gii apparecchi Sintoiettori a cassette per auto Kenwood, modelli KRC-10RA, KRC-10RG;
gli apparecchi Sintoiettori a cassette per auto Kenwood, modelli KRC-30RA, KRC-30RG;
gli apparecchi Sintoiettori a cassette per auto Kenwood, modelli KRC-158RA, KRC-158RG
e gii apparecchi Sintoiettori a cassette per auto Kenwood, modelli KRC-358RA, KRC-358RG
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 dei O.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 02 luglio 1996
Kenwood Electronics Europe B.V. - Amsterdamseweg 35-37 -1422 AC Uithoorn -
Operazioni
Caratteristiche dei sintonizzatore
Caratteristiche
Caratteristiche del riproduttore
Caratteristiche del controllo
Altre funzioni
Operazioni
Alimentazione
Commutazione
Volume
Attenuatore
Loudness
Sistema a menu
Caratteristiche
Selezione del modo
Sintonia
Funzione
Ricezione mono
Memoria
Immissione automatica
Caratteristiche
RDS (Radio Data System)
EON (collegamenti incrociati con altre reti)
Allarme
Funzione AF (frequenze alternative)
Circoscrizione della "Regione
Funzione
Funzione
Preselezione del volume per bollettini
Funzione
Funzione
di
base
ROS
di
base
dei
modi
del
di
di
ricerca locale
per
!a preselezione delle stazioni..
di
cassette
per
multilettore dei dischi.
di
funzionamento.,.
sintonizzatore
sintonia
in
memoria
BDS
,
fìDS"
di
bollettini sul traffico
di
ricerca automatica
di
notiziari
con
.di
tipo di programma (PTY)
impostazione
(Funzionedi Limitazione Regionale).'
di
stazioni TP
della pausa tra i "notiziari
sui
traffico/notiziari.
PTY"
...
..59
.,61
..61
..62
..62
..63
..63
..64
..64
..64
..64
..64
..65
..66
..66
..66
..66
..67
..67
..68
..68
..68
..68
..68
..69
..69
..70
..70
..71
Caratteristiche dei riproduttore di cassette
Riproduzione
Avanzamento rapido e riavvolgimento
Funzione
Caratteristiche
Riproduzione
Cambiamento della visuaìizzazione
Riproduzione
Ricerca
Ricerca
Funzione
Funzione
Funzione
Funzione
Funzione di riproduzione in ordine casuale dell'intero caricatore
Memorizzazione dei nomi dei dischi
Non è possibile collegare direttamente
l'apparecchio
acquirenti che desiderano usare multiiettori
CD
più
pregati
sotto, a seconda
si
è in
• KDC-C200/KDC-C3G0/KDC-C400
Usare
o
dotazione
di conversane CA-DS100 opzionale
acquistare a parte).
al
seguenti multiiettori CD.
vecchi con questo apparecchio sono
di
seguire
le
istruzioni riportate
del
possesso:
la
prolunga e il
al
tipo
regolatore
multilettore CD, oltre ad
•KDC-C3Q1/KDC-C600/KDC-C800/KDCC601/KDC-C401
Usare
la
prolunga
CD,
oltre ad un cavo
DS10O opzionale (da acquistare a parte).
• C705Ì / C705SÌ
Usare
la
le
• KDC-C10Q / KDC-C302 / CZ05 / C705
|
prolunga
CD,
oltre ad un cavo di conversione CA-K300
opzionale (da acquistare a parte).
multiiettori CD non
Non possono essere usati con questo
modello.
AATTEMZIQNE |
Si rischia
l'apparecchio che
lì si collega
in
dotazione
di
in
dotazione
di
di
danneggiare sia
il
in
maniera errata.
Gli
di
tensione
un
(da
al
multilettore
CA-
al
multilettore
qui
di cui
cavo
e
di
multilettore
conversione
marca Kenwood
multilettore CD se
in
59
Precauzioni
di
sicurezza
NOTA
• Se
si
incontrano difficoltà durante
l'installazione, rivolgersi
ad
un
instaltatore specializzato Kenwood.
• Se l'apparecchio sembra non funzionare
correttamente, provare 3 premere prima
pulsante
risolve
dotato
Centro
rivenditore Kenwood.
di
ripristino (reset). Se questo
i!
problema, o se
di
questo pulsante, rivolgersi
di
Assistenza Autorizzato o ad
Pulsante
di
ripristino (reset)
ad un
60
rivenditore
non
l'apparecchio non
ad un
un
Pulizia dell'apparecchio
Se
il
pannello anteriore è sporco, spegnere
o
l'apparecchio e pulire
panno
al
silicone o un panno morbido asciutti.
