Kenwood K-1000 User Manual [ru]

Cтереофонический интегрированный тюнер/усилитель
R-K1000
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Kenwood Corporation
Декларация соответствия директиве ЕМС 2004/108/ЕС
Производитель:
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
© B60-5712-00/00 (EW/XW) BT
Меры предосторожности
Перед включением питания
Внимание: Обязательно прочтите этот раздел для безопасной эксплуатации устройства.
Устройство предназначено для работы со следующим напряжением сети:
Австралия ....................................... только 240 В переменного тока
Европа ............................................ только 230 В переменного тока
Меры предосторожности ОСТОРОЖНО: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ОСТОРОЖНО:
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ УСТРОЙСТВА. ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДОВЕРЯЙТЕ
РЕМОНТ И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ.
ИЗОБРАЖЕНИЕ МОЛНИИ ВНУТРИ РАВНОСТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ О НАЛИЧИИ ОПАСНОГО НЕИЗОЛИРОВАННОГО НАПРЯЖЕНИЯ ВНУТРИ КОРПУСА УСТРОЙСТВА, ДОСТАТОЧНО ВЫСОКОГО, ЧТОБЫ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
2
ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ВНУТРИ РАВНОСТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА УКАЗЫВАЕТ НА ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ УСТРОЙСТВА.
R-K1000
Меры предосторожности
Важные меры безопасности
Внимание: Обязательно прочтите этот раздел для безопасной эксплуатации устройства.
Прочтите инструкции
– Ознакомьтесь, пожалуйста, со всеми инструкция­ми по технике безопасности и эксплуатации устрой­ства, прежде чем начинать пользоваться им.
Сохраните инструкции
– Сохраните инструкции по технике безопасности и эксплуатации устройства для дальнейшего об­ращения.
Соблюдайте меры предосторожности
– Соблюдайте меры предосторожности, указан­ные на корпусе устройства и в инструкции по экс­плуатации.
Следуйте инструкциям
– Следуйте всем инструкциям по управлению и эксплуатации устройства.
1. Чистка
– Перед чисткой устройства отсоедините его от сети. Не пользуйтесь жидкими и аэрозольными чистящими средствами. Чистите корпус только влажной тканью.
2. Подключения
– Не выполняйте подключения, не рекомендо­ванные производителем, так как это может вы­звать неисправность устройства.
3. Вода и влажность
– Не допускайте попадания брызг и капель воды на устройство. Не пользуйтесь им возле ванны, кухонной раковины или стиральной машины, в сыром подвале, вблизи плавательного бассейна и т. д. Не ставьте на него емкости с водой, напри­мер, цветочные вазы.
4. Дополнительные принадлежности
– Не размещайте устройство на неустойчивых те­лежках, подставках, штативах, кронштейнах или столах. Оно может упасть, что чревато травмами окружающих (детей или взрослых) и серьезной поломкой самого устройства. Используйте только те тележки, подставки, штативы, кронштейны или столы, которые рекомендованы производителем. Любое крепление устройства должно выполнять­ся в соответствии с указаниями производителя и с
использованием рекомендованных крепежных принадлежностей. При установке устройства на тележке ее следует передвигать с большой осторожностью. Резкие остановки, рывки или движение по неровной поверхности может привести к опрокидыванию тележки вме­сте с устройством.
5. Вентиляция
– Прорези и отверстия в корпусе предназначе­ны для вентиляции, предотвращающей перегрев и обеспечивающей надежную работу устройства, поэтому эти отверстия нельзя загораживать или накрывать. Для поддержания нормальной венти­ляции не кладите устройство на кровать, диван, ко­вер или другую мягкую поверхность. Нельзя разме­щать устройство в нишах, например, на книжной полке, если там не обеспечена нормальная венти­ляция, за исключением случаев, указанных произ­водителем в инструкции по эксплуатации.
6. Источники питания
– Устройство следует подсоединять только к тако­му источнику питания, который указан в инструк­ции по эксплуатации или на корпусе устройства. Если вы не уверены в типе источника питания в ва­шем доме, проконсультируйтесь у дилера Kenwood или у вашего поставщика электроэнергии.
