Kenwood KDC-7027, KDC-W7027 User Manual [pt]

KDC-W7027 KDC-7027
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© B64-2753-00/01 (EV)
Índice
Precauções de Segurança 3 Notas 5 Notas sobre a reprodução
de MP3/WMA 6 Sobre CDs 8 Notas sobre o Sistema de
Tecla Multifunção 9 Características gerais 10
Alimentação Esconder o painel de controlo Selecção da Fonte Volume Atenuador System Q Regulação do Altifalante Controlo de áudio Selecção do modo de operação do botão rotativo de
volume Sistema de Zona Dupla Comutação de Modo de Afixação Comutação de Afixação de Texto Transmissão do subwoofer Comutação para Mostrador Externo Regulação de Afixação de Entrada Auxiliar Regulação da Posição do Painel Painel Anti Roubo Silenciador TEL
Características do rádio 18
Sintonia Memória de Estações Predefinidas Entrada Automática de Memória Sintonia Predefinida
Características do RDS 20
Informações de trânsito Correr Rádio Texto PTY (Program Type) Tipo de Programa predefinido Alterar a Linguagem para a Função PTY
Características de CD/MP3/WMA/ Controlo de Disco externo 23
Reprodução de Discos Externos Reprodução de CD e MP3/WMA Avanço Rápido e Recuo Busca de Faixa/Ficheiro Busca de Disco/Busca de Pasta Repetir Faixa/Ficheiro/Disco/Pasta Busca de Reprodução Reprodução Aleatória Reprodução Aleatória de Magazine Selecção de Pasta Nomear Disco (DNPS) Correr Texto/Título
Funções de controlo da Unidade GSM de Mãos Livres 28
A receber uma chamada Busca na Lista Telefónica Marcação Directa Modo SMS (Serviço de Mensagens Curtas) Sincronização de dados de Lista Telefónica/
Mensagem (SMS)
Sistema de Menu 31
Sistema de Menu Código de Segurança Regulações do altifalante de voz do telefone Ajuste de sensibilidade do microfone Ajuste do Tempo de Resposta Automática Som Sensor de Toque Ajuste Manual do Relógio Sincronizar o Relógio DSI (Disabled System Indicator) Iluminação Seleccionável Definição de indicador de triângulo Ajuste de Contraste Redutor de iluminação Regulação do Tempo de Espera de Desligar Regulação do ângulo de ejecção Definição da acção do painel Regulação do System Q Comutação do preout A Regulação de Silenciador do Amplificador B.M.S. (Bass Management System) B.M.S. Compensação de Frequência Boletim de Notícias com Regulação de Limite de
Tempo Busca Local Modo Sintonia Entrada Automática de Memória AF (Alternative Frequency) Restrição de Região RDS (Função de Região Restrita) Auto Explorar TP Recepção Monofónica Correr Texto Temporizador de Desligar a Alimentação Regulação de Entrada Auxiliar Incorporada Leitura de CD regulada Controlo AMP Selecção de operação rotativa de volume
Acessórios/ Procedimentos para Instalação 38
Ligar os Cabos aos Terminals 39 Instalação 41 Retirando o aparelho 42 Guia de Diagnóstico 43 Especificações 46
|
2
Precauções de Segurança
2ADVERTÊNCIA
As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio:
• Colocar o aparelho até que fique bem encaixado no lugar. Se isto não for feito, ele pode sair do lu gar em caso de colisão ou solavancos.
• Ao prolongar os fios de alimentação, positivo ou massa, utilize apenas fios para automóvel ou equivalentes com uma secção mínima de 0,75mm² (AWG18) ou superior, para evitar danos ou deterioração do isolamento dos fios.
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objetos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho.
• Se o aparelho começar a deitar fumo ou odores estranhos, deve-se desligá-lo imediatamente e consultar seu concessionário Kenwood.
• Cuidado para não prender os seus dedos entre a placa e o aparelho.
