Внимание: Обязательно прочтите этот раздел для безопасной эксплуатации устройства.
Устройство предназначено для работы со следующим напряжением сети:
Австралия ....................................... только 240 В переменного тока
Европа ............................................ только 230 В переменного тока
Меры предосторожности
ОСТОРОЖНО: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ОСТОРОЖНО:
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ УСТРОЙСТВА. ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДОВЕРЯЙТЕ
РЕМОНТ И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ.
ИЗОБРАЖЕНИЕ МОЛНИИ ВНУТРИ РАВНОСТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА
ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ О НАЛИЧИИ ОПАСНОГО НЕИЗОЛИРОВАННОГО
НАПРЯЖЕНИЯ ВНУТРИ КОРПУСА УСТРОЙСТВА, ДОСТАТОЧНО ВЫСОКОГО, ЧТОБЫ
ПРЕДСТАВЛЯТЬ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
2
ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ВНУТРИ РАВНОСТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА УКАЗЫВАЕТ
НА ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ УСТРОЙСТВА.
R-K1000
Меры предосторожности
Важные меры безопасности
Внимание: Обязательно прочтите этот раздел для безопасной эксплуатации устройства.
Прочтите инструкции
– Ознакомьтесь, пожалуйста, со всеми инструкциями по технике безопасности и эксплуатации устройства, прежде чем начинать пользоваться им.
Сохраните инструкции
– Сохраните инструкции по технике безопасности
и эксплуатации устройства для дальнейшего обращения.
Соблюдайте меры предосторожности
– Соблюдайте меры предосторожности, указанные на корпусе устройства и в инструкции по эксплуатации.
Следуйте инструкциям
– Следуйте всем инструкциям по управлению и
эксплуатации устройства.
1. Чистка
– Перед чисткой устройства отсоедините его от
сети. Не пользуйтесь жидкими и аэрозольными
чистящими средствами. Чистите корпус только
влажной тканью.
2. Подключения
– Не выполняйте подключения, не рекомендованные производителем, так как это может вызвать неисправность устройства.
3. Вода и влажность
– Не допускайте попадания брызг и капель воды
на устройство. Не пользуйтесь им возле ванны,
кухонной раковины или стиральной машины, в
сыром подвале, вблизи плавательного бассейна
и т. д. Не ставьте на него емкости с водой, например, цветочные вазы.
4. Дополнительные принадлежности
– Не размещайте устройство на неустойчивых тележках, подставках, штативах, кронштейнах или
столах. Оно может упасть, что чревато травмами
окружающих (детей или взрослых) и серьезной
поломкой самого устройства. Используйте только
те тележки, подставки, штативы, кронштейны или
столы, которые рекомендованы производителем.
Любое крепление устройства должно выполняться в соответствии с указаниями производителя и с
использованием рекомендованных
крепежных принадлежностей.
При установке устройства на тележке
ее следует передвигать с большой
осторожностью. Резкие остановки,
рывки или движение по неровной поверхности
может привести к опрокидыванию тележки вместе с устройством.
5. Вентиляция
– Прорези и отверстия в корпусе предназначены для вентиляции, предотвращающей перегрев
и обеспечивающей надежную работу устройства,
поэтому эти отверстия нельзя загораживать или
накрывать. Для поддержания нормальной вентиляции не кладите устройство на кровать, диван, ковер или другую мягкую поверхность. Нельзя размещать устройство в нишах, например, на книжной
полке, если там не обеспечена нормальная вентиляция, за исключением случаев, указанных производителем в инструкции по эксплуатации.
6. Источники питания
– Устройство следует подсоединять только к такому источнику питания, который указан в инструкции по эксплуатации или на корпусе устройства.
Если вы не уверены в типе источника питания в вашем доме, проконсультируйтесь у дилера Kenwood
или у вашего поставщика электроэнергии.
7. ВНИМАНИЕ: Соблюдайте полярность
– Это устройство может быть оборудовано поляризованным сетевым штекером переменного
тока (у которого один контакт шире, чем другой).