7. ВНИМАНИЕ: Соблюдайте полярность
– Это устройство может быть оборудовано по­ляризованным сетевым штекером переменного тока (у которого один контакт шире, чем другой). Этот штекер может быть вставлен в розетку толь­ко в одном положении. Это сделано в целях безо­пасности. Поэтому, если штекер не входит до кон­ца в розетку, попробуйте перевернуть его другой стороной. Если результат тот же, вызовите элек­трика и замените сетевую розетку. Не нарушай­те конструкцию поляризованного штекера – это важная мера безопасности.
Продолжение на следующей странице
3
Меры предосторожности
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
8. Защита кабеля питания
– Кабели питания следует прокладывать там, где по ним не будут ходить или ставить на них какие­либо предметы. Обратите внимание на целость кабелей возле штекеров, удобство расположения сетевой розетки и места подсоединения кабелей к устройству.
9. Молния
– Для дополнительной защиты устройства во вре­мя грозы, а также если оно надолго остается без присмотра, отключите его от сетевой розетки и отсоедините антенну и кабели. Это предотвратит повреждение устройства в случае перепадов на­пряжения или разряда молнии.
10. Перегрузка
– Не перегружайте стенные розетки, удлинители или встроенные разъемы, так как это может при­вести к возгоранию или удару электрическим то­ком.
11. Попадание предметов или жидкостей внутрь корпуса
– Никогда не вставляйте посторонние предметы в устройство через отверстия в корпусе, так как они могут коснуться деталей под напряжением, что приведет к возгоранию устройства или уда­ру электрическим током. Не проливайте никакие жидкости на устройство.
12. Техническое обслуживание
– Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство, так как, открывая корпус, вы подвер­гаетесь риску контакта с высоким напряжением и другим опасностям. По поводу ремонта и обслу­живания устройства обращайтесь к квалифици­рованным специалистам.
13. Повреждения, требующие ремонта
– Отключите устройство от сети и обратитесь к квалифицированному техническому специали­сту, если:
а) поврежден кабель питания или его штекер, b) в устройство попали посторонние предметы
или жидкость,
c) устройство попало под дождь или на него пролилась вода,
d) устройство неправильно выполняет опера­ции, описанные в инструкции по эксплуатации,
e) устройство уронили или каким-то образом повредили,
f) от него исходит ненормальный запах или дым.
14. Запасные части
– Если вам потребуются запчасти для устрой­ства, убедитесь, что в сервисном центре исполь­зовались детали, указанные производителем или имеющие характеристики, аналогичные ориги­нальным компонентам. Неадекватная замена мо­жет вызвать возгорание или удар электрическим током, а также другие опасности.
15. Проверка безопасности
– После завершения любого техобслуживания или ремонта устройства попросите специалиста сервисного центра выполнить тесты на безопас­ность, чтобы убедиться, что устройство находится в должном рабочем состоянии.
16. Настенный или потолочный монтаж
– Это устройство можно крепить к стене или по­толку только так, как рекомендовано производи­телем.
17. Нагрев
– Данное устройство следует размещать вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопле­ния, тепловые заслонки, печи и другие устройства (включая усилители), которые выделяют тепло. Не ставьте возле него источники открытого огня, например, свечи или керосиновую лампу.
18. Линии электропередачи.
– Внешняя антенна не должна располагаться вблизи линии электропередачи или других сило­вых или осветительных сетей, особенно там, где она может коснуться таких сетей. Устанавливая антенну, будьте осторожны, чтобы случайно не дотронуться до таких линий или сетей, так как по­добный контакт может оказаться фатальным.
4
R-K1000
Меры предосторожности
19. Заземление наружной антенны
– Если к данному устройству подключена наруж­ная антенна, убедитесь, что эта антенна или ка­бельная система заземлена, с тем чтобы обе­спечить определенную защиту от перепадов напряжения или накопления статического заря­да. В статье 810 Национального свода законов об электроприборах ANSI/NFPA 70 предоставле­на информация, касающаяся надежного заземле­ния мачты и поддерживающей конструкции ан­тенны, заземления вводного провода разрядного устройства антенны, размеров проводов зазем­ления, размещения разрядного устройства, под­соединения к заземляющим электродам и требо­ваний к заземляющим электродам.
