Kenwood HM-DV6, HM-DV5 User Manual [it]

SISTEMA HI-FI A MICROCOMPONENTI
HM-DV5 HM-DV6
ISTRUZIONI PER
KENWOOD
Questo manuale vale per tutti i modelli elencati qui caratteristiche variano da paese a paese ed a seconda dell'area di vendita.
L'apparecchio
risponde alle prescrizioni dell'alt. 2 comma 1 dei D.M.
(•(
VIDEO
ICOMPACT
CORPORATION
SI
Sintoamplificatore/ Lettore
Facente parte dei sistemi HM-DV6 e HM-DV5
Fatto ad Uithoorn,
Amsterdamseweg
Kenwood Electronics Europe B.V.
37 1422
LA DICHIARAZIONE
L'USO
DICHIARA
CHE:
DVD
per
casa
Kenwood, modello RD-DV5
10
luglio 2001
AC Uithoorn The Netheriaods
PRODOTTO
KENWOOD ELECTRONICS
AMSTERDAfVSSEWEG 37
1422
THE NETHERLANDS
28
DI
CONFORMITÀ1 "CE"
Ea DEPOSITATA PRESSO:
AC
USTHOORN
La
cui disponibilità e
agosto
1995,
DI
EUROPE
B.V.
n. 548
QUESTO
[D!G!TAL_VTO^
B60-5066-0G 00
(CS)
(E)[ÀP]0105
1
/K
Mwwertenza : Per
Le
unità sono disegnate per il f unzionamento che La Gran Bretagna e
Ptecauzimipetla sicurezza
AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME 0 RISCHI DI FOLGORAZIONE
un uso
sicuro
l'Europa
.......
NON
ESPORRE QUESTO
ALL'UMIDITÀ.
dell'apparecchio,
segue.
solo e,a. a 230 V
leggete attentamente
questa pagina.
APPARECCHIO ALLA PIOGGIAO
CAUTION _
A
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO D! UN TRIANGOLO EQUILA-
TERO SERVE PER AVVERTIRE
COLOSO" NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOM­PAGNA L'APPARECCHIO
ATTENZIONE: PER RIDURRE 1 RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RI­MUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (0 LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO
L'UTENTE
II marchio di un prodotto a raggi laser
CLASS 1
LASER PRODUCI
Questo prodotto è stato classificato come apparte­nente alla Classe 1 di componenti elettronici, e non presenta rischi di radiazioni pericolose all'esterno Posizione pannello posteriore
L'UTENTE
DELLA PRESENZA Di IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL
DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO
CAUTION
VIS1BLE LASER RADIATION WHENOPEN DONOT STARE INTO BEAM
All'interno di questo prodotto a laser si trova un diodo a laser classificato di Classe 2 come dichia­rato dall'adesivo di avvertenza visualizzato qui sopra Non guardare il raggio del laser Posizione coperchio del pick-up a laser DVD al­l'interno
del prodotto
PERI-
I
Caratteristiche
Wersatilifunzioni
Funzione multiaudio: Con dischi DVD contrassegnati con
fra sino a otto lingue diverse. (Il numero di lingue effettivamente disponibile dipende però dal disco usato.)
Funzione dei sottotitoli: Con dischi DVD contrassegnati con
scelta in una di 32 lingue diverse (II numero di lingue effettivamente disponibile dipende però dal disco usato.)
Funzione angolazioni: Se un DVD è contrassegnato dall'icona QQ], un solo oggetto può venire visto da
sino a nove angolazioni selezionagli a piacere. (Il numero di angolazioni effettivamente disponibile dipen­de però dal disco usato.)
speciali
BWD WIDE0
l'icona
dXD, la lingua desiderata può venire scelta
l'icona
QjjQ t la lingua dei sottotitoli può venire
Riproduzione di file MP3
I file
di
tipo MP3 possono venire riprodotti senza problemi.
Versatili
funzioni del timer
Q
Timer di spegnimento automatico :
Questo timer spegne quando ci si vuole addormentare durante la riproduzione di musica.
o QXI. :
Un programma in questa posizione del timer viene eseguito una sola volta per un'ora all'arrivo dell'ora impostata.
© Riproduzione e registrazione via timer :
Due programmi del timer (PROG. 1 e PROG. 2) sono disponibili per la riproduzione via timer (riproduzione Al via timer) o la registrazione via timer. (Con la riproduzione Al via timer, il volume di riproduzione aumen­ta gradualmente dopo
l'unità
automaticamente quando il tempo impostato è trascorso. È conveniente
l'inizio
della riproduzione via timer.)
Questo documento classifiche le applicazioni di ciascuna caratteristica servendosi deiie seguenti icone.
|
: Descrizione di una caratteristica che può
[VCD] :
wenìre usata con
Descrizione
nire usata con
di una
CD
DVD
Video.
VIDEO.
caratteristica
wenire usata con
^_^ venire usata con
che può ve-
CSSLI • Descrizione di una caratteristica che può
[JMP3] : Descrizione di una caratteristica che può
CD
(CD-R/RW).
MP
3.
Disimballaggio
Disimballare con l'apparecchio e accertarsi che tutti Se uno degli accesson manca Se l'apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il materiale d'imballaggio originali, nel caso
o se
l'apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore.
di
uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora
gii
accesso» siano presenti.
il
corriera Kenwood raccomanda
in
Mccessori
Si raccomanda di verificare l'esistenza degli accessori seguenti.
Antenna
FM
Antenna AM a quadro (11
per uso
interno (1)
futuro.