• Tome cuidado para não deixar cair o aparelho ou sujeitá-lo a fortes choques. O aparelho pode quebrar ou rachar, pois contém componentes de vidro.
• Não toque no fluido de cristal líquido se o LCD (visor) estiver danificado ou quebrado devido a um choque. O fluido de cristal líquido pode causar danos à sua saúde, chegando mesmo a ser fatal. Se o fluido de cristal líquido do LCD (visor) entrar em contacto com seu corpo ou roupa, lave imediatamente a parte afetada com água e sabão.
2CUIDADO
Para evitar danificar o equipamento, devem-se tomar:
• Ligar o aparelho a um veiculo de 12 voltes negativo à massa.
• Não abrir as tampas de cima e de baixo do aparelho.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar direta ou calor e umidade excessivos. Evitar também locais com poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de água.
• Não colocar o painel frontal que foi removido ou o estojo do painel em áreas expostas à luz solar direta, calor e umidade excessivos. Evitar também locais com poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de água.
• Para prevenir deterioração, não se deve tocar nos terminais do aparelho ou painel frontal com os dedos.
• Não submeter o painel frontal a cho ques excessivos, pois se trata de uma peça de precisão do equipamento.
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente um novo com a potência nominal prescrita (como está escrito no estojo). Usar um fusível com potência nominal errada pode causar mau funcionamento do aparelho.
• Para evitar curtos-circuitos ao trocar um fusível, primeiro deve-se desconectar a fiação.
• Não coloque nenhum objecto entre a placa e o aparelho.
• Não aplique demasiada força no painel. Fazê-lo causará danos ou avaria.
• Não use força excessiva para abrir o painel frontal nem coloque objectos neste. Fazê-lo poderá provocar danos ou avaria.
• Durante a instalação, não use nenhum parafuso exceto os que foram fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em danos ao apare lho principal.
Português
|
3
Precauções de Segurança
Sobre leitores de CD/carregadores de discos ligados a esta unidade:
Os carregadores de discos/leitores de CD KENWOOD lançados em 1998 ou posteriormente, podem ser ligados a esta unidade. Consulte o catálogo ou consulte o seu revendedor Kenwood sobre modelos de carregadores de discos/leitores de CD. Note que quaisquer carregadores de discos/ leitores de CD KENWOOD lançados em 1997 ou anteriormente e carregadores de discos de outros fabricantes não podem ser ligados a esta unidade. Um ligação não suportada poderá provocar danos. Regulação do interruptor O-N na posição "N" para os carregadores de disco/leitores de CD KENWOOD aplicáveis. As funções que podem ser usadas e a informação que pode ser exibida diferirá de acordo com os modelos ligados.
• Se os aparelhos forem conectados incorretamente, tanto o aparelho como o CD changer podem ser danificados.
Ligação LX-bus
O LX AMP e a unidade sensora não podem ser ligados simultaneamente. Deverá ligar cada um deles separadamente. (A alimentação não será ligada se tiver ligado os dois.)
Não coloque CDs de 8 cm (3-pol.) na abertura do CD.
Se tentar enfiar no aparelho um CD de 8 cm com seu adaptador, este pode se separar do CD e danificar o apare lho.
NOTA
• Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood.
• Se o aparelho não funcionar correctamente, pressione o botão de reajuste. O aparelho volta à regulação de fábrica sempre que o botão de reajuste for pressionado. Se o aparelho continuar a não funcionar correctamente depois do botão de reajuste ter sido pressionado, contacte o concessionário local da KENWOOD para obter assistência técnica.
• Pressione o botão de reajuste se o carregador de CDs automático não funcionar correctamente. Deverá ser restabelecido o funcionamento normal.
Botão de reajuste
• Os caracteres, no mostrador LCD, poder-se-ão tornar difíceis de ser lidos a temperaturas abaixo de 5 °C (41 °F).
