Kenwood HM-531 User Manual

SISTEMA HI-FI A MICROCOMPONENTI
HM-531
ISTRUZIONI PER
L'USO
KENWOOD CORPORATION
L'apparecchio
risponde alle prescrizioni deli'art. 2 comma 1 dell DM. 28 agosto 1995,
Compreso nel sistema hi-fi per cas
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, The Nethertands
SI DICHIARA CHE:
Sinto/Ampli/Deck/CD Kenwood, modello :
Fatto ad Uithoorn, 6 luglio 1998
Kenwood Electronics Europe B.V.
LA DICHIARAZIONE DI CQMFORMITA' "CE" DI QUESTO
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422ACUITHOORN
THE NETHERLANDS
HM-531,
n.548
(E) :MCj 9806B60-4071-00 00
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
Europe
e Regno
Unito
....solo230
Vea
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA :
A
ICAITONJ
A
A
PER
PREVENIRE
FIAMME 0
RE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA 0 ALL'UMIDITÀ.
A
IL SIMBOLO RO SERVE PER AVVERTIRE SO"
NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO
TUIRE
UN
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO VERTIRE MENTO RECCHIO.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUO­VERE
IL ALL'INTERNO ALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
DEL
LAMPO CON
RISCHIO
DI
FOLGORAZIONE PER
L'UTENTE
E LA
DELLA PRESENZA
MANUTENZIONE
RISCHI
PANNELLO
L'UTENTE
DI
NON VI
LA
FRECCIA ALL'INTERNO
DELLA PRESENZA
NEL
MATERIALE SCRITTO
"
un
sse sicuro
Di
FOLGORAZIONE
COPERTURA
SONO PARTI
LE
DI
UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER
DI
IMPORTANTI ISTRUZIONI
CHE
PERSONE.
(O LA
POSSONO ESSERE UTILI
DI UN
DI UN
"VOLTAGGIO PERICOLO-
CHE
dell'appars-^ghio,
NON
PARTE POSTERIORE).
TRIANGOLO EQUILATE-
PER IL
ACCOMPAGNA
te pagina.
HM-531 (I)
ESPOR-
DA
COSTI-
AV-
FUNZIONA-
L'APPA-
CARATTERISTICHE RICHIESTE DALLA
NEDERLAND GAZETTE
Le batterie sono in dotazione al prodot-
to.
Una volta scariche, non gettarle semplicemente via, ma piuttosto get­tarle nei contenitori appositi della net­tezza urbana.
Il
marchio
Questo marchio ca
che il classificato come appartenente alla Classe significa se
più
debole
diazione all'esterno dell'unità.
di
un
prodotto
(tranne
per alcune zone)
CLASS
LASER PRODUCI
si
trova
componente
che i
raggi laser utilizzati appartengono alla clas­ e non si
sul
si
serve
presenta quindi pericolo
a raggi laser
1
pannello posteriore
di
raggi laser
ed è
1.
ed
indi-
stato
Questo
di
irra-
,
Avvertenza : Per
;;T:
un USQ
sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa
Prima
di
attivare
pagim.
l'alimentazione
HM-531 (I)
Sezione
APrìma di
A Precauzioni per
Caratteristiche Come trattare Note sui nastri a cassetta 5
Collegamento del
A
Collegamento
A
Collegamento
(disponibili
Comandi e indicatori.......................................
Display 5 Unità
Principale 10
Unità
di telecomando 12
Funzionamento dell'unità
Preparativi'.•'
attiware
l'alimentazione..............
la
sicurezza 2
speciali 4
e conservare i Compatì
Disc
sistema..............................
degli Accessori del Sistema S di
altri
accessori
in
commercio} 8
dì telecomando.... 13
2
5
6
9
Sezione Informazioni Fondamentali
Prowiamo
Metodo Riproduzione Standard
Riproduzione di cassette 18 Ricezione di stazioni radio 20
E
adesso
Registrazione su
ad
ascoltare..................................
d'uso
di base 14 di
CD
CD-TEXT
16
17
registriamo.....................................
TAPE
22
14
22
Sezione Applicazioni
Riproduzione
Ascolto di
(riproduzione Riproduzione Ascolto di
(riproduzione
R.D.S.
Ricerca di
(Ricerca Per essere
le
informazioni
Comodi
Selezione del Tipo di Registrazione 33
Registrazione ad
(CD
-*
Registrazione
Regolazione dei toni 36
Regolazione dei toni 36 Regolazione del bilanciamento 36 Regolazione del livello di ingresso
Regolazione Funzionamento
Impostazione Impostazione del
Attivazione o disattivazione dell'esecuzione della
funzione
Timer
Sezione:
di
CD...........................
brani
nella sequenza desiderata
programmata!
ripetuta 25
brani
in
sequenza imprevedìbile
casuale) 28
(Sistema
Metodi di
TAPE)
di informazioni per
un
tipo di
PTY)
in
programma
29
grado
di ascoltare in qualsiasi momento
desiderate
Registrazione.................
un
solo pulsante
34
programmata
dell'orologio......
col
l'operazione
programma
O.T.T.
di spegnimento automatico
o del
24
desiderato
(EON)
31
(CD -»•
TAPE)
AUX
38
timer...............................
