione)
• (Arresto)
Page 43
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Funzionamento degli altri componenti
Fare riferimento a quanto segue per il tipo di funzionamento a distanza disponibile con ciascun componente.
0 Selezionare la sorgente di ingresso.
© Premere i tasti corrispondenti alle operazioni da effettuare.
Per ulteriori informazioni fare riferimento alle sezioni che seguono.
Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti Kenwood o di altre case produttrici i cui codici di installazione sono stati precedentemente immessi. -SS
Tasti di comando TV Tasti di comando VCR
1
Quando vengono premuti piotasti
lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i
• I tasti numerici svolgono le stesse funzioni dei tasti numerici sul telecomando originale.
in
successione, premere fermamente
tasti.
Tasti
numerici
Enter
(Invio)
Exit
(Esci)
Last
(Ultimo canale)
CH+/-
(Canale +/-)
TVVOL
(Volume TV)
TV Power
'A(Cursor su)
v(Cursor giù) <(Cursor sinistra) >(Cursor destra)
TV mute
(Silenziazione TV)
Guide (Guida)
Menu (Menu)
TV Input
(EntradaTV)
«(Visualizza)
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
Tasti numerici
Enter
(Invio)
Exit
(Esci)
Input Sei.
(Selettore de
ingresso)
CH+/-
(Canale +/-)
« (Riawolgimento)'
•• (Avvolgimento veloce) li (Pausa)
• (Arresto)
"A(Cursor su)
v(Cursor giù) <(Cursor sinistra) >(Cursor destra)
Guide (Guida)
Menu (Menu)
Last (Ultimo canale)
§ (Registrazione)
•/li (• Riproduzione)
•4 (Visualizza)
43
IT
Page 44
Funzioni di base del telecomando con altri componenti
Tasti di comando satellite
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
Enter
(Invio)
Tasti numerici
Exit (Esci) Last
(Ultimo canale)
Input
Sei.
(Selecttore de
ingresso)
CH+/-
(Canale +/-)
A(Cursor su) v(Cursor giù) <(Cursor sinistra) [>(Cursor destra)
Guide
(Guida)
Menu (Menu)
Jnfo
(Informazioni)
Tasti di comando cavo
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
Tasti numerici
Enter
(Invio)
Page T/A
(Pg giù or su)
Exit
(Esci)
Input Sei.
(Selecttore de
ingresso)
CH+/-
(Canale +/-)
Info
(Informazioni)
'A(Cursor su)
v(Cursor giù) <(Cursor sinistra) >(Cursor destra)
Guide (Guida)
Menu (Menu)
Last (Ultimo canale)
Tasti di comando lettore
SRC Power
(Alimentazione
sorgente)
Tasti numerici
(Selezione
di
brani)
Enter
(Invio)
Page T/A (Pg
su o
giù)
Return
Disc sei.
(Selezione disco
••i (Scorrinmentp in avanti)
HM (Scorrinmento
in dietro)
il (Pausa)
• (Arresto)
DVD
A(Cursor su) v(Cursor giù) <l(Cursor sinistra) >(Cursor destra)
+ 100
(Selezione
di
brani)
OSD
(visualizzazione sullo schermo)
Menu
(Menu) Disc Skip
(Salto di dischi)
<
<&,& i ^--^ (Ricerca)
s P>—Top Menu
(Ricerca)
(Titolo)
•/il (• Riproduzione)
Note
1.
Alcuni codici possono effettuare solo alcune delle funzioni disponibili su un determinato modello.
2.
Le illustrazioni mostrano le funzioni tipichi disponibili per ciacun componente. Alcuni produttori utilizzano combinazioni dei tasti diverse per svolgere
funzioni simili. Pertanto sono state programmate funzioni aggiuntive su alcuni dei tasti numerici non utilizzati per faciliatare l'utilizzo dell'apparecchio.
IT
44
Page 45
In
caso
di difficoltà
Azzeramento del microcomputer
II microcomputer potrebbe presentare problemi (l'apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il dis­play corretto) se il cavo dell'alimentazione è scollegato quando è accesa l'alimentazione oppure per altre cause esterne. In tal caso, fare riferimento alle seguente procedure per azzerare il microcom­puter e ripristinare il funzionamento normale dell'apparecchio.
di
funzionamento
Amplificatore
Problema
Nessun suono dai diffusori.
L'indicatore di attesa lampeggia e non viene emesso alcun suono.
Uno dei diffusori non emette alcun suono.
1
diffusori surround e/o il diffusore centrale non emettono alcun suono o basso.
Quando viene selezionato il selettore di ingresso PHQNO, viene emesso un ronzio.
Quando viene riprodotto Dolby Digital utilizzando un lettore DVD, l'audio
viene interrotto troppo presto.
Durante la riproduzione da un lettore DVD non viene prodotto alcun suono.
