Kenwood KNA-DV2200 User Manual [fr]

SYSTEME DE NAVIGATION DVD
KNA-DV2200
MODE D’EMPLOI
© PRINTED IN JAPAN B64-2504-00/00 (E) (+) 03/12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 02/12 11 10 9 8 7 6

Avertissements

Pour utiliser le système en toute sécurité, respectez les instructions suivantes.
LISEZ TOUT D’ABORD CE MANUEL.
Lisez ce manuel avec attention avant d’actionner le système de navigation Kenwood et suivez les instructions du manuel. Kenwood décline toute responsabilité des problèmes ou des accidents provoqués par le non-respect des instructions de ce manuel.
RESPECTEZ LA SIGNALISATION ET LE CODE DE LA ROUTE LOCAUX.
Respectez toujours la signalisation et le code de la route locaux pendant la conduite, en les comparant aux instructions du système.
le code de la route locaux, les données correspondantes fournies par le DVD-ROM de navigation peuvent être dépassées. En outre le DVD-ROM de la carte ne pourrait pas tenir compte de certaines conditions comme par exemple le bouchon de la circulation à certains moments de la journée, la fermeture temporaire d’une route pour des travaux de construction, des phénomènes météorologiques ou des événements spéciaux.
locaux plutôt qu’aux instructions du système. Vous éviterez ainsi des situations illégales ou dangereuses.
Il faudra donc donner la priorité à la signalisation et au code de la route
SOYEZ PRUDENTS!.
Avant de suivre les instructions du système, comme des changements de direction, assurez-vous toujours que les conditions de circulation permettent cette opération.
données, mais en toute sécurité.
A cause des modifications fréquentes dans la signalisation et
Suivez ensuite les instructions
NIVEAU DE VOLUME.
Le volume du système doit rester toujours assez bas pour entendre les bruits provenants de l’extérieur pendant la conduite. Sinon, votre réaction à la situation de la circulation ne pourrait pas être adéquate et provoquer des accidents.
OBJETS ETRANGERS.
Tenez vos doigts et tout corps étranger hors de l’emplacement de lecteur de disquettes, pour éviter tout accident. En présence de corps étrangers dans l’unité, de fumées ou d’odeurs désagréables, bloquez immédiatement le système et contactez le concessionnaire Kenwood le plus proche.
BLOQUEZ LE SYSTEME EN CAS DE PROBLEMES.
Si des problèmes tels qu’un manque de son ou de vidéo se produisent, bloquez le système et pressez le poussoir de réinitialisation. Si le problème persiste, arrêtez le fonctionnement du système et contactez le concessionnaire Kenwood le plus proche.
NE JAMAIS DEMONTER OU ALTERER LE SYSTEME.
N’essayez jamais de désassembler ou d’altérer le système de navigation. Il peut résuleter des accidents, des incendies ou des secousses électriques.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES.
Pour le remplacement des fusibles, utilisez toujours le même ampérage, pour éviter tout incendie.
PETITS OBJETS.
Tenez toujours les petits objets (comme les vis ou les batteries) hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de ces objets, contactez immédiatement un médecin.
Les informations dans ce document sont susceptibles de changement sans préavis.
Table des matières
Avant l’utilisation ________________________ 2 Précautions pour la manipulation des disquettes de navigation___________________ 3 Remplacement des disquettes de navigation _____________________________ 4
Introduction d’une disquette de navigation _ 4 Dépose de la disquette de navigation __ 4
Fonctionnement de l’écran tactile __________ 5 Démarrage de la navigation ____________ 6 Choix langue __________________________ 7 Indicateurs (et interrupteurs) affichés sur la carte __________________________
Ecrans précédant la mise au point de l’itinéraire ________________________ 8 Ecrans pendant le guidage itinéraire ______ 9
Diagramme de changement de l’écran menu __________________________10 Opérations sur carte _________________11
Changement de l’orientation de la carte __ Changement de l’échelle de la carte _______12
Affichage carte ________________________13
Indication de la position courante _________ Défilement de l’écran ____________________13
Configuration de l’itinéraire ______________14
Recherche de l’itinéraire ________________ Configuration de la destination _________15 Guidage itinéraire ______________________23 Options itinéraires _____________________ Configuration de navigation_______________28
Options d’orientation _____________________33 Lieux mémorisés ________________________35
Edition des Lieux mémorisés______________37 Effacer les lieux mémorisés
Options usager ___________________________41 Fonctions diverses ____________________42
Affichage des CI sur une carte Recherche locale ________________________42 Effacer les indicateurs CI __________________43 Afficher données CI Contrôle de l’itinéraire par une simulation 44
Informations générales _________________45
Mécanisme de détection de la position du véhicule __________________45 Précision de la position du véhicule Précision du guidage itinéraire __________47 Repérage des pannes_____________________48 Terminologie
____________________________49
_____________________
______________
__________42
8
11
13
14
25
40
43
______45
1
FRANÇAIS