ПРИМЕР ЗАЗЕМЛЕНИЯ АНТЕННЫ В СООТВЕТСТВИИ С НАЦИОНАЛЬНЫМ СВОДОМ ЗАКОНОВ ПО ЭЛЕКТРО­ТЕХНИКЕ США (NEC)
КЛЕММЫ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ЭНЕРГОБЛОК
ВВОДНОЙ ПРОВОД АНТЕННЫ
РАЗРЯДНОЕ УСТРОЙ­СТВО АНТЕННЫ (NEC, РАЗДЕЛ 810-20)
ПРОВОДА ЗАЗЕМЛЕНИЯ (NEC, РАЗДЕЛ 810-21)
КЛЕММЫ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
СИСТЕМА ЗАЗЕМЛЯЮЩИХ ЭЛЕКТРОДОВ (NEC, СТАТЬЯ 250, ЧАСТЬ H)
Примечания:
1. Пункт 7 актуален только для заземленного или поляризованного оборудования.
2. Пункт 19 соответствует требованиям Лаборато-
рии по технике безопасности UL, США.
Правила утилизации отслужившего элек­трического и электронного оборудования (применимые к странам – членам Евро­союза, в которых действуют системы раз­дельного сбора отходов).
Изделия с этой маркировкой (пе­речеркнутый мусорный бак) нельзя выбрасывать вместе с обычным бы­товым мусором. Старое электрическое и электрон-
ное оборудование подлежит утили­зации на предприятиях, специально оснащен­ных для вторичной переработки подобных изделий и их отходов. Узнайте у местных властей, где находится ближайший завод по вторичной переработке электронного оборудования. Правильная вторичная переработка и утилиза­ция отходов помогут сохранить природные ре­сурсы и предотвратить вредное воздействие на здоровье людей и окружающую среду.
5
Возможности R-K1000
Поддержка различных типов компонентов
Входные разъемы для внешнего оборудования
Помимо аналоговых входных разъемов для проигрывателей виниловых дисков или кас­сетных дек, система R-K1000 также оборудована входным разъемом для цифровых аудио­плееров. Кроме того, у нее имеется цифровой вход с преобразователем частоты дискретизации, по­зволяющий подключать к ней такие компоненты, как цифровые тюнеры.
Создание идеального звукового поля в соответствии с особенностями вашей инсталляции
Калибрация помещения (Room Equalizer)
R-K1000 автоматически оптимизирует аудионастройки в соответствии с конфигурацией по­мещения и местоположением системы. Просто установите калибровочный микрофон, входящий в комплект R-K1000, в положение прослушивания, и включите функцию Room Equalizer.
Достоверное воспроизведение звука, максимально приближенное к оригиналу
Supreme EX
Оригинальная технология обработки звука, позволяющая с необыкновенной точностью вос­производить высокочастотный компонент исходного сигнала, создает чрезвычайно реали­стичную звуковую сцену, воссоздающую практически все нюансы оригинального исполнения. Благодаря этому система может воспроизводить высокочастотный сигнал от 20 Гц и выше, поступающий с аудио-CD или цифрового входа. Она также восстанавливает высокочастотную составляющую, утраченную при сжатии ау­диосигнала, когда вы подключаете CD-плеер (DP-K1000, продающийся отдельно) и вос­производите файлы MP3/WMA/AAC.
6
Превосходное качество звука даже при низкой громкости
Режим Clear A
С помощью режима Clear-A система R-K1000 обеспечивает богатое звучание, отлично сба­лансированное даже при низком уровне громкости. Этот режим идеально подойдет в том случае, когда вы сидите очень близко к устройству, или когда вам необходимо сохранять низкую громкость звука – например, при прослушивании поздней ночью.
Удобство и легкость эксплуатации
Функция системного управления
Системная шина управления, соединяющая R-K1000 с CD-плеером, позволяет включать/ выключать оба устройства одновременно и использовать пульт ДУ от R-K1000 для контроля основных операций CD-плеера.
R-K1000
Содержание
Для обеспечения безопасности внима­тельно изучите разделы, отмеченные дан­ной маркировкой.
