Si un quelconque des accessoires est manquant,
ou encore si l’appareil est endommagé ou ne
fonctionne pas, prévenez immédiatement le
revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement,
faites des réserves auprès du transporteur.
KENWOOD vous suggère de conserver l’emballage
d’origine de manière que vous puissiez
ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.
Gardez ce manuel pour une référence future.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION
DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE
ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION
ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRETIEN.
ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE REPARABLE
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR.
CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
FR
2
Before applying power
Supports pouvant être lus par cet
équipement
Cet appareil peut lire les CD audio et les
CD-R/RW (CD-DA).
Cet appareil peut lire les fichiers musicaux
enregistrés au format de compression audio MP3/
WMA sur des CD-R/RW. Certains disques peuvent
ne pas être lisibles en fonction de leurs propriétés,
des conditions d’enregistrement, etc.
Supports utilisables :
CD-ROM (CD-R/CD-RW)
Formats utilisables :
ISO 9660 Level 1 ou 2
Joliet
Fichiers lisibles :
Fichiers MP3 et WMA (Version 9)
• Cet appareil peut afficher les informations ID3
Tag enregistrées sur le disque.
• Veuillez paramétrer le débit de transfert pour
le logiciel de compression lors de la compression de fichiers MP3 et WMA selon les indications suivantes :
• Cet appareil est compatible avec des
fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1
kHz (recommandés) et 48 kHz.
• Cet appareil ne peut lire que les sessions
fermées.
Cet appareil est compatible avec les disques
multi-sessions.
• Cet appareil peut lire un disque contenant un
maximum de 255 (incluant le répertoire racine)
répertoires et de 511 (incluant le nombre de
répertoires) fichiers.
• Le nombre maximum de fichiers par répertoire
est limité à 510 (incluant le nombre de
répertoires).
• Il s’avère parfois impossible d'enregistrer des
répertoires dans la séquence voulue, en
fonction du logiciel utilisé.
• Si les extensions “.MP3” et “.WMA” sont
ajoutées aux noms de fichiers qui ne sont pas
au format MP3 ou WMA, l’équipement
supposera que ceux-ci peuvent être lus. Aucun
son ne sera produit et la lecture passera
automatiquement au fichier suivant
.
Sommaire
Attention: Lire les pages marquées avec
attention pour garantir un fonctionnement en
toute sécurité.
Avant la mise sous tension ......................... 2
Précautions de sécurité ......................... 2
Insérez des piles de type R6/LR6 (taille “AA”) dans
la télécommande.
Mode d’emploi
Lorsque l’indicateur standby est allumé, l’appareil
se met en service dès que vous appuyez sur la
touche POWER
l’appareil sous tension, appuyez sur la touche
correspondant à la fonction que vous souhaitez
utiliser.
Remarques:
• Les piles fournies sont destinées à vérifier le
fonctionnement. Par conséquent, leur durée peut
être plus courte que celle des piles ordinaires.
• Lorsque la distance télécommandable décroît,
remplacez les deux piles par des neuves.
• Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur
de la télécommande est exposé à la lumière directe
FRANÇAIS
du soleil ou à celle d’une lampe fluorescente haute
fréquence.
Dans ce cas, modifiez l’emplacement du système
pour éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
Veuillez respecter ce qui suit, faute de quoi la
ventilation de l'appareil serait perturbée, ce
qui pourrait causer son endommagement,
voire un incendie.
• Ne posez aucun appareil sur le dessus de
celui-ci.
• Ménagez un espace autour de l'appareil au
moins égal aux valeurs ci-dessous (compté
à partir des parties faisant saillie).
Panneau supérieur: 50 cm
Panneau arrière: 10 cm
de la télécommande. Une fois
Raccordements
Raccordement de l’antenne FM
Ajustez la position de l’antenne FM de façon à
optimiser la réception.
Raccordement de l’antenne AM
Installez l’antenne cadre AM, puis branchez-la.
Raccordement des enceintes
• Raccordez l’enceinte droite à la borne marquée
“R” , avec le fil rouge sur + et le fil noir sur –.
• Raccordez l’enceinte gauche à la borne
marquée “L” , avec le fil rouge sur + et le fil
noir sur –.
• Coupez la partie dénudée du fil d’enceinte
comme dans l’illustration.
