Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
18279/1
HM790 series
English2 - 3
Nederlands4 - 5
Français6 - 7
Deutsch8 - 9
Italiano10 - 11
Português12 - 13
Español14 - 15
Dansk16 - 17
Svenska18 - 19
Norsk20 - 21
Suomi22 - 23
Türkçe24 - 25
Ïesky26 - 27
Magyar28 - 29
Polski30 - 31
Русский32 - 33
Ekkgmij34 - 36
´¸∂w
- 38
37
before using your Kenwood appliance
●
Read these instructions carefully and retain for future
reference.
●
Remove all packaging and any labels.
safety
●
Ensure the cord is fully unwound from the cord wrap
before using the handmixer.
●
Never put the handmixer body in water or let the cord
or plug get wet.
●
Keep fingers, hair, clothing and utensils away from
moving parts.
●
Never let the cord touch hot surfaces or hang down
where a child could grab it.
●
Never use a damaged handmixer. Get it checked or
repaired: see 'service and customer care'.
●
Never use an unauthorised attachment.
●
Always unplug the appliance when not in use, before
fitting or removing parts or before cleaning.
●
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
●
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
●
Only use the appliance for its intended domestic use.
Kenwood will not accept any liability if the appliance is
subject to improper use, or failure to comply with these
instructions.
before plugging in
●
Make sure your electricity supply is the same as the
one shown on the underside of your handmixer.
●
This handmixer complies with European Economic
Community Directive 89/336/EEC.
1 Unwrap the cord from the cord wrap and make sure
the speed switch is in the off position by lining up the O
symbol on the handmixer body with the dot on the side
of the speed switch. Insert the beaters or kneaders –
turn and push until a positive click is felt. The tabs on
the tool shafts need to line up with the outlet holes.
Important: The kneader with the additional collar will
only fit into the larger outlet hole.
2 Plug in.
3With the ingredients in a suitably sized bowl, place the
beaters/kneaders into the bowl.
4 Pull the speed switch backwards to reach the desired
speed (the first dot on the handmixer body is slow and
speed 5 is fast). Line up the dot on the side of the
speed switch with the corresponding speed.
●
As the mixture thickens, increase the speed.
●
If the machine labours increase the speed.
●
Move the speed switch forwards to the pulse position
(P) to operate the motor as required. The motor will
operate for as long as the pulse is held in position.
5 When the mixture has reached the desired
consistency, return the speed switch to the off
position and then lift the beaters/kneaders out of the
bowl.
2
6To remove the tools, make sure the speed switch is in
the off position and unplug the handmixer. Press the
tool release button. Hold onto the tool shafts when
ejecting the tools.
Important:
●
When making bread dough we recommend that the
dough load does not exceed 400g flour.
●
With heavy mixtures, such as dough, don’t use your
handmixer for longer than 3 minutes in any 5 minute
period as the protection device might operate. Switch
it off as soon as you’ve got the right consistency.
●
To protect your handmixer it is fitted with a protection
device which will stop the handmixer operating if
overloaded. If this happens, switch off, unplug, wait a
couple of minutes and then plug back into the power
supply.
Recommended speeds for beaters
Please note that these are recommendations
only and the speed you select may depend upon
the bowl size, quantities, the ingredients you
are mixing and personal preference.
Food type
Recommended
speeds
Egg whitesGradually increase the
speed to 5
Cream1 - 2
Whisked spongeGradually increase the
speed to 3
1 stage sponge cake1 – 3
Batter1
Rubbing fat into flour.1
Adding water to combine1
pastry ingredients
beaters, kneaders
●
Wash by hand or in your dishwasher, then dry.
handmixer body and worktop storage unit
●
Wipe with a dry to slightly damp cloth then dry.
storage
1Wrap the cord around the base of the handmixer
and clip the cord together using the cord clip.
2 Place the handmixer on its end into the worktop
storage unit, ensuring the plug and handle are facing
away from the storage pillars .
3 Store the beaters in the two outside beater storage
pillars.
4 Store the kneader without additional collar in the taller
of the kneader storage pillars.