Перед использованием системы обязательно прочтите эти предупреждения
Меры предосторожности ..................2
Перед включением питания .........2
Важные меры безопасности .........3
Комплект поставки ................................8
Инсталляция системы ............................9
Подключение системы ......................... 10
Названия и функции компонентов ...... 16
Как пользоваться этой инструкцией ...20
Основные операции ............................ 22
Воспроизведение CD-дисков (DP-K1000,
продается отдельно) ............................24
Работа с входными источниками
Этот раздел объясняет, как подключить и использовать систему с различными входными источниками.
• Прием станций радиовещания
• RDS (система радиоинформации)
• Внешние компоненты
• D.AUDIO
Аудионастройки
Этот раздел объясняет, как настроить систему по своему вкусу.
• ROOM EQ (калибрация помещения)
• Цифровой аудиоэквалайзер
• Звуковые предустановки
• Технология Supreme EX
• Функция Clear A
• Баланс
Настройка компонентов
стр. 25
стр. 37
стр. 51
Этот раздел объясняет, как выбрать и сохранить установки для R-K1000.
• Настройка времени
• Настройка таймера
• Настройка дисплея
• Энергосбережение (A.P.S.)
Обслуживание устройства
Этот раздел объясняет, как хранить и обслуживать вашу систему, чтобы она доставляла вам удовольствие долгие годы.
• Сообщения на дисплее
• Устранение неисправностей
• Чистка и хранение
• Технические характеристики
стр. 61
7
Комплект поставки
Рамочная
антенна AM
(1)
Пульт ДУ
(RC-R0830E:1)
Комнатная
антенна FM
(1)
Батареи для пульта ДУ
(R03: 2)
Калибровочный микрофон (длина шнура: около 5 м: 1)
8
R-K1000
Инсталляция системы
Замечания по инсталляции системы
Всегда устанавливайте систему на ровной и устойчивой поверхности. При установки системы на какой-
либо подставке обязательно проверьте, насколько она устойчива.
Магниты, используемые в динамиках, могут вызвать нестабильность цветопередачи на экране телевизора или компьютерного монитора. Не устанавливайте акустическую систему слишком близко к телевизору.
Основное устройство
Левая АС Правая АС
ВНИМАНИЕ:
Недостаточное рассеивание тепла может привести к внутреннему перегреву, поломке или возгоранию. В связи с этим соблюдайте следующие меры предосторожности при инсталляции системы:
Не размещайте перед системой никаких предметов, мешающих рассеиванию тепла.
Оставьте вокруг корпуса основного устройства свободное пространство, ука-
занное ниже: Верхняя панель: от 50 см Нижняя панель: от 10 см
Устанавливайте CD-плеер (DP-K1000, продается отдельно) под R-K1000.
Устанавливайте систему таким образом, чтобы силовой выход был легко доступен для пользователя, и немедленно отключайте кабель питания от сетевой розетки в случае возникновения нештатной ситуации. Имейте в виду, что подача питания к системе не прекращается полностью при простом нажатии на кнопку питания. Чтобы полностью прекратить подачу электроэнергии к устройству, нужно отсоединить кабель питания от сетевой розетки.
CD-плеер DP-K1000
(продается отдельно)
Как добиться наилучшего звучания:
Звук может варьироваться в зависимости от расположения акустических систем. Чтобы добиться опти­мального качества звука, рекомендуем выполнить следующее:
Проследите, чтобы правая и левая АС по возможности находились в одинаковом окружении. Ото­двиньте левую и правую АС от стены и занавесьте окно плотными шторами, чтобы свести к минимуму эхо и реверберацию.
Установите левую и правую АС как можно дальше друг от друга.
Установите акустические системы на уровне своих ушей в месте прослушивания.
9
Подключение системы
Основные соединения
Предосторожность при подключении
Рамочная антенна АМ
Калибровочный микрофон
Подсоедините его для выполне­ния функции Room Equalizer. За­кончив калибрацию помещения, отсоедините микрофон.
Не вставляйте штекер кабеля питания в сетевую розетку переменно тока до завершения всех соединений. Перед тем, как отсоединять какие-либо провода или кабели, всегда отключайте основное устройство и отсоединяйте кабель питания от сетевой розетки.