Cavo
d'altoparlante
di
conservare
|2)
la
scatola
e
Cavowideofi)
Adattatore spina
SCATperTVfil
Per
quanto riguarda
Questa unità è dotata di yna funzione dimostrati­va Isolo per di un cambiamento sequenziale del display e degli indicatori ad indicare ie varie operazioni, e non di un cambiamento dell'audio. tiva può essere cancellata nel modo seguente.
© Questa
un'interruzione dell'alimentazione elettrica o quando viene staccata la spina del cavo tre l'alimentazione elettrica e attiva
§1
si
attiva automaticamente quando
la
dimostrazione
display). La dimostrazione consiste
La
funzione dimostra-
di
alimentazione men-
Unità di telecomando
si
verifica
(1 )
1B
DEMO OFF" fPer cancellare la dimostrazione):
Premere
il
tasto SET/DEMO durante la dimostrazione
"DEMO ON" fPer eseguire la dimostrazione):
Acceso
i!
SET/DEMO per più di due secondi
sistema, mantenere premuto
Batterle (R6/AA) 121
il
tasto
Indice
Attenzione : Per ragioni di sicurezza, leggete
/^
di attivare
A\
Precauzioni per la Caratteristiche speciali Collegamento
Collegamento degli Accessori Collegamento
(disponibili
Comandi
Megolazione dell'orologio...........................................
Formati Dischi
ed Unità principale Funzionamento
Displaf.........................................................................................
video.................................................................
riproducibili»»»»...»»..»»»»».»».»»»»..»».»»».
l'slèmentazime
sicurezza..........
.................................................
del
sistema.............................................
del
Sistema..........................
di
altri accessori
in
commercio)............................
indicatori.»....».»....»..»».........»»»......»».
10 del
telecomando...........................................
con
prarticoiare attenzione le pagine contrassegnate
..»«..-.„..„„„......
2
8
2
3
12
'ZÌO Operazioni OSB
icone sullo schermo televisivo.............................................. 27
Micezi&ns
Preselezione collettiva
di
ài stazioni
base............................................................
radio..........................................
di
stazioni radio............................. 30
con
iS
simblo /J\ .
Diverse weefgawefuncties
Ascolto neila sequenza desiderata
(riproduzione pntgr&mmstag............................................. SS
Ripetizione delia
Riproduzione Riproduzione
6
(riproduzione casuale)
6
ascolto di Funzionamento
Timer
10
15
16
17
2B
di Impostazione Impostazione
W
Voci importanti
Manutonzione............................................................................
^iferiments................................................................................. 61
Glossario.,
Half fecn/c/
26
riproduzione...............................................
ripetuta dì
segnale proweniente
G©$
spegnimento automatico
del di
un programma quotidiano
»»».».„.„»..».»„»»»»»».»„„»».„„.„.„..
WS
(MM~GW5l
..........................................
daMa B 53
brani
in
ordine casuale
54
dal
terminale
timer
.............................................
(SLEEP)..........................
timer
O.T.T..................................................
.
del
timer........
AUX...
50
52
55
§§ 56
5/
58
61
(Sintonizzazione
Riproduzione wia menu...»...»..»»..».»».».»»»..»..»»»»
niproduzione wia menu di DVD................................................ 32
Riproduzione wia menu
file IR? eie
flfiresfiiii/tò.......................................................................... 34
Ricerca
una cartella o file attrawerse Usuo
Cambiamento
Impostazioni impostazioni
Impostazioni
R.D.S.
(sistema dati radio)
Ricerca
à'm
aromatica,
possono venire
dell'impostazione iniziale
1MAIN".............
"SOUND"
"VISUAL"........
tìp&
di
programma desiderato (Ricerca
Sintoniziazìone
di
¥CD PBC~compatibili.................
riprodotti
36
39
«
».»».»».»»»»»».»»..»..».»»
e&n
titolo..........
(DVD).»».
manuale),"
..31
32
38
PTY)....
31
53
35
46
47
Funzionamento
Per reinizializzare neppure
se ì
collegamenti sono
anormale dei microprocessore
SS
microprocessore nel caso in cui le indicazioni siano distorte o
corretti,
consultare la sezione "in caso di difficoltà". —SU
l'unità
non
funzioni
Collegamento
Coiiegare Non inserire
l'antenna
la
spina
degli Mccessorì del Sistema
come mostrato
del cawo dì
in
figura»
alimentazione in una presa della rete elettrica prima di
collegamento.
Collegamento dell'antenna fornita
antenna FM per
L'antenna di casa e come dispositivo più si collega un'antenna
fornita
stabile,
O Inserirlo nel terminale. © Ireware la posizione che fornisce una rice-
zione ottimale,
© Fissare
uso
interno
come accessorio va usata solo
raccomandiamo
l'antenna.
temporaneo.
l'uso
esterna,
scollegare quella interna
di
un'antenna
in
dotazione
Per
una
all'interno
ricezione
esterna
Antenna
L'antenna Posizionarla
Se
sore, tarla nella direzione che fornisce la migliore ricezione
Montaggio dell'antenna
MM a
quadro
ad anello in dotazione è per
si
più lontano possibile dal sistema, dal televi-
dai cavi dei
diffusori
e dal
cavo
awe
completato
ì'uso
all'interno.