5 Store the kneader with additional collar in the shorter of
the kneader storage pillars.
service and customer care
●
If the cord is damaged it must, for safety reasons, be
replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD
repairer.
If you need help with:
●
using your appliance or
●
servicing or repairs
Contact the shop where you bought your appliance.
cleaning
●
Always switch off, unplug and remove the beaters or
kneaders before cleaning.
●
Never put the handmixer body in water or let the cord
or plug get wet.
●
Never use abrasives to clean parts.
3
Nederlands
Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit
voordat u uw Kenwood-apparaat gebruikt:
●
Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
●
Verwijder alle verpakking en labels.
veiligheid
●
Zorg dat het snoer volledig afgewikkeld is voordat u de
handmixer gebruikt.
●
Plaats de handmixer nooit in water en laat het snoer of
de stekker nooit nat worden.
●
Houd uw vingers, haar, kleding en gereedschap uit de
buurt van bewegende delen.
●
Laat het snoer nooit in aanraking komen met hete
oppervlakken en laat het niet naar beneden hangen
waar een kind erbij kan.
●
Gebruik nooit een beschadigde handmixer. Laat het
nakijken of repareren: zie Onderhoud en klantenservice.
●
Gebruik nooit een ongeautoriseerd hulpstuk.
●
Haal de stekker van het apparaat na gebruik uit het
stopcontact en ook voor u onderdelen monteert of
verwijdert of voordat u het apparaat reinigt.
●
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze toezicht of
instructies over het gebruik van het apparaat hebben
gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
●
Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er
zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
●
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke
gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet
aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het
apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze
instructies niet worden opgevolgd.
voor u de stekker in het stopcontact steekt
●
Zorg dat het voltage gelijk is aan wat aan de onderkant
van uw handmixer wordt aangegeven.
●
Deze handmixer voldoet aan de Richtlijn 89/336/EEC
van de Europese Economische Gemeenschap.
voor u de handmixer de eerste keer gebruikt
●
De onderdelen afwassen (zie Reiniging).
legenda
snelheidschakelaar
ontgrendelingsknop
kloppers
snoeropslag
deeghaak met extra ring
deeghaak zonder extra ring
houders voor kloppers
houders voor deeghaken
opslagplateau
snoerklem
het gebruik van uw handmixer
1Wikkel het snoer af en zorg dat de snelheidschakelaar
op UIT staat door het O-symbool op het hoofddeel van
de handmixer tegenover de stip naast de
snelheidschakelaar te plaatsen. Steek de kloppers of
deeghaken in de mixer – draai en duw tot u een klik
voelt. De lipjes op de steel van de hulpstukken moeten
op één lijn liggen met de gaten in de
bevestigingsopening.
belangrijk: de deeghaak met de extra ring past alleen
in de grote bevestigingsopening.
2 Steek de stekker in het stopcontact.
3 Plaats de ingrediënten in een geschikte kom en houd
de kloppers/deeghaken in de kom.
4 Beweeg de snelheidschakelaar naar achteren tot in de
gewenste stand (de eerste stip op de handmixer is
langzaam en snelheid 5 is snel). Zet de stip naast de
snelheidschakelaar tegenover de overeenkomstige
snelheid.
●
Verhoog de snelheid als het mengsel dikker wordt.
●
Als het apparaat te hard moet werken, verhoogt u de
snelheid.
●
Schuif de snelheidschakelaar indien gewenst naar voren
tot in de pulseerstand (P). De puls duurt zolang als de
knop ingedrukt gehouden wordt.
5Wanneer het mengsel de gewenste consistentie bereikt
heeft, zet u de snelheidschakelaar weer in de UIT-stand
en haalt de kloppers/deeghaken uit de kom.
6 Om de hulpstukken te verwijderen, zorgt u dat de
snelheidschakelaar in de UIT-stand staat en de stekker
van de handmixer uit het stopcontact is getrokken.
Druk op de ontgrendelingsknop. Houd de stelen van de
hulpstukken vast terwijl u deze ontgrendelt.
4
belangrijk:
●
Bij het bereiden van brooddeeg raden we u aan het
apparaat met deeg dat niet meer dan 400 g bloem
bevat te belasten.