Этот штекер может быть вставлен в розетку только в одном положении. Это сделано в целях безопасности. Поэтому, если штекер не входит до конца в розетку, попробуйте перевернуть его другой
стороной. Если результат тот же, вызовите электрика и замените сетевую розетку. Не нарушайте конструкцию поляризованного штекера – это
важная мера безопасности.
Продолжение на следующей странице
3
Меры предосторожности
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
8. Защита кабеля питания
– Кабели питания следует прокладывать там, где
по ним не будут ходить или ставить на них какиелибо предметы. Обратите внимание на целость
кабелей возле штекеров, удобство расположения
сетевой розетки и места подсоединения кабелей
к устройству.
9. Молния
– Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также если оно надолго остается без
присмотра, отключите его от сетевой розетки и
отсоедините антенну и кабели. Это предотвратит
повреждение устройства в случае перепадов напряжения или разряда молнии.
10. Перегрузка
– Не перегружайте стенные розетки, удлинители
или встроенные разъемы, так как это может привести к возгоранию или удару электрическим током.
11. Попадание предметов или жидкостей
внутрь корпуса
– Никогда не вставляйте посторонние предметы
в устройство через отверстия в корпусе, так как
они могут коснуться деталей под напряжением,
что приведет к возгоранию устройства или удару электрическим током. Не проливайте никакие
жидкости на устройство.
12. Техническое обслуживание
– Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
устройство, так как, открывая корпус, вы подвергаетесь риску контакта с высоким напряжением и
другим опасностям. По поводу ремонта и обслуживания устройства обращайтесь к квалифицированным специалистам.
13. Повреждения, требующие ремонта
– Отключите устройство от сети и обратитесь к
квалифицированному техническому специалисту, если:
а) поврежден кабель питания или его штекер,
b) в устройство попали посторонние предметы
или жидкость,
c) устройство попало под дождь или на него
пролилась вода,
d) устройство неправильно выполняет операции, описанные в инструкции по эксплуатации,
e) устройство уронили или каким-то образом
повредили,
f) от него исходит ненормальный запах или
дым.
14. Запасные части
– Если вам потребуются запчасти для устройства, убедитесь, что в сервисном центре использовались детали, указанные производителем или
имеющие характеристики, аналогичные оригинальным компонентам. Неадекватная замена может вызвать возгорание или удар электрическим
током, а также другие опасности.
15. Проверка безопасности
– После завершения любого техобслуживания
или ремонта устройства попросите специалиста
сервисного центра выполнить тесты на безопасность, чтобы убедиться, что устройство находится
в должном рабочем состоянии.
16. Настенный или потолочный монтаж
– Это устройство можно крепить к стене или потолку только так, как рекомендовано производителем.
17. Нагрев
– Данное устройство следует размещать вдали от
источников тепла, таких как радиаторы отопления, тепловые заслонки, печи и другие устройства
(включая усилители), которые выделяют тепло.
Не ставьте возле него источники открытого огня,
например, свечи или керосиновую лампу.
18. Линии электропередачи.
– Внешняя антенна не должна располагаться
вблизи линии электропередачи или других силовых или осветительных сетей, особенно там, где
она может коснуться таких сетей. Устанавливая
антенну, будьте осторожны, чтобы случайно не
дотронуться до таких линий или сетей, так как подобный контакт может оказаться фатальным.
4
R-K1000
Меры предосторожности
19. Заземление наружной антенны
– Если к данному устройству подключена наружная антенна, убедитесь, что эта антенна или кабельная система заземлена, с тем чтобы обеспечить определенную защиту от перепадов
напряжения или накопления статического заряда. В статье 810 Национального свода законов
об электроприборах ANSI/NFPA 70 предоставлена информация, касающаяся надежного заземления мачты и поддерживающей конструкции антенны, заземления вводного провода разрядного
устройства антенны, размеров проводов заземления, размещения разрядного устройства, подсоединения к заземляющим электродам и требований к заземляющим электродам.