• As ilustrações do mostrador e o painel apresentados neste manual são exemplos usados para explicar mais claramente como são usados os controlos. Portanto, o que aparece nas ilustrações poderá diferir do que aparece no equipamento real, e algumas ilustrações poderão representar algo impossível na operação real.
Embaciamento da Lente
Logo depois que ligar o aquecedor do carro no inverno, pode-se formar vapores ou condensação nas lentes do CD player. Se a lente ficar embaciada, os CDs não poderão tocar. Num caso desses, retire o disco e espere que a condensação se eva pore. Se o aparelho ainda assim não funcionar normalmente, consulte o seu concessionário Kenwood.
|
4

Notas

Para Limpar o Aparelho
Se a placa desta unidade estiver manchada, limpe-a com um pano macio e seco tal como um pano de silicone. Se a placa estiver muito manchada, limpe a mancha com um pano humedecido num produto de limpeza neutro e depois seque o detergente neutro.
• Aplicar um produto de limpeza directamente na unidade poderá afectar as suas peças mecânicas. Limpar a placa com um pano áspero ou usar um líquido volátil tal como um diluente ou álcool poderá riscar a superfície ou apagar caracteres.
Para Limpar os Terminais do Painel Frontal
Se os terminais do aparelho ou do painel frontal ficarem sujos, limpe-os com um pano seco e macio.
Limpando a abertura do CD
À medida que a poeira se acumula na abertura do CD, limpe-a de vez em quando. Seus CDs podem ficar ar ranhados se forem colocados numa abertura suja.
A marca dos produtos usando laser (exceto para algumas áreas)
CLASS 1 LASER PRODUCT
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está usando raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
Este produto não é instalado pelo fabricante de um veículo na linha de produção, nem pelo importador profissional de um veículo para um Estado Membro da UE.
Português
|
5
Notas sobre a reprodução de MP3/WMA
O KDC-W7027 pode reproduzir MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA. Note, contudo, que os suportes de gravação e formatos aceitáveis para os ficheiros MP3/ WMA são limitados. Ao gravar ficheiros MP3/WMA, tome atenção à seguintes restrições.
Suportes aceitáveis
Os suportes de gravação de MP3/WMA aceitáveis por esta unidade são CD-ROM, CD-R e CD-RW. Quando utilizar CD-RW (CD regraváveis), efectue uma formatação completa para evitar avarias.
Formatos de suporte aceitáveis
Os formatos seguintes estão disponíveis para os suportes utilizados nesta unidade. O número máximo de caracteres usados para o nome do ficheiro e da pasta incluindo o limitador (".") e a extensão de três caracteres é indicado entre parênteses.
• ISO 9660 Nível 1 (12 caracteres)
• ISO 9660 Nível 2 (31 caracteres)
• Joliet (64 caracteres ;São apresentados até 32
• Romeo (128 caracteres ;São apresentados até 64
• Nome de ficheiro longo
• Número máximo de caracteres por nome
Para uma lista de caracteres disponíveis, consulte o manual de instruções do software de gravação e a secção Introdução de nomes de ficheiro e pasta a seguir. Os suportes reproduzíveis nesta unidade têm as seguintes limitações:
• Número máximo de níveis de directório: 8
• Número máximo de ficheiros por pasta: 255
• Número máximo de pastas: 50
• Número máximo de ficheiros e pastas: 512 MP3/WMA escritos em formatos diferentes dos
acima poderão não ser reproduzidos correctamente e os seus nomes de ficheiros ou pastas não afixados correctamente.
caracteres.)
caracteres.)
(200 caracteres ;São apresentados até 64
caracteres.)
de pasta: 64 (Joliet ;São apresentados até 32 caracteres.)
Definições para o seu codificador MP3/ WMA e gravador de CD
Faça a regulação seguinte quando comprimir dados áudio para dados MP3/WMA com o codificador MP3/WMA.