Non è possibile registrare normalmente una sorgente video.
l'audio
un
segnale sorgente
è molto
• 1 cavi dei diffusori sono scollegati.
• VOLUME è impostato sulla posizione minima.
• MUTE è attivato.
Gli
interruttori
• 1 cavi dei diffusori sono in corto circuito.
II cavo del diffusore è scollegato.
• 1 cavi dei diffusori surround e/o il cavo del diffusore centrale sono scollegati.
' Non è stato selezionato alcun modo surround.
• 1 comandi del volume surround e/o centrale sono impostati sul livello minimo.
• II cavo audio dal giradischi non è collegato alle prese PHONO.
• II giradischi non dispone di collegamento a terra.
• Vi sono svariate cause possibili per tale problema, a seconda del tipo di lettore DVD utilizzato.
• II modo di ingresso è impostato su manuale digitale.
• II software è protetto da un sistema anticopia.
SPEAKERS
Con il cavo di alimentazione collegato, disattivare l'alimentazione utilizzando il tasto POWER ON/OFF, quindi premere
il tasto
POWER
OM/OFFtenendo premuto
il tasto ON/STANDBYò.
• L'azzeramento del microcomputer cancellerà il contenuto della memoria e ripristinerà lo stato preimpostato in fabbrica.
Causa
sono impostati
su
- Collegarli correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". -QSJ
' Regolare il volume su un livello appropriato.
• Disattivare MUTE. -gTj
• Impostare l'interruttoreo
OFF.
ERS
su
' Disattivare l'alimentazione, eliminare il corto
circuito, quindi attivare di nuovo l'alimentazione.
• Collegarlo correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". -G2
• Collegarlo correttamente facendo riferimento a "Collegamento dei diffusori". -02
• Selezionare un modo surround.
• Regolare i livelli dei diffusori utilizzando il segnale di prova. —PB
•Inserire saldamente le spine del cavo audio nelle prese PHONO.
' Collegare il filo di terra al terminale GND sul
pannello posteriore.
• Impostare il modo di ingresso su manuale digitale prima di avviare la riproduzione della sorgente Dolby Digital. ~QQ
• Premere il modo totalmente automatico. -QQ
Non
è possibile registrare software
di un sistema di protezione anticopia.
Rimedio
ON.
-QcQ
il
tasto INPUT MODE per selezionare
gli
interruttori SPEAK-
video
dotati
Sintonizzatore
Problema
Mon è possibile ricevere stazioni radiofoniche.
Interferenza.
Non è possibile ricevere una stazione memorizzata premendo il tasto numerico corrispondente.
Causa
• Non è stata collegati) alcuna antenna.
• La banda di trasmissione non è impostata correttamente.
• La frequenza della stazione desiderata non è sintonizzata.
• Disturbi dovuti all'accensione
•Disturbi dovuti all'interferenza di un apparecchio elettrico.
• Disturbi dovuti a un televisore situato nelle vicinanze.
• La stazione memorizzata appartiene a una frequenza che non è possibile ricevere.
• La memoria preselezionata è stata cancellata perché il cavo di alimentazione è rimasto scollegato per un periodo
di
un'automobile.
di
tempo prolungato.
Rimedio
• Collegare un'antenna. ~\JK
•Impostare correttamente la banda di trasmissione.
•Sintonizzare la frequenza della stazione desiderata. --[22
• Installare
•Spegnere l'apparecchio che causa
• Installare il ricevitore lontano dal televisore.
' Preselezionare una stazione
• Preselezionare nuovamente la stazione.
l'antenna
dalla strada. l'interferenza.
che è possibile ricevere.
per uso esterno lontano
con una
frequenza
45
IT
Page 46
In caso di difficoltà
{'eiecomsndo
Non è possibile selezionare alcuni ingressi utilizzando il telecomando.
Il funzionamento a distanza è impossibile.
•?;=•,
s &
• Nessun codice di impostazione registrato per l'ingresso o gli ingressi corrispondenti.
• II telecomando è impostato su un modo di
funzionamento diverso.
• Le pile sono scariche.
• II telecomando è troppo lontano dal sistema principale, l'angolazione di controllo è troppo
ampia o vi è un ostacolo tra il ricevitore e il telecomando.
• 1 cavi audio e di controllo del sistema non sono collegati correttamente.
- Nel componente sorgente non è presente nessun o CD
• Si sta tentando di riprodurre un nastro in fase di registrazione nella piastra a cassette.
II
telecomando non è stato impostato sul modo
di funzionamento del componente da
controllare.
Pi'iTiiedìa
• Registrare un codice di impostazione per l'ingresso o gli ingressi corrispondenti. —[22
• Premere i tasti di selezione dell'ingresso per selezionare il modo di funzionamento appropriato.
• Sostituirle con pile nuove.
• Utilizzare il telecomando entro la portata di controllo.