ПРИМЕР ЗАЗЕМЛЕНИЯ АНТЕННЫ В СООТВЕТСТВИИ С
НАЦИОНАЛЬНЫМ СВОДОМ ЗАКОНОВ ПО ЭЛЕКТРОТЕХНИКЕ США (NEC)
КЛЕММЫ
ЗАЗЕМЛЕНИЯ
ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ
ЭНЕРГОБЛОК
ВВОДНОЙ ПРОВОД
АНТЕННЫ
РАЗРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АНТЕННЫ
(NEC, РАЗДЕЛ 810-20)
ПРОВОДА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
(NEC, РАЗДЕЛ 810-21)
КЛЕММЫ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
СИСТЕМА ЗАЗЕМЛЯЮЩИХ
ЭЛЕКТРОДОВ (NEC, СТАТЬЯ
250, ЧАСТЬ H)
Примечания:
1. Пункт 7 актуален только для заземленного или
поляризованного оборудования.
2. Пункт 19 соответствует требованиям Лаборато-
рии по технике безопасности UL, США.
Правила утилизации отслужившего электрического и электронного оборудования
(применимые к странам – членам Евросоюза, в которых действуют системы раздельного сбора отходов).
Изделия с этой маркировкой (перечеркнутый мусорный бак) нельзя
выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
Старое электрическое и электрон-
ное оборудование подлежит утилизации на предприятиях, специально оснащенных для вторичной переработки подобных
изделий и их отходов.
Узнайте у местных властей, где находится
ближайший завод по вторичной переработке
электронного оборудования.
Правильная вторичная переработка и утилизация отходов помогут сохранить природные ресурсы и предотвратить вредное воздействие
на здоровье людей и окружающую среду.
5
Возможности R-K1000
Поддержка различных типов компонентов
Входные разъемы для внешнего
оборудования
Помимо аналоговых входных разъемов для проигрывателей виниловых дисков или кассетных дек, система R-K1000 также оборудована входным разъемом для цифровых аудиоплееров.
Кроме того, у нее имеется цифровой вход с преобразователем частоты дискретизации, позволяющий подключать к ней такие компоненты, как цифровые тюнеры.
Создание идеального звукового поля в соответствии
с особенностями вашей инсталляции
Калибрация помещения (Room Equalizer)
R-K1000 автоматически оптимизирует аудионастройки в соответствии с конфигурацией помещения и местоположением системы.
Просто установите калибровочный микрофон, входящий в комплект R-K1000, в положение
прослушивания, и включите функцию Room Equalizer.
Достоверное воспроизведение звука,
максимально приближенное к оригиналу
Supreme EX
Оригинальная технология обработки звука, позволяющая с необыкновенной точностью воспроизводить высокочастотный компонент исходного сигнала, создает чрезвычайно реалистичную звуковую сцену, воссоздающую практически все нюансы оригинального исполнения.
Благодаря этому система может воспроизводить высокочастотный сигнал от 20 Гц и выше,
поступающий с аудио-CD или цифрового входа.
Она также восстанавливает высокочастотную составляющую, утраченную при сжатии аудиосигнала, когда вы подключаете CD-плеер (DP-K1000, продающийся отдельно) и воспроизводите файлы MP3/WMA/AAC.
6
Превосходное качество звука даже при низкой громкости
Режим Clear A
С помощью режима Clear-A система R-K1000 обеспечивает богатое звучание, отлично сбалансированное даже при низком уровне громкости. Этот режим идеально подойдет в том
случае, когда вы сидите очень близко к устройству, или когда вам необходимо сохранять
низкую громкость звука – например, при прослушивании поздней ночью.
Удобство и легкость эксплуатации
Функция системного управления
Системная шина управления, соединяющая R-K1000 с CD-плеером, позволяет включать/
выключать оба устройства одновременно и использовать пульт ДУ от R-K1000 для контроля
основных операций CD-плеера.
R-K1000
Содержание
Для обеспечения безопасности внимательно изучите разделы, отмеченные данной маркировкой.
