Kenwood KDC-7027, KDC-W7027 User Manual [pt]

KDC-W7027 KDC-7027

RECEPTOR DE CD

MANUAL DE INSTRUÇÕES

© B64-2753-00/01 (EV)

Índice

Precauções de Segurança

3

Notas

5

Notas sobre a reprodução

 

de MP3/WMA

6

Sobre CDs

8

Notas sobre o Sistema de

 

Tecla Multifunção

9

Características gerais

10

Alimentação

Esconder o painel de controlo Selecção da Fonte

Volume Atenuador System Q

Regulação do Altifalante Controlo de áudio

Selecção do modo de operação do botão rotativo de volume

Sistema de Zona Dupla Comutação de Modo de Afixação Comutação de Afixação de Texto Transmissão do subwoofer Comutação para Mostrador Externo

Regulação de Afixação de Entrada Auxiliar Regulação da Posição do Painel

Painel Anti Roubo Silenciador TEL

Características do rádio

18

Sintonia

 

Memória de Estações Predefinidas

 

Entrada Automática de Memória

 

Sintonia Predefinida

 

Características do RDS

20

Informações de trânsito

 

Correr Rádio Texto

 

PTY (Program Type)

 

Tipo de Programa predefinido

 

Alterar a Linguagem para a Função PTY

 

Características de CD/MP3/WMA/

 

Controlo de Disco externo

23

Reprodução de Discos Externos

Reprodução de CD e MP3/WMA

Avanço Rápido e Recuo

Busca de Faixa/Ficheiro

Busca de Disco/Busca de Pasta

Repetir Faixa/Ficheiro/Disco/Pasta

Busca de Reprodução

Reprodução Aleatória

Reprodução Aleatória de Magazine

Selecção de Pasta

Nomear Disco (DNPS)

Correr Texto/Título

Funções de controlo da Unidade

 

GSM de Mãos Livres

28

A receber uma chamada

 

Busca na Lista Telefónica

 

Marcação Directa

 

Modo SMS (Serviço de Mensagens Curtas)

 

Sincronização de dados de Lista Telefónica/

 

Mensagem (SMS)

 

Sistema de Menu

31

Sistema de Menu Código de Segurança

Regulações do altifalante de voz do telefone Ajuste de sensibilidade do microfone Ajuste do Tempo de Resposta Automática Som Sensor de Toque

Ajuste Manual do Relógio Sincronizar o Relógio

DSI (Disabled System Indicator) Iluminação Seleccionável Definição de indicador de triângulo Ajuste de Contraste

Redutor de iluminação

Regulação do Tempo de Espera de Desligar Regulação do ângulo de ejecção Definição da acção do painel

Regulação do System Q Comutação do preout

A Regulação de Silenciador do Amplificador B.M.S. (Bass Management System)

B.M.S. Compensação de Frequência

Boletim de Notícias com Regulação de Limite de Tempo

Busca Local Modo Sintonia

Entrada Automática de Memória AF (Alternative Frequency)

Restrição de Região RDS (Função de Região Restrita) Auto Explorar TP

Recepção Monofónica Correr Texto

Temporizador de Desligar a Alimentação Regulação de Entrada Auxiliar Incorporada Leitura de CD regulada

Controlo AMP

Selecção de operação rotativa de volume

Acessórios/ Procedimentos

 

para Instalação

38

Ligar os Cabos aos Terminals

39

Instalação

41

Retirando o aparelho

42

Guia de Diagnóstico

43

Especificações

46

2 | Português

Precauções de Segurança

2ADVERTÊNCIA

As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio:

Colocar o aparelho até que fique bem encaixado no lugar. Se isto não for feito, ele pode sair do lugar em caso de colisão ou solavancos.

Ao prolongar os fios de alimentação, positivo ou massa, utilize apenas fios para automóvel ou equivalentes com uma secção mínima de 0,75mm² (AWG18) ou superior, para evitar danos ou deterioração do isolamento dos fios.

Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objetos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho.

Se o aparelho começar a deitar fumo ou odores estranhos, deve-se desligá-lo imediatamente e consultar seu concessionário Kenwood.

Cuidado para não prender os seus dedos entre a placa e o aparelho.