●
Bij zware mengsels, zoals deeg, mag u de handmixer
niet langer dan 3 minuten in een periode van 5 minuten
gebruiken omdat anders het beschermapparaat
ingeschakeld wordt. Schakel het apparaat uit zodra u
de juiste consistentie verkregen hebt.
●
Uw handmixer is ter bescherming uitgerust met een
beschermapparaat dat de handmixer bij overbelasting
uitschakelt. Als dit gebeurt, schakelt u het apparaat uit,
haalt de stekker uit het stopcontact, wacht een paar
minuten en steekt de stekker vervolgens weer in het
stopcontact.
Aanbevolen snelheden voor kloppers
Het betreft hier slechts aanbevelingen; welke
snelheid u selecteert, is afhankelijk van de
afmeting van de kom, de hoeveelheden, de
ingrediënten die u gebruikt en uw persoonlijke
voorkeur.
Type voedsel
Aanbevolen
snelheid
Eiwitten Snelheid geleidelijk
opvoeren tot 5
Room1 - 2
Geklopt sponsdeeg Snelheid geleidelijk
opvoeren tot 3
1-staps sponscake1 - 3
Beslag1
Vet in bloem wrijven.1
Water toevoegen om1
gebaksingrediënten te
vermengen
kloppers, deeghaken
●
Met de hand of in uw afwasmachine wassen en
vervolgens drogen.
hoofddeel handmixer en opslagplateau
●
Met een droge tot vochtige doek afvegen en daarna
drogen.
opslag
1Wikkel het snoer om de onderkant van de handmixer
en zet het snoer met de klem vast.
2 Plaats de handmixer op zijn kant in het opslagplateau;
zorg dat de stekker en het handvat weggedraaid zijn
van de houders .
3 Bewaar de kloppers in de twee buitenste houders.
4 Bewaar de deeghaak zonder extra ring in de lange
houder.
5 Bewaar de deeghaak met extra ring in de korte houder.
onderhoud en klantenservice
●
Als het snoer beschadigd is, moet het om
veiligheidsredenen door KENWOOD of een door
KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen
worden.
Als u hulp nodig hebt met:
●
het gebruik van uw apparaat of
●
onderhoud en reparatie
kunt u contact opnemen met de winkel waar u het
apparaat gekocht hebt.
reiniging
●
Schakel het apparaat altijd uit, haal de stekker uit het
stopcontact en verwijder de kloppers of deeghaken
voordat u het apparaat schoonmaakt.
●
Plaats de handmixer nooit in water en laat het snoer of
de stekker nooit nat worden.
●
Gebruik geen schuurmiddelen om de onderdelen te
reinigen.
5
Veuillez déplier les illustrations de la première page
avant d’utiliser votre appareil Kenwood
●
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
●
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
sécurité
●
Assurez-vous que le cordon est totalement déroulé
avant d’utiliser le batteur à main.
●
Ne plongez jamais le corps du batteur dans l’eau et ne
mouillez jamais le cordon d’alimentation ou la prise.
●
Gardez les doigts, les cheveux, les vêtements et les
ustensiles loin des éléments mobiles.
●
Ne laissez jamais le cordon au contact de surfaces
chaudes ou pendre de telle façon qu’un enfant puisse
s’en saisir.
●
N’utilisez jamais un batteur à main endommagé. Faitesle vérifier ou réparer : voir « service après-vente ».
●
N’utilisez jamais un accessoire non recommandé.
●
Débranchez toujours l’appareil lorsque celui-ci n’est pas
utilisé, avant d’installer et de retirer des éléments et
avant de procéder au nettoyage.
●
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou
qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été
formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
●
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent
pas jouer avec cet appareil.
●
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue.
Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où
l’appareil est utilisé incorrectement ou que les
présentes instructions ne sont pas respectées.
avant de brancher l’appareil
●
Assurez-vous que votre alimentation électrique
correspond à celle qui est indiquée sous votre batteur à
main.
●
Ce batteur à main est conforme à la directive de la
Communauté économique européenne 89/336/CEE.
avant la première utilisation de votre batteur
à main
●
Nettoyez les éléments (voir « nettoyage »).
