Ein- und Ausschalten
Auswählen der Quelle
Lautstärke
Stummschaltung
Loudness
System Q
Klangeinstellungen
Lautsprecher-Einstellung
Umschalten der Displayanzeige
Zusatzeingangs-Displayeinstellung
Abnehmbare Frontblende
Verkehrsinformationen
Durchlaufende Anzeige des Radiotextes
Wahl der Programmart (PTY)
Speichern von Programmarten
Ändern der Sprache für die PTY-Funktion
Cassetten-Funktionen...............78
Wiedergabe von Cassettenbändern
Schneller Vor- und Rücklauf
Dolby B-Rauschunterdrückung
Bandsortenwahl
Titelsprung
Überpringen von Leerstellen
Wiederholfunktion
Steuerung eines externen Disc-
Wechslers / Spielers...............80
Wiedergabe eines CD-/MD-Wechslers
Schneller Vor- und Rücklauf
Suche nach einem bestimmten Titel
Album-Suche
Titel-/Album-Wiederholung
Titelanspielautomatik
Zufallswiedergabe
Magazin-Zufallswiedergabe
Eingabe eines Disc-Namens (DNPS)
Anzeige des CD-Textes oder MD-Titels
Menü-Steuerung........................83
Menü-Steuerung
Sicherheitscode
Tastenton
Manuelle Einstellung der Uhr
"Gesperrt"-Anzeige
DSI (Disabled System Indicator)
Einstellen der Display-Beleuchtung
Ein- und Ausschalten des Grafik-Displays
Umschalten der Display-Anzeige
Kontrast-Einstellung
Zur Vermeidung von Bränden und
Verletzungen beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise:
• Befestigen Sie das Gerät sicher im
Einbauschacht, damit es bei einem Unfall
nicht durch das Wageninnere geschleudert
wird.
•Verwenden Sie bei Verlegung des
Betriebsstrom-, Speicherschutz- und
Massekabels besonders strapazierfähige und
speziell für die Installation im Auto
angebotene Kabel mit einem
Leitungsquerschnitt von mindestens 0,75
2
mm
(AWG 18).
• Stellen Sie sicher, dass keine
Metallgegenstände (Münzen, Nadeln,
Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts
gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
• Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder
Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie
einen KENWOOD-Fachhändler auf.
•Bitte berühren Sie nicht die Frontblende,
während sie sich dreht. Es besteht die
Gefahr, dass Ihre Finger zwischen
Frontblende und Gerätechassis geraten
könnten.
• Das Gerät verfügt über Glasbauteile, die
durch Sturz oder Schlag beschädigt werden
könnten.
•Wird das LCD-Display durch äußere
Einwirkungen wie Sturz oder Schlag
zerbrochen, meiden Sie den Kontakt mit der
evtl. austretenden Kristallflüssigkeit. Diese
Flüssigkeit kann Ihre Gesundheit
beeinträchtigen.
Sollten Sie mit der Flüssigkeit in Kontakt
kommen, bitte sofort mit Wasser und Seife
abwaschen
2ACHTUNG
Bitte beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät
stets einwandfrei funktioniert:
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit
12-Volt-Gleichstrom und negativer
Masseverbindung.
• Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren
Gehäuseabdeckungen.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub.
• Setzen Sie die abnehmbare Frontblende und
ihr Schutz-Etui keinem direkten Sonnenlicht
und zu hohen Temperaturen aus und
schützen Sie sie vor Feuchtigkeit,
Spritzwasser und Staub.
• Die abnehmbare Bedieneinheit ist ein
Präzisionsteil und enthält empfindliche
Elektronikbausteine. Behandeln Sie sie daher
äußerst sorgfältig.
• Berühren Sie nicht die Metallkontakte an der
abnehmbaren Frontblende und am
Radioeinschub.
• Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung
darauf, dass der Wert der Sicherung mit den
Angaben am Gerät übereinstimmt.
Sicherungen mit einem falschen Wert können
Fehlfunktionen verursachen oder zur
Beschädigung des Geräts führen.
• Unterbrechen Sie vor dem Austauschen einer
Sicherung zunächst die Kabelverbindungen,
um Kurzschlüsse zu verhindern.
• Achten Sie bitte darauf, dass keine
Gegenstände zwischen Frontblende und
Gerätechassis fallen.
•Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich
die mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder
zu dicke Schrauben können das Gerät
beschädigen.
— 67 —
WICHTIGE INFORMATION
Über den anzuschließenden DiscWechsler/CD-Player:
Stellen Sie bei dem Anschluss eines CDWechslers den "O-N"-Schalter Ihres Gerätes
auf "N", um einen ordnungsgemäßen Betrieb
zu gewährleisten.
Besitzen Sie einen älteren CD-Wechsler, der
keinen "O-N"-Schalter besitzt, benötigen Sie
das als Sonderzubehör erhältliche
Adapterkabel CA-DS100 und/ oder den
Umschalt-Adapter KCA-S210A.
Ein Disc-Wechsler funktioniert nicht, wenn er
ohne die Verwendung dieser Option
angeschlossen wird.
Wenn ein Modell angeschlossen wird, das
über keinen "O-N"-Schalter verfügt, werden
einige nicht verfügbare Funktionen und
Informationen entwickelt, die nicht angezeigt
werden können.
Beachten Sie, dass die KENWOOD-Wechsler
KDC-C100, KDC-C302, C205, C705 sowie
Geräte anderer Hersteller nicht angeschlossen
werden können.
Bei einem falschem Anschluss von Autoradio
und CD-Wechsler können Fehlfunktionen
oder Defekte auftreten.
In Lizenz von Dolby Laboratories
hergestellt.
"Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Sicherheitshinweise
ANMERKUNGEN
• Sollten Sie Probleme bei der Installation des
Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem
KENWOOD-Fachhändler beraten.
• Falls das Gerät nicht richtig zu funktionieren
scheint, drücken Sie zuerst die Reset-Taste.
Lässt sich die Fehlfunktion auf diese Weise
nicht beheben, wenden Sie sich bitte an
Ihren KENWOOD-Fachhändler.
• Falls der automatische Disc-Wechsler nicht
funktioniert, drücken Sie bitte die ResetTaste. Nun sollte ein normaler Betrieb
möglich sein.
OFF
DAB
SCAN B.S./RDM REPMTL/M.RDM DISP
NF
LOUD
Deutsch
Reset -Taste
• Bei Temperaturen unter 5 °C (41 °F) sind die
Zeichen im LCD möglicherweise schwer
lesbar.
• Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten
Abbildungen des Autoradio-Displays und der
Frontblende dienen lediglich als
Erklärungshinweise für die vielseitigen
Einstellmöglichkeiten Ihres Geräts. Deshalb
können sich geringfügige Abweichungen
zwischen der Display-Darstellung Ihres
Geräts und den Illustrationen in der Anleitung
ergeben.
•Wir empfehlen Ihnen, den Sicherheits-Code
in jedem Fall zu aktivieren (siehe S.84).
B NR
Über RDS
Reinigen der Kontakte am Bedienteil
Reinigen Sie die Kontakte an der Rückseite des
Bedienteils und an der Front des Einschubs mit
einem trockenen, weichen Tuch.
Reinigung
Sollte die Frontblende Ihres Gerätes verschmutzt
oder verstaubt sein, reinigen Sie die Blende nur
mit einem weichen Tuch (z. B. Silikontuch). Bei
stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie
bitten ein feuchtes Tuch und Neutralreiniger. Bitte
nicht vergessen: Auch die Rückstände des
Neutralreinigers müssen entfernt werden.
Bei der Verwendung von Reinigungssprays kann
eine Beschädigung der mechanischen Teile des
Gerätes nicht ausgeschlossen werden. Rauhe
Tücher und flüchtige Lösungsmittel wie
Verdünner, Spiritus oder Alkohol zerstören die
TITI
NAME
Blendenoberfläche oder den Aufdruck.
Über Cassetten
Reinigen des Tonkopfes
Reinigen Sie den Tonkopf bitte, wenn es
während der Cassettenwiedergabe zu
Störgeräuschen kommt oder wenn die
Tonqualität während der Wiedergabe schlecht
ist, da der Tonkopf verschmutzt ist.
Über Cassetten
• Sollte das Cassettenband Schlaufen
aufweisen, ziehen Sie es durch Drehen eines
Wickels fest.
•Wenn sich das Etikett der Cassette löst,
kleben Sie es wieder an.