Tome cuidado para não deixar cair o aparelho ou sujeitá-lo a fortes choques.

O aparelho pode quebrar ou rachar, pois contém componentes de vidro.

Não toque no fluido de cristal líquido se o LCD (visor) estiver danificado ou quebrado devido a um choque.

O fluido de cristal líquido pode causar danos à sua saúde, chegando mesmo a ser fatal. Se o fluido de cristal líquido do LCD (visor) entrar em contacto com seu corpo ou roupa, lave imediatamente a parte afetada com água e sabão.

2CUIDADO

Para evitar danificar o equipamento, devem-se tomar:

Ligar o aparelho a um veiculo de 12 voltes negativo à massa.

Não abrir as tampas de cima e de baixo do aparelho.

Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar direta ou calor e umidade excessivos. Evitar também locais com poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de água.

Não colocar o painel frontal que foi removido ou o estojo do painel em áreas expostas à luz solar direta, calor e umidade excessivos. Evitar também locais com poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de água.

Para prevenir deterioração, não se deve tocar nos terminais do aparelho ou painel frontal com os dedos.

Não submeter o painel frontal a choques excessivos, pois se trata de uma peça de precisão do equipamento.

Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente um novo com a potência nominal prescrita (como está escrito no estojo). Usar um fusível com potência nominal errada pode causar mau funcionamento do aparelho.

Para evitar curtos-circuitos ao trocar um fusível, primeiro deve-se desconectar a fiação.

Não coloque nenhum objecto entre a placa e o aparelho.

Não aplique demasiada força no painel. Fazê-lo causará danos ou avaria.

Não use força excessiva para abrir o painel frontal nem coloque objectos neste. Fazê-lo poderá provocar danos ou avaria.

Durante a instalação, não use nenhum parafuso exceto os que foram fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em danos ao aparelho principal.

Português | 3

Precauções de Segurança

Sobre leitores de CD/carregadores de discos ligados a esta unidade:

Os carregadores de discos/leitores de CD KENWOOD lançados em 1998 ou posteriormente, podem ser ligados a esta unidade.

Consulte o catálogo ou consulte o seu revendedor Kenwood sobre modelos de carregadores de discos/leitores de CD.

Note que quaisquer carregadores de discos/ leitores de CD KENWOOD lançados em 1997 ou anteriormente e carregadores de discos de outros fabricantes não podem ser ligados a esta unidade. Um ligação não suportada poderá provocar danos. Regulação do interruptor O-N na posição "N" para os carregadores de disco/leitores de CD KENWOOD aplicáveis.

As funções que podem ser usadas e a informação que pode ser exibida diferirá de acordo com os modelos ligados.

Se os aparelhos forem conectados incorretamente, tanto o aparelho como o CD changer podem ser danificados.

Ligação LX-bus

O LX AMP e a unidade sensora não podem ser ligados simultaneamente.

Deverá ligar cada um deles separadamente.

(A alimentação não será ligada se tiver ligado os dois.)

Não coloque CDs de 8 cm (3-pol.) na abertura do CD.

Se tentar enfiar no aparelho um CD de 8 cm com seu adaptador, este pode se separar do CD e danificar o aparelho.

NOTA

Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood.

Se o aparelho não funcionar correctamente, pressione o botão de reajuste. O aparelho volta à regulação de fábrica sempre que o botão de reajuste for pressionado.

Se o aparelho continuar a não funcionar correctamente depois do botão de reajuste ter sido pressionado, contacte o concessionário local da KENWOOD para obter assistência técnica.

Pressione o botão de reajuste se o carregador de CDs automático não funcionar correctamente. Deverá ser restabelecido o funcionamento normal.

Botão de reajuste

Os caracteres, no mostrador LCD, poder-se-ão tornar difíceis de ser lidos a temperaturas abaixo de 5 °C (41 °F).

As ilustrações do mostrador e o painel apresentados neste manual são exemplos usados para explicar mais claramente como são usados os controlos. Portanto, o que aparece nas ilustrações poderá diferir do que aparece no equipamento real, e algumas ilustrações poderão representar algo impossível na operação real.