• Taxa de transferência de bits MP3: 8 —320 kbps WMA: 48 —192 kbps
• Frequência de amostragem MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
|
6
WMA: 32, 44.1, 48 kHz
Quando usa o seu gravador de CD para gravar ficheiros MP3/WMA até à capacidade máxima dos discos, desactive a gravação adicional. Para gravar num disco vazio até à capacidade máxima de uma só vez, verifique Disco de Uma Vez.
• Poderá não ser possível a reprodução correcta quando são usadas parte das funções do Windows Media Player 9 ou superior.
Introdução da tarjeta ID3
A etiqueta ID3 visualizável é a ID3 versão 1.x. Para mais informações sobre o código do carácter, consulte a lista de códigos.
Introdução de nomes de ficheiro e pasta
Os caracteres da lista de códigos são os únicos nomes de ficheiros e de pastas que podem ser introduzidos e vistos. Se usar qualquer outro caractere, os nomes dos ficheiros e das pastas não serão apresentados correctamente. Poderão até nunca ser apresentados correctamente, dependendo do gravador de CD utilizado. A unidade reconhece e reproduz apenas os ficheiros MP3/WMA que tiverem a extensão dos nomes de ficheiros MP3/WMA (.MP3/.WMA).
• Um ficheiro com um nome introduzido com caracteres inexistentes na lista de códigos pode reproduzir-se incorrectamente.
Gravar ficheiros num suporte
Quando é carregado um suporte contendo dados MP3/WMA, a unidade verifica todos os dados no suporte. Se o suporte contiver muitas pastas ou ficheiros não MP3/WMA, por essa razão a unidade levará muito tempo até começar a reproduzir os ficheiros MP3/WMA. Adicionalmente, a unidade poderá demorar algum tempo a passar para o ficheiro MP3/WMA seguinte ou uma Busca de Ficheiro ou Busca de Pasta poderá não ser executada normalmente.
Carregar tal suporte poderá provocar ruído forte que danifique os altifalantes.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha um ficheiro não MP3/WMA com a extensão MP3/WMA. A unidade confundirá ficheiros não MP3/WMA como sendo MP3/WMA desde que estas tenham a extensão MP3/WMA.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha não MP3/WMA.
Ordem de reprodução MP3/WMA
Quando seleccionada para reproduzir, Busca de Pasta, Bisca de Ficheiro, ou para Seleccionar Pasta, os ficheiros e pastas são acedidos pela ordem segundo a qual foram gravados pelo gravador de CDs. Por esta razão, a ordem pela qual se espera que eles sejam reproduzidos poderá não corresponder à ordem pela qual eles são de facto reproduzidos. Poderá ser capaz de definir a ordem pela qual os ficheiros MP3/WMA deverão ser reproduzidos gravando-os num suporte tal como um CD-R, com os seus nomes de ficheiro começando por números de sequência de reprodução tais como "01" a "99", dependendo do seu gravador de CDs. Por exemplo, um suporte com a seguinte hierarquia de pastas/ ficheiros está sujeito a Busca de Pasta, Busca de Ficheiro ou Selecção de Pasta conforme indicado abaixo.
Exemplo de uma hierarquia pasta/ficheiro de um suporte
Pasta
Folder
Ficheiro
File
Raiz
Root
Quando é executada uma Busca de Ficheiro com o ficheiro ¡$ a ser reproduzido...
Funcionamento do botão
Botão 4
Botão ¢
(Ficheiro actual: ¡$)
Início da Ficheiro
¡$ ¡#
¡% ¡&
Quando é executado uma Busca de Pasta com um ficheiro ¡$ a ser reproduzido...
Funcionamento do botão
Botão AM
Botão FM
(Pasta actual: 4)
3 2 1 8 ...
5 6 7 8 1 ...
Quando é seleccionado Seleccionar Pasta com um ficheiro ¡$ a ser reproduzido para deslocar de pasta para pasta...