1!
pannello con
un
AATTEWZIOfJE
il
Non pulire
un panno inumidito con solventi volatili come
è
diluenti
graffiare
danneggiare
Pulizia
il
panneìlo con un panno ruvido
per
vernici e alcol. Essi possono
la
superficie
le
dei
contatti elettrici del
scritte.
del
pannello
e/o
frontalino
Se i contatti elettrici sull'apparecchio
frontalino sono sporchi, pulirli con
morbido asciutto.
un
o sul
panno
Pulizia della testina
Dopo aver usato
volte
per
polvere magnetica lasciate dai nastri
polvere
del nastro, causando disturbi
deterioramento della qualità sonora. Pulire
o
testina
cassetta
all'uso
Modo d'impiego
• Non usare
con
il nastro
matita o un oggetto simile.
riproduzione cassette con
nastro può aggrovigliarsi attorno ai rullo
trascinamento del nastro
preminastro, causando problemi.
• Non usare
deformata o una con l'etichetta quasi
staccata, perché
funzionamento dell'apparecchio.
• Non lasciare
calore,
altri luoghi esposti alia luce solare diretta,
vicino alle bocche di uscita dell'impianto
riscaldamento, perché potrebbero deformarsi.
• Evitare
. .lunghi, cornei nastri
sono molto sottili e tendono ad aggrovigliarsi
*•
facilménte attorno ai rullini preminastro o ad
altre partì all'interno dell'apparecchio,
causando guasti.
• Estrarre
si prevede
periodo. Se
nell'apparecchio
nastro può aderire alla testina
- -
causare problemi
dell'apparecchio.
un lungo periodo,
si
accumulano sulla testina
di
lettura
di
pulizia o un
in
sistemi audio
per
il
nastro allentato.
su
una delie bobine usando
per la
come sul cruscotto dell'automobile o in
di
usare nastri a cassetta molto,
la
cassetta dall'apparecchio quando
di
di
lettura del nastro
il
lettore
di
del
nastro con una apposita
kit di
per
dei
nastri a cassetta
fa riproduzione una cassetta
In
tali
il
e/o ai
riproduzione una cassetta
ciò
può causare problemi
le
cassette in'luoghi esposti
da
100 minuti. Tali nastri
' '" '."
non ascoltarla
si
lascia
la
cassetta inserita
per
periodi prolungati,
di
funzionamento
cassette molte
le
particene
e il
pulizia destinati
auto.
casi,
Se si
nastro allentato,
per
di
e ìa
di
lettura
riawolgere
una
usano
rullini
..
un certo
lettura
di
per la
di
ai
o
di
;
il
e
la
il
di
Tasti
e display
Operazioni di base
A
(755)
Tir
Indicatore LOUO
L
:••:•:-MC'MU
Indicatore ATT
2ii 3la-
SRC/
PWR
OFF
Fflf AM LOUD/MENU
Caratteristiche del sintonizzatore
SRC
=>»..
o
#1-6FM AM MENU
indicatore LO.S
Numero
stallone
••• Frequenza
' -
-
Indicatore MONO
•IndicatoreST \
* ine
LO.S ,-y
I Mi
Indicazione
''••'
Indicatore AUTO
di
banda
preselezionata
.(eh
Tasti e display
mtìBtmmmm^^
Indicatore REG •
Indicatore PTY
indicatore AF „
AM FM SRC
#1-6
J
Indicatore TP -J
VDL ADJ
CLK
r Indicatore EON
, Indicatore TA
' Indicatore NEWS
- Indicatore TI
MENU
•_j±
j.c_
Indicatore
REW FF SRC
Indicatore nastro
T.C
62
Caratteristiche del controllo per multilettore dei dischi
Funzione del KRC-358RG/RA,30RG/RA
DISC- DISC+ SHC
^^^^^
Altre funzioni
AUD
SBC/
PWH
OFF
il H» il
Numero
DISP SCN RDM REP D.SCN M.ROM NAMESET
di
brano Tempo
Indicatore REP
Indicatore SCN
del
brano
BEP I ROM
REP
RO
Numero
Simbolo
dei
indicatore PQM
di
disco
disco
n-ir
:::;•
«LJ-3
indicazione
in 2ii 3iar~*n
2 :
dì
orologio
1S o
W-
CLK MENU
63
Operazioni di base
(vedere pagina 61)
Accensione dell'apparecchio:
Premere ii tasto SRC.
Accendere l'apparecchio prima di eseguire i seguenti procedimenti.
Spegnimento dell'apparecchio:
Tenere premuto il tasto PWR OFF per un secondo o più.
Selezione del modo di stand-by (attesa):
Premere iì tasto SRC ripetutamele per selezionare "ALL OFF".
Quando il display visualizza "ALL OFF", l'apparecchio si trova in
stand-by (attesa).
Il modo di stand-by disattiva tutte le funzioni lasciando però
l'apparecchio acceso. Usarlo quando si desidera far illuminare il
display senza ascoltare nulla.