di
alimentazione e orien-
Si
Collegare il cavo coassiale da esternai
al re esterno
terminale FIH75Odi quest'unità Rimuove-
l'antenna
interna se si collega un'antenna per uso
7511
dall'antenna FM
Adattatore (disponibile in com­mercio)
GND
rnL~à
ANTENNA
d'antenna
Antenna FM per uso esterno (disponibile in commercio)
Cavo coassiale da 75O (disponibile in commercio)
CoSSegamento
• Non cortocircuitare i terminali positivo "+" e negativo "•" dei cavi altoparlante Provocherebbe l'attivazione del circuito di protezione che blocca l'erogazione del suono
• Se le polarità "+" e "-" vengono invertite, il suono risulta innaturale e la posizione degli strumenti dello spazio imprecisa
dei diffusori
Diffusori (destro)
Ad una presa di corrente alternata
Diffusori (sinistro)
,-r 7
Cavo d'altoparlante (accessorii
Pannello posteriore
Installazione di diffusori e posizione del tdewiswe di
1 Le irregolarità dei colori di un televisore si possono venficare anche in altre circostanze Se vengono osservate,
provare prima di tutto a spegnere il televisore, attendere da quindici a minuti a mezz'ora e riaccenderlo Le interferen­ze possono diminuire a causa della funzione di autosmagnetizzazione del televisore Se le anomalie permangono,
installare i diffusori più lontano dal televisore
2 Se una sorgente di campi magnetici intensi, ad esempio un magnete, viene lasciata vicino ai diffusori, la sua
interazione con questi ultimi può causare colorazioni anomale dello schermo Nell'installare i diffusori, tenere questo
fattore in considerazione
3 A causa dell'induzione di onde elettromagnetiche prodotte da un televisore, i diffusori possono produrre suoni anche
quando l'impianto stereo è spento In questo caso, installare i diffusori più lontano dai televisore
dei
diffusori Unità principale
casa
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unita pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni)
Pannello
posteriore:
1 Inserire bene a fondo tutti gli spinotti o la riproduzione può essere disturbata da rumori
2 Prima di collegare o scollegare
collegamento sono scollegati a cavo di alimentazione collegato
10
cm
cavi,
scollegare prima di tutto la spina di alimentazione dalla sua presa Se i cavi di
l'unita
può guastarsi o funzionare in modo anormale
^legamento di a È fi aceessorì (disponibili
Prima di realizzare i collegamenti* accertarsi che la spina del cavo di alimentazione non sìa inserita nella presa della rete elettrica. Coiiegare
Collegamento ad un televisore
Impostare il parametro iniziale "T¥ Aspect" a seconda delle proporzioni dell'immagine visualizzabile
televisore (4:3) o (16:9). -Qg]
Se
il
televisore possiede
a tale presa col cavo S Video in dotazione
L'uscita coilegata ta a causa della presenza di
Collegamento del subwoofer (opzionale)
Un suono di livello estremamente basso viene riprodotto in modo potente.
un
video dei lettore deve venire collegata direttamente
ad un
SUB WOOFER PREOUT I
l'apparecchiatura
connettore
videoregistratore,
di
ingresso S Video,
Cavo
S-Video
(disponibile in commercio)
Cavo video (accesson) Scegliere il metodo di collegamento video a seconda del televisore in uso (Se si
collega un cavo S-Video, i collegamenti video consueti non sono necessari.)
una
come mostrato nelle figure.
/ Monitor
l'immagine
funzione di protezione dalla duplicazione dei segnale.
in
collegare
Ingresso
S-Video
Ingresso video
visualizzata
commercio!
la
presa VIDEO OUT
TV
ai
televisore.
da
un televisore
Subwoofer
S-VSDEO
Se
l'uscita
può
risultare disturba-
dal
proprio
del
lettore
video viene
Uso
di
cuffie
0 Inserire Io spinotto della cuffia nella presa
phones.
OPHONES
• È possibile il collegamento di una cuffia con spinotto mini stereo
• I diffusori vengono automaticamente disattivati
© Regolare il wolume con la manopola
VOLUME/ MULTI CONTROL.
Se
si tenta
la coi sistema cuffia può risultare disturbato da rumore. Per godere del segnale digitale di drcondamentoDTS attraverso digitale DTS a del lettore proprio amplificatore o ricewitore.
riproduzione
DTS
fCDs,
Sa
cuffia,
5.1
DVD ed usare la presa
di un disco
LDs,
DVDs),
coiBegare
canali esterno all'uscita digitale
codificato
li segnale In
un
decodificatore
della cuffia del
Collegamento di sorgenti di segnale esterne
Collegamento
Le prese usate per collegare
di
sorgenti
di
segnale
di
ingresso AUDIO CD-R IN/CD-R OUT (AUDIO AUX IN) del pannello posteriore possono essere
un
registratore a cassette o altro componente.
analogico
Ingresso audio Cassette
Ingresso audio digitale a fibre ottiche
Cavo a fibre ottiche
ecc
#11 segnale digitale viene prodotto solo durante
ne di
DVD,
Collegamento
L'impostazione raccomandata audio.
Mwwertenza per il sistema DTS
Se si cono quantità eccessive di rumore. Per evitare possibili danni ai proprio sistema stereo, fare attenzione a non re il segnale prio Settore
disegnale digitale
per
"Digital Aydio" vana a seconda dei componenti collegati all'uscita digitale
-OT
riproducono
1 Quest'unita miscela sempre
2 Se deve venire collegato anche un componente addizionale, consultarne prima
3. Inserire
4 Fate attenzione a non piegare, arrotolare o in altro modo danneggiare
CD, LD o DVD
collegare uscite di segnale analogico
DTS
Digital
DVD un
sistema di decodifica
dalle prese AUDIO CD-R OUT, DIGITAL OUT OPTiCAL e PHONES Tuttavia, con alcuni dischi, quest'unità emette solo i canali anteriori destro (R) e sinistro (L)
il
cavo a fibre ottiche ben diritto nel connettore fino a sentire uno scatto.
registrati
Surround™,
il
nei
formato
coliegare all'uscita digitale fS/P
DTS a 5,1
segnale audio
DTS, le
canali.
di
circondamento multicanale
VCD e CD
uscite stereo analogiche
del
Settore
ad
un amplificatore. Per riprodur-
DIF# AES/EBU
in
al
posto del segnale stereo risultato del missaggio
il
cavo a fibre ottiche.
o TosLink) del pro-
due canali stereo e lo
il
manuale.
la
del
lettore produ-
l'utente
riproduzio-
deve
emette
M principale
© Tasto
© Display © Sensore di telecomando tremoto} @ Manopola VOLUME/MULTI CONTROL
© Tasto DVD/CD •/ li
l/c!)