Funcionamento do botão
Botão 4
Botão ¢
Botão AM
Botão FM
(Pasta actual: 4)
3
6
2
5
Nível 1
Level 1 Level 3 Level 5
Nível 2
Level 2 Level 4
Nível 3
Nível 5
Nível 4
Português
|
7

Sobre CDs

Manuseamento de CDs
• Não toque na superfície de gravação do CD.
• Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de danificar que um CD de música normal. Use um CD-R ou um CD-RW após ler os itens de precaução na embalagem etc.
• Não cole fita etc. no CD. Também não utilize um CD com fita nele colada.
Quando usar um CD novo
Se o orifício central do CD ou rebordo exterior tiverem rebarbas, utilize-o após remover as rebarbas com uma esferográfica etc.
Rebar­bas
Rebarbas
Remoção de CDs
Quando removendo CDs desta unidade puxe-os para fora horizontalmente.
CDs que não podem ser usados
• CDs que não sejam redondos não podem ser usados.
• CDs com cores na superfície de gravação ou que estejam sujos não podem ser usados.
• Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com
Não consegue reproduzir correctamente discos
sem esta marca.
• Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado não pode ser reproduzido. (Para o processo de finalização consulte os manuais de instruções do seu software de gravação de CD-R/CD-RW, e do seu gravador CD-R/CD-RW.)
.
Armazenagem de CDs
• Não os exponha ao sol directo (No assento ou painel etc.) nem onde as temperaturas sejam muito elevadas.
• Guarde os CDs nas suas caixas.
Acessórios CD
Não use acessórios de tipo de disco.
Limpeza de CDs
Limpe a partir do centro do disco e com um movimento para fora.
|
8
Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção
O Sistema de Tecla Multifunção é a função de controlar diversas funções com os botões [2] — [5]. A operação básica do Sistema de Tecla Multifunção é descrita a seguir.
O que é o Sistema de Tecla Multifunção?
Esta unidade está equipada com o Sistema de Tecla Multifunção que permite a operação de funções múltiplas com um só botão. Por exemplo, poderá entrar em Modo de Controlo de Mostrador ou ligar/desligar a Reprodução Aleatória premindo o botão [3] durante a reprodução de um CD.
Definição de cada função
O indicador da função apresentará a função controlável pelo botão [2] — [5] por cima do botão. Premindo o botão [2] — [5] debaixo da função desejada activa a definição da função.
Afixação da função desejada
Se estiverem disponíveis cinco ou mais funções para serem activadas pelo botão [2] — [5], são divididas em grupos multifunções (referidos como secções neste manual) para registo. Prima o botão [NEXT] para comutar as secções. Se a indicação das funções desejadas não for apresentada, prima o botão [NEXT] 1 a 3 vezes para comutar as secções até que seja apresentada a indicação da função desejada.
Exemplo: Indicação de função do CD e Fonte de disco exterior
1ª secção
Exemplo de operação real do Sistema de Tecla Multifunção
Exemplo: Ligar e desligar a Reprodução Aleatória durante a reprodução de um CD.
1. Indica a função da Reprodução Aleatória. Se "RDM" não é apresentado no mostrador, prima o botão [NEXT] para comutar as secções até que a indicação da função "RDM" seja apresentada sobre o botão [3].
2. Ligar e desligar a Reprodução Aleatória. Prima o botão [3]. De cada vez que o botão [3] sob a indicação da função "RDM" é premido a Reprodução Aleatória é ligada ou desligada.
Exibição da função
EXT
Botão
2ª secção
3ª secção
• "MRDM", "H-F", "SYNC" ou "DISP" são exibidos quando está ligado um acessório opcional.
Português
|
9
Características gerais
ATT
VOL Q SCRL/
Indicação
Indicação de função
Alimentação
Ligar a alimentação
Ligue a ignição do veículo.
O painel aparece.
• Quando a alimentação está ligada, o 'Código de Segurança' (página 32) é afixado como "CODE ON" ou "CODE OFF".
Desligar a alimentação
Desligue a ignição do veículo ou pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo.
O painel é escondido.