La funzione AF può essere attivata o disattivata anche mentre
l'apparecchio si trova in stand-by, Se l'apparecchio è acceso, la
funzione AF sintonizza Is stazioni che offrono una buona
ricezione.
Commutazione dei modi di funzioriamento
Commutazione dei modi di funzionamento:
Ogni volta che si preme il tasto SRC, il modo di ascolto cambia
nel ciclo seguente:
Sintonizzatore
T
Lettore di cassette
T
Multilettore
Y
Stand-by (attesa)
Aumento del volume:
Tenere premuto il tasto s\ per alzare il volume.
Attenuazione del volume:
Tenere premuto il tasto ^/ per abbassare il volume.
Questa funzione consente di abbassare il volume rapidamente.
Attivazione/disattivazione dell'attenuatore:
Premere il tasto ATT per attivare o disattivare l'attenuatore.
Quando l'attenuatore viene attivato, l'indicatore ATT
lampeggia.
Quando l'attenuatore viene disattivato, i! volume ritorna al
livello originale.
Se si abbassa completamente il volume, la funzione di
attenuatore viene disattivata.
Questa funzione amplifica i toni bassi e alti quando il volume
viene abbassato.
L'indicatore LOUD si illumina quando la funzione di loudness
viene attivata.
Attivazione/disattivazione del
Premere ii tasto LOUD per attivare o disattivare il loudness.
loudness:
•
Qualsiasi modo che non può essere usato viene saltato.
64
Per poter garantire un numero più elevato di funzioni, è stato scelto
un sistema a menu per la regolazione delle varie impostazioni.
Premere il tasto MENU per attivare la modalità menu e poi
visualizzare la funzione desiderata per variarne l'impostazione. I
dettagli di ogni impostazione sono descritti separatamente nella
pagina della funzione corrispondente.
1
Tenere premuto il tasto MENU per un secondo o più.
Il display visualizza "MENU" per confermare .l'operazione.
Viene visualizzata la funzione che si può variare e la sua impostazione
attuale.
Selezione della funzione
Premere il tasto >-w per scorrere tra le funzioni disponibili, fino a
quando viene visualizzata quella che si desidera variare.
Premere il tasto h*-* per scorrere all'indìetro tra le funzioni.
Esempio: se sì vuole commutare la modalità di sintonia da manuale
3 Modifica
visualizzata
Premere il tasto AM o FM.
L'impostazione cambia per ciascuna funzione.
Esempio: La modalità di sintonia verrà commutata da manuale ad
La funzione inizierà ad attivarsi con le funzioni "programme type" ed
"auto memory".
|MOTA\
Per usare !a funzione "auto memory", tenere premuto il tasto AM o il
tasto FM per due secondi o più.; . . • •
ad automatica, scorrere tra le funzioni fino a quando il
display visualizza "MANUAL".
OinO!
HMHUHL
dell'impostazione
automatica ed ii display visualizzerà "AUTO".
riMiini
mmuni.
' .
da
impostare
della
4
fi,
funzione
attualmente
nutrì
nu i u
Funzione
Impostazioni possibili par
ogni funzione (display)
i
DSI ON
<-»
DSI (indicatore di sistema disabilitato)
Funzione di notraari
Funzione di ricerca locale
Selezione del modo di sintonia
Immissione automatica in memoria
*
Funzione
'Funzione
*Funzione di ricerca automatica
* Ricezione mono
* Funzione dì tipo di programma
4
Uscita
• Assicurarsi di concludere il modo menu quando si finisce. Se non si
conclude il modo menu, varie funzioni possono non agire
correttamente, tra cui la funzione di bollettini sul traffico con
esclusione per notizie PTY e la funzione di allarme.
• Alcune funzioni del sintonizzatore non sono visualizzate se non si sta
ascoltando i! sintonizzatore.
• Le funzioni marcate con un asterisco (*) non possono essere utilizzate
durante la ricezione in AM.
• La funzione di notiziari si attiva quando viene effettuata l'impostazione
per
l'impostazione selezionata per
dell'interruzione per i notiziari.
AF (frequenze alternative)
dì
Limitazione Regionale
dal
Premere ii tasto MENU.
l'intervallo
modo del
di interruzione per i notiziari. L'indicazione "00M" indica
di stazioni TP
menu
l'intervallo
NEWS 00M <-> NEWS OFF
LO.SON
AUTO «• MANUAL
A-MEMORY (Avvio)
AF ON
REG ON f-+R£G OFF
ATPS ON
MONO ON «-+ MONO OFF
PTY (Avvio)
IPTY)
di sospensione
DSI OFF
TX
Ti
<H>LO.S OFF
TX
TI
TX
«-»
AF OFF
TX
TX
<r>
ATPS OFF
T-l
TX
65
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.