Français
légende
contrôle de vitesse
bouton de déblocage des ustensiles
batteurs
rangement du cordon
pétrisseur avec collier supplémentaire
pétrisseur sans collier supplémentaire
colonnes de rangement pour le batteur
colonnes de rangement pour le pétrisseur
unité de rangement de plan de travail
clip du cordon
utilisation de votre batteur à main
1 Sortez le cordon du rangement de cordon en le
déroulant, et assurez-vous que le contrôle de vitesse
est en position « arrêt », en alignant le symbole O, situé
sur le corps du batteur à main, sur le point situé sur le
côté du contrôle de vitesse. Insérez les batteurs ou les
pétrisseurs – tournez et poussez jusqu’à ce qu’un petit
bruit sec se fasse entendre. Les languettes situées sur
les axes des ustensiles doivent être alignées sur les
orifices de sortie.
important : Le pétrisseur avec collier supplémentaire
est uniquement adapté au plus grand orifice de sortie.
2 Branchez l’appareil.
3 Après avoir placé les ingrédients dans un bol de taille
adaptée, mettez les batteurs/pétrisseurs dans le bol.
4Tirez le contrôle de vitesse vers l’arrière pour atteindre
la vitesse requise (le premier point sur le corps du
batteur à main correspond à une vitesse faible et le
numéro 5 à une vitesse élevée). Alignez le point situé
sur le côté du contrôle de vitesse sur la vitesse
correspondante.
●
Au fur et à mesure que la préparation épaissit,
augmentez la vitesse.
●
Si vous entendez votre appareil forcer, augmentez la
vitesse.
●
Déplacez le contrôle de vitesse vers l’avant en position
« pulse » (P) pour faire fonctionner le moteur comme
requis. Le moteur fonctionne tant que la touche pulse
est maintenue en position.
5 Lorsque la préparation a atteint la consistance requise,
replacez le contrôle de la vitesse sur la position « arrêt »,
puis soulevez les batteurs/pétrisseurs hors du bol.
6
6 Pour retirer les ustensiles, assurez-vous que le contrôle
de vitesse est en position « arrêt » et débranchez le
batteur à main. Appuyez sur le bouton de déblocage
des ustensiles. Lorsque vous éjectez des ustensiles,
retenez-les par leurs axes.
important :
●
Lors de la préparation de pâte à pain, il est
recommandé que la charge de pâte n’excède pas 400 g
de farine.
●
Avec les mélanges lourds, comme les pâtes, n’utilisez
pas votre batteur à main plus de 3 minutes par période
de 5 minutes. Le dispositif de protection pourrait
fonctionner. Eteignez-le dès que vous avez obtenu la
consistance souhaitée.
●
Afin de protéger votre batteur à main, ce dernier est
muni d’un dispositif de protection qui en interrompt le
fonctionnement en cas de surcharge. Si cela se produit,
éteignez l’appareil, débranchez-le, attendez quelques
minutes, puis rebranchez sur l’alimentation électrique.
Vitesses recommandées pour les batteurs
Veuillez noter qu’il s’agit uniquement de
recommandations et que la vitesse que vous
sélectionnez peut dépendre de la taille du bol,
des quantités, des ingrédients que vous
préparez et des préférences personnelles.
Type d’alimentsVitesses
recommandées
Blancs d’œufs Augmentez
progressivement
la vitesse jusqu’à 5
Crème1 - 2
Génoise battue Augmentez
progressivement
la vitesse jusqu’à 3
Gâteau génoise en 1 étape1 - 3
Pâte1
Incorporer de la matière1
grasse à de la farine
Ajouter de l’eau pour lier les1
ingrédients de pâtisseries.
nettoyage
●
Veillez à toujours éteindre et débrancher l’appareil et à
retirer les batteurs ou pétrisseurs avant le nettoyage.
●
Ne plongez jamais le corps du batteur dans l’eau et ne
mouillez jamais le cordon d’alimentation ou la prise.