NEXT SRC1–6
TI
SW
Indicação ATT
FMAM/
NAME.S
Esconder o painel de controlo
Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo.
Quando o tempo definido em 'Regulação do Tempo de Espera de Desligar' (página 34) terminar, o painel é escondido e a alimentação desligada.
Mostrar o painel de controlo
Pressione a parte inferior esquerda do painel.
¢4
• Não aplique força sobre o painel durante a operação. Isso poderia causar danos.
Esconder o painel de controlo
Evita que mexam na unidade quando o seu carro for à revisão etc.
|
10
O painel abre para permitir a operação.
Selecção da Fonte
Pressione o botão [SRC].
Fonte requerida Indicação
Sintonizador "TUNER" CD "CD" Disco externo (Acessório opcional) "CD CH"/"CD2" Entrada auxiliar "AUX" Espera (Modo apenas iluminação) "STANDBY"
• Esta unidade desliga automaticamente toda a alimentação ao fim de decorridos 20 minutos em modo Espera a fim de economizar a bateria do veículo. O tempo até toda a alimentação ser desligada pode ser definido em 'Temporizador de Desligar a Alimentação' (página 37).
De cada vez que o botão é pressionado a regulação do som é comutada.
Regulação do Som Indicação
Neutro "Flat" Memória de utilizador "User" Rock "Rock" Populares "Pops" Fácil "Easy" Top 40 "Top40" Jazz "Jazz"
• Memória de utilizador: Os valores definidos em 'Controlo de áudio' (página 12).
• Cada valor definido é alterado com 'Regulação do Altifalante' (página 11). Primeiro, seleccione o tipo de altifalante com a regulação do Altifalante.
Vol ume
Aumentar o volume
Rode o botão [VOL] no sentido dos ponteiros do relógio.
Diminuir o volume
Rode o botão [VOL] no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Atenuador
Reduzir rapidamente o volume.
Pressione o botão [ATT].
De cada vez que o botão é pressionado o Atenuador é ligado ou desligado. Quando este está ligado, a indicação "ATT" pisca.
System Q
Poderá chamar a pré-selecção da regulação do som para diferentes tipos de música.
1 Seleccione a fonte a definir
Pressione o botão [SRC].
2 Seleccione o tipo de Som
Pressione o botão [Q].
Regulação do Altifalante
Sintonia fina de forma a que o valor de System Q seja óptimo quando regular o tipo de altifalante.
1 Entre em Espera
Pressione o botão [SRC].
Seleccione o mostrador "STANDBY".
2 Entre em Modo de Regulação do Altifalante
Pressione o botão [Q].
3 Seleccione o tipo de Altifalante
Pressione o botão [2] — [5] desejado.
De cada vez que o botão é pressionado a regulação comuta como indicado a seguir.
Tipo de altifalante Botão Indicação
Desligado [2] "OFF" Para altifalante de 5 e 4 pol. [3] "5/4" Para altifalante de 6 e 6x9 pol. [4] "69/6" Para altifalante OEM [5] "OEM"
4 Saia de modo de Regulação do Altifalante
Pressione o botão [Q].
Português
|
11
Características gerais
Controlo de áudio
Seleccione a fonte para ajuste
1
Pressione o botão [SRC].
2 Seleccione a secção de função de teclas
Pressione o botão [NEXT].
Pressione repetidamente o botão até que seja exibido "AUD" por cima do botão [2]. Consulte 'Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção' (página 9).
3 Entre em modo Controlo de Áudio
Pressione o botão [2] ("AUD").
4 Seleccione a secção do item de ajuste
Pressione o botão [NEXT].
Pressione repetidamente o botão até que seja exibido o item de Ajuste desejado sobre o botão [2] — [5].
