Questo manuale vale per tutti i modelli elencati qui
caratteristiche variano da paese a paese ed a seconda dell'area di vendita.
L'apparecchio
risponde alle prescrizioni dell'alt. 2 comma 1 dei D.M.
(•(
VIDEO
ICOMPACT
CORPORATION
SI
Sintoamplificatore/ Lettore
Facente parte dei sistemi HM-DV6 e HM-DV5
Fatto ad Uithoorn,
Amsterdamseweg
Kenwood Electronics Europe B.V.
37 1422
LA DICHIARAZIONE
L'USO
sopra.
DICHIARA
CHE:
DVD
per
casa
Kenwood, modello RD-DV5
10
luglio 2001
AC Uithoorn The Netheriaods
PRODOTTO
KENWOOD ELECTRONICS
AMSTERDAfVSSEWEG 37
1422
THE NETHERLANDS
28
DI
CONFORMITÀ1 "CE"
Ea DEPOSITATA PRESSO:
AC
USTHOORN
La
cui disponibilità e
agosto
1995,
DI
EUROPE
B.V.
n. 548
QUESTO
[D!G!TAL_VTO^
B60-5066-0G 00
(CS)
(E)[ÀP]0105
1
/K
Mwwertenza : Per
Le
unità sono disegnate per il f unzionamento che
La Gran Bretagna e
Ptecauzimipetla sicurezza
AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI DI FOLGORAZIONE
un uso
sicuro
l'Europa
.......
NON
ESPORRE QUESTO
ALL'UMIDITÀ.
dell'apparecchio,
segue.
solo e,a. a 230 V
leggete attentamente
questa pagina.
APPARECCHIO ALLA PIOGGIAO
CAUTION _
A
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO D! UN TRIANGOLO EQUILA-
TERO SERVE PER AVVERTIRE
COLOSO" NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO
DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
PER AVVERTIRE
FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO
ATTENZIONE: PER RIDURRE 1 RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (0 LA PARTE POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI
ALL'UTENTE AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO
L'UTENTE
II marchio di un prodotto a raggi laser
CLASS 1
LASER PRODUCI
Questo prodotto è stato classificato come appartenente alla Classe 1 di componenti elettronici, e non
presenta rischi di radiazioni pericolose all'esterno
Posizione pannello posteriore
L'UTENTE
DELLA PRESENZA Di IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL
DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO
CAUTION
VIS1BLE LASER RADIATION
WHENOPEN DONOT
STARE INTO BEAM
All'interno di questo prodotto a laser si trova un
diodo a laser classificato di Classe 2 come dichiarato dall'adesivo di avvertenza visualizzato qui
sopra Non guardare il raggio del laser
Posizione coperchio del pick-up a laser DVD all'interno
del prodotto
PERI-
I
Caratteristiche
Wersatilifunzioni
Funzione multiaudio: Con dischi DVD contrassegnati con
fra sino a otto lingue diverse. (Il numero di lingue effettivamente disponibile dipende però dal disco usato.)
Funzione dei sottotitoli: Con dischi DVD contrassegnati con
scelta in una di 32 lingue diverse (II numero di lingue effettivamente disponibile dipende però dal disco usato.)
Funzione angolazioni: Se un DVD è contrassegnato dall'icona QQ], un solo oggetto può venire visto da
sino a nove angolazioni selezionagli a piacere. (Il numero di angolazioni effettivamente disponibile dipende però dal disco usato.)
speciali
BWD WIDE0
l'icona
dXD, la lingua desiderata può venire scelta
l'icona
QjjQ t la lingua dei sottotitoli può venire
Riproduzione di file MP3
I file
di
tipo MP3 possono venire riprodotti senza problemi.
Versatili
funzioni del timer
Q
Timer di spegnimento automatico :
Questo timer spegne
quando ci si vuole addormentare durante la riproduzione di musica.
o QXI. :
Un programma in questa posizione del timer viene eseguito una sola volta per un'ora all'arrivo dell'ora
impostata.
Due programmi del timer (PROG. 1 e PROG. 2) sono disponibili per la riproduzione via timer (riproduzione
Al via timer) o la registrazione via timer. (Con la riproduzione Al via timer, il volume di riproduzione aumenta gradualmente dopo
l'unità
automaticamente quando il tempo impostato è trascorso. È conveniente
l'inizio
della riproduzione via timer.)
Questo documento classifiche le applicazioni di ciascuna caratteristica servendosi deiie seguenti icone.
|
: Descrizione di una caratteristica che può
[VCD] :
wenìre usata con
Descrizione
nire usata con
di una
CD
DVD
Video.