Embaciamento da Lente

Logo depois que ligar o aquecedor do carro no inverno, pode-se formar vapores ou condensação nas lentes do CD player. Se a lente ficar embaciada, os CDs não poderão tocar. Num caso desses, retire o disco e espere que a condensação se evapore. Se o aparelho ainda assim não funcionar normalmente, consulte o seu concessionário Kenwood.

4 | Português

Notas

Para Limpar o Aparelho

Se a placa desta unidade estiver manchada, limpe-a com um pano macio e seco tal como um pano de silicone. Se a placa estiver muito manchada, limpe a mancha com um pano humedecido num produto de limpeza neutro e depois seque o detergente neutro.

Aplicar um produto de limpeza directamente na unidade poderá afectar as suas peças mecânicas. Limpar a placa com um pano áspero ou usar um líquido volátil tal como um diluente ou álcool poderá riscar a superfície ou apagar caracteres.

Para Limpar os Terminais do Painel Frontal

Se os terminais do aparelho ou do painel frontal ficarem sujos, limpe-os com um pano seco e macio.

Limpando a abertura do CD

À medida que a poeira se acumula na abertura do CD, limpe-a de vez em quando. Seus CDs podem ficar arranhados se forem colocados numa abertura suja.

A marca dos produtos usando laser (exceto para algumas áreas)

CLASS 1

LASER PRODUCT

A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está usando raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.

Este produto não é instalado pelo fabricante de um veículo na linha de produção, nem pelo importador profissional de um veículo para um Estado Membro da UE.

Português | 5

Notas sobre a reprodução de MP3/WMA

O KDC-W7027 pode reproduzir MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA. Note, contudo, que os suportes de gravação e formatos aceitáveis para os ficheiros MP3/ WMA são limitados. Ao gravar ficheiros MP3/WMA, tome atenção à seguintes restrições.

Suportes aceitáveis

Os suportes de gravação de MP3/WMA aceitáveis por esta unidade são CD-ROM, CD-R e CD-RW. Quando utilizar CD-RW (CD regraváveis), efectue uma formatação completa para evitar avarias.

Formatos de suporte aceitáveis

Os formatos seguintes estão disponíveis para os suportes utilizados nesta unidade. O número máximo de caracteres usados para o nome do ficheiro e da pasta incluindo o limitador (".") e a extensão de três caracteres é indicado entre parênteses.

ISO 9660 Nível 1 (12 caracteres)

ISO 9660 Nível 2 (31 caracteres)

Joliet (64 caracteres ;São apresentados até 32 caracteres.)

Romeo (128 caracteres ;São apresentados até 64 caracteres.)

Nome de ficheiro longo

(200 caracteres ;São apresentados até 64 caracteres.)

Número máximo de caracteres por nome de pasta: 64 (Joliet ;São apresentados até 32 caracteres.)

Para uma lista de caracteres disponíveis, consulte o manual de instruções do software de gravação e a secção Introdução de nomes de ficheiro e pasta a seguir.

Os suportes reproduzíveis nesta unidade têm as seguintes limitações:

Número máximo de níveis de directório: 8

Número máximo de ficheiros por pasta: 255

Número máximo de pastas: 50

Número máximo de ficheiros e pastas: 512 MP3/WMA escritos em formatos diferentes dos acima poderão não ser reproduzidos correctamente e os seus nomes de ficheiros ou pastas não afixados correctamente.

Definições para o seu codificador MP3/ WMA e gravador de CD

Faça a regulação seguinte quando comprimir dados áudio para dados MP3/WMA com o codificador MP3/WMA.

Taxa de transferência de bits MP3: 8 —320 kbps

WMA: 48 —192 kbps

Frequência de amostragem

MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz

6 | Português

WMA: 32, 44.1, 48 kHz

Quando usa o seu gravador de CD para gravar ficheiros MP3/WMA até à capacidade máxima dos discos, desactive a gravação adicional. Para gravar num disco vazio até à capacidade máxima de uma só vez, verifique Disco de Uma Vez.

Poderá não ser possível a reprodução correcta quando são usadas parte das funções do Windows Media Player 9 ou superior.

