risponde alle prescrizioni dell'ari. 2 comma 1 dell D.M. 28 agosto 1995,
Sinto/Ampli/Deck/Minidisc/CD Kenwood, modello :
Compreso ne! sistema hi-fi per cas HM-581MD,
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, The Netherlands
SI DICHIARA CHE:
RXD-M51MD
Fatto ad Uithoorn, 6 luglio 1998
Kenwood Electronics Europe B.V.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ' "CE" DI QUESTO
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
n.548
(E) ;MCj 9806B60-4066-00 00
Le unità sono disegnate per if funzionamento che
segue.
U.S.A.
e Canada solo
Australia solo
120
240
Vca
Vca
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA :
A CAUTION A
A
A
PER
PREVENIRE FIAMME 0
RE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA 0 ALL'UMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI
ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
SO"
NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTI-
TUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AV-
VERTIRE
L'UTENTE
MENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA
RECCHIO.
DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONA-
/!\ Avvertenza ; Per un usa sismo dell'apparecchi®,
Europe e Regno Unito solo
Cina solo
RISCHI DI
L'UTENTE
DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO PERICOLO-
leggete attentamente questa pagina.
FOLGORAZIONE NON ESPOR-
HM-581MD (I)
230
Vca
220
Vca
L'APPA-
CARATTERISTICHE RICHIESTE DALLA
NEDERLAND GAZETTE
Le batterie sono in dotazione al prodot-
to.
Una volta scariche, non gettarle
semplicemente via, ma piuttosto gettarle nei contenitori appositi della nettezza urbana.
// marchio di
un
prodotto a raggi laser
(tranne per alcune zone)
Questo marchio si trova sul pannello posteriore ed
ca che il componente si serve di raggi laser ed è stato
classificato come appartenente alla Classe 1. Questo
significa che i raggi laser utilizzati appartengono alla classe più debole e non si presenta quindi pericolo di irradiazione all'esterno dell'unità.
indi-
, Avvertenza : Per un
u$o
sicura dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina.
Prima
di
attivare
l'alimentazione
HM-581MD (I)
Indice
Sezione
APrima diattìware
A Precauzioni per
Caratteristiche
Come trattare
Collegamento
A
Collegamento
A
Collegamento
(disponibili
Comandi e indicatori.......................................
Display 9
Unità
Principale 10
Unità
di telecomando 12
Funzionamento dell'unità
Preparativi
l'alimentazione
la
sicurezza 2
speciali 4
e conservare i Compatì Bise 5
del
sistema..............................
degli Accessori del Sistema 6
di
altri
accessori
in commercio) 8
di telecomando.... 13
2
6
9
Sezione Informazioni Fondamentali
Prowiamo
Metodo
Riproduzione
Standard
Riproduzione
Riproduzione
Ricezione di stazioni
E adesso registriamo 26
Registrazione su
Registrazione su
ad
ascoltare..................................
d'uso
di base 14
di
CD
CB-TEXT
16
17
di Mini
Disc
di cassette 22
MD
TAPE
18
radio
24
26
28
14
Selezione del
Registrazione ad
(CD-+MD/CD-+TAPE) 41
Sappia registrazione
(TWIN REC) 42
Registrazione
(CD
Registrazione programmata (MD-+TAPE)
Funzioni
Selezione del
Assegnazione
Per
cambiare o cancellare un titolo 48
Spostamento di più
(QUICKMOVE) 49
Spostamento di
Suddivisione di
Unione
Cancellazione di un solo brano
cancellazione
Regolazione dei
Regolazione dei toni 57
Regolazione del bilanciamento 57
Regolazione del livello di ingressa
Tipo
di
un
programmata
-^MD/CD
-*
TAPE)
di Montaggio di
tipo
di funzione di montaggio 45
di
un
titolo
brani
un
solo brano
un
di due brani
brano (TRACKDIVIDE)
di tutti i brani di
toni......................................
Registrazione
solo pulsante
su
un
disco
43
a un
in
(TRACK COMBINE)
40
MD
ed un'audiocassetta
MD
45
disco oa
un
una volta
(TRACKMOVE)
(TRACK ERASE)
un
disco
(ALL
AUX
44
brano
46
51
53
54
ERASE)
58
Regolazione dell'orologio .„..„„.......„ 59
Funzionamento
Impostazione
Impostazione del
Attivazione 0 disattivazione dell'esecuzione della
funzione
Timer
di spegnimento automatico
col
l'operazione
O.T.T.
timer....................