VIDEO.
caratteristica
wenire usata con
^_^ venire usata con
che può ve-
CSSLI • Descrizione di una caratteristica che può
[JMP3] : Descrizione di una caratteristica che può
CD
(CD-R/RW).
MP
3.
Disimballaggio
Disimballare con l'apparecchio e accertarsi che tutti
Se uno degli accesson manca
Se l'apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente
il materiale d'imballaggio originali, nel caso
o se
l'apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore.
di
uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora
gii
accesso» siano presenti.
il
corriera Kenwood raccomanda
in
Mccessori
Si raccomanda di verificare l'esistenza degli accessori seguenti.
Antenna
FM
Antenna AM a quadro (11
per uso
interno (1)
futuro.
Cavo
d'altoparlante
di
conservare
|2)
la
scatola
e
Cavowideofi)
Adattatore spina
SCATperTVfil
Per
quanto riguarda
Questa unità è dotata di yna funzione dimostrativa Isolo per
di un cambiamento sequenziale del display e degli
indicatori ad indicare ie varie operazioni, e non di
un cambiamento dell'audio.
tiva può essere cancellata nel modo seguente.
sore,
tarla nella direzione che fornisce la migliore ricezione
Montaggio dell'antenna
MM a
quadro
ad anello in dotazione è per
si
più lontano possibile dal sistema, dal televi-
dai cavi dei
diffusori
e dal
cavo
awe
completato
ì'uso
all'interno.
di
alimentazione e orien-
Si
Collegare il cavo coassiale da
esternai
al
re
esterno
terminale FIH75Odi quest'unità Rimuove-
l'antenna
interna se si collega un'antenna per uso
7511
dall'antenna FM
Adattatore
(disponibile in commercio)
GND
rnL~à
ANTENNA
d'antenna
Antenna FM
per uso esterno
(disponibile in
commercio)
Cavo coassiale da 75O
(disponibile in commercio)
CoSSegamento
• Non cortocircuitare i terminali positivo "+" e negativo "•" dei cavi altoparlante Provocherebbe l'attivazione del circuito di
protezione che blocca l'erogazione del suono
• Se le polarità "+" e "-" vengono invertite, il suono risulta innaturale e la posizione degli strumenti dello spazio imprecisa
dei diffusori
Diffusori (destro)
Ad una presa di corrente alternata
Diffusori (sinistro)
,-r 7
Cavo d'altoparlante (accessorii
Pannello posteriore
Installazione di diffusori e posizione del tdewiswe di
1 Le irregolarità dei colori di un televisore si possono venficare anche in altre circostanze Se vengono osservate,
provare prima di tutto a spegnere il televisore, attendere da quindici a minuti a mezz'ora e riaccenderlo Le interferenze possono diminuire a causa della funzione di autosmagnetizzazione del televisore Se le anomalie permangono,
installare i diffusori più lontano dal televisore
2 Se una sorgente di campi magnetici intensi, ad esempio un magnete, viene lasciata vicino ai diffusori, la sua
interazione con questi ultimi può causare colorazioni anomale dello schermo Nell'installare i diffusori, tenere questo
fattore in considerazione
3 A causa dell'induzione di onde elettromagnetiche prodotte da un televisore, i diffusori possono produrre suoni anche
quando l'impianto stereo è spento In questo caso, installare i diffusori più lontano dai televisore
dei
diffusoriUnità principale
casa
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unita pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni
esterne massime, comprese protrusioni)
Pannello
posteriore:
1 Inserire bene a fondo tutti gli spinotti o la riproduzione può essere disturbata da rumori
2 Prima di collegare o scollegare
collegamento sono scollegati a cavo di alimentazione collegato
10
cm
cavi,
scollegare prima di tutto la spina di alimentazione dalla sua presa Se i cavi di
l'unita
può guastarsi o funzionare in modo anormale
^legamento di a È fi aceessorì (disponibili
Prima di realizzare i collegamenti* accertarsi che la spina del cavo di alimentazione non sìa inserita nella
presa della rete elettrica. Coiiegare
Collegamento ad un televisore
Impostare il parametro iniziale "T¥ Aspect" a seconda delle proporzioni dell'immagine visualizzabile
televisore (4:3) o (16:9). -Qg]
Se
il
televisore possiede
a tale presa col cavo S Video in dotazione
L'uscita
coilegata
ta a causa della presenza di
Collegamento del subwoofer (opzionale)
Un suono di livello estremamente basso viene riprodotto in modo potente.
un
video dei lettore deve venire collegata direttamente
ad un
SUB WOOFER
PREOUT I
l'apparecchiatura
connettore
videoregistratore,
di
ingresso S Video,
Cavo
S-Video
(disponibile in commercio)
Cavo video (accesson)
Scegliere il metodo di collegamento video a seconda del televisore in uso (Se si
collega un cavo S-Video, i collegamenti video consueti non sono necessari.)
una
come mostrato nelle figure.