1ª secção
Elemento de ajuste Botão Indicação
Graves [2] "BASS" Médios [3] "MID" Agudos [4] "TRE" Sub woofer* [5] "SW”
2ª secção
Elemento de ajuste Botão Indicação
Filtro Passa Altos [2] "HPF" Filtro Passa Baixos* [3] "LPF" Loudness [4] "LOUD" Balanço e Atenuador [5] "BL/F"
3ª secção
Elemento de ajuste Botão Indicação
Volume offset [2] "VOFF"
5 Seleccione o item de Controlo de Áudio para
ajuste
Pressione o botão [2] — [5].
De cada vez que o botão [2] — [5] é pressionado os itens áudio ajustáveis são comutados dentro das gamas das tabelas das secções de todos os estágios nas páginas seguintes.
6 Ajuste o item de Controlo Áudio
Pressione o botão [4] ou [¢].
De cada vez que o botão é pressionado a regulação comuta como indicado abaixo.
• O elemento de ajuste também pode ser controlado pelo botão rotativo de volume. Consulte 'Selecção do modo de operação do botão rotativo de volume' (página 13).
7 Saia do modo Controlo de Áudio
Pressione o botão [6].
• A regulação do loudness também pode ser ajustada premindo o botão [4].
• * Este modo apenas é disponível quando 'Transmissão
do subwoofer' (página 15) estiver ligada.
1ª secção
Botão [2]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Frequência de Graves Centr ais
Nível de Graves "Bass" –8 — +8 Factor Q de Graves "Bass Q" 1,00/1,25/1,50/2,00 Graves Ampliados "Bass EXT" LIGADO/DESLIGADO
Botão [3]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Frequência de Médios Centr ais
Nível de Médios "Middle" –8 — +8 Factor Q de Médios "Middle Q" 1,0/2,0
Botão [4]
Elemento de ajuste Indic ação Gama
Frequência de Agudos Centr ais
Nível de Agudos "Treble" –8 — +8
Botão [5]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Nível do Sub woofer "SW Level" –15 — +15
• De acordo com o valor de regulação do Factor Q de Graves, as frequências que podem ser definidas em Frequência de Graves Centrais mudam conforme indicado abaixo.
"Bass F" 60/70/80/100 ou 150 Hz
"MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
"TRE F" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
12
|
Factor Q de Graves Frequência de Graves Centrais
1,00/1,25/1,50 60/70/80/100
2.00 60/70/80/150
• Quando os Graves Ampliados estiver ligado, a resposta de baixa frequência é aumentada em 20%.
2ª secção
Botão [2]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Filtro Passa Altos Frente/Trás
Botão [3]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Filtro de passa baixos do Subwoofer
Botão [4]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Loudness "LOUD" LIGADO/DESLIGADO
Botão [5]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Balanço "Balance" Esquerda 15 — Direita 15 Atenuador "Fader" Traseira 15 — Frente 15
• Quando o Sistema de Zona Dupla estiver Ligado, a regulação para o Filtro de Passa Altoss é anulada.
"HPF" Total/100/125/170 Hz
"LPF SW" 50/80/120/Total Hz
3ª secção
Botão [2]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Compensação de Volume "V-Offset" –8 — 0
Selecção do modo de operação do botão rotativo de volume
O botão rotativo de volume pode ser usado para ajuste do volume e diversas funções de configuração.
Funções de configuração disponíveis
O botão rotativo de volume pode ser usado para a seguinte configuração:
• Sistema de menu : Selecção de elemento
• Controlo de áudio : Ajuste do valor de definição
• Configuração de áudio : Ajuste do valor de definição
• Controlo de mostrador : Comutação do mostrador
• Nomear Disco (DNPS) : Selecção de caractere
• Selecção de pasta : Busca de pasta
• Pode seleccionar o modo operação de volume rotativo apenas quando o indicador " apresentado por cima do botão [1] durante qualquer definição de função.
• Quando o indicador " " estiver desligado, poderá usar o controlo de volume rotativo para a configuração de funções e ajuste de nível de som.
Para usar o botão rotativo de volume:
" for
1 Ligue a operação de volume rotativo
Consulte 'Selecção de operação rotativa de volume' (página 37) e seleccione "Rotary ON".