12
Remarques:
• Pour maximiser le rendement acoustique, nous
recommandons d’utiliser les enceintes fournies.
• Ne branchez plus d’une enceinte à aucune paire de
bornes d’enceinte +/–.
Connexion du câble USB
Connectez un câble USB disponible dans le
commerce au port USB situé sur le panneau
arrière, puis connectez l’autre extrémité du câble
au port USB de votre PC.
(Voir la section “Avant d’écouter le signal reçu via
le port USB”, page 13.)
3
ATTENTION
• Placez l’unité dans un endroit où le cordon
d’alimentation c.a. se débranche facilement.
•L’unité n’est pas entièrement isolée de la prise
murale c.a. quand l’interrupteur est sur OFF.
Pour couper l’alimentation complètement,
débranchez le cordon d’alimentation c.a. de
la prise murale c.a.
FR
4
Noms et fonctions des éléments
Télécommande
1
2
3
4
5
6
PTY
INTRO
4/GHI
7/PQRS
RDS/
DISPLAY
RANDOM
2/ABC
1
5/JKL
8/TUV
PROGRAM
0
7
SEARCH
/SKIP
/TUNING
–
TUNER/BAND
RVS PLAY
VOLUME UP
VOLUME DOWN
TAPE
/MODE
USB
–
RDS/DISPLAY
ENTER
P.CALL
1
8
9
0
!
@
#
Touche
Pour modifier l’affichage de RDS; pour visualiser le
statut actuel de l’appareil; pour changer l’affichage
du temps de CD; pour changer l’affichage des
informations de
2
Touche
CD-MP3 et CD-WMA.
PTY
Pour effectuer une recherche PTY.
3
Touche
RANDOM
Pour effectuer la lecture aléatoire d’un CD.
4
Touche
INTRO
Pour lire les quelques premières secondes de
chaque piste d’un CD.
5
Touche
REPEAT button
Pour répéter une piste ou toutes les pistes d’un CD.
6
Touches numériques
Pour sélectionner un numéro de piste de CD; pour
sélectionner une station de radio préréglée pour
TUNER; pour entrer des noms de fichiers en
mode de recherche sur
7
Touche
PROGRAM
Pour programmer des pistes sous CD; pour
programmer des stations de radio mémorisées
sous TUNER; pour régler ou réinitialiser l’horloge
sous horloge; pour régler la minuterie ou la
remettre à zéro sous minuterie.
POWER
STEREO
/MONO
TIMER SET
REPEAT
ON/OFF
TIMER
3/DEF
SLEEP
6/MNO
EQ/X-BASS
9/WXYZ
MUTE
FILE SEARCH
SEARCH
/SKIP
/TUNING
+
REC
CD
FWD PLAY
+
(0 ~ 9/WXYZ)
CD-MP3 et CD-WMA.
$
%
^
&
*
(
)
¡
™
£
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
¡
™
£
Touche ENTER
Pour confirmer la sélection en mode de recherche
de fichier sur
MP3-CD et WMA-CD.
Touches SEARCH/SKIP/TUNING +/– ¢ / 4
Pour chercher la piste suivante/précédente vers
l’avant ou l’arrière sous CD; pour sauter des pistes
sur un CD; pour rechercher vers l’avant/arrière ou
pour sauter à l’album de
MP3 et WMA
suivant/
précédent; pour faire avancer ou reculer une
cassette rapidement; pour syntoniser une
radiofréquence supérieure/inférieure ou pour
trouver des stations de radio avec TUNER; pour
régler l’heure et les minutes de l’horloge; pour
activer la fonction de minuterie.
Touche TAPE/MODE
Pour sélectionner l’entrée TAPE ou allumer la
chaîne sur l’entrée TAPE. Au mode d’entrée TAPE,
appuyez pour sélectionner un mode marche
arrière de cassette.
Touche
TUNER/BAND/USB
Pour sélectionner l’entrée TUNER ou allumer la
chaîne sur l’entrée TUNER. Au mode d’entrée
TUNER, pressez pour sélectionner la gamme
d'ondes: FM ou AM.
Pour sélectionner l’entrée USB, appuyez à
plusieurs reprises sur la touche.
Touche
7
Pour mettre fin à la lecture sous CD ou TAPE.
Pour arrêter le programme sous CD.