●
N’utilisez jamais d’abrasifs pour nettoyer les éléments.
batteurs, pétrisseurs
●
Lavez à la main ou au lave-vaisselle, puis séchez.
corps du batteur à main et unité de
rangement de plan de travail
●
Essuyez avec un chiffon sec ou légèrement humide,
puis séchez.
rangement
1 Enroulez le cordon autour de la base du batteur à main
puis attachez le cordon à l’aide du clip de cordon.
2 Placez le batteur à main sur son extrémité sur l’unité de
rangement de plan de travail, en veillant à orienter la
prise et la poignée dans la direction opposée aux
colonnes de rangement .
3 Rangez les batteurs dans les deux colonnes de
rangement pour batteur situées vers l’extérieur.
4 Rangez le pétrisseur sans collier supplémentaire dans la
plus haute colonne de rangement pour pétrisseur.
5 Rangez le pétrisseur avec collier supplémentaire dans la
plus courte colonne de rangement pour pétrisseur.
service après-vente
●
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour
des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un
réparateur agréé KENWOOD.
Si vous avez besoin d’aide concernant :
●
l’utilisation de votre appareil
●
l’entretien ou les réparations
Contactez le magasin où vous avez acheté votre
appareil.
7
Bitte die Titelseite mit dem Abbildungen aufklappen.
vor Gebrauch Ihres Kenwood-Gerätes
●
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf.
●
Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und alle
Aufkleber.
Sicherheit
●
Achten Sie darauf, dass das Kabel vollständig von der
Kabelaufwicklung genommen wurde, bevor Sie den
Handmixer verwenden.
●
Tauchen Sie den Handmixer niemals in Wasser ein Netzkabel und Stecker dürfen nie nass werden.
●
Finger, Haare, Bekleidungsstücke und Kochwerkzeuge
von beweglichen Teilen des Geräts fernhalten.
●
Netzkabel niemals mit heißen Oberflächen in Berührung
bringen oder in Reichweite von Kindern herunterhängen
lassen.
●
Benutzen Sie niemals einen beschädigten Handmixer.
Lassen Sie Ihren Handmixer überprüfen oder reparieren:
Siehe „Kundendienst”.
●
Nur zugelassene Zusatzgeräte benutzen.
●
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
das Gerät nicht verwendet wird, und bevor Sie Quirle
einstecken oder herausnehmen oder das Gerät
reinigen.
●
Dieses Gerät darf weder von physisch noch von geistig
behinderten oder in ihrer Bewegung eingeschränkten
Personen (einschließlich Kinder) benutzt werden. Auch
dürfen Personen die weder Erfahrung noch Kenntnis im
Umgang mit dem Gerät haben, dieses erst nach
Anweisungen durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person in Betrieb nehmen.
●
Kinder müssen überwacht werden, damit sie mit dem
Gerät nicht spielen.
●
Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen
Zweck im Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung
oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt
Kenwood keinerlei Haftung.
Vor dem Einschalten
●
Bitte überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen,
ob die Netzspannung den Angaben auf dem
Typenschild entspricht (siehe Unterseite des
Handmixers).
●
Dieser Handmixer entspricht der CEE-Norm 89/336
(elektromagnetische Verträglichkeit).
Vor dem ersten Gebrauch
●
Alle Teile reinigen: (siehe „Reinigung”).
Deutsch
Legende
Geschwindigkeitsschalter
Entriegelungstaste für Quirle
Rührarm
Kabelaufwicklung
Knetquirl mit Metallrand
Knetquirl ohne Metallrand
Halter für Rührquirl
Halter für Knetquirl
Haltereinheit
Kabel-Clip
Verwendung Ihres Handmixers
1 Nehmen Sie das Kabel von der Kabelaufwicklung und
vergewissern Sie sich, dass sich der
Geschwindigkeitsschalter in der Aus-Position befindet
(O-Symbol auf dem Gehäuse des Handmixers am
Punkt auf der Seite des Geschwindigkeitsschalters
ausrichten). Rühr- oder Knetquirle durch Drehbewegung
mit gleichzeitigem Drücken einsetzen, bis die Quirle
einrasten. Die kleinen Lappen am Quirlschaft müssen
an den Steckvorrichtungen ausgerichtet werden.
Wichtig: Der Knetquirl mit Metallrand passt nur in die
größere Steckvorrichtung.