O.T.T.
programma
0 del
del timer 61
programma
60
60
del timer 63
(SLEEP)
63
0
55
57
Sezione applicazioni
Riproduzione
Ascolto di
(riproduzione programmata)
Riproduzione
Ascolto di
(riproduzione
Riproduzione
Ascolto di
(riproduzione programmata)
Riproduzione
R.D.S.
Ricerca di
(Ricerca
Per essere in
le
informazioni
Comodi Metodi di Registrazione 40
di
CD
brani
brani
brani
(Sistema
un
PTY)
30
nella sequenza desiderata
ripetuta 31
in
sequenza imprevedibile
casuale) 32
di
MD
nella sequenza desiderata
ripetuta 34
30
33
33
di informazioni per la
tipo di
programma
36
grado
di ascoltare in qualsiasi momento
desiderate
desiderato
(EON)
38
radio).
Sezione
Voci importanti
Manutenzione 64
Riferimento 64
Note sui nastri a cassetta 65
Registrazione digitale e SCMS 65
dMomazioni Generali
64
In caso di problemi 66
ADati tecnici 71
35
HM-581MD (I)
Un
registratore a MD integrato nell'equipaggiamento base
Un registratore a SV1D con alta qualità di suono digitale è integrato nell'equipaggiamento base. Anche la
duplicazione digitale di un CD risulta molto facile. Questo registratore possiede molte funzioni quali registrazione e visualizzazione dei nomi di dischi e
lettore
CD e
registratore a cassette
AI registratore MD sono in dotazione standard un lettore CD e un registratore a cassette con inversione automatica della direzione di riproduzione, rendendo
grado di riprodurre più tipi di segnale.
un sistema Hi-Fi a microcomponenti vero e proprio in
di
riproduzione
in
dotazione standard
Comode
Timer a due programmi : La riproduzione via timer, la registrazione via timer e la riproduzione Al via timer sono
O.T.T. : Timer di facile impostazione che funziona una volta sola.
Timer di spegnimento automatico: Utile per addormentarsi ascoltando la musica preferita.
Per quanto riguarda la dimostrazione
Questa unità è dotata di una funzione dimostrativa (solo
per il display). La dimostrazione consiste di un cambiamento sequenziale del display e degli indicatori ad
care le varie operazioni, e non di un cambiamento dell'audio. La funzione dimostrativa può essere cancellata
nel modo seguente.
funzioni di timer
• Timer Al : Quando
Anche se DEMO fosse attivato, le stazioni deboli vengono fatte tacere e non possono quindi venire ascoltate.
Questa si attiva automaticamente quando si verifica un'interruzione dell'alimentazione elettrica o quando viene staccata
la spina del cavo di alimentazione mentre l'alimentazione elettrica è attiva. E' possibile eseguire la cancellazione
premendo il tasto durante la dimostrazione.
tutte programmabili.
l'unità
viene accesa dal timer, il livello del suono aumenta in modo graduale.
set/demo
DEIV1O OFF (per cancellare la dimostrazione):
indi-
Premere il pulsante "set/demo" quando il modo
DEMO è attivato.
DEMO ON (per eseguire la dimostrazione):
Acceso il sistema, mantenere premuto il pulsante "set/
demo" per più di due secondi.
Disimballagio
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli accessori in modo che non vadano persi.
Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Se avesse subito dei danni o se non dovesse
funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito ditettamente, rivolgetevi immediatamente
alla ditta di trasporto. Solo il destinatario (la persona o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni.
Vi consigliamo di conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio originali nel caso doveste trasportare o spedire di nuovo
l'apparecchio.
Aocessori Si raccomanda di verificare l'esistenza degli accessori seguenti.
Antenna FM per uso interno (1) Cavi diffusori (2) Antenna a quadro (1) Supporto per l'antenna
AM a quadro (1)
Unità di telecomando (1)Batteria (R6/AA) (2)
Come
trattare e conservare i Compact Disc
Prima di
-sftlvard
l'alìmantajiians
HM-581MD (I)
Precauzioni riguardanti i dischi
Manipolazione dei dischi
Tenere i dischi in modo che non tocchino la superfice di riproduzione.