Introdução da tarjeta ID3

A etiqueta ID3 visualizável é a ID3 versão 1.x. Para mais informações sobre o código do carácter, consulte a lista de códigos.

Introdução de nomes de ficheiro e pasta

Os caracteres da lista de códigos são os únicos nomes de ficheiros e de pastas que podem ser introduzidos e vistos. Se usar qualquer outro caractere, os nomes dos ficheiros e das pastas não serão apresentados correctamente. Poderão até nunca ser apresentados correctamente, dependendo do gravador de CD utilizado.

A unidade reconhece e reproduz apenas os ficheiros MP3/WMA que tiverem a extensão dos nomes de ficheiros MP3/WMA (.MP3/.WMA).

Um ficheiro com um nome introduzido com caracteres inexistentes na lista de códigos pode reproduzir-se incorrectamente.

Gravar ficheiros num suporte

Quando é carregado um suporte contendo dados MP3/WMA, a unidade verifica todos os dados no suporte. Se o suporte contiver muitas pastas ou ficheiros não MP3/WMA, por essa razão a unidade levará muito tempo até começar a reproduzir os ficheiros MP3/WMA. Adicionalmente, a unidade poderá demorar algum tempo a passar para

o ficheiro MP3/WMA seguinte ou uma Busca de Ficheiro ou Busca de Pasta poderá não ser executada normalmente.

Carregar tal suporte poderá provocar ruído forte que danifique os altifalantes.

Não tente reproduzir um suporte que contenha um ficheiro não MP3/WMA com a extensão MP3/WMA. A unidade confundirá ficheiros não MP3/WMA como

sendo MP3/WMA desde que estas tenham a extensão MP3/WMA.

Não tente reproduzir um suporte que contenha não MP3/WMA.

Ordem de reprodução MP3/WMA

Quando seleccionada para reproduzir, Busca de Pasta, Bisca de Ficheiro, ou para Seleccionar Pasta, os ficheiros e pastas são acedidos pela ordem segundo a qual foram gravados pelo gravador de CDs.

Por esta razão, a ordem pela qual se espera que eles sejam reproduzidos poderá não corresponder à ordem pela qual eles são de facto reproduzidos. Poderá ser capaz de definir a ordem pela qual

os ficheiros MP3/WMA deverão ser reproduzidos gravando-os num suporte tal como um CD-R, com os seus nomes de ficheiro começando por números de sequência de reprodução tais como "01" a "99", dependendo do seu gravador de CDs.

Por exemplo, um suporte com a seguinte hierarquia de pastas/ ficheiros está sujeito a Busca de Pasta, Busca de Ficheiro ou Selecção de Pasta conforme indicado abaixo.

Exemplo de uma hierarquia pasta/ficheiro de um suporte

PastaFolder

FicheiroFile

RaizRoot

LevelNível11

Níve 3

Nív 5

Lev

l 3

Level 5

 

Levell22

 

Nív 4

 

 

Level 4

Quando é executada uma Busca de Ficheiro

com o ficheiro ¡$a ser reproduzido...

Funcionamento

(Ficheiro actual: ¡$)

do botão

 

Botão 4

Início da Ficheiro ¡$ ¡#

 

 

Botão ¢

¡% ¡&

 

 

Quando é executado uma Busca de Pasta com

um ficheiro ¡$a ser reproduzido...

Funcionamento

(Pasta actual: 4)

 

do botão

 

 

Botão AM

3 2 1

8 ...

 

 

 

Botão FM

5 6 7

8 1 ...

Quando é seleccionado Seleccionar Pasta com um ficheiro ¡$a ser reproduzido para deslocar de pasta para pasta...

Funcionamento

(Pasta actual: 4)

do botão

 

Botão 4

3

 

 

Botão ¢

6

 

 

Botão AM

2

 

 

Botão FM

5

 

 

Português | 7

Sobre CDs

Manuseamento de CDs

• Não toque na superfície de gravação do CD.

Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de danificar que um CD de música normal. Use um CD-R ou um CD-RW após ler os itens de precaução na embalagem etc.

Não cole fita etc. no CD.

Também não utilize um CD com fita nele colada.