Touches
FWD PLAY6 / RVS PLAY
Pour lancer ou interrompre la lecture sous CD.
(Touche FWD PLAY 6 seulement)
Pour lancer ou interrompre la lecture sous TAPE.
Touche STEREO/MONO
Pour commuter entre les modes stéréo et mono
(gamme FM seulement) sous TUNER.
Touche
POWER
Pour allumer l’appareil ou activer le mode de veille.
Touches afférentes à l’horloge et à la minuterie
Touche TIMER SET pour voir l’horloge ou la régler.
Touche TIMER ON/OFF pour mettre la minuterie
en/hors service.
Touche SLEEP pour définir la durée de veille.
Touche
EQ/X-BASS
Pour sélectionner l’effet acoustique désiré: POP,
CLASSIC, ROCK, JAZZ ou FLAT; pour mettre le
mode X-BASS en/hors service.
Touche
MUTE
Pour interrompre et reprendre la reproduction sonore.
Touche
FILE SEARCH
Pour sélectionner le fichier souhaité sur un disque
MP3 et WMA.
Touches
VOLUME UP/DOWN 5/∞
Pour monter ou baisser le volume.
Touche
CD
Pour sélectionner l’entrée CD ou allumer la chaîne
sur l’entrée CD.
Touche
REC
Pour enregistrer sur cassette à partir de TUNER,
de CD ou de USB.
Touches
P.CALL +/– 5/∞
Pour sélectionner une station de radio mémorisée
sous TUNER.
FR
5
FRANÇAIS
Noms et fonctions des éléments
Unité principale
Icône INTRO
Icône ALB.
Icônes du mode
lecture
Affichage de la fréquence
Affichage de station préréglée
Affichage du temps de
lecture, etc.
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
7
Icône SYNC
Icône SLEEP
Icône RDS
Icône ALL
Icône MP3
INTRO
REPEAT ALB. ALL
PROGRAM RANDOM
STEREO
Icône STEREO
USB
MP3
R D S
SLEEP
POP
SYNC REC.
TOTAL REMAIN
TIMER ON OFF
CLASSIC
ROCK
Icônes d’effet
acoustique
Icône TOTAL
Icône REC.
Icônes TIMER
Icône REMAIN
Icône FILE SEARCH
FILE-SEARCH
JAZZ
X-BASS
Icône du mode marche arrière
Icône
X-BASS
Icône de
lecture
$
%
^
&
*
8
9
(
0
!
@
#
FR
6
Names and functions of parts
1 Tiroir de CD
2 Détecteur de télécommande
3 Touche
Pour allumer l’appareil ou activer le mode de
veille.
Indicateur standby
4 Touche CD
Pour sélectionner l’entrée CD ou allumer la
chaîne sur l’entrée CD.
5 Touche TAPE mode
Pour sélectionner l’entrée TAPE ou allumer la
chaîne sur l’entrée TAPE. Au mode d’entrée
TAPE, appuyez pour sélectionner un mode
marche arrière de cassette.
6 Touche TUNER band/USB
Pour sélectionner l’entrée TUNER ou allumer la
chaîne sur l’entrée TUNER. Au mode d’entrée
TUNER, pressez pour sélectionner la gamme
d'ondes : FM ou AM.
Pour sélectionner l’entrée USB, appuyez à
plusieurs reprises sur la touche.
7 Touches search +/– ¢ / 4
Pour chercher la piste suivante/précédente vers
l’avant ou l’arrière sous CD; pour sauter des
pistes sur un CD; pour rechercher vers l’avant/
arrière ou pour sauter à l’album de MP3 et
WMA suivant/précédent; pour faire avancer ou
reculer une cassette rapidement; pour
syntoniser une radiofréquence supérieure/
inférieure ou pour trouver des stations de radio avec TUNER; pour régler l’heure et les minutes de l’horloge; pour activer la fonction de
minuterie.
8 Prise phones
9 Touche 7stop
Pour mettre fin à la lecture sous CD ou TAPE;
pour arrêter le programme sous CD.
0 Touches 6
Pour lancer ou interrompre la lecture sous CD.
(Touche 6 seulement)
Pour lancer ou interrompre la lecture sous TAPE.
! Touche rec
Pour enregistrer sur cassette à partir de TUNER,
de CD ou de USB.