Lato dell'etichetta
Lato riproduzione
Adesivo
Non applicare carta o nastro adesivo né al lato dell'etichetta né al lato
di riproduzione del disco.
Colla
Pulizia
Se il disco si sporca, passarlo leggermente muovendosi radialmente
dal centro verso
panno soffice e pulito in cotone.
Conservazione
Se un disco non deve venire riprodotto,
toglierlo dal lettore e rimet-
terlo nella sua costodia.
Come
trattare e conservare i Mini Disc
Siccome il Mini Disc è alloggiato in una cartuccia di contenimento, può essere maneggiato senza preoccupazioni per quanto riguarda la polvere o le impronte digitali. Tuttavia, fare attenzione perché una cartuccia macchiata
o imbrattata potrebbe non funzionare correttamente. Per godere a lungo la qualità di un bel suono, si raccomanda di osservare i punti seguenti.
l'esterno
con un
Dischi che possono venire riprodotti con quest'unità
CD da 12 e 8 cm, e la porzione audio di dischi CDV, CD-G,
CD-EG e CD-EXTRA.
Usare dischi che corrispondano agli standardjndustriali IEC,
ad esempio quelli che portano il marchio Qfejl sull'etichetta.
Non tentare mai la riproduzione di dischi incrinati o deformati
Durante la riproduzione, il disco ruota ad alta velocità nel
lettore.
Per evitare possibili incidenti, è quindi opportuno
non usare dischi incrinati o deformati o ancora spezzati ma
riparati con nastro adesivo o colla.
Non usate dischi non perfettamente circolari, dato che pos-
sono causare guasti.
Accessoriper dischi
Gli accessori per dischi come lo stabilizzatore, il foglio pro-
tettivo,
l'anello
non possono venire usati con questo sistema, perché superflui e possibile fonte di danni.
protettivo, ecc. comunemente in vendita
Non toccare il disco direttamente.
Non toccare il disco dopo aver aperto a mano l'otturatore.
La cartuccia potrebbe danneggiarsi se aperta con
la
forza.
Posizione di memorizzazione
Non lasciare i Mini Disc in posti dove la temperatura e/o
l'umidità
siano estremamente alti (per esempio, esposti
alla luce diretta del sole).
Contromisure per !a polvere
L'otturatore
mente in posizione di apertura intanto che il disco viene
caricato nell'apparecchio. Di conseguenza, per evitare
che la polvere penetri all'interno del disco, immediatamente dopo aver completato la registrazione o la riproduzione,
della cartuccia del dischetto è permanente-
estrarre il disco dall'unità.
Cura
Periodicamente strofinare
alla cartuccia, usando un panno asciutto.
via
polvere e sporcizia aderenti
Linguetta di protezione da cancellazione
Per proteggere i contenuti registrati dai rischi di
cancellazione accidentale, impostare in posizione aperta
la linguetta di protezione da cancellazione che si trova sul
dischetto. Riportare la linguetta nella sua posizione d'origine quando si desidera registrare i segnali sul disco.
Facciata posteriore
del dischetto
Aprire "**"
(Registrazione
impossibile)
' Se la I inguetta di protezione dalla scrittura è aperta,
l'indicazione "PFSOTECTED" appare
Linguetta di
protezione da
cancellazione
Chiudere
(Registrazione
possibile)
sul
display a punti.
II seguente è il metodo di collegamento fra unità
principale e componenti esterni.
ATTENZIONE Nota sui collegamenti
Collegare i componenti nel modo indicato nel diagramma. Collegare il cavo di alimentazione alla presa
di corrente una volta che i collegamenti sono stati
completati.
Antenna AM a quadro
L'antenna
no.
cipale,
e da
possa assicurare la migliore ricezione.
fornita è adatta all'uso in ambiente
Collocarla il più lontano possibile
dall'apparecchio
quello di alimentazione, e orientarla in modo che
TV,
dal
dai cavi degli altoparlanti
sistema
inter-
prin-
Europa e Regno Unito
Cawo di alimentazione
Alla presa a muro
la rete elettrica in c.a.
del-
Cavo
d'altoparlante
Collegare correttamente
il terminale + al terminale + e il terminale - al
terminale -.