Quando usar um CD novo

Se o orifício central do CD ou rebordo exterior tiverem rebarbas, utilize-o após remover as rebarbas com uma esferográfica etc.

Rebarbas

Rebarbas

Acessórios CD

Não use acessórios de tipo de disco.

Limpeza de CDs

Limpe a partir do centro do disco e com um movimento para fora.

Remoção de CDs

Quando removendo CDs desta unidade puxe-os para fora horizontalmente.

CDs que não podem ser usados

CDs que não sejam redondos não podem ser usados.

CDs com cores na superfície de gravação ou que estejam sujos não podem ser usados.

Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com

.

Não consegue reproduzir correctamente discos sem esta marca.

Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado não pode ser reproduzido. (Para o processo de finalização consulte os manuais de instruções do seu software de gravação de CD-R/CD-RW, e do seu gravador CD-R/CD-RW.)

Armazenagem de CDs

Não os exponha ao sol directo (No assento ou painel etc.) nem onde as temperaturas sejam muito elevadas.

Guarde os CDs nas suas caixas.

8 | Português

Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção

O Sistema de Tecla Multifunção é a função de controlar diversas funções com os botões [2] — [5]. A operação básica do Sistema de Tecla Multifunção é descrita a seguir.

O que é o Sistema de Tecla Multifunção?

Esta unidade está equipada com o Sistema de Tecla Multifunção que permite a operação de funções múltiplas com um só botão.

Por exemplo, poderá entrar em Modo de Controlo de Mostrador ou ligar/desligar a Reprodução Aleatória premindo o botão [3] durante a reprodução de um CD.

Definição de cada função

O indicador da função apresentará a função controlável pelo botão [2] — [5] por cima do botão. Premindo o botão [2] — [5] debaixo da função desejada activa a definição da função.

Afixação da função desejada

Se estiverem disponíveis cinco ou mais funções para serem activadas pelo botão [2] — [5], são divididas em grupos multifunções (referidos como secções neste manual) para registo.

Prima o botão [NEXT] para comutar as secções. Se a indicação das funções desejadas não for

apresentada, prima o botão [NEXT] 1 a 3 vezes para comutar as secções até que seja apresentada a indicação da função desejada.

Exemplo: Indicação de função do CD e Fonte de disco exterior

1ª secção

2ª secção

3ª secção

"MRDM", "H-F", "SYNC" ou "DISP" são exibidos quando está ligado um acessório opcional.

Exemplo de operação real do Sistema de Tecla Multifunção

Exemplo: Ligar e desligar a Reprodução Aleatória durante a reprodução de um CD.

1.Indica a função da Reprodução Aleatória.

Se "RDM" não é apresentado no mostrador, prima o botão [NEXT] para comutar as secções até que a indicação da função "RDM" seja apresentada sobre o botão [3].

2.Ligar e desligar a Reprodução Aleatória. Prima o botão [3].

De cada vez que o botão [3] sob a indicação da função "RDM" é premido a Reprodução Aleatória é ligada ou desligada.

Exibição da função

EXT

Botão

Português | 9

Kenwood KDC-7027, KDC-W7027 User Manual

Características gerais

ATT

 

 

1 – 6

 

NEXT

 

SRC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TI

VOL

Q

SCRL/

AM/

FM 4

¢

 

 

 

NAME.S

SW

 

 

 

Indicação

 

 

 

Indicação ATT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicação de função

Alimentação

Ligar a alimentação

Ligue a ignição do veículo.

O painel aparece.

Quando a alimentação está ligada, o 'Código de Segurança' (página 32) é afixado como "CODE ON" ou "CODE OFF".

Desligar a alimentação

Desligue a ignição do veículo ou pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo.

O painel é escondido.

Não aplique força sobre o painel durante a operação. Isso poderia causar danos.

Esconder o painel de controlo

Evita que mexam na unidade quando o seu carro for à revisão etc.

Esconder o painel de controlo

Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo.

Quando o tempo definido em 'Regulação do Tempo de Espera de Desligar' (página 34)

terminar, o painel é escondido e a alimentação desligada.

Mostrar o painel de controlo

Pressione a parte inferior esquerda do painel.

O painel abre para permitir a operação.

10 | Português

Selecção da Fonte

Pressione o botão [SRC].