Premerlo per accendere o portare nel modo di atte­sa
l'unità
-sa-sansa
indicatore STANDBY/TÌMER
Ad unita accesa
Ad unita spenta (modalità
Acceso
di
Durante
Si illumina
Questa manopola viene volume
l'impostazione dell'unità, la regolazione del timer e regolazione dell'ora esatta
Ad unità accesa:
Premere questo tasto sintonizzatore "DVD/CD" Ad unità spenta fmodo
Premerlo per accendere
duzione Qyando si è scelto l'ingresso del lettore "DWD/CD"
Premerlo
cessare
luce rossa
il
modo di attesa del timer
di
luce ambra -p§2
di
ascolto
di
DVD (VCD, CD, MP3)
per far
-22
di
attesa)
~*Q2
di
solito usata
ma può
iniziare
anche venire usata
-Q2 -Q8
per
scegliere l'ingresso
-82
di
attesaì:
l'unità e far
la
per
iniziare la ripro-
-23
riproduzione o farla
regolare
-S3
per
-123
del
la
Tasto TUNER/BAND
Ad unità accesa: Premerlo per scegliere l'ingresso del sintonizzatore
Ad unità spenta fmodo Premerlo ne radio col sintonizzatore -*[3£] Durante Premerlo vuta Tasti Durante
il
rezione normale o inversa Durante
Tasti Durante
o
Tasto DVD/CD ±
:
per
accendere
la
ricezione dei sintonizzatore:
per
-sa
Premere questo pulsante
Premerli
Premerli
in
quella inversa Durante Premerli
Questo tasto viene premuto (VCD,
cambiare
HW
P.CALL
ia
riproduzione
la
ricezione del sintonizzatore:
per
preselezionare una stazione
«, ••
la
riproduzione
per
ricercare brani nella direzione normale
la
ricezione dei sintonizzatore:
per
scegliere una stazione radio -~|3J]
CD, MP3) dal lettore
di
attesa!:
l'unità e iniziare
la
banda di frequenza rice-
WH
di
DVO |VCD# MP%
per
evitare brani nella
—22
di
DVD (VCD, CD# MP3):
—22
per
togliere
la
ricezio-
COI:
—28
un DVD
di-
Tasto STOPB/TUNING MODE Ad unità spenta fmodo Premerli per visualizzare Durante ia riproduzione di DVD (VCD, MP3# CD): Premerlo per fermare Dyrante
ia Premerlo per cambiare si modo di smtonizzazione del sintonizzatore
I Tasto AUX
Premere questo tasto quando stra un segnale ricevuto dalle prese di ingresso ana­logiche AUDIO CD-R Tasto SOUND Premere questo tasto per regolare i toni. Tasto MODE Premere questo comando per attivare selezione del menu della manopola VOLUME/MULTI CONTROL Questo tasto viene usato anche esatta. Tasto SET/DEMO Premere questo tasto per finalizzare una scelta fat­ta con
ricezione del sintonizzatore:
-OH
-Q8
la
manopola VOLUME/MULTI CONTROL.
di
attesa):
l'ora
per cinque secondi —QjQ
la
riproduzione
si
riproduce o regi-
IN
(AUDIO AUX INI
la
per
impostare
~GgQ
—22
funzione
di
l'ora
Tasto REPEAT Premerlo per ripetere la riproduzione di un DVD (VCD, CD,
MP3) Tasto RANDOW Premerlo ordine casuale.
© Piatto DVD/CD ® Presa per cuffia fPHONESì
Per collegare (opzionale)
Aprire lo sportello per utilizzare @ e
Abbassare questa parte per aprire lo sportello.
-gg
per
riprodurre i brani
—SS
una
cuffia
-QQ
di un
con
spinotto mini stereo
#
CD (VCD)
in
Questo tasto viene usato anche disattivare
Operazioni nel modo
Q Premere il tasto MODE»
© Scegliere ia voce da impostate»
© Premere il tasto SET/ DEMO.
Modo
Quando alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento wiene chiamato appunto modo di attesa. In esso.
il
modo di dimostrazione.
del
MODE
SET/DEM©
di
attesa
l'indicatore
Unterò sistema può weoire attivato e disattiwato con il telecomando.
dei modo di attesa è
menu
per
attivare
-*QQ
acceso,
e
Girando display.