Malfunzionamento
Se
il
funzionamento non è possibile, oppure appare un display
zati correttamente, reinizializzare
del
microcomputer
il
microcomputer facendo riferimento
HM-581MD
di
errore sebbene tutti i collegamenti siano stati realiz-
al
capitolo
"In
caso
di
problemi".
"~3B
(I)
Antenna
L'antenna fornita come accessorio serve solo
uso interno provvisorio.
gnali
no.
tenna
e al
Indicano il modo di riproduzione odi pausa deiCDo MD.
Indica
l'ora
o del bilanciamento.
(ONE TOUCH EDIT)
Appare durante
la
regolazione del livello del volume
del
volume viene indicato dai segmenti esterni
al
registratore a cassette,
modo Dolby NR.
di
riproduzione/pausa CD/MD
di
scorrimento
del giorno olà regolazione attuale
di
selezione
la
con un
registrazione ad
e MD
REC
solo tocco O.T.E.
un
solo tasto.
cerchio del display CLOCK.
Volume massimo
Volume minimo
Durante
la
regolazione del bilancio
II
livello del bilanciamento viene indicato dai segmenti esterni
del display CLOCK.
Esempio: CENTRO
del
al
modo
volume
del
del
Segmenti interni
(ore)
Nel modo
sto
(a) si
di
attesa, premendo
visualizza
l'ora
esatta
il
pulsante
per 5
di
secondi.
arre-
Il volume di destra
viene diminuito.
Il volume di sinistra
viene diminuito.
Vona
HM-581MD (I)
Funzione
Per maggiore comodità dell'utente, quest'unità incorpora una funzione da un
solo tasto.
Con questa funzione, premendo qualsiasi tasto racchiuso in un riquadro |^j
mentre
automaticamente.
ad
un
solo tasto
l'unità
si trova nel modo di attesa inizia la riproduzione (o la ricezione)
di
(MD •/li)
Premerlo per scegliere l'ingresso del lettore MD ed iniziare la
riproduzione di un MD.
Premerlo durante
Durante la registrazione di MD, premerlo per portare la
strazione stessa in pausa.
di
Durante
Premerli per evitare brani nella direzione normale o inversa.
Durante
l'uso
Premerli per ricercare brani nella direzione normale
inversa.
Durante l'ascolto con un sintonizzatore TUNER :
Premerlo per ricevere una stazione preselezionata.
Questi tasti sono anche usati durante l'editing
selezione di un numero di brano e la selezione di caratteri per
i titoli di brani o dischi.
Dopo aver attivato questa manopola con
"menu", scegliere
girare questa manopola. Per regolare o finalizzare
regolazione di un parametro» premere il pulsante "set/
demo",
¥OLUME/multi/control
il
parametro desiderato facendo
il
(alto/basso)
pulsante
set/demo
Girando la manopola si cambia la funzione nella
sequenza indicata dal display delle informazioni a
caratteri.
la
TAPE RVS. ? -gap
REC MODE ? -SS
A. MEMORY
(Solo
AUX LEVEL
(Solo
BALANCE
TIMER SET
^ A.P.S. SET
« La funzione della manopola torna al modo normale dopo
Dopo aver
ne di quest'unità, premere il tasto POWER (I/O)
dell'unità di telecomando per attivare il sistema.
Quando il sistema è attivato,
funzione da comandare.
Premere di nuovo il tasto POWER (l/ci)) per
disattivare l'unità.
L'unità
acceso solo l'indicatore "standby timer".
• Quando occorre premere più di
uno dopo l'altro, premere i tasti con precisione, con un
intervallo di 1 secondo tra un tasto e l'altro.
inserito
la spina del cavo di
premere
alimentazio-
il
tasto della
Raggio operativo
(approssimativa-
mente.)
si porta nel modo di attesa nel quale è
un
tasto del telecomando
1
.Le pile in dotazione vengono fornite per il periodo di controllo del funzionamento e pertanto la loro durata di vita
potrebbe risultare breve.
2.Quando la distanza operativa del telecomando si accorcia, sostituire entrambe le pile con delle pile nuove.
3.Se il sensore di telecomando è esposto alla luce diretta del sole o a quella di una lampada fluorescente ad alta
frequenza (tipo ad inverter, ecc), il funzionamento potrebbe non essere corretto. In questo caso, cambiare la
posizione di installazione per evitare che ciò accada.