Avant l’utilisation

Démarrage du moteur de la voiture avant l’utilisation
Le système de navigation mobile peut être utilisé quand la clef de contact se trouve sur ON ou ACC. Toutefois, pour conserver la batterie, il sera utilisé avec le moteur en marche, si cela est possible. L’utilisation prolongée du système de navigation quand le moteur est arrêté peut décharger la batterie.
Délai d’affichage de la position courante
Le système de navigation courante n’affiche pas la position courante correcte du véhicule à la première mise en service après l’achat, ou bien en cas d’extraction prolongée de la batterie. Les signaux de positionnement GPS seront aussitôt reçus et la position correcte affichée.
Lecture des programmes après l’arrêt de la batterie
Les programmes de navigation seront annulés en cas d’extraction de la batterie pour des dépannages etc. Insérez alors la disquette présente dans le système de navigation mobile et allumez le moteur. Le système de navigation mobile charge automatiquement les programmes et reprend son fonctionnement normal.
Conduite sur des routes en mauvais etat
Le système de navigation mobile pourrait ne pas fonctionner correctement ou lire les données de la carte sur la disquette en cas de fortes vibrations provoquées par des routes en mauvais etat.
Manipulation de l’antenne GPS
Ne pas peindre l’antenne pour ne pas détériorer ou empêcher la réception des signaux.
Enlevez tout objet ou amas de neige etc. du sommet de l’antenne pour ne pas réduire la réception.
Ne tirez pas le câble pendant la dépose de l’antenne ou le réglage de sa position pour ne pas provoquer un court-circuit ou à casser le câble.
Fonctionnement pendant la conduite
Le système de navigation vocal GPS affiche les interrupteurs hors de service pendant la conduite avec des couleurs moins intenses. Ces interrupteurs s’éteignent et aucun message n’est affiché.
Précautions pour la manipulation de machines de précision
Attention à la température ambiante. L’utilisation du système de navigation mobile à des températures très élevées ou très basses peut endommager ou provoquer le mauvais fonctionnement du système. N’oubliez pas que l’unité peut être endommagée aussi par de fortes vibrations ou des objets métalliques, ou par des infiltrations d’eau.
Vapeur d’eau de condensation
La vapeur d’eau de condensation peut se former sur la lentille dans l’unité principale immédiatement après l’allumage de la chaufferette pendant la saison froide, par exemple, et provoquer ainsi un mauvais fonctionnement. L’unité principale reprend son fonctionnement normal si on attend une demi-heure pour que cette vapeur disparaisse. Si le fonctionnement normal ne reprend pas après quelques heures, portez l’unité principale dans le magasin où vous avez acheté le système de navigation mobile.
Disquette de navigation
Remplacez toujours la disquette de navigation par une autre disquette compatible. N’utilisez jamais une disquette incompatible pour ne pas endommager l’unité principale.
2
FRANÇAIS
Précautions pour la manipulation des disquettes de navigation
Les données enregistrées sur une disquette sont lues par un rayon laser, qui évite ainsi toute usure provoquée par la friction d’une aiguille. Manipulez toutefois les disquettes avec prudence, parce que des égratignures ou une déformation excessives sur la surface ou l’étiquette de la disquette peuvent causer des erreurs de lecture.
Gardez les disquettes loin de la lumière directe du soleil pour ne pas provoquer des déformations qui les rendraient inutilisables.
Si vous touchez la surface des données d’une disquette (la surface sans étiquette) vous risquez de la salir et de causer un mauvais fonctionnement. Tenez toujours la disquette par son orifice central ou par ses deux bords.
Frottez doucement la disquette avec un chiffon souple suivant une ligne droite à partir du centre de la disquette jusqu’à son bord extérieur.
Ne nettoyez jamais les disquettes avec du benzène, des solvants, du spray à disques, du spray antistatique ou des tampons chimiques.
N’écrivez pas, ne collez ni du papier ni de sceaux sur la surface de la disquette.
Les disquettes de navigation tournent rapidement dans l’unité principale. N’utilisez donc pas une disquette fendue ou très déformée parce que vous pourriez endommagez l’unité principale.
3
FRANÇAIS