•Verwenden Sie keine deformierten
Cassetten.
• Bewahren Sie Cassetten nicht auf der
Ablage des Armaturenbretts oder an
ähnlichen Orten auf, wo hohe Temperaturen
herrschen.
•Verwenden Sie keine Cassetten mit einer
Spielzeit von 100 Minuten oder darüber.
— 68 —
RDS (Radio Data System)
Wenn Sie sich einen RDS-Sender
anhören, wird im Radiodisplay der Name
des Senders angezeigt, so dass Sie auf
einen Blick sehen,welcher Sender
empfangen wird.
Alternativ lässt sich im Display des
Radios auch die Frequenz des
eingestellten Senders anzeigen. Zudem
sorgt RDS stets für bestmöglichen
Empfang, da das Radio bei Bedarf sofort
auf eine störungsfreie Alternativfrequenz
des eingestellten Senders umschaltet.
Dazu überträgt RDS die aktuelle Uhrzeit
und in zunehmenden Maße eine
Kennung (PTY) des gerade
ausgestrahlten Programmangebots.
Enhanced Other Network
Nicht alle Stationen einer Senderkette
übertragen Verkehrsinformationen. Die
<Enhanced Other Network>-Funktion
ermöglicht es aber, dass Sie auch beim Hören
eines Senders ohne Verkehrsfunk (z.B. NDR 3)
die Verkehrsinformationen eines
Verkehrsfunksenders der gleichen Senderkette
(z.B. NDR 2) hören können. Der RDS-Tuner
schaltet automatisch um.
Alarm
Wird von einem RDS-Sender eine
Katastrophenwarnung oder eine überaus
wichtige Meldung ausgestrahlt, unterbricht
das Autoradio automatisch den Betrieb und
schaltet auf Empfang.
Allgemeine Funktionen
LOUD
DAB
SCAN B.S./RDM REPMTL/M.RDM DISP
OFF
TITI
NAME
B NR
u
d
ATT/
LOUD
SRC/
PWR OFF
DISP
4¢
AM
Q/
AUD
FM
KRC-691
KRC-591V/KRC-591
ATT -Anzeige
SYSTEM Q -Anzeige
Lautsprechereinstellungs-Anzeige
ATT -Anzeige
SYSTEM Q -Anzeige
Uhranzeige
Freigabe-Taste
Ein- und Ausschalten
Einschalten des Geräts
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Bei eingeschalteter Stromversorgung wird der Status des<Sicherheitscode> (Seite 84) mit "CODE ON" oder "CODE OFF" angezeigt.
Ausschalten des Geräts
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [SRC]-Taste.
• Für den oben aufgeführten Zusatzeingang 1 ist optionales Zubehör
erforderlich.
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- CD-Wechsler mit integrierter Zusatz-Eingangsfunktion
• Dieses Gerät schaltet sich nach 20 Minuten im Standby-Modus
automatisch vollständig aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
Die Zeit, nach der sich das Gerät vollständig ausschalten soll, kann
in <Automatische Abschaltung> (Seite 88) eingestellt werden.
Lautsprechereinstellungs-Anzeige
— 69 —
Allgemeine Funktionen
Lautstärke
Erhöhen der Lautstärke:
Drücken Sie die [u]-Taste.
Senken der Lautstärke:
Drücken Sie die [d]-Taste.
Stummschaltung
Schnelles Senken der Lautstärke.
Drücken Sie die [ATT]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste wird die Lautstärkeabsenkung einoder ausgeschaltet.
Wenn sie eingeschaltet ist, blinkt die "ATT"-Anzeige.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Klangeinstellung.
KlangeinstellungDisplay
Flat"Flat"/"FLAT"
Benutzerspeicher"User"/"USER"
Rock"Rock"/"ROCK"
Pop"Pops"/"POPS"
Easy"Easy"/"EASY"
Top 40"Top40"/"TOP40"
Jazz"Jazz"/"JAZZ"
• Benutzerspeicher: Die in <Klangeinstellungen> (Seite 70)
eingestellten Werte.
• Jeder Einstellwert wird mit der <Lautsprecher-Einstellung>
(Seite 71) geändert. Wählen Sie zunächst mit der LautsprecherEinstellung den Lautsprechertyp aus.