Fonte requerida

Indicação

Sintonizador

"TUNER"

CD

"CD"

Disco externo (Acessório opcional)

"CD CH"/"CD2"

Entrada auxiliar

"AUX"

Espera (Modo apenas iluminação)

"STANDBY"

Esta unidade desliga automaticamente toda a alimentação ao fim de decorridos 20 minutos em modo Espera a fim de economizar a bateria do veículo.

O tempo até toda a alimentação ser desligada pode ser definido em 'Temporizador de Desligar a Alimentação' (página 37).

Volume

Aumentar o volume

Rode o botão [VOL] no sentido dos ponteiros do relógio.

Diminuir o volume

Rode o botão [VOL] no sentido contrário aos ponteiros do relógio.

Atenuador

Reduzir rapidamente o volume.

Pressione o botão [ATT].

De cada vez que o botão é pressionado o Atenuador é ligado ou desligado.

Quando este está ligado, a indicação "ATT" pisca.

System Q

Poderá chamar a pré-selecção da regulação do som para diferentes tipos de música.

1Seleccione a fonte a definir

Pressione o botão [SRC].

2Seleccione o tipo de Som

Pressione o botão [Q].

De cada vez que o botão é pressionado a regulação do som é comutada.

Regulação do Som

Indicação

Neutro

"Flat"

Memória de utilizador

"User"

Rock

"Rock"

Populares

"Pops"

Fácil

"Easy"

Top 40

"Top40"

Jazz

"Jazz"

Memória de utilizador: Os valores definidos em 'Controlo de áudio' (página 12).

Cada valor definido é alterado com 'Regulação do Altifalante' (página 11).

Primeiro, seleccione o tipo de altifalante com a regulação do Altifalante.

Regulação do Altifalante

Sintonia fina de forma a que o valor de System Q seja óptimo quando regular o tipo de altifalante.

1Entre em Espera

Pressione o botão [SRC].

Seleccione o mostrador "STANDBY".

2Entre em Modo de Regulação do Altifalante

Pressione o botão [Q].

3Seleccione o tipo de Altifalante

Pressione o botão [2] — [5] desejado.

De cada vez que o botão é pressionado a regulação comuta como indicado a seguir.

Tipo de altifalante

Botão

Indicação

Desligado

[2]

"OFF"

Para altifalante de 5 e 4 pol.

[3]

"5/4"

Para altifalante de 6 e 6x9 pol.

[4]

"69/6"

Para altifalante OEM

[5]

"OEM"

4Saia de modo de Regulação do Altifalante

Pressione o botão [Q].

Português | 11

Características gerais

Controlo de áudio

1Seleccione a fonte para ajuste

Pressione o botão [SRC].

2Seleccione a secção de função de teclas

Pressione o botão [NEXT].

Pressione repetidamente o botão até que seja exibido "AUD" por cima do botão [2]. Consulte 'Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção' (página 9).

3Entre em modo Controlo de Áudio

Pressione o botão [2] ("AUD").

4Seleccione a secção do item de ajuste

Pressione o botão [NEXT].

Pressione repetidamente o botão até que seja exibido o item de Ajuste desejado sobre o botão [2] — [5].

1ª secção

 

Elemento de ajuste

Botão

Indicação

 

Graves

[2]

"BASS"

 

Médios

[3]

"MID"

 

Agudos

[4]

"TRE"

 

Sub woofer*

[5]

"SW”

2ª secção

 

 

 

 

 

 

 

Elemento de ajuste

Botão

Indicação

 

Filtro Passa Altos

[2]

"HPF"

 

Filtro Passa Baixos*

[3]

"LPF"

 

Loudness

[4]

"LOUD"

 

Balanço e Atenuador

[5]

"BL/F"

3ª secção

 

 

 

 

 

 

 

Elemento de ajuste

Botão

Indicação

 

Volume offset

[2]

"VOFF"

5Seleccione o item de Controlo de Áudio para ajuste

Pressione o botão [2] — [5].

De cada vez que o botão [2] — [5] é pressionado os itens áudio ajustáveis são comutados dentro das gamas das tabelas das secções de todos os estágios nas páginas seguintes.