Remplacement des disquettes de navigation

Introduction d’une disquette de navigation

Pressez le côté droit du bouton marqué DVD et
1
ouvrez le couvercle.
Insérez la disquette de navigation et fermez le
2
couvercle.
NOTE :
Insérez la disquette de navigation, l’étiquette tournée vers le haut.
Dépose de la disquette de navigation
ROM
Pressez ici !
Pressez le côté droit du bouton marqué DVD et
1
ouvrez le couvercle.
Pressez le bouton d’éjection.
2
Enlevez la disquette de navigation et fermez le
3
couvercle.
ROM
Pressez ici !
4
FRANÇAIS
Fonctionnement de l’écran tactile
Pour sélectionner les interrupteurs affichés à l’écran, touchez l’écran.
[Exemple] Voici une description des procédure pour afficher l’écran en touchant .
Menu
Touchez .
1
Menu
2
apparaît.
Menu
est sélectionné et l’écran correspondant
5
FRANÇAIS
Démarrage de la navigation
Démarrer la navigation et afficher la carte de la zone autour de votre véhicule.
Faites démarrer le moteur.
1
L’écran d’ouverture est affiché.
2
L’écran ATTENTION apparaît.
3
La plupart des fonctions sont inhibées pendant la marche du véhicule. Veuillez lire les instructions d’utilisation dans le manuel. Le Code de la Route doit être respecté.
Une fois accepté le message à l’écran, pressez
Accepter
Pour sélectionner la langue, pressez . Vous pouvez aussi modifier le langage par Choix langue. (voir page 7)
Si 3 minutes s’écoulent sans opérations, l’affichage passe automatiquement à Choix langue. (voir page 7)
NOTE :
L’écran ATTENTION est affiché si vous ne choisissez pas .
L’écran Position courante apparaît.
4
.
Accepter
6
FRANÇAIS