Вставьте в прорезь.
Убедитесь, что все кабели надежно подсоединены. Неплотное или непол­ное соединение может привести к помехам или полному отсутствию звука.
Комнатная антенна FM
1) Подсоедините вывод антенны к разъему [FM75Ω].
2) Найдите положение, обеспечивающее
наилучшее качество приема.
3) Закрепите антенну в этом положении.
Подсоедините антенный вывод (чер­ный) к разъему [ANTENNA
Этот разъем предназначен исключи­тельно для антенны. Он не является выходом заземления, используе­мым в целях безопасности.
].
К сетевой розетке
Сетевой кабель питания
Полностью вставьте
штекер в сетевую ро­зетку.
R-K1000
10
Более подробную ин­формацию см. в разделе «Подключение других компонентов (опционных устройств) на стр. 12-13.
Правая АС
Левая АС
Подключение системы
Сбой микропроцессора
Если несмотря на правильно выполненные соединения нормальная работа системы оказывается невозможной или на дисплее появляется сообщение об ошибке, пе­резагрузите управляющий микропроцессор (стр. 65).
Подключение рамочной антенны АМ
Эта антенна, входящая в комплект поставки, предназначена для использования внутри по­мещения. Расположите ее как можно дальше от основного устройства, телевизора, аку­стических кабелей и кабеля питания, и установите в направлении, обеспечивающем наи­лучшее качество приема.
• Подсоединение антенного кабеля
1
2
3
Расположите кабель AM-антенны, как показано на рисунке справа, и подсо­едините красный вывод к правой сто­роне антенного разъема [AM], а белый вывод – к его левой стороне.
Комнатная антенна FM
Эта антенна, входящая в комплект поставки, является базовой антенной для использова­ния внутри помещения. Для приема стабильного сигнала мы рекомендуем использовать наружную антенну (имеющуюся в свободной продаже). Перед подключением наружной антенны отсоедините комнатную.
Подсоединение акустических систем
Замечания о подсоединении АС
Избегайте короткого замыкания положительного (+) и отрицательного (-) концов акустических кабелей (не допускайте их соприкосновения). Инверсная полярность подключения (+/-)может приве­сти к неестественному звуку и нечеткой локализации зву­ковых образов (например, музыкальных инструментов).
• Подготовка концов акустических кабелей.
Вращательным движением снимите пластиковую оболочку с конца кабеля.
• Подсоединение акустических кабелей
1
2
3
4
Поверните и удалите Ослабьте зажим Вставьте проводник Затяните зажим
11
Подключение системы
Подключение CD-плеера (DP-K1000 – продается отдельно)
Перед подключением СD-плеера DP-K1000 прочтите прилагаемую к нему инструкцию по эксплуатации.
Убедитесь, что все кабели надежно подсоединены. Неплотное или неполное соединение может при-
вести к помехам или полному отсутствию звука.
К сетевой розетке
Сетевой кабель питания
Полностью вставьте ште-
кер в сетевую розетку.
К сетевой розетке
DP-K1000
ВХОД CD IN (COAX)
Воспользуйтесь коаксиальным кабелем, входящим в комплект поставки DP-K1000, для соединения цифрового коаксиального выхода DP-K1000 [DIGITAL OUT COAXIAL] со входом [CD IN (COAX)] на задней панели R-K1000.
СИСТЕМНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Воспользуйтесь системным управляющим кабелем, входящим в комплект поставки DP-K1000, для соединения разъема [SYSTEM CONTROL] DP-K1000 с разъемом [SYSTEM CONTROL] на задней панели R-K1000.
При использовании цифрового соединения подключите оптический цифровой выход CD-плеера ко вхо­ду [DIGITAL IN 1 (OPT)] или [DIGITAL IN 2 (OPT)] на задней панели R-K1000. При подключении коакси­ального выхода CD-плеера используйте разъем [DIGITAL IN 3 (COAX)] на задней панели R-K1000.
R-K1000
12
Подключение системы
Подключение других компонентов (имеющихся в продаже устройств)
Перед подключением к системе других компонентов прочтите относящиеся к ним инструкции по экс-
плуатации.