/ Monitor
l'immagine
funzione di protezione dalla duplicazione dei segnale.
in
collegare
Ingresso
S-Video
Ingresso video
visualizzata
commercio!
la
presa VIDEO OUT
TV
ai
televisore.
da
un televisore
Subwoofer
S-VSDEO
Se
l'uscita
può
risultare disturba-
dal
proprio
del
lettore
video viene
Uso
di
cuffie
0 Inserire Io spinotto della cuffia nella presa
phones.
OPHONES
• È possibile il collegamento di una cuffia con spinotto
mini stereo
la
coi sistema
cuffia può risultare disturbato da rumore. Per
godere del segnale digitale di drcondamentoDTS
attraverso
digitale DTS a
del lettore
proprio amplificatore o ricewitore.
riproduzione
DTS
fCDs,
Sa
cuffia,
5.1
DVD ed usare la presa
di un disco
LDs,
DVDs),
coiBegare
canali esterno all'uscita digitale
codificato
li segnale In
un
decodificatore
della cuffia del
Collegamento di sorgenti di segnale esterne
Collegamento
Le prese
usate per collegare
di
sorgenti
di
segnale
di
ingresso AUDIO CD-R IN/CD-R OUT (AUDIO AUX IN) del pannello posteriore possono essere
un
registratore a cassette o altro componente.
analogico
Ingresso audioCassette
Ingresso audio digitale
a fibre ottiche
Cavo a fibre ottiche
ecc
#11 segnale digitale viene prodotto solo durante
ne di
DVD,
Collegamento
L'impostazione raccomandata
audio.
Mwwertenza per il sistema DTS
Se si
cono quantità eccessive di rumore. Per evitare possibili danni ai proprio sistema stereo,
fare attenzione a non
re il segnale
prio Settore
disegnale digitale
per
"Digital Aydio" vana a seconda dei componenti collegati all'uscita digitale
-OT
riproducono
1 Quest'unita miscela sempre
2 Se deve venire collegato anche un componente addizionale, consultarne prima
3. Inserire
4 Fate attenzione a non piegare, arrotolare o in altro modo danneggiare
CD, LD o DVD
collegare uscite di segnale analogico
DTS
Digital
DVD un
sistema di decodifica
dalle prese AUDIO CD-R OUT, DIGITAL OUT OPTiCAL e PHONES Tuttavia, con alcuni dischi, quest'unità
emette solo i canali anteriori destro (R) e sinistro (L)
il
cavo a fibre ottiche ben diritto nel connettore fino a sentire uno scatto.
Premerlo per accendere o portare nel modo di attesa
l'unità
-sa-sansa
indicatore STANDBY/TÌMER
Ad unita accesa
Ad unita spenta (modalità
Acceso
di
Durante
Si illumina
Questa manopola viene
volume
l'impostazione dell'unità, la regolazione del timer e
regolazione dell'ora esatta
Ad unità accesa:
Premere questo tasto
sintonizzatore "DVD/CD"
Ad unità spenta fmodo
Premerlo per accendere
duzione
Qyando si è scelto l'ingresso del lettore "DWD/CD"
Premerlo
cessare
luce rossa
il
modo di attesa del timer
di
luce ambra -p§2
di
ascolto
di
DVD (VCD, CD, MP3)
per far
-22
di
attesa)
~*Q2
di
solito usata
ma può
iniziare
anche venire usata
-Q2 -Q8
per
scegliere l'ingresso
-82
di
attesaì:
l'unità e far
la
per
iniziare la ripro-
-23
riproduzione o farla
regolare
-S3
per
-123
del
la
Tasto TUNER/BAND
Ad unità accesa:
Premerlo per scegliere l'ingresso del sintonizzatore
Ad unità spenta fmodo
Premerlo
ne radio col sintonizzatore -*[3£]
Durante
Premerlo
vuta
Tasti
Durante
il
rezione normale o inversa
Durante
Tasti
Durante
o
Tasto DVD/CD ±
:
per
accendere
la
ricezione dei sintonizzatore:
per
-sa
Premere questo pulsante
Premerli
Premerli
in
quella inversa
Durante
Premerli
Questo tasto viene premuto
(VCD,
cambiare
HW
P.CALL
ia
riproduzione
la
ricezione del sintonizzatore:
per
preselezionare una stazione
«, ••
la
riproduzione
per
ricercare brani nella direzione normale
la
ricezione dei sintonizzatore:
per
scegliere una stazione radio -~|3J]
CD, MP3) dal lettore
di
attesa!:
l'unità e iniziare
la
banda di frequenza rice-
WH
di
DVO |VCD# MP%
per
evitare brani nella
—22
di
DVD (VCD, CD# MP3):
—22
per
togliere
la
ricezio-
COI:
—28
un DVD
di-
Tasto STOPB/TUNING MODE
Ad unità spenta fmodo
Premerli per visualizzare
Durante ia riproduzione di DVD (VCD, MP3# CD):
Premerlo per fermare
Dyrante
ia
Premerlo per cambiare si modo di smtonizzazione del
sintonizzatore
I Tasto AUX
Premere questo tasto quando
stra un segnale ricevuto dalle prese di ingresso analogiche AUDIO CD-R
Tasto SOUND
Premere questo tasto per regolare i toni.