Перед использованием
системы
обязательно прочтите
эти предупреждения
Этот раздел объясняет, как подключить
и использовать систему с различными
входными источниками.
• Прием станций радиовещания
• RDS (система радиоинформации)
• Внешние компоненты
• D.AUDIO
Аудионастройки
Этот раздел объясняет, как настроить
систему по своему вкусу.
• ROOM EQ (калибрация помещения)
• Цифровой аудиоэквалайзер
• Звуковые предустановки
• Технология Supreme EX
• Функция Clear A
• Баланс
Настройка
компонентов
стр. 25
стр. 37
стр. 51
Этот раздел объясняет, как выбрать и
сохранить установки для R-K1000.
• Настройка времени
• Настройка таймера
• Настройка дисплея
• Энергосбережение (A.P.S.)
Обслуживание
устройства
Этот раздел объясняет, как хранить и
обслуживать вашу систему, чтобы она
доставляла вам удовольствие долгие
годы.
• Сообщения на дисплее
• Устранение неисправностей
• Чистка и хранение
• Технические характеристики
стр. 61
7
Комплект поставки
Рамочная
антенна AM
(1)
Пульт ДУ
(RC-R0830E:1)
Комнатная
антенна FM
(1)
Батареи для пульта ДУ
(R03: 2)
Калибровочный микрофон
(длина шнура: около 5 м: 1)
8
R-K1000
Инсталляция системы
Замечания по инсталляции системы
• Всегда устанавливайте систему на ровной и устойчивой поверхности. При установки системы на какой-
либо подставке обязательно проверьте, насколько она устойчива.
• Магниты, используемые в динамиках, могут вызвать нестабильность цветопередачи на экране телевизора
или компьютерного монитора. Не устанавливайте акустическую систему слишком близко к телевизору.
Основное устройство
Левая АСПравая АС
ВНИМАНИЕ:
Недостаточное рассеивание тепла может привести к внутреннему перегреву,
поломке или возгоранию. В связи с этим соблюдайте следующие меры
предосторожности при инсталляции системы:
• Не размещайте перед системой никаких предметов, мешающих рассеиванию тепла.
• Оставьте вокруг корпуса основного устройства свободное пространство, ука-
занное ниже:
Верхняя панель: от 50 см Нижняя панель: от 10 см
• Устанавливайте CD-плеер (DP-K1000, продается отдельно) под R-K1000.
Устанавливайте систему таким образом, чтобы силовой выход был легко
доступен для пользователя, и немедленно отключайте кабель питания от
сетевой розетки в случае возникновения нештатной ситуации.
Имейте в виду, что подача питания к системе не прекращается полностью при
простом нажатии на кнопку питания.
Чтобы полностью прекратить подачу электроэнергии к устройству, нужно
отсоединить кабель питания от сетевой розетки.
CD-плеер DP-K1000
(продается отдельно)
Как добиться наилучшего звучания:
Звук может варьироваться в зависимости от расположения акустических систем. Чтобы добиться оптимального качества звука, рекомендуем выполнить следующее:
• Проследите, чтобы правая и левая АС по возможности находились в одинаковом окружении. Отодвиньте левую и правую АС от стены и занавесьте окно плотными шторами, чтобы свести к минимуму
эхо и реверберацию.
• Установите левую и правую АС как можно дальше друг от друга.
• Установите акустические системы на уровне своих ушей в месте прослушивания.
9
Подключение системы
Основные соединения
Предосторожность
при подключении
Рамочная антенна АМ
Калибровочный микрофон
Подсоедините его для выполнения функции Room Equalizer. Закончив калибрацию помещения,
отсоедините микрофон.
Не вставляйте штекер кабеля питания в сетевую розетку переменно тока до завершения
всех соединений. Перед тем, как отсоединять какие-либо провода или кабели, всегда
отключайте основное устройство и отсоединяйте кабель питания от сетевой розетки.
Вставьте
в прорезь.