Loudness
Deutsch
Anhebung der Bass- und Hochtonanteile bei niedriger
Wiedergabelautstärke.
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [LOUD]-Taste.
Bei jeder Tastenbetätigung fur mindestens 1 Sekunde wird die
Loudness-Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird "LOUD ON" angezeigt.
System Q
Im System Q sind verschiedene Klangeinstellungen gespeichert,
mit denen sich Ihre Audioquellen wiedergeben lassen.
1 Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen
möchten
Drücken Sie dazu die [SRC]-Taste.
2 Wählen Sie die gewünschte Klangeinstellung aus
Drücken Sie dazu die [Q]-Taste.
Klangeinstellungen
1 Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen
möchten
Drücken Sie dazu die [SRC]-Taste.
2 Aktivieren Sie die Klangeinstellungen
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [AUD]-Taste.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus
3
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste ändern sich die Punkte, die
eingestellt werden können, wie nachfolgend gezeigt.
Auswählen des Displays, wenn dieses Gerät auf die ZusatzEingangsquelle umgeschaltet worden ist.
1 Wählen Sie die Zusatz-Eingangsquelle aus
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Wählen Sie das "AUX"-Display aus.
2 Aktivieren Sie den Modus für die Zusatzeingangs-
Displayeinstellung
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [DISP]-Taste.
Der momentan gewählte AUX-Name blinkt.
3 Wählen Sie das Zusatzeingangs-Display aus
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste wird zwischen den nachfolgend
aufgeführten Displays hin- und hergeschaltet.
• "AUX"
Deutsch
• "TV"
• "VCP"
• "GAME"
• "PORTABLE"
• "DVD"
Verlassen Sie den Modus für die Zusatzeingangs-
4
Displayeinstellung
Drücken Sie die [DISP]-Taste.
•Wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde, ist der zu
dem Zeitpunkt eingegebene Name ausgewählt und der Modus für
die Zusatzeingangs-Displayeinstellung wird beendet.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn CA-C1AX verwendet
wird.
Abnehmbare Frontblende
Die Frontblende des Gerätes kann abgenommen und
mitgenommen werden.
Abnehmen der Frontblende
1 Drücken Sie die Freigabe-Taste.
Klappen Sie die Frontblende auf.
2 Ziehen Sie die Frontblende zunächst nach links, dann nach
vorn und nehmen Sie sie ab.
• Bei der Frontblende handelt es sich um ein Präzisionsbauteil, das
durch Erschütterungen oder Stöße beschädigt werden kann. Aus
diesem Grunde sollten Sie die Frontblende stets in dem dafür
vorgesehenen Etui aufbewahren, nachdem Sie sie abgenommen
haben.
• Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem
Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen
Sie beides darüber hinaus vor Spritzwasser und Staub.
Einsetzen der Frontblende
1 Setzen Sie die Frontblende so auf das Gerät, dass die
Vertiefungen an der Blende in die Vorsprünge am Gerät passen.
2 Drücken Sie die Frontblende hinein, bis sie einrastet.
Die Frontblende ist eingerastet und Sie können das Gerät in
Betrieb nehmen.
— 72 —
Telefon-Stummschaltung
LOUD
DAB
SCAN B.S./RDM REPMTL/M.RDM DISP
OFF
TITI
NAME
B NR
SRC
4¢
AM# 1-6
FM
MENU
KRC-691
KRC-591V/KRC-591
Beim Eingehen eines Anrufes unterbricht das Audiosystem
automatisch seinen Betrieb.
Bei einem eingehenden Anruf
"CALL" wird angezeigt.
Das Audiosystem unterbricht seinen Betrieb.
Musikhören während des Telefonats
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet
sich wieder ein.
Wenn das Gespräch beendet ist
Legen Sie den Hörer auf.
Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet
sich wieder ein.
Tuner-Funktionen
ST -Anzeige
Frequenzanzeige
Wellenbereichsanzeige
Stationsnummer
— 73 —
ST -Anzeige
Wellenbereichsanzeige
Frequenzanzeige
Stationsnummer
Tuner-Funktionen
Senderabstimmung
So wählen Sie einen Sender aus.
1 Schalten Sie auf Tuner-Betrieb
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Wählen Sie das "TUNER" -Display aus.