Убедитесь, что все кабели надежно подсоединены. Неплотное или неполное соединение может при­вести к помехам или полному отсутствию звука.
Предосторожности при инсталляции наружной антенны
Поскольку установка антенны требует специальных навыков и опыта, обязательно предварительно проконсультируйтесь с дилером. Антенна должна быть установлена вдали от силовых проводов. В противном слу­чае существует риск удара электрическим током при падении антенны.
РАЗЪЕМ PHONO IN
Подключите проигрыватель виниловых дисков с ММ-картриджем к разъему [PHONO IN] на задней панели основного устройства.
Разъем [ ] («земля») используется для сокращения шума при подключении к системе аналогового про­игрывателя. Он отличается от разъема заземления, являющегося элементом безопасности системы.
Проигрыватели со встроенными выравнивающими усилителями должны подключаться ко входу [AUX
IN].
Проигрыватель с МС-картриджем нельзя напря-
мую подключать к основному устройству. Под­ключите выделенный выравнивающий усилитель к проигрывателю, а затем подсоедините его ко входу
[AUX IN].
Провод заземления сигнала
Аудиовыход
Проигрыватель
(с ММ-картриджем)
РАЗЪЕМ D.AUDIO
Подсоедините цифровой аудиоплеер к разъему
[D.AUDIO] на передней панели основного устройства.
Если вы подсоединяете плеер Kenwood с поддержкой
цифровой передачи аудиосигнала через выделенный кабель, вы сможете управлять им как с основного устройства, так и с пульта ДУ. (стр. 34) Для подклю­чения можно использовать 3,5-мм стереофониче­ский мини-штекер (имеющийся в продаже).
Если вы не пользуетесь цифровым аудиоплеером, отсоедините мини-штекер от основного устройства.
Цифровой аудиоплеер
13
Подключение системы
TAPE IN/OUT
Соедините входной и выходной аудиоразъемы кас­сетной деки соответственно со входом [TAPE IN] и выходом [TAPE OUT] на задней панели R-K1000.
AUX IN
Подключите аудиовыходы дополнительных ком­понентов, таких как видеомагнитофоны, к разъему [AUX IN] на задней панели R-K1000.
Аудиовыход
Аудиовход
Кассетная дека
DIGITAL IN 2, 3 (ОPT)
Подключите аудиовыходы дополнительных ком­понентов, таких как цифровой тюнер, к разъему [DIGITAL IN 2 (OPT)] на задней панели R-K1000.
Установите цифровой выход подключенного ком­понента в положение РСМ (импульсно-кодовая модуляция).
R-K1000
14
Аудиовыход
Видеомагнитофон и т. п.
Оптический цифровой выход Сигнал PCM
Цифровой тюнер и т.п.
DIGITAL IN 3 (COAX)
Подключите цифровой коаксиальный выход таких компонентов, как DVD-плеер, к коаксиальному циф­ровому выходу [DIGITAL IN 3 (COAX)] на задней па­нели R-K1000.
Выберите установку “PCM” (импульсно-кодовая модуляция) для цифровых аудиовыходов подклю­ченных компонентов.
PHONES
Вставьте штекер наушников, оборудованный 3,5­мм стереофоническим мини-штекером, в гнездо
[PHONES] на передней панели R-K1000.
При подключении наушников звук из динамиков
заглушается, а громкость регулируется в диапазоне от минус бесконечности (-∞) до 0 дБ.
Подключение системы
Коаксиальный выход (для сигналов PCМ)
DVD-плеер и др.
15
Названия и функции компонентов
Основное устройство
Кнопка питания (стр. 23)
Включение/выключение устройства (режим ожидания)
Индикатор режима ожидания
Красный: загорается в режиме ожидания. Оранжевый: загорается в режиме ожидания по таймеру.
Дисплей
(стр. 17)
Сенсор ДУ
(стр. 19)
Разъем D.Audio (cтр. 34)
Подключайте цифровые аудиокомпоненты к этому разъему.
Гнездо PHONES (стр. 15)
Предназначено для подключения наушников.