Убедитесь, что все кабели надежно подсоединены. Неплотное или неполное соединение может привести к помехам или полному отсутствию звука.
Комнатная антенна FM
1) Подсоедините вывод антенны к разъему
[FM75Ω].
2) Найдите положение, обеспечивающее
наилучшее качество приема.
3) Закрепите антенну в этом положении.
Подсоедините антенный вывод (черный) к разъему [ANTENNA
• Этот разъем предназначен исключительно для антенны. Он не является
выходом заземления, используемым в целях безопасности.
].
К сетевой
розетке
Сетевой кабель питания
• Полностью вставьте
штекер в сетевую розетку.
R-K1000
10
Более подробную информацию см. в разделе
«Подключение других
компонентов (опционных
устройств) на стр. 12-13.
Правая АС
Левая АС
Подключение системы
Сбой микропроцессора
Если несмотря на правильно выполненные соединения
нормальная работа системы оказывается невозможной
или на дисплее появляется сообщение об ошибке, перезагрузите управляющий микропроцессор (стр. 65).
Подключение рамочной антенны АМ
Эта антенна, входящая в комплект поставки, предназначена для использования внутри помещения. Расположите ее как можно дальше от основного устройства, телевизора, акустических кабелей и кабеля питания, и установите в направлении, обеспечивающем наилучшее качество приема.
• Подсоединение антенного кабеля
1
2
3
Расположите кабель AM-антенны, как
показано на рисунке справа, и подсоедините красный вывод к правой стороне антенного разъема [AM], а белый
вывод – к его левой стороне.
Комнатная антенна FM
Эта антенна, входящая в комплект поставки, является базовой антенной для использования внутри помещения. Для приема стабильного сигнала мы рекомендуем использовать
наружную антенну (имеющуюся в свободной продаже). Перед подключением наружной
антенны отсоедините комнатную.
Подсоединение акустических систем
Замечания
о подсоединении АС
Избегайте короткого замыкания положительного (+)
и отрицательного (-) концов акустических кабелей (не
допускайте их соприкосновения).
Инверсная полярность подключения (+/-)может привести к неестественному звуку и нечеткой локализации звуковых образов (например, музыкальных инструментов).
• Подготовка концов акустических кабелей.
Вращательным движением снимите пластиковую
оболочку с конца кабеля.
• Подсоединение акустических кабелей
1
2
3
4
Поверните и удалите Ослабьте зажим Вставьте проводник Затяните зажим
• Перед подключением СD-плеера DP-K1000 прочтите прилагаемую к нему инструкцию по эксплуатации.
• Убедитесь, что все кабели надежно подсоединены. Неплотное или неполное соединение может при-
вести к помехам или полному отсутствию звука.
К сетевой
розетке
Сетевой кабель питания
• Полностью вставьте ште-
кер в сетевую розетку.
К сетевой
розетке
DP-K1000
ВХОД CD IN (COAX)
Воспользуйтесь коаксиальным кабелем, входящим в комплект поставки DP-K1000, для соединения цифрового
коаксиального выхода DP-K1000 [DIGITAL OUT COAXIAL] со входом [CD IN (COAX)] на задней панели R-K1000.
СИСТЕМНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Воспользуйтесь системным управляющим кабелем, входящим в комплект поставки DP-K1000, для соединения
разъема [SYSTEM CONTROL] DP-K1000 с разъемом [SYSTEM CONTROL] на задней панели R-K1000.
• При использовании цифрового соединения подключите оптический цифровой выход CD-плеера ко входу [DIGITAL IN 1 (OPT)] или [DIGITAL IN 2 (OPT)] на задней панели R-K1000. При подключении коаксиального выхода CD-плеера используйте разъем [DIGITAL IN 3 (COAX)] на задней панели R-K1000.
R-K1000
12
Подключение системы
Подключение других компонентов (имеющихся в продаже устройств)
• Перед подключением к системе других компонентов прочтите относящиеся к ним инструкции по экс-
плуатации.