6Ajuste o item de Controlo Áudio

Pressione o botão [4] ou [¢].

De cada vez que o botão é pressionado a regulação comuta como indicado abaixo.

O elemento de ajuste também pode ser controlado pelo botão rotativo de volume. Consulte 'Selecção do modo de operação do botão rotativo de volume' (página 13).

7Saia do modo Controlo de Áudio

Pressione o botão [6].

A regulação do loudness também pode ser ajustada premindo o botão [4].

* Este modo apenas é disponível quando 'Transmissão do subwoofer' (página 15) estiver ligada.

1ª secção

Botão [2]

 

Elemento de ajuste

Indicação

Gama

 

Frequência de Graves

"Bass F"

60/70/80/100 ou 150 Hz

 

Centrais

 

 

 

Nível de Graves

"Bass"

–8 — +8

 

Factor Q de Graves

"Bass Q"

1,00/1,25/1,50/2,00

 

Graves Ampliados

"Bass EXT"

LIGADO/DESLIGADO

Botão [3]

 

 

 

 

 

 

 

Elemento de ajuste

Indicação

Gama

 

Frequência de Médios

"MID F"

0,5/1,0/1,5/2,0 kHz

 

Centrais

 

 

 

Nível de Médios

"Middle"

–8 — +8

 

Factor Q de Médios

"Middle Q"

1,0/2,0

Botão [4]

 

 

 

 

 

 

 

Elemento de ajuste

Indicação

Gama

 

Frequência de Agudos

"TRE F"

10,0/12,5/15,0/17,5 kHz

 

Centrais

 

 

 

Nível de Agudos

"Treble"

–8 — +8

Botão [5]

 

 

 

 

 

 

 

Elemento de ajuste

Indicação

Gama

 

Nível do Sub woofer

"SW Level"

–15 — +15

De acordo com o valor de regulação do Factor Q de Graves, as frequências que podem ser definidas em Frequência de Graves Centrais mudam conforme indicado abaixo.

12 | Português

Factor Q de Graves

Frequência de Graves Centrais

1,00/1,25/1,50

60/70/80/100

2.00

60/70/80/150

Quando os Graves Ampliados estiver ligado, a resposta de baixa frequência é aumentada em 20%.

2ª secção

Botão [2]

 

Elemento de ajuste

Indicação

Gama

 

Filtro Passa Altos

"HPF"

Total/100/125/170 Hz

 

Frente/Trás

 

 

Botão [3]

 

 

 

 

 

 

 

Elemento de ajuste

Indicação

Gama

 

Filtro de passa baixos

"LPF SW"

50/80/120/Total Hz

 

do Subwoofer

 

 

Botão [4]

 

 

 

 

 

 

 

Elemento de ajuste

Indicação

Gama

 

Loudness

"LOUD"

LIGADO/DESLIGADO

Botão [5]

 

 

 

 

 

 

 

Elemento de ajuste

Indicação

Gama

 

Balanço

"Balance"

Esquerda 15 — Direita 15

 

Atenuador

"Fader"

Traseira 15 — Frente 15

Quando o Sistema de Zona Dupla estiver Ligado, a regulação para o Filtro de Passa Altoss é anulada.

3ª secção

Botão [2]

Elemento de ajuste

Indicação

Gama

Compensação de Volume

"V-Offset"

–8 — 0

Compensação de Volume:

O volume de cada fonte pode ser definida como uma diferença do volume básico.

Selecção do modo de operação do botão rotativo de volume

O botão rotativo de volume pode ser usado para ajuste do volume e diversas funções de configuração.

Funções de configuração disponíveis

O botão rotativo de volume pode ser usado para a seguinte configuração:

Sistema de menu : Selecção de elemento

Controlo de áudio : Ajuste do valor de definição

Configuração de áudio : Ajuste do valor de definição

Controlo de mostrador : Comutação do mostrador

Nomear Disco (DNPS) : Selecção de caractere

Selecção de pasta : Busca de pasta

Pode seleccionar o modo operação de volume rotativo apenas quando o indicador "" for apresentado por cima do botão [1] durante qualquer definição de função.