Селектор входов (стр. 23, 32)
Выбирает входной источник (FM, AM. CD, PHONO, TAPE, AUX, D.AUDIO, D-IN1, D-IN2 ИЛИ D-IN 3).
Звук
(стр. 22)
Кнопка /индикатор Clear A (cтр. 49)
Выбор функции Clear A. При выборе этой функции загорается белый индикатор.
Цифровая подсветка
Кнопки P.Call (cтр. 26)
В режиме Тюнера: вызывает занесенные в память радиостанции.
(стр. 58)
Режим ожидания Standby Системная шина управления
Когда горит индикатор Standby на основном устрой­стве, в него поступает очень слабый ток для под­держки встроенной памяти. Это и есть режим ожи­дания. Если основное устройство находится в этом режиме, вы можете включить его с пульта ДУ.
R-K1000
16
Если вы используете системную шину для подклю­чения плеера DP-K1000 (продающегося отдельно), то R-K1000 работает следующим образом:
Когда вы воспроизводите компакт-диск на DP­K1000, вход R-K1000 автоматически переключа­ется в режим CD, и вы можете использовать пульт ДУ от R-K1000 для управления операциями с CD, выполняемыми DP-K1000.
Работа сетевых компонентов взаимосвязана, поэ­тому включение и выключение R-K1000 повлечет за собой включение и выключение DP-K1000.
Если функции регулировки яркости дисплея, хра­нителя экрана и автоматического энергосбереже­ния включены на R-K1000, они также выполняются и плеером DP-K1000.
Названия и функции компонентов
Дисплей
Мигает при заглушении звука (стр. 22)
Загорается при установке режи­ма автоматиче­ского энергосбе­режения (A.P.S.) (cтр. 60)
Загорается, если тай­мер программирования установлен. (стр. 54-57)
Представленная здесь индикация может отличаться от фактической.
Отображает цифры и текст.
Отображает частоту радиоприема в диапазо­не FM или AM, или частоту дискретизации.
МГц
Отображает частоту радиоприема FM.
кГц
Отображает частоту радиоприема АM. Отображает частоту дискретизации циф­рового входного сигнала.
Загорается, когда включе­на функция Supreme EX. (cтр. 48)
Загорается, если тай­мер автоматического отключения установ­лен. (стр. 53)
ST.
Горит при приеме стереофонической передачи. (стр.27)
TUNED
Горит при выполненной настройке на радио­станцию. (стр.27)
AUTO
Горит во время автоматической настройки. Гас­нет при ручной настройке. (стр.27)
RDS
Горит при приеме радиостанции с системой RDS. (стр. 30)
Мигает, если выпол­нена установка TONE, и ровно горит, если выбран уровень боль­ше 0 (стр. 42-44).
Горит при выполнен­ной настройке ROOM EQ (стр. 38)
17
Названия и функции компонентов
Пульт ДУ
Установка режима Clear A (cтр. 49)
Установка таймера (стр. 53, 54-57)
Выбор качества звука или выбор компонента
Настройка на станцию (стр. 27)
Пропуск треков CD в прямом и обратном направлениях. (стр. 24)
Выбор станции (стр. 26, 29) Выбор трека (стр. 24, 35)
Выбор входного источника* Начало воспроизведения (стр. 23, 32)
Кнопки пульта ДУ и основного устройства, имеющие оди­наковые обозначения, выполняют одни и те же функции.
Включение/выключение устройства (режим Standby) (стр. 23)
Включает/выключает устрой­ство (переводит в режим ожи­дания). Включает основное устройство, если горит индикатор STANDBY на основном устройстве.
Настройка яркости дисплея (стр. 58)
Выбор информации, отображенной на дисплее (стр. 27, 32)
Настройка качества звука. (стр. 38-49)
Ввод
Фиксация настройки.
Остановка воспроизведения (стр. 24, 35) Выбор режима настройки на радиостанцию (стр. 27, 35)
Регулировка громкости (стр. 22)
Выбор папок (стр. 24, 35)
Выбор воспроизведения CD (cтр. 24)
Управление одним касанием
Основное устройство имеет удобную функцию управления одним касанием. Когда оно находится в режиме ожидания, вы можете включить его нажатием кнопок выбора входного источника.