2 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3 Ihre Zutaten sollten sich in einer ausreichend großen
Schüssel befinden. Stecken Sie die Rühr- oder
Knetquirle in die Schüssel.
4 Ziehen Sie den Geschwindigkeitsschalter zurück, bis
Sie die gewünschte Geschwindigkeit erreicht haben
(der erste Punkt auf dem Gehäuse des Handmixers
bedeutet langsame, 5 bedeutet schnelle
Geschwindigkeit). Richten Sie den Punkt an der Seite
des Geschwindigkeitsschalters an der entsprechenden
Geschwindigkeit aus.
●
Sobald die Mischung dicker wird, Geschwindigkeit
erhöhen.
●
Wenn Gerät nicht kräftig genug schlägt,
Geschwindigkeit erhöhen.
●
Schieben Sie den Geschwindigkeitsschalter nach vorn
in die Puls-Position (P) und lassen Sie den Motor nach
Ihren Wünschen laufen. Die Pulsfunktion hält so lange
an, wie Sie den Schalter in Position halten.
5Wenn die Mischung die gewünschte Konsistenz erreicht
hat, stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf die
Aus-Position und heben Sie die Rühr- oder Knetquirle
aus der Schüssel.
8
6 Zum Herausnehmen der Quirle muss sich der
Geschwindigkeitsschalter in der Aus-Position befinden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Drücken Sie die Entriegelungstaste. Halten Sie die
Quirlschafte fest, wenn Sie die Quirle herausnehmen.
Wichtig:
●
Bei der Zubereitung von Brotteig pro zu bearbeitender
Teigmenge nicht mehr als 400 g Mehl verwenden.
●
Bei schweren Mischungen, wie z. B. bei Teig, sollte der
Handmixer in einem Zeitraum von 5 Minuten nicht für
länger als 3 Minuten benutzt werden, ansonsten könnte
der Schutzschalter aktiviert werden. Schalten Sie das
Gerät ab, sobald Sie die richtige Konsistenz erreicht
haben.
●
Ihr Handmixer ist mit einem Schutzschalter
ausgestattet, der das Gerät bei Überlastung stoppt.
Wenn das Gerät bei Überlastung ausgeschaltet wird,
stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf die AusPosition, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie ein
paar Minuten und stecken Sie dann den Netzstecker
wieder in die Steckdose.
Empfohlene Geschwindigkeit für Rührquirle
Bitte denken Sie daran, dass dies nur
Empfehlungen sind. Die von Ihnen gewählte
Geschwindigkeit hängt von der Größe Ihrer
Schüssel, den zu verarbeitenden Zutaten und
Ihren persönlichen Vorstellungen ab.
Verarbeitungsbeispiele
Empfohlene
Geschwindigkeiten
Eiweiß Langsam auf
Geschwindigkeitsstufe
5 hochfahren
Sahne1 - 2
Rührkuchen Langsam auf
Geschwindigkeitsstufe
3 hochfahren
Biscuitteig1 - 3
Rührteig1
Zubereitung von Streuseln,1
Hinzufügen von Wasser1
zum Verarbeiten von
Teigzutaten
Reinigung
●
Vor der Reinigung Gerät ausschalten, Netzstecker aus
der Steckdose ziehen und Quirle entriegeln.
●
Tauchen Sie den Handmixer niemals in Wasser ein Netzkabel und Stecker dürfen nie nass werden.
●
Zum Reinigen nie Scheuermittel verwenden.
Rühr- und Knetquirle
●
Mit der Hand oder in der Geschirrspülmaschine
reinigen, dann trocknen.
Gehäuse des Handmixers und Haltereinheit
●
Mit trockenem oder leicht feuchtem Tuch abwischen,
dann trocknen.
Aufbewahrung
1Wickeln sie das Kabel auf der Kabelaufwicklung des
Handmixers auf und befestigen Sie das Kabel mit
Hilfe des Kabel-Clips.
2 Stellen Sie den Handmixer mit dem unteren Ende in die
Haltereinheit. Achten Sie darauf, dass Stecker und Griff
in die den Rühr- und Knetquirlhaltern entgegengesetzte
Richtung zeigen .