• Убедитесь, что все кабели надежно подсоединены. Неплотное или неполное соединение может привести к помехам или полному отсутствию звука.
Предосторожности при
инсталляции наружной
антенны
Поскольку установка антенны требует специальных навыков и опыта,
обязательно предварительно проконсультируйтесь с дилером. Антенна
должна быть установлена вдали от силовых проводов. В противном случае существует риск удара электрическим током при падении антенны.
РАЗЪЕМ PHONO IN
Подключите проигрыватель виниловых дисков с
ММ-картриджем к разъему [PHONO IN] на задней
панели основного устройства.
• Разъем [ ] («земля») используется для сокращения
шума при подключении к системе аналогового проигрывателя. Он отличается от разъема заземления,
являющегося элементом безопасности системы.
• Проигрыватели со встроенными выравнивающими
усилителями должны подключаться ко входу [AUX
IN].
• Проигрыватель с МС-картриджем нельзя напря-
мую подключать к основному устройству. Подключите выделенный выравнивающий усилитель к
проигрывателю, а затем подсоедините его ко входу
[AUX IN].
Провод
заземления
сигнала
Аудиовыход
Проигрыватель
(с ММ-картриджем)
РАЗЪЕМ D.AUDIO
Подсоедините цифровой аудиоплеер к разъему
[D.AUDIO] на передней панели основного устройства.
• Если вы подсоединяете плеер Kenwood с поддержкой
цифровой передачи аудиосигнала через выделенный
кабель, вы сможете управлять им как с основного
устройства, так и с пульта ДУ. (стр. 34) Для подключения можно использовать 3,5-мм стереофонический мини-штекер (имеющийся в продаже).
• Если вы не пользуетесь цифровым аудиоплеером,
отсоедините мини-штекер от основного устройства.
Цифровой
аудиоплеер
13
Подключение системы
TAPE IN/OUT
Соедините входной и выходной аудиоразъемы кассетной деки соответственно со входом [TAPE IN] и
выходом [TAPE OUT] на задней панели R-K1000.
AUX IN
Подключите аудиовыходы дополнительных компонентов, таких как видеомагнитофоны, к разъему
[AUX IN] на задней панели R-K1000.
Аудиовыход
Аудиовход
Кассетная дека
DIGITAL IN 2, 3 (ОPT)
Подключите аудиовыходы дополнительных компонентов, таких как цифровой тюнер, к разъему
[DIGITAL IN 2 (OPT)] на задней панели R-K1000.
• Установите цифровой выход подключенного компонента в положение РСМ (импульсно-кодовая
модуляция).
R-K1000
14
Аудиовыход
Видеомагнитофон и т. п.
Оптический цифровой выход
Сигнал PCM
Цифровой тюнер и т.п.
DIGITAL IN 3 (COAX)
Подключите цифровой коаксиальный выход таких
компонентов, как DVD-плеер, к коаксиальному цифровому выходу [DIGITAL IN 3 (COAX)] на задней панели R-K1000.
Вставьте штекер наушников, оборудованный 3,5мм стереофоническим мини-штекером, в гнездо
[PHONES] на передней панели R-K1000.
• При подключении наушников звук из динамиков
заглушается, а громкость регулируется в диапазоне
от минус бесконечности (-∞) до 0 дБ.
Подключение системы
Коаксиальный выход
(для сигналов PCМ)
DVD-плеер и др.
15
Названия и функции компонентов
Основное устройство
Кнопка питания (стр. 23)
Включение/выключение
устройства (режим ожидания)
Индикатор режима ожидания
Красный: загорается в режиме ожидания.
Оранжевый: загорается в режиме ожидания
по таймеру.
Дисплей
(стр. 17)
Сенсор ДУ
(стр. 19)
Разъем D.Audio (cтр. 34)
Подключайте цифровые
аудиокомпоненты к этому разъему.
Гнездо PHONES (стр. 15)
Предназначено для подключения наушников.
Селектор входов (стр. 23, 32)
Выбирает входной источник (FM, AM.