Metodo
d'uso
di
base
HM-581MD
(I)
on/standby
Esempio
Compensazione dei tòni
bassi e dei toni acuti
Pertogliere
Per
scegliere
so del lettore CD
Acceso
l'audio
l'ingres-
:
:
temporaneamenteAscolto in euffia
f.
Impastare
Se
il
questa viene spenta e l'indicatore "on/standby"
• Premendo
anche accendere
dell'ingresso scelto (operazione con
• Quando l'ingresso CD, WID o TAPE viene scelto mentre
corrispondente è già caricato,
.
. i. .
2.
Selezione
TUNER (Programmi radiofonici)
CD -|
MD ~|
TAPE -j
AUX (Ingresso esterno) -l
il
tasto
"on/standby"
pulsante "on/standby" (I /e!)) viene premuto
il
pulsante CD •/!!, MD •/!!, AUX, TAPE o "TUNER band" si
l'unità
e si da inizio alla riproduzione (ricezione) del segnale
•.'••• .•-..:
dell'uscita
un
la
riproduzione inizia immediatamente.
desiderata.
• Premendo
Compensazione dei toni
bassi e dei toni acuti
su ON
solo pulsante).
•/il,
AUX, TAPE o "TUNER band"
si sceglie l'ingresso
spondente.
:
(STANDBY).
ad
unità accesa,
si
accende.
il
disco o nastro
il
pulsante
CD •/!!, MD
di
segnale corri-
fa
Il volume
aumenta.
3.
Regolazione
del
wolume.
i La rotazione rapida produce
riazione maggiore
zione
di
rotazione dinamica)
> II
display mostra
(Il valoredi
anche sul display CLOCK.)
del
regolazione
riferimento viene visualizzato
volume. (Fun-
del
un valore di
una va-
volume
riferimento.
a
Proviamo ad ascoltate
HM-581MD (I]
Ascolto in cuffia
Inserire lo
spinotto
della
cuffia
nella presa
a Jack
"phones".
phone:
® È possibile il collegamento di una cuffia con spinotto
mini stereo.
® I suoni da tutti gli altoparlanti vengono eliminati.
Per togliere l'audio temporaneamente
(Solo telecomando)
Q33
MUTE
I
Lampeggia
i Premere di nuovo per ripristinare il livello di volume
d'origine,
i Quando il volume viene cambiato anche questo viene
cancellato.
Modo di attesa
Quando l'indicatore "standby/tuner" di quest'unità è acceso, all'unità arriva ugualmente una piccola
quantità di corrente elettrica per alimentarne la
memoria. Questa condizione viene definita di
standby. Quando l'indicazione dell'orologio è accesa,
il sistema può essere attivato col telecomando.
Compensazione
dei toni bassi e dei toni acuti
sound
Ad ogni pressione
(D L'indicatore "EX,
Le frequenze più alte e più basse delio spettro vengono enfatizzate a prescindere dai
volume di ascolto.
® L'indicatore "LOUD" (Loudness) si accende.
Le
frequenze più alte e più basse dello spettro vengono enfatizzate a bassi volumi di
ascotto. Questa modalità dì uso è utile durante
(D Ambedue gli indicatori sono spenti.
It modo di enfasi delle basse frequenze è
disattivato.
>
La regolazione del volume mentre "LOUD" o "EX.
BASS"
sono accesi li fa spegnere e cancella il modo
di enfasi delle basse frequenze. -"£12
Funzione
(AUTO POWER SÀ¥E)
Quando
non viene eseguita né la riproduzione né la registrazione con CD, MD e TAPE, con questa funzione
viene spenta automaticamente. Questo è utile allorché
ci si dimentica di spegnere l'unità.
sere attivata o disattivata con l'operazione seguente.
Se un titolo registrato in un disco CD-TEXT o MD è troppo
lungo per venire visualizzato nei display a punti, premere
questo pulsante per far scorrere il display e vedere i caratteri precedentemente non visualizzati.
Con un disco MD, questo pulsante viene anche usato per
cambiare il modo del display a punti.
(Se premuto durante la riproduzione)
il display dei titoli dei brani scorre.
(Se premuto a unità
Ciascuna pressione del pulsante cambia
le informazioni visualizzate.