Choix langue

Vous pouvez changer la langue du menu et le guidage vocal.
Sélectionnez .
1
Sélectionnez (Langue Sélection).
Pour sélectionner la langue souhaitée touchez
2
l’icône correspondante.
Menu
7
FRANÇAIS
Indicateurs (et interrupteurs) affichés sur la carte
Voici une description des indicateurs affichés sur la carte.
Ecrans précédant la mise au point de l’itinéraire
<Ecran position courante>
➂ ➃
Continuez à toucher l’écran pour le défilement de la carte.
➅ ➆
Touchez
Interrupteur position courante
La sélection de cet interrupteur montre la position courante de votre véhicule.
Indicateur GPS (Système de Positionnement Global)
Cet indicateur montre l’état du signal provenant du satellite GPS. Quand cet indicateur apparaît, le signal du satellite GPS est reçu et utilisé pour calculer la position de votre véhicule.
Interrupteur Zoom in/Zoom out, affichage d’échelle
Pressez pour afficher une carte générale de la zone et pour afficher une carte détaillée. Les chiffres affichés montrent l’échelle de la carte indiquée à ce moment.
Interrupteur de direction
Cet interrupteur change l’orientation de la carte indiquée.
Interrupteur Menu
Cet interrupteur montre le menu. (voir page 10)
Indicateur véhicule
Il montre la position et la direction de votre véhicule.
Interrupteur Mémoire (Points Mémorisés)
Cet interrupteur mémorise les indicateurs sur la carte. Il n’apparaît que si vous touchez l’écran une fois.
Interrupteur affichage CI (Centre d’intérêt)
Par cet interrupteur vous passez à l’écran de sélection CI (voir page 42). Il n’apparaît que si vous touchez l’écran une fois.
Interrupteur Entrée destination
Après le défilement de la carte, la sélection de cet interrupteur met au point le centre de
comme destination.
<Défilement écran>
8
FRANÇAIS
Ecrans pendant le guidage itinéraire
Touchez l’écran
Touchez
➄ ➅
Affichage temps et distance jusqu’à la destination
Cet écran affiche la distance et le temps calculés pour arriver jusqu’à la destination. Il montre aussi la distance directe à partir de la position courante jusqu’à la destination si le véhicule a abandonné l’itinéraire prévu.
Affichage de l’itinéraire
Cet écran montre l’itinéraire prévu comme une ligne verte épaisse.
Affichage flèche bifurcation
Cet écran montre la direction de bifurcation au carrefour suivant et la distance jusqu’au carrefour.
Interrupteur écran divisé à écran plein
La sélection de cet interrupteur affiche une carte à un écran plein de la zone que vous êtes en trains de traverser.
<Schéma agrandi du carrefour>
(écran divisé)
Interrupteur répétition vocale
Cet interrupteur répète le dernier message vocal.
Nom de la route courante
Cet écran montre le nom de la route que vous parcourez.
Interrupteur Affiche tout l’itinéraire
Cet interrupteur montre l’itinéraire complet. (voir page 27)
Touche détour
Affiche l’écran de réglage du détour. (voir page 26)
<Affichage mini-flèche>
(écran plein)
9
FRANÇAIS
Diagramme de changement de l’écran menu
<Ecran position courante>
Adresse (page 16)
Menu
Destination Entrée (page 16)
Options itinéraires (page 25)
Configuration navigation (page 28)
Point mémorisé (page 18)
Domicile (page 18)
Centre d’intérêt (page 19)
Destination précédente (page 19)
Code postal (page 20)
Sélection sur carte (page 20)
Entrée/Sortie d’autoroute (page 21)
Détour (page 26)
Préférences itinéraires (page 26)
Affiche tout l’itinéraire (page 27)
Calculer (page 25)
Annulation de guidage (page 25)
Réglages vitesses moyenne (page 28)
10
Langue Sélection (page 7)
Orientation Options (page 33)
Lieux mémorisés (page 35)
Options usager (page 41)
(page 24)
Sélection CI rapide (page 29)
Rétablir valeurs par défaut (page 29)
Signal Véhicule (page 30)
Etalonnage (page 30)
Version carte (page 31)
Affichage 2D/3D (page 32)
FRANÇAIS
Opérations sur carte

Changement de l’orientation de la carte

La direction que vous suivez ou le nord peuvent être indiqués vers le haut sur la carte.
Sélectionnez (Nord) ou (Direction
1
suivie).
L’orientation de la carte change.
2
La sélection de ou de change l’orientation de la carte, selon les indications suivantes.
Direction suivie
La direction suivie par votre véhicule est indiquée toujours vers le haut à l’écran.
L’indicateur d’orientation est
.
(nord: rouge)
Nord
Le nord est toujours indiqué vers le haut à l’écran.
L’indicateur d’orientation est
.
11
FRANÇAIS
128m (mile)
16m (mile)
2m (mile)
1/4m (mile)
1/32m (mile)
256Km
32Km
4Km
500m
50m
Changement de l’échelle de la carte
Vous pouvez augmenter ou diminuer l’échelle de la carte.
Touchez ou pour changer
1
l’échelle de la carte.
La sélection de ou change l’échelle de la carte selon les indications suivantes.
Carte détaillé Zone plus vaste
Vous pouvez toucher ou pour changer l’échelle en continu.
Si vous touchez à droite de la barre d’échelle après avoir sélectionné ou
, vous pouvez choisir directement parmi 5 niveaux d’échelle. (voir ci-
dessous)
Affichage système
impérial
<Barre d’échelle>
Affichage système
métrique
NOTE :
L'échelle peut être affichée en unités impériales ou en métriques.
Voir page 41 pour la méthode de changement des unités affichées.
12
FRANÇAIS