una piccola quantità di corrente scorre nelfunità per
8a
manopola di cambia
^ "TIMER
"A.P.S.11 -Q2
"INPUT
"BALANCE" "HMEADJUST
"AUTO
•- nDIMMERH -OS
SET"
-EEhRa
LEVEL"
-BB
(Solo se viene scelto
-Ba
-OH
MEMORY81 -OH
(Solo se viene scelto
l'ingresso
l'ingresso
iS
contenuto del
AUX)
TUNER)
f
azionamento
c/i/z/i
+ 100 0 4-10 ' SET
O [OS
FOLDER-SEARCH-FILE REPEAT
TOPMENU MENU/P B C A«=»8
ODO
del
telecomando
12
3
DISPLAY
• • o
4 5 6 PGM/PTV
• • o
7
8 9
CLEAR
• • O
• • O
S S"
SOUND TONE
CZ3
CZ>
©
O
Sistema a raggi Infrarossi
Modello : RC-F0504E
©Tasto TIMER
Premerlo del timer Tasto SLEEP Premerlo per impostare
@
Tasti
Quando si è scelto l'ingresso dei lettore "DVD/CD88 : Premerlo per impostare dei numeri Durante Premerlo quando preselezionata
@ Tasto SET
Premere questo tasto per impostare o memorizzare un programma
per
eseguire o cancellare un programma
-B2
il
timer
di
spegnimento
dei
numerici
la
ricezione del sintonizzatore:
si
richiama
-£§H22
—QSQ
—BB
una
stazione radio
Tasti dei cursore H • A •) Premere uno di questi pulsanti per scegliere una voce dal menu iniziale o Tasto ENTER Durante
la Premere questo tasto manualmente una stazione Tasto RETURN Quando un menu di impostazione viene visualizzato, premere questo pulsante per tornare alla pagina pre­cedente, Tasto
©
© Tasto TOP MENU/FOLDER SEARCH
AUX -£ga
Tasti
P.CALL
Durante
la Premere questo pulsante per evitare brani nella rezione normale o inversa Durante
la Premerli per preseiezionare una stazione "*{3sT| Tasto DWD/CD Tasto TUNER/BAND Tasti TUNING DOWN «**f TUNÌNG UP Durante
la Premerli per ricercare brani nella direzione normale o
in
quella inversa
Durante
la Premerli per scegliere una stazione radio -*-QI2 Tasto STOPB/AUTO/MONO
Con dischi DVD VIDEO, premere questo pulsante per visualizzare Con dischi di file MP3, premere questo pulsante per scegliere una cartella contenente i file da nprodur-
Tasto MENU/P.B.C./FILE SEARCH Con un disco DVD per visualizzare un menu -^(210-"-HI] Con dischi VCD P B C compatibili, premere sante per disattivare o attivare la modalità P B C
Con dischi di file MP3, premere gliere
il
file MP3 da riprodurre
Tasto REPEAT
Premere questo pulsante per ripetere la riproduzio­ne di un tratto Tasto SET UP
Premere questo pulsante per cambiare l'impostazione iniziale de! lettore DVD Tasto
ON
Premere questo pulsante formazioni st'unità
-di]
da
un altro menu
ricezione del sintonizzatore:
-sa-sa DOWN
riproduzione di DVD (VCD, CD, MP3}:
ricezione del sintonizzatore:
•/«
riproduzione
ricezione del sintonizzatore:
il
menu principale —83-"SS
A B
di
disco fra due punti A e B — £13
SCREEN
OSD
sul
per
preseìezionare
-SU
H*4,
P.CALL
UP
••!
*[2i]
-88-Sa
^^
di
DVD (VCD, CD, MP3):
-82
VIDEO,
premere questo pulsante
-88
per
televisore collegato
il
pulsante per sce-
—BB
^HB
visualizzare
di-
••
il
pul-
-28
le in-
a que-
'W.
Tasto VIRTUAL SURROUND
Premerlo per attivare o disattivare
virtuale Virtual Surround
©Tasto MUTE
Premerlo per silenziare temporaneamente
duzione ©Tasto POWER CI/Òì ©Tasto TIME
-SI]
Qyando si è scelto l'ingresso del lettore "DVD/CD"
Premerlo per commutare
visualizzate durante
(VCD,
CD)
Tasto DISPLAY
Premere questo tasto funzionamento del display •~[UQ-'"S8 Tasto PGiWPTY
Usato per
in una sequenza desiderata
Usato per il rilevamento del tipo di programma -*j22
-gli
la
programmazione
~QSì
le
la
riproduzione
per
ii
circondamento
la
informazioni sul tempo
di
un disco DVD
cambiare
-*B£!
il
modo
di
brani su CD (VCD)
Caricamento delie batterìe
® Togliere il coperchio.
@
inserire le batterie. O Chiudere ii coperchio»
ripro-
di
©
Tasto REPEAT
:
filasi© SQUND
©Tasti VOLUME
Tasto CLEAR La sequenza di brani programmata viene cancellata
-Ha
Premerlo per ripetere la riproduzione di un DVD (VCD, CD,
MP3) Tasto RANDOM Premerlo per riprodurre i brani ordine casuale
Tast© TONE Premerli basse
Premerlo per regolare il volume di ascolto o i toni
-Bg
di
"~CÌS
per
regolare
le
-gQ
frequenze più alte
un CD (VCD) sn
e più
-csi-ea
Premere questo tasto per scegliere PTY SEARCH
Inserire due batterie R6 (formato "AA") orientando
polarità nel modo indicato sul fondo del vano batterie
impiego
Inserire
Sa
spina di alimentazione in una presa dì corrente e premere il tasto POWER (i/ÒÌ del telecomando in modo da accendere Premere quindi
© Tra la pressione di un tasto del telecomando e quella di
un altro è necessario lasciare un intervallo da 1 o più secondi
1 Le batterie 2 Se la distanza efficace del telecomando scende, sostituire le batterie con altre nuove
3 Se la luce solare diretta o quella di una luce a fluorescenza ad alta frequenza colpiscono
ii
tasto delia funzione desiderata.
sn
moito breve
do,
il
dotazione servono solo per il controllo del funzionamento dei sistema e la loro durata può essere
sistema può non funzionar regolarmente In tal caso, cambiare la posizione
l'unità.
Raggio operativo (approssimativamente.)
1
o /
Bm
le
Sensore di telecomando
II
o
/30
30°
«I
d>
'nstal'azione del sistema
sensore di telecoman-
splay
RANDOM
r*)"Ó"t't'
T
© indicatore dì riproduzionefH/pausadl) @ Indicatore
[£]....