3 Stecken Sie die Rührquirle in die beiden äußeren Halter.
4 Stecken Sie den Knetquirl ohne Metallrand in den
größeren der beiden Knetquirlhalter.
5 Stecken Sie den Knetquirl mit Metallrand in den
kürzeren der beiden Knetquirlhalter.
Kundendienst und Service
●
Ein beschädigtes Netzkabel darf aus
Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden,
sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten
KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden.
Hinweise zur:
●
Verwendung Ihres Kenwood Gerätes
●
Wartung oder Reparatur
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
9
Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
prima di utilizzare la vostra apparecchiatura
Kenwood
●
Leggere attentamente le presenti istruzioni e
conservarle come futuro riferimento.
●
Rimuovere la confezione e le etichette.
sicurezza
●
Verificare di svolgere tutto il cavo dall’avvolgicavo prima
di usare lo sbattitore.
●
Non immergere mai il corpo motore dello sbattitore in
acqua e non lasciare che il cavo o la spina elettrica si
bagni.
●
Tenere dita, capelli, indumenti e utensili lontano dalle
parti in movimento.
●
Non lasciare mai che il cavo venga a contatto con
superfici calde o penzoli da dove un bambino potrebbe
afferrarlo.
●
Non usare mai uno sbattitore danneggiato. Farlo
controllare o riparare: Vedere la sezione ‘manutenzione
e assistenza tecnica’.
●
Non usare mai un accessorio non approvato.
●
Disinserire sempre la spina dalla presa elettrica quando
l’apparecchio non viene usato, prima di installare e di
estrarre i componenti e prima della pulizia.
●
Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche
bambini) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali, o
con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che
non siano attentamente sorvegliate e istruite da un
responsabile della loro incolumità.
●
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino
con l’apparecchio.
●
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui
è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo
improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
prima di inserire la spina nella presa elettrica
●
Accertarsi che la tensione della vostra rete sia la stessa
di quella indicata sulla base dello sbattitore.
●
Questo sbattitore è conforme alla Direttiva comunitaria
89/336/CEE.
prima di usare lo sbattitore per la prima volta
●
Lavare i componenti (vedere la sezione ‘pulizia’).
Italiano
legenda
selettore velocità
tasto espulsione fruste
fruste a profilo piatto
avvolgicavo
frusta a torciglione con ghiera supplementare
frusta a torciglione senza ghiera supplementare
portafruste a profilo piatto
portafruste a torciglione
base per piano di lavoro
fermacavo
come usare lo sbattitore
1 Svolgere il cavo dall’avvolgicavo e controllare che il
selettore della velocità sia in posizione spenta,
allineando il simbolo 0 sullo sbattitore con il puntino sul
lato del selettore. Inserire le fruste a profilo piatto o
quelle a torciglione, ruotandole e spingendole fino a
sentire un ‘clic’. Le alette sulle astine delle fruste
devono essere allineate rispetto ai fori di inserimento.
importante: La frusta a torciglione con ghiera
supplementare può essere inserita unicamente nel foro
più grande.
2 Inserire la spina nella presa del corrente.
3Versare gli ingredienti in un recipiente idoneo e
immergere le fruste a profilo piatto/a torciglione nel
recipiente.
4Tirare all’indietro il selettore della velocità, fino alla
velocità desiderata (il primo puntino sul corpo dello
sbattitore corrisponde alla velocità minima, mentre il
numero 5 corrisponde alla velocità massima). Allineare il
puntino sul lato del selettore rispetto alla velocità
corrispondente.
●
Mano a mano che gli ingredienti si addensano,
aumentare la velocità.
●
Se lo sbattitore funziona a fatica, alzare la velocità.
●
Spostare in avanti il selettore della velocità, sulla
posizione per il funzionamento a intermittenza (P), per
azionare il motore come necessario. Il motore continua
a funzionare fino a quando il tasto rimane premuto.
5 Quando la consistenza ha raggiunto il punto desiderato,
rimettere il selettore della velocità sulla posizione spenta
e poi sollevare le fruste a profilo piatto/a torciglione per
estrarle dal recipiente.
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.