2 Wählen Sie den Wellenbereich aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der [FM]-Taste wechseln die Wellenbereiche
zwischen FM1, FM2 und FM3.
3 Abstimmen einer höheren oder niedrigeren Frequenz
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Während des Empfangs von Stereo-Sendern leuchtet das "ST"Symbol.
Senderspeicher
Deutsch
Häufiger gehörte Sender lassen sich im Senderspeicher ablegen.
Wählen Sie den Wellenbereich aus
1
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Wählen Sie die Frequenz aus, die im Speicher abgelegt
2
werden soll
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
3 Legen Sie die Frequenz im Speicher ab
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [#1] — [#6]Taste.
Die Speicherplatz-Anzeige blinkt einmal.
In jedem Wellenbereich kann jeweils 1 Sender im Speicher auf
jeder der Tasten [#1] — [#6] abgelegt werden.
Automatischer Senderspeicher
Im automatischen Senderspeicher werden sechs gut
empfangbare Sender abgelegt.
Die Reihenfolge wird durch die Empfangsfrequenz — beginnend
am unteren Ende des Frequenzbands — bestimmt.
1 Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen
Senderspeicher aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
2 Aktivieren Sie den Menü-Modus
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste.
"MENU" wird angezeigt.
3 Wählen Sie den automatischen Senderspeicher-Modus aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Wählen Sie das "A-Memory"/"A-MEMORY" -Display aus.
4 Starten Sie den automatischen Senderspeicher
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [4]- oder
[¢]-Taste.
Wenn sechs Sender im Speicher abgelegt worden sind, ist die
automatische Speicherung der Sender beendet.
•Wenn die <AF-Funktion> (Seite 87) aktiviert ist, werden
ausschließlich RDS-Sender im Speicher abgelegt.
•Wenn die automatische Senderspeicherung im FM2-Wellenbereich
ausgeführt worden ist, werden die im FM1-Wellenbereich
gespeicherten Sender nicht im Speicher abgelegt.
Genauso wenig werden die in den Wellenbereichen FM1 oder
FM2 gespeicherten RDS-Sender bei der Ausführung der
automatischen Senderspeicherung im FM3-Wellenbereich im
Speicher abgelegt.
Voreinstellungs-Abstimmung
Abrufen der im Speicher abgelegten Sender
1 Wählen Sie den Wellenbereich aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
2 Rufen Sie den Sender ab
Drücken Sie die [#1] — [#6]-Taste.
— 74 —
RDS-Funktionen
LOUD
DAB
SCAN B.S./RDM REPMTL/M.RDM DISP
OFF
NF
TITI
NAME
B NR
TIDISP# 1-6
4¢
AM
FM
PTY
KRC-691
KRC-591V/KRC-591
RDS -Anzeige
PTY-Anzeige
TI -Anzeige
Verkehrsinformationen
Ihr Radio verfügt über eine Verkehrsfunk-Funktion, mit der
Verkehrsmeldungen automatisch wiedergegeben werden, auch
wenn Sie gerade kein Radio hören.
Drücken Sie die [TI]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die VerkehrsfunkFunktion ein oder aus.
Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die "TI"-Anzeige.
Wenn kein Verkehrsfunksender empfangen wird, blinkt die "TI"Anzeige.
Beim Beginn einer Verkehrsmeldung wird "Traffic"/"TRAFFIC"
angezeigt und automatisch zu den Verkehrsmeldungen
geschaltet.
•Wenn Sie während des Empfangs eines MW-Senders die
Verkehrsfunk-Funktion einschalten, wird auf einen UKW-Sender
umgeschaltet.
•Verkehrsmeldungen werden automatisch in der Lautstärke
wiedergegeben, die beim Hören der letzten Verkehrsmeldungen
eingestellt war. Diese Lautstärke lässt sich beim Abhören von
Verkehrsmeldungen ändern.
Empfang von anderen Verkehrsfunksendern
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Die Umschaltung zu Verkehrsfunksendern ist möglich, während Sie
sich eine Rundfunksendung anhören.
RDS -Anzeige
PTY-Anzeige
TI -Anzeige
Durchlaufende Anzeige des Radiotextes
Durchlauf des angezeigten Radio-Textes.
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [DISP]-Taste.
— 75 —
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.