@ Touche program
Pour programmer des pistes sous CD; pour programmer des stations de radio mémorisées sous
TUNER. Pour régler ou réinitialiser l’horloge sous
horloge. Pour régler la minuterie ou la remettre
à zéro sous minuterie.
# Compartiment de cassette.
$ Touche 0 open/close
Pour ouvrir le tiroir de CD.
% Touches afférentes à l’horloge et à la minuterie
Touche timer on/off
Pour mettre la minuterie en/hors service.
Touche timer set
Pour voir l’horloge ou la régler.
^ Touches p.call/album down/up
Pour sélectionner une station de radio
mémorisée sous TUNER.
Pour sélectionner un album de MP3 et WMA.
& Touche EQ/X-bass
Pour sélectionner l’effet acoustique désiré:
POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ ou FLAT; pour
mettre le mode X-BASS en/hors service.
* Touche VOLUME
Pour monter ou baisser le volume.
( Touche demo
Pour activer/désactiver la démonstration au
mode allumé.
Mode de veille
Lorsque l’indicateur de veille est éclairé, une faible
quantité de courant est consommée par l’appareil
pour assurer la sauvegarde du contenu de la
mémoire. On dit alors que l’appareil est en veille.
Dans cette condition, il peut être mis en service
au moyen du boîtier de télécommande.
FRANÇAIS
FR
7
Fonctions de base
Mode de démonstration
L’appareil est pourvu d’une fonction de
démonstration (affichage seulement). La
démonstration consiste dans un changement
séquentiel de l’affichage et des indicateurs, qui
présente les fonctions sans influencer la sortie
audio. On annule la fonction de démonstration
comme suit.
Pour désactiver la démonstration
Appuyez sur la touche demo lors de la
démonstration.
Pour activer la démonstration
Après avoir mis l’appareil sous tension, appuyez
sur la touche demo.
Remarque:
La démonstration s’active automatiquement si le
courant est revenu après une panne, ou si le cordon
FRANÇAIS
d’alimentation a été débranché pendant que
l’appareil était allumé, et qu’il a été ensuite
rebranché.
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur la touche de l’unité POWER sur
la télécommande; ou sur la touche CD, TUNER
band (TUNER/BAND sur la télécommande) ou
TAPE mode (TAPE/MODE sur la télécommande).Le voyant LED standby s’éteindra.
Pour éteindre temporairement le volume
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
La lecture se poursuit silencieusement; seules les
valeurs de sortie d’enceinte et l’icône “MUTE”
s’affichent.
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur
la touche MUTE de la télécommande ou réglez le
volume.
Réglage du son
EQ/X-BASS
La fonction de réglage du son vous permet de
profiter d’effets acoustiques spéciaux comportant
des réglages d'égaliseur prédéfinis pour une reproduction musicale de qualité optimale.
Enfoncez la touche EQ/X-BASS
Pour sélectionner l’effet acoustique désiré: POP,
CLASSIC, ROCK, JAZZ ou FLAT.
Pour mettre X-BASS en/hors service
Tenez la touche EQ/X-bass de l’unité enfoncée
(EQ/X-BASS sur la télécommande).
Si la X-BASS est activée, “BASS ON” s’affiche
momentanément, puis l’icône “X-BASS” apparaît
à l’écran. Si la X-BASS est désactivée, “BASS
OFF” s’affiche momentanément, puis l’icône “XBASS” disparaît de l’écran.
• L’appareil commutera sur la dernière source
sélectionnée ou sur la source choisie.
Mettre l’appareil en mode de veille
Appuyez sur la touche de l’unité ou la touche
POWER
• L'horloge s'affiche.
de la télécommande.
Réglage du volume
Tournez le bouton volume vers la droite (appuyez
sur la touche VOLUME UP 5 de la télécommande)
pour monter le volume ou tournez le bouton
volume vers la gauche (appuyez sur la touche
VOLUME DOWN ∞ de la télécommande) pour le
baisser.
“VOL XX” s’affiche. “VOL XX” indique le niveau
du volume.
Il y a 30 échelons de volume de minimum à maximum.
FR
8
Remarque:
Les fonctions EQ et X-BASS ne s’appliquent pas au son
d’enregistrement.
Casque d’écoute
Pour écouter votre chaîne stéréo avec un casque
(non compris), utilisez la prise phones de 3,5 mm
dans le haut de l’unité.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.