R-K1000
18
Поиск PTY (стр. 31) Стирание программных установок (стр. 24)
Названия и функции компонентов
Использование пульта дистанционного управления
После подключения основного устрой­ства к сетевой розетке нажмите кнопку питания [ ] на пульте ДУ для включе­ния системы. После включения питания нажмите кнопки, соответствующие нужным вам функциям.
Около
Пульт ДУ может не работать при по-
падании на сенсор прямых солнечных лучей или света от высокочастотной люминесцентной лампы (например, инверторного типа). В таких случа­ях следует сменить место установки устройства во избежание неполадок.
Около 30° Около 30°
Загрузка батарей в пульт ДУ
1
Снимите крышку батарейного отсека.
2
Вставьте батареи R03, входящие в комплект поставки.
Соблюдайте полярность +/-
при загрузке батарей.
Батареи, входящие в комплект поставки, предназначены только для проверки работоспо­собности устройства и могут проработать меньше обычного.
Заменяйте одновременно обе батареи.
3
Закройте крышку.
19
Как пользоваться этой инструкцией
Процедура управления
Хотя эта система может управ­ляться и с пульта дистанцион­ного управления, и с основного устройства, в этой инструкции в основном объясняются опе­рации, выполняемые с помо­щью пульта ДУ.
Прием станций радиовещания
Автоматическая предустановка станций (AUTO MEMIORY)
Система способна запомнить до 40 станций.
Для использования функции RDS станции должны быть предустановлены с помо-
щью функции AUTO MEMIORY.
Нажмите кнопку [MODE].
Выберите “AUTO MEMORY”.
Кнопки пульта ДУ,
задействованные в этой процедуре
Нажмите кнопку [ ] или [ ].
Нажмите кнопку [ENTER].
На дисплее начнет мигать индикация AUTO MEMORY, и все доступные для приема ради­останции автоматически заносятся в память.
Впоследствии на ту же частоту может быть перезаписана другая станция.
Индикация, отображаемая во
время или после операции
Индикация, представленная в
этой инструкции, может отли­чаться от фактической индикации на дисплее.
R-K1000
20
Станции RDS получают приоритет во время автоматической предустановки.
Если после этого остается свободное место в памяти, устройство продолжает вводить в память регулярно транслируемые станции FM и AM.
Станция радиовещания, которую невозможно предустановить с помощью функции AUTO MEMORY, должна быть внесена в память путем ручной предустановки (стр. 29).
Установка AUTO MEMORY может занять несколько минут.
Смежные функции,
которые также могут
оказаться полезными
Описание функций
основного устройства
Описание функций
дистанционного
управления
Как пользоваться этой инструкцией
Функциональные пиктограммы
Описание функций радио
Порядок работы с внешними компонентами
Порядок работы с цифровыми аудиоплеерами
Порядок настройки качества звука
Подключение других компонентов (имеющихся в про-
Сопутствующая
информация
даже) – стр. 13-15
Аудионастройки – стр. 37
Регулировка входного уровня внешних компонентов
Воспользуйтесь описанной ниже процедурой для регулировки вход­ного уровня внешнего компонента, подключенного ко входам PHONO IN, TAPE IN или AUX IN.
Используйте эту регулировку, если громкость внешнего компонента значительно выше или ниже, чем у других входных источников при той же установке громкости.
Внешние компоненты
Выберите входной источник для регулировки вход­ного уровня громкости.
Поверните ручку селектора входов и выберите входной источник для настройки уровня входного сигнала.
Вы можете настроить входной уровень для каждого компонента,
подключенного к PHONO IN, TAPE IN или AUX IN.
Нажмите кнопку [MODE].
Выберите ”INPUT LEVEL”.
Нажмите кнопку [ ] или [ ].
Нажмите кнопку [ENTER].
Установите входной уровень громкости.
Нажмите кнопку [ ] или [ ].
Порядок настройки компонентов
Правила обслуживания системы
Нажмите кнопку [ENTER].
Если вы регулируете входной уровень PHONO или AUX, уровень сиг­нала на выходе TAPE OUT также изменится.
21
Loading...
+ 47 hidden pages