Tasto MODE
Premere questo comando per attivare
selezione del menu della manopola VOLUME/MULTI
CONTROL
Questo tasto viene usato anche
esatta.
Tasto SET/DEMO
Premere questo tasto per finalizzare una scelta fatta con
ricezione del sintonizzatore:
-OH
-Q8
la
manopola VOLUME/MULTI CONTROL.
di
attesa):
l'ora
per cinque secondi —QjQ
la
riproduzione
si
riproduce o regi-
IN
(AUDIO AUX INI
la
per
impostare
~GgQ
—22
funzione
di
l'ora
Tasto REPEAT
Premerlo per ripetere la riproduzione di un DVD (VCD,
CD,
Premerlo
del timer
Tasto SLEEP
Premerlo per impostare
@
Tasti
Quando si è scelto l'ingresso dei lettore "DVD/CD88 :
Premerlo per impostare dei numeri
Durante
Premerlo quando
preselezionata
@ Tasto SET
Premere questo tasto per impostare o memorizzare
un programma
per
eseguire o cancellare un programma
-B2
il
timer
di
spegnimento
dei
numerici
la
ricezione del sintonizzatore:
si
richiama
-£§H22
—QSQ
—BB
una
stazione radio
Tasti dei cursore H • A •)
Premere uno di questi pulsanti per scegliere una voce
dal menu iniziale o
Tasto ENTER
Durante
la
Premere questo tasto
manualmente una stazione
Tasto RETURN
Quando un menu di impostazione viene visualizzato,
premere questo pulsante per tornare alla pagina precedente,
Tasto
la
Premere questo pulsante per evitare brani nella
rezione normale o inversa
Durante
la
Premerli per preseiezionare una stazione "*{3sT|
Tasto DWD/CD
Tasto TUNER/BAND
Tasti TUNING DOWN «**f TUNÌNG UP
Durante
la
Premerli per ricercare brani nella direzione normale
o
in
quella inversa
Durante
la
Premerli per scegliere una stazione radio -*-QI2
Tasto STOPB/AUTO/MONO
Con dischi DVD VIDEO, premere questo pulsante
per visualizzare
Con dischi di file MP3, premere questo pulsante per
scegliere una cartella contenente i file da nprodur-
Tasto MENU/P.B.C./FILE SEARCH
Con un disco DVD
per visualizzare un menu -^(210-"-HI]
Con dischi VCD P B C compatibili, premere
sante per disattivare o attivare la modalità P B C
Con dischi di file MP3, premere
gliere
il
file MP3 da riprodurre
Tasto REPEAT
Premere questo pulsante per ripetere la riproduzione di un tratto
Tasto SET UP
Premere questo pulsante per cambiare l'impostazione
iniziale de! lettore DVD
Tasto
sistema dì colore ed il sistema di segnale dei dischi appartengono a due tipi molto
e quello PAI. il sistema usato cambia a seconda dei paese e a volte deSIe regioni.
Quest'unità prodyce dischi NTSC in formato NTSC e dischi PAI in formato PAL Se il formato video del
disco e del telewisore non coincidono,
scegliere il disco a seconda dei teiewìsore che si possiede in termini di paese ed area.
Formati
teSewisivi
Formato telewisore
in vari paesi :
NTSC
PAL
§S
disco non può
Giappone, Taiwan, USA, Canada, Messico, Filippine, Cile, ecc.