Quando o indicador "" estiver desligado, poderá usar o controlo de volume rotativo para a configuração de

funções e ajuste de nível de som.

Para usar o botão rotativo de volume:

1Ligue a operação de volume rotativo

Consulte 'Selecção de operação rotativa de volume' (página 37) e seleccione "Rotary ON".

2Selecção do modo de operação de volume rotativo

Pressione o botão [1].

Quando este está ligado, a indicação "" pisca.

3Definição da função

Rode o botão rotativo de volume.

4Termine a definição da função utilizando o botão rotativo de volume

Pressione o botão [1].

Português | 13

Características gerais

Disco externo, Fonte de entrada auxiliar

Sistema de Zona Dupla

Reproduz o som diferente para o canal da frente e o canal de trás.

Debita o som da fonte interna a partir quer dos canais dianteiros ou traseiros, e o som da outra fonte a partir do Canal de zona dupla.

1Seleccione a fonte

Pressione o botão [SRC].

Seleccione a fonte de som a ser debitado a partir do Canal de zona dupla.

2Seleccione a secção de função de teclas

Pressione o botão [NEXT].

Pressione repetidamente o botão até que seja exibido "2-ZN" por cima do botão [5]. Consulte 'Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção' (página 9).

3Entre em modo de Controlo de Sistema de Zona Dupla

Pressione o botão [5] ("2-ZN").

4Seleccione o item para ajuste

Pressione o botão desejado [2] — [3].

De cada vez que o botão é pressionado os itens que podem ser ajustados comutam como indicado abaixo.

Elemento de ajuste

Botão

Indicação

Gama

Sistema de Zona Dupla

[2]

"ON"/"OFF"

LIGADO/DESLIGADO

Sistema de Zona Dupla

[3]

"F – R"

Front/Rear

Frente e Trás

 

 

 

Sistema Zona Dupla Trás:

A parte da frente é a fonte interna desta unidade, e a parte de trás é o som de outra fonte.

Sistema Zona Dupla Frente:

A parte de trás é a fonte interna desta unidade, e a parte da frente é o som de outra fonte.

5Saia do modo de Controlo de Sistema de Zona Dupla

Pressione o botão [6].

6Seleccione a fonte

Pressione o botão [SRC].

Seleccione a fonte de som a ser debitada pelo canal de fonte interno.

14 | Português

O Sistema Zona Dupla pode ser usado com as fontes indicadas abaixo.

-Entrada Auxiliar Interna

-KCA-S210A

-CA-C1AX

-Carregador/ leitor de disco externo

Enquanto o Sistema de Zona Dupla está Ligado, a regulação do Sistema de Zona Dupla Frente e Trás é desactivado.

Regule primeiro o Sistema de Zona Dupla Frente e Trás, e depois regule o Sistema de Zona Dupla em Ligado.

Quando o Sistema de Zona Dupla está Ligado, não há controlo áudio de canal de zona dupla ou outro efeito.

Quando usar o Sistema de Zona Dupla seleccionando a fonte acessória opcional para débito do canal de zona dupla, não poderá seleccionar o disco externo como fonte do canal de fonte interna.

Quando regula o sistema de Zona Dupla em ligado, enquanto o sub woofer preout estiver ligado, o som do sub woofer preout não será debitado.

O Sistema Zona Dupla não pode ser usado se estiver ligada uma unidade GSM de mãos livres ou uma unidade de controlo DAB.

Comutação de Modo de Afixação

Comutação de modo de afixação.

1Seleccione a secção de função de teclas

Pressione o botão [NEXT].

Pressione repetidamente o botão até que seja exibido "DISP" por cima do botão [3]. Consulte 'Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção' (página 9).

2Entre em modo de controlo de afixação

Pressione o botão [3] ("DISP").

3Seleccione o modo de afixação

Pressione o botão [2] ("MODE").

De cada vez que o botão é pressionado o modo de afixação comuta como indicado abaixo.

Indicação

Modo de Afixação

"Display C"

Demonstração.

"Display A"

Tipo de afixação normal.

"Display B"

Tipo de afixação silenciosa.

4Saia do modo de controlo de afixação

Pressione o botão [6].

Loading...
+ 32 hidden pages