© Indicatore ©Indicatore @ indicatori di riproduzione/Visualizzazione
oroiogSo/sintonizzazione fTempo orologio* etcì
Regolazione
© Premere il tasto MODE. B Girare la manopola VOLUME/MULTI CONTROL
per scegliere "DIMMER" e quindi premere ìi ta­sto SET/DEMO,
© Girare la manopola WQLtJfVE/fVIULII CONTROL
per scegliere "LOW" o "HiGH" e quindi premere
§B
tasto SET/DEMO
HP3
Cartella
MUTE P.B.C.
di riproduzione, Visualizzazione
Visualizzazione
della luminosità
0
delia frequenza^
del display
MUTE
P.B.C. ITOTAL REMMU AUTO TUNED
FM
i
PIA
g
AM
I
© indicatore ©indicatori
RDS
dei toni
fSURRQUNB,
©Premerlo
modo © Indicatori © Indicatori
per attivare o disattiware
di dimostrazione
legati al sintonizzatore legati a modi dì riproduzione
speciali
1 ! 1
NB1,
NB2I
hi hi
ili p
:RDS;SURROUNDÌ
ÌNBBBÌ
MHz ì ""
kHz
,
il
Se
l'unità
wiene
lasciata accesa per oltre di attesal automaticamente. La funzione A.P.S. stessa può wenìre attlwata disattivata a piacere con le seguenti operazioni.
© Premere II tasto MODE. ® Girare
© Girare la manopola VOLUME/MULTI CONTROL
m Con i tasti TUNER e AUX , la funziona APS può es-
Sa per scegliere "A.P.S." e quindi premere il tasto SET/DEMO.
per scegliere "GNT o "OFF" e quindi premere
tasto SEI/DEfVSQ.
sere usata solo con il volume a zero
manopola VOLUME/MULTI CONTROL
^_^J^IL^2_^^—__
30
minuti senza venire
^
!•»[ „ ra° „
il
usata*
la
funzione
fm%
G
P £
s
i ìi i ss »«a :s
im
P,
S,
la
t
spegne f modo
r
r
Questfunità incorpora un orologio. Prima di usare il timer è necessario regolare fora esatta.
Se
venisse a mancare la corrente o se modo di attesa STANDBY dopo questo
caso,
regolare di
nuovo
il
cavo venisse scollegato e quindi ricollegato mentre l'unità si trova l'attivazione S'ora
esatta.
via
timer,
llndicatore STANDBY/TIMER lampeggia di luce
ambra.
nel
In
Mttiware iim&d& di regolazione
©
Premere
©
Girare la manopola
per II
©
Girare la manopola
per premere
O Regolare le cifre delle ore ruotando la mano-
pola VOLUME/MULTI CONTROL.
Per
® Impostarlo.
ii
tasto MODE.,
VOLUME/MULTI
scegliere "TIME ADJUST" e quindi premere
tasto SET/DEMO.
scegliere "12 HOUR" o "24 HOUR" e quindi
II tasto
Introdurre la cifra per Se
diminuire
le ore
VGLUHE/SVIULTi
SET/DEMO.
ore.
Per le ore
dell'orologio*
CONTROL
CQNTRQL
aumentare
I
M
T
11 3
-
Lampeggia Scegliere
L'ora
esatta viene data
Esempio
di
impostazione delle ore 1 30 PM
o La visualizzazione dell'orano inizia a lampeggiare o Premere il tasto SET/DEMO La cifra delle ore viene intro-
dotta e la visualizzazione dei minuti inizia a lampeggiare
hi
E
°uuy
D
J
ZIZ
0
U
il
visualizzazione del tempo
in 12 o 24
modo
ore, a scelta
Lampeggia
U
R
b
!
i
di
O Regolare i minuti girando la manopola
WQLUflE/iHJLIi CONTROL
Per diminuire
i minuti
© impostarlo.
Per aumentare i minuti
Esempio
di
impostazione delle ore 1 30 PM
PM
Se
si è
premuto
il
re
il
tasto MODE e riprendere dall'inizio
Per
regolare correttamente l'ora, premere
DEMO nel momento
si
sa
corretto,
&
Se il
tasto STQPB/TUNING MODE viene premuto
modo
di
secondi
tasto SET/DEMO
in
cui suona un segnale orano
ad
esempio quello televisivo
standby,
l'ora
esatta viene visualizzata
\ I
/ \ ! /
x
Lampeggia
per
errore, preme-
il
/
fi
LJ,
tasto SET/
che
nel
per 5
formati ¥ifmo
1
SI
sistema dì colore ed il sistema di segnale dei dischi appartengono a due tipi molto e quello PAI. il sistema usato cambia a seconda dei paese e a volte deSIe regioni. Quest'unità prodyce dischi NTSC in formato NTSC e dischi PAI in formato PAL Se il formato video del disco e del telewisore non coincidono, scegliere il disco a seconda dei teiewìsore che si possiede in termini di paese ed area.
Formati
teSewisivi
Formato telewisore
in vari paesi :
NTSC
PAL
§S
disco non può
Giappone, Taiwan, USA, Canada, Messico, Filippine, Cile, ecc. Cina,
Regno Unito, Germania, Australia, Nuova
wersire
riprodotto correttamente. È quindi necessario
Paese o area
Zelanda,
generali,
Kuwait, Singapore, ecc.
quello NTSC
Controllo
|g O Controllare se
O Se un tefewisore può venire impostato sui
del
formato wideo
formato del VCD o DVD da riprodurre con questo lettore può wenire controllato nel modo seguente.
iS
da ysare e quello del disco coincidono.
• Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni in dotazione al disco
modo NTSC o su qyeiio PAL, impostare quello adatto ai disco da riprodurre.
Formato televisore
Solo NTSC
Solo PAL
Commutabile
NTSC/PAL
• La riproduzione video non può avvenire correttamente se i formato video del disco e del
televisore non sono uguali
formato vide© del televisore
Formato del disco
Solo NTSC
Solo PAL
NTSC e PAL
Se i formati wideo sono differenti :
Provare a riprodurre il disco Se i formati video sono differenti, apparire come visto di seguito
l'immagine può esser in bianco e nero o
Porzioni superiore ed inferiore tagliate.
Porzioni superiore ed inferiore scure.
Immagine che "gira" a causa di sincronizzazione scorretta.
Restrizioni
Alcune operazioni con venire Simitate anche dallo stato attuale dei lettore. Dato che questo lettore riproduce dischi secondo le intenzioni dei fabbricanti del disco, alcune funzioni possono noe funzionare nei modo inteso dall'utente. Leggere bene riprodurre. Se yn'icona
modo di riproduzione artificialmente limitato»
di
uso
con
certi dischi o in certi
DVD o VCD
di
sono limitate di proposito dai fabbricanti dei DVD e
proibizione viene wisuaiizzata durante Mn'op«razìonef il
modi
di
fugìzionameBìto
_
B>VD] IVCPI
VCD.
Esse
possono
il
manuale in dotazione al disco da
lettore si tro¥a
icona di proibizione
in un
Sistemi e tipi
Dischi
Non tentare mai di riprodurre un disco Photo CD con quest^unità.
Di seguito diamo un elenco di altri tipo di disco che non possono wenire riprodotti con questo lettore
SACD, DVD AUDIO, DVD-ROM DVD-R/RAM DVD-RW DVD-RW CD-R/RW non finalizzati CD-ROM DTS-CD,
SVCD, *
Nel caso di questi dischi e possibile la riproduzione della sola porzione audio
Q DVD VIDEO con un codice di regione diverso
la sezione 'Codice regionale di questo lettore -®-QtjE]
o Quando
normalmente Per dettagli vedi la sezione Formati wide© —QjQ
© Quest unita
di registrazione con cui sono stati prodotti
di
disco riproducibili
Dischi riproducibili
Logo
non
riproducibili
VSD, CDV* CD-G*, CD-EG*, CD-EXTRA*
il
formato video
può non
Indica i codici regionale riproducibili Indica
il
il numero massimo Indica
il
caso indica Indica
il
indica
il
Indica
il Scan (L esempio quelle LetterBox}
di un
essere
in
numero delle lingue audio presenti (La cifra all'interno dell'icona
numero delle lingue
il
numero massimo
numero degli angoli
numero massimo
numero
di
qui
DVD
disco differisce da quello del televisore
grado di riprodurre alcuni dischi
di
lingue, otto
dei
di
di
angoli, nove
proporzioni dell'immagine disponibili
indicato significa
VÌDEO
ecc
da
quello di questo lettore o senza codice regionale Per
ecc
)
sottotitoli presenti
di
lingue,
32 }
visione presenti
)
che le
proporzioni 16 9 possono venire convertite
VCD
in uso i!
CD
R/RW a seconda delle loro caratteristiche
(La
(La
cifra all'interno dell'icona
LB sta per
disco non può venire riprodotto
cifra all'interno dell'icona
LetterBox e PS
CO,CD-R/RW
DIGITAL AUDIO
dettagli,
in
questo caso indica
in
in
questo caso
per
vedi
del
tipo
questo
Pan
in
:
&
Codice regionale
di
questo Settore
[DVD]
A ciascun lettore DVD VIDEO viene attribuito un particolare codice regionale in modo che non possa riprodurre
un disco di codice regionale
differente,
inoltre,,
un
disco
che non contiene alcun codice di
regione può a volte non poter venire riprodotto con questo lettore. Quando sì acquista un disco DVD VIDEO, controllare
sempre che
abbia
un
codice regionale compatibile.
C©£fic@ regionale
e§©S
lettore
Paesi o aree compatibili
Canada, Stati Uniti, Samoa Statunitensi, Bermuda, Isola di Johnston, Isole Midway, Porto Rico, St Pierre e Miquelon, Isole Vergini Statunitensi, Isola di Wake
Albania, Andorra, Austria, Bahrain, Belgio, Bosnia ed Herzegovina, Bulgaria, Croazia, Cipro, Cechia,
Danimarca, Egitto, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Sslanda, Iran, Iraq, ìrlanda, Israele, Italia,
Giappone, Giordania, Kuwait, Libano, Lesotho, Liechtenstein, Lussemburgo, Macedonia,
Malta,
Monaco, Paesi Bassi, Norvegia, Oman, Polonia, Portogallo, Qatar, Romania, San Marmo, Arabia Saudita, Siovacchia, Slovenia, Sudafnca, Spagna, Swaziland, Svezia, Svizzera, Repubblica Araba di Siria, Emirati Arabi Uniti, Regno Unito, Stato Città del Vaticano, Yemen, Jugoslavia, Isole del
Canale, Isole Faroer, Gibilterra, Isola di Man, Isole Svalbard e Jan Mayen Brunes Darussalam, Cambogia, Indonesia, Corea, Laos, Malaysia, Myanmar, Filippine, Smgapore,