CD, PHONO, TAPE, AUX, D.AUDIO,
D-IN1, D-IN2 ИЛИ D-IN 3).
Звук
(стр. 22)
Кнопка /индикатор Clear A (cтр. 49)
Выбор функции Clear A.
При выборе этой функции загорается белый
индикатор.
Цифровая подсветка
Кнопки P.Call (cтр. 26)
В режиме Тюнера: вызывает
занесенные в память радиостанции.
(стр. 58)
Режим ожидания StandbyСистемная шина управления
Когда горит индикатор Standby на основном устройстве, в него поступает очень слабый ток для поддержки встроенной памяти. Это и есть режим ожидания. Если основное устройство находится в этом
режиме, вы можете включить его с пульта ДУ.
R-K1000
16
Если вы используете системную шину для подключения плеера DP-K1000 (продающегося отдельно),
то R-K1000 работает следующим образом:
• Когда вы воспроизводите компакт-диск на DPK1000, вход R-K1000 автоматически переключается в режим CD, и вы можете использовать пульт
ДУ от R-K1000 для управления операциями с CD,
выполняемыми DP-K1000.
• Работа сетевых компонентов взаимосвязана, поэтому включение и выключение R-K1000 повлечет
за собой включение и выключение DP-K1000.
• Если функции регулировки яркости дисплея, хранителя экрана и автоматического энергосбережения включены на R-K1000, они также выполняются
и плеером DP-K1000.
Названия и функции компонентов
Дисплей
Мигает при заглушении звука
(стр. 22)
Загорается при
установке режима автоматического энергосбережения (A.P.S.)
(cтр. 60)
Загорается, если таймер программирования
установлен. (стр. 54-57)
Представленная здесь индикация
может отличаться от фактической.
Отображает цифры и текст.
Отображает частоту радиоприема в диапазоне FM или AM, или частоту дискретизации.
Загорается, когда включена функция Supreme EX.
(cтр. 48)
Загорается, если таймер автоматического
отключения установлен. (стр. 53)
ST.
Горит при приеме стереофонической передачи.
(стр.27)
TUNED
Горит при выполненной настройке на радиостанцию. (стр.27)
AUTO
Горит во время автоматической настройки. Гаснет при ручной настройке. (стр.27)
RDS
Горит при приеме радиостанции с системой
RDS. (стр. 30)
Мигает, если выполнена установка TONE,
и ровно горит, если
выбран уровень больше 0 (стр. 42-44).
Горит при выполненной настройке ROOM
EQ (стр. 38)
17
Названия и функции компонентов
Пульт ДУ
Установка
режима
Clear A (cтр. 49)
Установка
таймера
(стр. 53, 54-57)
Выбор качества звука
или выбор компонента
Настройка на станцию
(стр. 27)
Пропуск треков CD в
прямом и обратном
направлениях. (стр. 24)
Выбор станции
(стр. 26, 29)
Выбор трека
(стр. 24, 35)
Выбор входного
источника*
Начало
воспроизведения
(стр. 23, 32)
Кнопки пульта ДУ и основного устройства, имеющие одинаковые обозначения, выполняют одни и те же функции.
Включение/выключение
устройства (режим Standby)
(стр. 23)
Включает/выключает устройство (переводит в режим ожидания).
Включает основное устройство,
если горит индикатор STANDBY
на основном устройстве.
Настройка яркости
дисплея (стр. 58)
Выбор информации,
отображенной на
дисплее (стр. 27, 32)
Настройка качества
звука. (стр. 38-49)
Ввод
Фиксация настройки.
Остановка
воспроизведения
(стр. 24, 35)
Выбор режима настройки
на радиостанцию
(стр. 27, 35)
Регулировка громкости
(стр. 22)
Выбор папок (стр. 24, 35)
Выбор
воспроизведения CD
(cтр. 24)
Управление одним касанием
Основное устройство имеет удобную функцию управления одним
касанием. Когда оно находится в режиме ожидания, вы можете
включить его нажатием кнопок выбора входного источника.