Affichage carte

Indication de la position courante

Cet écran montre la position courante de votre véhicule.
Touchez l’interrupteur .
1
La position courante de votre véhicule apparaîtra.
2
Défilement de l’écran
Touchez l’écran pour faire défiler la carte.
Touchez l’écran.
1
Touchez la carte.
2
NOTE :
L’écran peut défiler en haut, en bas, à gauche, à droite et transversalement pour un total de huit directions.
Faites défiler l’écran afin que le point touché du
3
doigt se trouve au centre de la carte.
L’écran qui montre le lieu où se trouve votre véhicule à un certain moment est appelé écran Position courante. L’écran qui fait défiler les cartes par une touche curseur est appelé écran Carte.
Ecran position courante (mode automatique) ....Se défile automatiquement selon le
mouvement de votre véhicule (la carte suit automatiquement votre position courante).
Ecran carte (mode manuel) ....Montre la carte du lieu que vous désirez voir. Il ne défile pas
automatiquement.
Si vous déplacez la carte, le défilement s’arrête automatiquement. Si vous sélectionnez l’interrupteur , l’écran position courant apparaît encore une fois et le défilement automatique de la carte recommence.
Pour la recherche rapide d’un lieu, déplacez tout d’abord la carte sur l’écran zone plus vaste pour la destination générale, ensuite passez à la carte détaillée pour trouver la destination.
Quand vous touchez l’écran, celui-ci défile vers la direction du lieu indiqué. Si vous touchez encore l’écran, le défilement continue dans la direction de l’endroit indiqué (l’une des huit directions). Si vous continuez à toucher l’écran, la vitesse de défilement augmente.
13
FRANÇAIS
Configuration de l’itinéraire
Recherche de l’itinéraire
Voici une explication de configuration d’itinéraire. Suivez l’exemple ci-dessous.
ATTENTION!
Le système de navigation mobile fournit les cartes et le guide vocal pour votre orientation pendant la conduite. Toutefois, dans des situations exceptionnelles, cette orientation peut s’avérer inappropriée. Quand vous parcourez l’itinéraire prévu, respectez toujours le Code de la Route (rues à sens unique etc.).
NOTE :
L’itinéraire indiqué est un repère pour ce qui concerne la zone de destination. Il pourrait ne pas correspondre à l’itinéraire le plus court.
Si la rue indiquée sur la disquette de navigation ne correspond pas à la rue existante, le guidage vocal pourrait être erroné.
Près d’un carrefour compliqué, il pourrait être difficile de comprendre quelle est la direction à suivre seulement par le guidage vocal. Arrêtez le véhicule et contrôlez l’écran de la carte.
Si une destination ou des points de passage ne sont pas inclus dans un itinéraire vers lequel le système de navigation mobile peut vous orienter, l’itinéraire prévu pourrait ne pas correspondre à la destination ou aux points de passage.
Le système de navigation mobile pourrait ne pas être en mesure d’indiquer les directions à cause de la distance de la zone de destination ou d’un manque de données concernant la rue.
S’il est impossible de déterminer correctement la position courante, le guidage vocal et les schémas de carrefour agrandi seront incorrects et donc exclus.
Utilisé pour la recherche de l’itinéraire
Utilisé pour les configurations détaillées
14
Configuration destination
Guidage itinéraire
Options itinéraires
Configuration de navigation
voir page 15
voir page 23
voir page 25
voir page 28
Loading...
+ 36 hidden pages