Cina,
Regno Unito, Germania, Australia, Nuova
wersire
riprodotto correttamente. È quindi necessario
Paese o area
Zelanda,
generali,
Kuwait, Singapore, ecc.
quello NTSC
Controllo
|g
O Controllare se
O Se un tefewisore può venire impostato sui
del
formato wideo
formato del VCD o DVD da riprodurre con questo lettore può wenire controllato nel modo seguente.
iS
da ysare e quello del disco coincidono.
• Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni in
dotazione al disco
modo NTSC o su qyeiio PAL, impostare
quello adatto ai disco da riprodurre.
Formato televisore
Solo NTSC
Solo PAL
Commutabile
NTSC/PAL
• La riproduzione video non può avvenire
correttamente se i formato video del disco e del
Provare a riprodurre il disco Se i formati video sono
differenti,
apparire come visto di seguito
l'immagine può esser in bianco e nero o
Porzioni superiore ed
inferiore tagliate.
Porzioni superiore ed
inferiore scure.
Immagine che "gira" a
causa di sincronizzazione
scorretta.
Restrizioni
Alcune operazioni con
venire Simitate anche dallo stato attuale dei lettore.
Dato che questo lettore riproduce dischi secondo le intenzioni dei fabbricanti del disco, alcune funzioni
possono noe funzionare nei modo inteso dall'utente. Leggere bene
riprodurre. Se yn'icona
modo di riproduzione artificialmente limitato»
di
uso
con
certi dischi o in certi
DVD o VCD
di
sono limitate di proposito dai fabbricanti dei DVD e
proibizione viene wisuaiizzata durante Mn'op«razìonef il
modi
di
fugìzionameBìto
_
B>VD] IVCPI
VCD.
Esse
possono
il
manuale in dotazione al disco da
lettore si tro¥a
icona di proibizione
in un
Sistemi e tipi
Dischi
Non tentare mai di riprodurre un disco Photo CD con quest^unità.
Di seguito diamo un elenco di altri tipo di disco che non possono wenire riprodotti con questo lettore
•
SACD, DVD AUDIO, DVD-ROM DVD-R/RAM DVD-RW DVD-RW CD-R/RW non finalizzati CD-ROM DTS-CD,
SVCD,
*
Nel caso di questi dischi e possibile la riproduzione della sola porzione audio
Q DVD VIDEO con un codice di regione diverso
la sezione 'Codice regionale di questo lettore -®-QtjE]
Canada, Stati Uniti, Samoa Statunitensi, Bermuda, Isola di Johnston, Isole Midway, Porto Rico,
St Pierre e Miquelon, Isole Vergini Statunitensi, Isola di Wake
Albania, Andorra, Austria, Bahrain, Belgio, Bosnia ed Herzegovina, Bulgaria, Croazia, Cipro, Cechia,
Danimarca, Egitto, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Sslanda, Iran, Iraq, ìrlanda, Israele,
Italia,
Monaco, Paesi Bassi, Norvegia, Oman, Polonia, Portogallo, Qatar, Romania, San Marmo,
Arabia Saudita, Siovacchia, Slovenia, Sudafnca, Spagna, Swaziland, Svezia, Svizzera, Repubblica
Araba di Siria, Emirati Arabi Uniti, Regno Unito, Stato Città del Vaticano, Yemen, Jugoslavia, Isole del
Canale, Isole Faroer, Gibilterra, Isola di Man, Isole Svalbard e Jan Mayen
Brunes Darussalam, Cambogia, Indonesia, Corea, Laos, Malaysia, Myanmar, Filippine, Smgapore,
Tailandia, Vietnam, Timor Orientale, Hong Kong, Macao, Taiwan
Antigua and Barbuda, Argentina, Australia, Bahamas, Barbados, Belize, Bolivia, Brazil, Chile, Colom-
bia,
Costa Rica, Cuba, Dommica, Dommscan Republic, Ecuador, El Saivador,
Nicaragua, Palau, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Perù, Samt Christopher and
Nevis,
Samt Lucia, Samt Vincent and thè Grenadmes, Samoa, Solomon Isìands, Sunname, Tonga,
Trinidad and Tobago, Tuvalu, Uruguay, Vanuatu, Venezuela, Anguilla, Bntish Virgin Islands, Cayman
Isìands, Chnstmas Island, Cocos Islands, Cook Islands, Falkland Islands, French Guiana, French
Poiynesia, Guadeloupe, Guam, Martinique, Montserrat, Netherlands Antilles, New Caledonia, Niue,
Norfolk Island, Northern Manana Islands, Pitcairn, Tokeìau, Turks and Caicos Islands, Wallis and
Futuna Islands