После подключения основного устройства к сетевой розетке нажмите кнопку
питания [ ] на пульте ДУ для включения системы.
После включения питания нажмите
кнопки, соответствующие нужным вам
функциям.
Около
6м
• Пульт ДУ может не работать при по-
падании на сенсор прямых солнечных
лучей или света от высокочастотной
люминесцентной лампы (например,
инверторного типа). В таких случаях следует сменить место установки
устройства во избежание неполадок.
Около 30°Около 30°
Загрузка батарей в пульт ДУ
1
Снимите крышку
батарейного отсека.
2
Вставьте батареи R03,
входящие в комплект
поставки.
• Соблюдайте полярность +/-
при загрузке батарей.
• Батареи, входящие в комплект поставки, предназначены только для проверки работоспособности устройства и могут проработать меньше обычного.
• Заменяйте одновременно обе батареи.
3
Закройте крышку.
19
Как пользоваться этой инструкцией
Процедура управления
Хотя эта система может управляться и с пульта дистанционного управления, и с основного
устройства, в этой инструкции
в основном объясняются операции, выполняемые с помощью пульта ДУ.
Прием станций радиовещания
Автоматическая предустановка станций (AUTO MEMIORY)
• Система способна запомнить до 40 станций.
• Для использования функции RDS станции должны быть предустановлены с помо-
щью функции AUTO MEMIORY.
Нажмите кнопку [MODE].
Выберите “AUTO MEMORY”.
Кнопки пульта ДУ,
задействованные
в этой процедуре
Нажмите кнопку [ ] или [ ].
Нажмите кнопку [ENTER].
• На дисплее начнет мигать индикация AUTO
MEMORY, и все доступные для приема радиостанции автоматически заносятся в память.
• Впоследствии на ту же частоту может быть
перезаписана другая станция.
Индикация, отображаемая во
время или после операции
• Индикация, представленная в
этой инструкции, может отличаться от фактической индикации
на дисплее.
R-K1000
20
• Станции RDS получают приоритет во время автоматической предустановки.
Если после этого остается свободное место в памяти, устройство продолжает
вводить в память регулярно транслируемые станции FM и AM.
• Станция радиовещания, которую невозможно предустановить с помощью
функции AUTO MEMORY, должна быть внесена в память путем ручной
предустановки (стр. 29).
• Установка AUTO MEMORY может занять несколько минут.
Смежные функции,
которые также могут
оказаться полезными
Описание функций
основного устройства
Описание функций
дистанционного
управления
Как пользоваться этой инструкцией
Функциональные пиктограммы
Описание функций радио
Порядок работы с внешними
компонентами
Порядок работы с цифровыми
аудиоплеерами
Порядок настройки качества звука
• Подключение других компонентов (имеющихся в про-
Сопутствующая
информация
даже) – стр. 13-15
• Аудионастройки – стр. 37
Регулировка входного уровня внешних компонентов
Воспользуйтесь описанной ниже процедурой для регулировки входного уровня внешнего компонента, подключенного ко входам PHONO
IN, TAPE IN или AUX IN.
Используйте эту регулировку, если громкость внешнего компонента
значительно выше или ниже, чем у других входных источников при
той же установке громкости.
Внешние компоненты
Выберите входной источник для регулировки входного уровня громкости.
Поверните ручку селектора входов и выберите
входной источник для настройки уровня входного
сигнала.
• Вы можете настроить входной уровень для каждого компонента,
подключенного к PHONO IN, TAPE IN или AUX IN.
Нажмите кнопку [MODE].
Выберите ”INPUT LEVEL”.
Нажмите кнопку [ ] или [ ].
Нажмите кнопку [ENTER].
Установите входной уровень громкости.
Нажмите кнопку [ ] или [ ].
Порядок настройки компонентов
Правила обслуживания системы
Нажмите кнопку [ENTER].
• Если вы регулируете входной уровень PHONO или AUX, уровень сигнала на выходе TAPE OUT также изменится.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.