• Collegarli correttamente facendo riferimento a "Installazione del sistema".
• Collocare
- Attendere fino al termine della registrazione.
» Prima di qualsiasi operazione, premere i tasti
il
nastro
o il CD
che si desidera riprodurre.
sorgente o i tasti SRC Power delle sorgenti per attivare il modo di funzionamento del componente da controllare. ~S2
componente sorgente
46
IT
Page 47
Caratteristiche tecniche
A Avvertenza
Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente
questa
pagina.
Sezione AUDIO
Uscita di potenza nominale durante il funzionamento STEREO
DIN/IEC (63 Hz -12,5 kHz, 0,09% distorsione armonica totale a 6 Q)
100 W + 100
Uscita di potenza effettiva durante il funzionamento SURROUND
FRONT (Anteriori) (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,09% distorsione armonica totale a 6 O, un canale pilotato) 100 W + 100 W CENTER (Centrale) (63 totale a 6 O, un canale pilotato) 100 W SURROUND (Surround) (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% distorsione
armonica totale a 6 Q, un canale pilotato) 100 W -f 100 W Distorsione armonica totale Risposta in frequenza
(CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH) Risposta PHONO "RIAA" 40 Hz ~ 20 kHz, 1,5 dB ~ -3,0 dB
Livello di ingresso minimo
PHONO (MM) Rapporto segnale rumore (IHF' 66)
PHONO (MM) 75 dB
(CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH) Controllo intensità audio
VOLUME a -30 dB +6 dB (100 Hz) Sensibilità/impedenza di ingresso
PHONO (MM) 6,0 mV / 47 kQ
(CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD/6CH) Livello/impedenza di uscita
TAPE REC 500 mV / 1 kQ
PRE OUT (Canale SURROUND BACK) 1 V / 1 kQ
PRE OUT (SUBWOOFER) 1 V / 1 kQ Controllo dei toni
BASS ±10 dB (a 100 Hz)
TREBLE ±10 dB (a 10 kHz)
Sezione DIGITAL AUDIO
Frequenza di campionamento 32 kHz, Livello/impedenza/lunghezza d'onda di ingresso
Ottico (-15 dBm ~ -24 dBm), 660 nm ± 30 nm
Coassiale 0,5 Vp-p / 75 Q
Hz ~
45 mV,
12,5
kHz,
0,09%
distorsione armonica
0,009
10 Hz ~
1%
distorsione armonica totale a 1 kHz
% (1 kHz, 50 W, 6 £2)
100
kHz,
4-0
dB ~ -3,0 dB
500 mV / 47 kQ
44,1
kHz, 48 kHz, 96 kHz
W
95 dB
Sezione VÌDEO
Ingressi/uscite VIDEO
VIDEO (composito) 1 Vp-p / 75 Q
Ingressi/uscite S VIDEO
S VIDEO (segnale di luminanza) 1 Vp-p / 75 Q
S VIDEO (segnale di crominanza)
0,286
Vp-p / 75 fi
Sezione del sintonizzatore FM
Gamma delle frequenze di sintonia 87,5 MHz ~ 108 MHz Sensibilità utilizzabile
MONO 1,3 uV (75 Q)/13,2 dBf (40 kHz dev, S/N 26 dB)
STEREO .... 45 uV (75 Q) /42,1 dBf (40 + 6 kHz dev, S/N 46 dB)
Distorsione armonica totale
MONO (1 kHz, 40 kHz dev) 0,2% (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO (1 kHz, 40 + 6 kHz dev) 0,8% (ingresso a 65,2 dBf)
Rapporto segnale rumore (DIN ponderato a 1 kHz)
MONO 65 dB (ingresso a 65,2 dBf)
STEREO 60 dB (ingresso a 65,2 dBf) Separazione stereo (1 kHz) 36 dB Selettività (DIN ±300 kHz) 64 dB Risposta in frequenza (30 Hz ~ 15 kHz) +0,5 dB, -3,0 dB
Sezione del sintonizzatore AM
Gamma delle frequenze di sintonia 531 kHz - 1.602 kHz Sensibilità utilizzabile(mod. 30 %, S/IM 20 dB)... 16 uV / (600 uV/m) Rapporto segnale rumore (mod. 30% 400 Hz)
50 dB (ingresso 60 dBuV EMF)
Generale
Consumo energetico 330 W Presa CA
SWITCHED (totale 90 W max.) Dimensioni L : 440 mm
Peso (netto) 9,8 kg
A : 159 mm
P : 392 mm
Note
1.
KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano modificate
senza preavviso.
2.
È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di
congelamento dell'acqua).
47
IT
Page 48
KENWOOD
1T
48
Per
vostra
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità,
spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del
modello e dì seie ogni volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
Modello Numero di serie
referenza
nell'
apposito
Loading...