2 Selecção do modo de operação de volume
rotativo
Pressione o botão [1].
Quando este está ligado, a indicação " " pisca.
3 Definição da função
Rode o botão rotativo de volume.
4 Termine a definição da função utilizando o
botão rotativo de volume
Pressione o botão [1].
• Compensação de Volume: O volume de cada fonte pode ser definida como uma diferença do volume básico.
Português
|
13
Características gerais
Disco externo, Fonte de entrada auxiliar
Sistema de Zona Dupla
Reproduz o som diferente para o canal da frente e o canal de trás. Debita o som da fonte interna a partir quer dos canais dianteiros ou traseiros, e o som da outra fonte a partir do Canal de zona dupla.
1 Seleccione a fonte
Pressione o botão [SRC].
Seleccione a fonte de som a ser debitado a partir do Canal de zona dupla.
2 Seleccione a secção de função de teclas
Pressione o botão [NEXT].
Pressione repetidamente o botão até que seja exibido "2-ZN" por cima do botão [5]. Consulte 'Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção' (página 9).
3 Entre em modo de Controlo de Sistema de
Zona Dupla
Pressione o botão [5] ("2-ZN").
4 Seleccione o item para ajuste
Pressione o botão desejado [2] — [3].
De cada vez que o botão é pressionado os itens que podem ser ajustados comutam como indicado abaixo.
Elemento de ajuste Botão Indicação Gama
Sistema de Zona Dupla [2] "ON"/"OFF" LIGADO/DESLIGADO Sistema de Zona Dupla
Frente e Trás
Sistema Zona Dupla Trás: A parte da frente é a fonte interna desta unidade, e a parte de trás é o som de outra fonte. Sistema Zona Dupla Frente: A parte de trás é a fonte interna desta unidade, e a parte da frente é o som de outra fonte.
5 Saia do modo de Controlo de Sistema de
Zona Dupla
Pressione o botão [6].
6 Seleccione a fonte
Pressione o botão [SRC].
Seleccione a fonte de som a ser debitada pelo canal de fonte interno.
|
14
[3] "F – R" Front/Rear
• O Sistema Zona Dupla pode ser usado com as fontes indicadas abaixo.
- Entrada Auxiliar Interna
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- Carregador/ leitor de disco externo
• Enquanto o Sistema de Zona Dupla está Ligado, a regulação do Sistema de Zona Dupla Frente e Trás é desactivado. Regule primeiro o Sistema de Zona Dupla Frente e Trás, e depois regule o Sistema de Zona Dupla em Ligado.
• Quando o Sistema de Zona Dupla está Ligado, não há controlo áudio de canal de zona dupla ou outro efeito.
• Quando usar o Sistema de Zona Dupla seleccionando a fonte acessória opcional para débito do canal de zona dupla, não poderá seleccionar o disco externo como fonte do canal de fonte interna.
• Quando regula o sistema de Zona Dupla em ligado, enquanto o sub woofer preout estiver ligado, o som do sub woofer preout não será debitado.
• O Sistema Zona Dupla não pode ser usado se estiver ligada uma unidade GSM de mãos livres ou uma unidade de controlo DAB.
Comutação de Modo de Afixação
Comutação de modo de afixação.
1 Seleccione a secção de função de teclas
Pressione o botão [NEXT].
Pressione repetidamente o botão até que seja exibido "DISP" por cima do botão [3]. Consulte 'Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção' (página 9).
2 Entre em modo de controlo de afixação
Pressione o botão [3] ("DISP").
3 Seleccione o modo de afixação
Pressione o botão [2] ("MODE").
De cada vez que o botão é pressionado o modo de afixação comuta como indicado abaixo.
Indicação Modo de Afixação
"Display C" Demonstração. "Display A" Tipo de afixação normal. "Display B" Tipo de afixação silenciosa.
4 Saia do modo de controlo de afixação
Pressione o botão [6].
Loading...
+ 32 hidden pages