Tailandia, Vietnam, Timor Orientale, Hong Kong, Macao, Taiwan Antigua and Barbuda, Argentina, Australia, Bahamas, Barbados, Belize, Bolivia, Brazil, Chile, Colom-
bia,
Costa Rica, Cuba, Dommica, Dommscan Republic, Ecuador, El Saivador,
mala,
Guyana, Haiti, Honduras, Jamaica, Kiribati, Marshall Islands, Mexico, Micronesia, Nauru, New
Zealand,
Nicaragua, Palau, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Perù, Samt Christopher and
Nevis,
Samt Lucia, Samt Vincent and thè Grenadmes, Samoa, Solomon Isìands, Sunname, Tonga, Trinidad and Tobago, Tuvalu, Uruguay, Vanuatu, Venezuela, Anguilla, Bntish Virgin Islands, Cayman
Isìands, Chnstmas Island, Cocos Islands, Cook Islands, Falkland Islands, French Guiana, French Poiynesia, Guadeloupe, Guam, Martinique, Montserrat, Netherlands Antilles, New Caledonia, Niue, Norfolk Island, Northern Manana Islands, Pitcairn, Tokeìau, Turks and Caicos Islands, Wallis and Futuna Islands
Afganistan, Algeria, Angola, Armenia, Azerbasjan, Bangìa Desh, Belarus, Benin, Bhutan, Botswana,
Burkina Faso, Burundi, Camerun, Capo Verde, Centrafnca, Chad, Comoro, Congo, Costa d'Avorio, Gibuti,
Guinea Equatoriale, Eritrea, Estonia, Etiopia, Gabon, Gambia, Geòrgia, Ghana, Guinea, Guinea
Bissau,
India, Kazakhstan, Kenia, Repubblica Kyrgyza, Latvia, Libertà, Libia, Lituania, Madagascar,
Malawi,
Maldive, Mali, Mauntama, Maurizio, Moldova, Mongolia, Morocco, Mozambico, Namibia,
Nepal,
Niger, Nigeria, Corea del Nord, Pakistan, Russia, Ruanda, Sao Tome e Principe, Senegal,
Seichelles, Sierra Leone, Somalia, Sri Lanka, Sudan, Tagikistan, Tanzama, Togo, Tunisia, Turkmenistan, Uganda, Ucraina, Uzbekistan, Zaire, Zambia, Zimbabwe, Ternton Indiani Britannici, Jammu e Kashmir, Mayotte, Riunione, Sant'Elena, Sahara Occidentale
FIJI,
Grenada, Guate-
Cina
Codici regionali dei dischi
Questo lettore come
wisto portino il marchio codice
può
nella tabella
regionale,
riprodurre dischi
qui
"ALL"
può non poter venire riprodotto
BWB WIDEO
sopra,
("tutti"
in
inglese!.
riproducibili
DVD VIDEO che
un marchio
contenente
Anche se un
Disco ad uso commerciale (servizi di cabina di aviolinee)
cm
quest'unità
WSM
portino il codice corrispondente
il codice di regione cui
disco
DVD VIDEO non
dai
lettore a causa di certe limitazioni legali.
appartiene
porta
ai paese di
il Settore o che
alcuna
indicazione di
acquisto
"*?/>'.£
' ,' * '
Y
••.
Configurazione
di
Configurazione del dischi
II
titolo è l'unità
composto da più capitoli.
Configurazione di dischi
La cartella A volte direttamente gerarchica nella quale una cartella ne contiene altre. Notare che i numeri di file non sono in ogni caso assegnati
Configurazione di dischi
dischi
WM WM [£BJ MM
DVD
VIDEO
———•—»» Disco
Titolo
1
Capitolo
1
più grande che compone
1V8P3
Cartella
1
2
Filai
è il
luogo dove vengono raccolti i file
una
singola cartella contiene nel
disco senza venir raggruppati
per
cartella
CD,
CD,
CD-R/RW e VCD
Brano
1
3 4 5
ma
cronologicamente nell'intero disco.
CD-i/RW e VCD
23454
DVD
VIDEO
B-
Disco MP3
I
I
B-
Titolo 2
Capitolo
la
musica
Cartella 2
File
al
più di un
in
1
e le
immagini
di
un DVD VIDEO. Ciascun titolo
6
livello gerarchico
file,
ma i
cartelle Alcuni dischi possiedono
più
file stessi possono trovarsi anche
alto del disco.
una
è
struttura
Regolazione
oo • o
oo • o
a o
Pée?
tog iierfr fatili© teropor «neamente
dei
toni
bassi
ed
acuti
®
f.
accensione e spegnimento.
Premendo
il
tasto |/(!) ad unità accesa la sì porta nel modo
attesa.
Reg
otocione,
bilanciamento
é&l
elei
canali
di
Esempio;
Per scegliere l'ingresso del lettore "DVD/CD"
• Premendo re scelto (operazione con un solo pulsante).
Selezione
DVD/CD TUNER IProgrammi radiofonici!
CD-R fanalogichel IRegolazione del livello di ingresso AUX — f
AUX f analogiche! [Regolazione del livello
Se si sceglie DVD/CD duzione inizia automaticamente.
3B Regolazione
La stessa funzione è disponibile anche con i tasti VOLUWE del te­lecomando
l'unità
Premere
Premere
il
tasto DVD/CD
e si da
inizio alla riproduzione (ricezione) de! segnale dell'ingresso
dell'uscita
«DVD,
mnt VCD, CDÌ
il
tasto AUX
il
tasto AUX
DUD
Quando è stato selezionato un DVD
del
•/«,
TUNER/BAND o AUX
desiderata.
-sa
più
volte
sino a
più
volte sino a che
T0I C01
•/!!
se un disco è già presente nei lettore, la ripro-
w§iume
-g|]
che
l'indicatore
di
ingresso AUX -gg
l'indicatore
B
1
§ =VS
si
"CD-R"
"AUX"
fa anche accende-
viene
visualizzato ]
viene visualizzato.
DO
I
Display del volume
Loading...
+ 46 hidden pages