O.T.T.
39
del timer 40
programma
del timer 42
(SLEEP)
d'Informazioni
24
la
radio)..
33
35
37
42
Generali
28
39
Manutenzione 43
.............„„.„„ 43
Riferimento 43
In caso di
ADatì
problemi........................................
tecnici..................................................
44
47
Caratteristiche
Lettore
CD e
registratore a cassette
speciali
Sono in dotazione standard un lettore di riproduzione, rendendo
l'unità
un sistema Hi-Fi a microcomponenti vero e proprio in grado di riprodurre più
tipi di segnale.
con
inversione automatica della direzione
CD e
un registratore a cassette con inversione automatica della direzione
di
riproduzione
in
dotazione standard
Comodi
£&mode
Metodi di Registrazione
Varie funzioni versatili di registrazione vengono fornite in base agli scopi d'impiego.
•Registrazione ad un solo pulsante : Registrazione di un CD o di un brano premendo un solo tasto. ©Registrazione programmata : Tutti i brani preferiti possono essere registrati nella sequenza che si desidera.
funzioni di timer
Timer a due programmi : La riproduzione via timer, la registrazione via timer e la riproduzione Al via timer sono
© Timer Al : Quando
O.T.T. : Timer di facile impostazione che funziona una volta sola.
Timer di spegnimento automatico: Utile per addormentarsi ascoltando la musica preferita.
tutte programmabili.
l'unità
viene accesa dal timer, il livello del suono aumenta in modo graduale.
Per quanto riguarda la dimostrazione
Questa unità è dotata di una funzione dimostrativa (solo per il display). La dimostrazione consiste di un cambia­mento sequenziale del display e degli indicatori ad care le varie operazioni, e non di un cambiamento del­l'audio. La funzione dimostrativa può essere cancellata nei modo seguente.
©
Anche se DEMO fosse attivato, le stazioni deboli vengono fatte tacere e non possono quindi venire ascoltate.
• Questa si attiva automaticamente quando si verifica un'interruzione dell'alimentazione elettrica o quando viene staccata la spina del cavo di alimentazione mentre l'alimentazione elettrica è attiva. E' possibile eseguire la cancellazione premendo il tasto durante la dimostrazione.
indi-
DEMO OFF (per cancellare la dimostrazione):
Premere il pulsante "set/demo" quando il modo DEMO è attivato.
DEMO ON {per eseguire la dimostrazione):
Acceso il sistema, mantenere premuto il pulsante demo" per più di due secondi.
set/demo
"set/
Disimhallagio
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli accessori in modo che non vadano persi. Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Se avesse subito dei danni o se non dovesse funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito ditettamente, rivolgetevi immediatamente alla ditta di trasporto. Solo il destinatario (la persona o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni. Vi consigliamo di conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio originali nel caso doveste trasportare o spedire di nuovo l'apparecchio.
Accessori Si raccomanda di verificare l'esistenza degli accessori seguenti.
Antenna
FM
per uso interno il) Cavi diffusori Ì2) Antenna a quadro (1) Supporto per
Unità di telecomando (1) Batteria (R6/AA) (2)
AM a quadro (!)
l'antenna
Come
trattare e
conserware
Prima dì attivare l'alimentazione
HM-531
ì Compact Disc
Precauzioni riguardanti i dischi
Manipolazione dei dischi Tenere i dischi in modo che non toc­chino la superfice di riproduzione.
Lato dell'etichetta Lato riproduzione
Adesivo
Non applicare carta o nastro adesi­vo né al lato dell'etichetta né al lato di riproduzione del disco.
Colla
Pulizia
Se il disco si sporca, passarlo leg­germente muovendosi radialmente dal centro verso panno soffice e pulito in cotone.
Conservazione Se un disco non deve venire ripro­dotto,
toglierlo dal lettore e rimet-
terlo nella sua costodia.
Linguetta di sicurezza (dispositivo di protezione dalla registrazione) Terminata una registrazione importante, spezzate la lin­guetta di sicurezza e la registrazione diviene impossibile.
l'esterno
con un
Dischi che possono
wenire
riprodotti con que-
st'unità
CD da 12 e 8 cm, e la porzione audio di dischi CDV, CD-G, CD-EG e CD-EXTRA. Usare dischi che corrispondano agli standard industriali IEC,
ad esempio quelli che portano il marchio (HBSi sull'etichetta.
tentare mai la riproduzione di dischi in-
crinati o deformati
Durante la riproduzione, il disco ruota ad alta velocità nel lettore.
Per evitare possibili incidenti, è quindi opportuno non usare dischi incrinati o deformati o ancora spezzati ma riparati con nastro adesivo o colla. Non usate dischi non perfettamente circolari, dato che pos­sono causare guasti.
Gli accessori per dischi come lo stabilizzatore, il foglio pro­tettivo,
l'anello non possono venire usati con questo sistema, perché su­perflui e possibile fonte di danni.
Come riporre i nastri
Non conservate i nastri in luoghi esposti a luce solare diretta o vicino a sorgenti di calore. Proteggeteli inoltre da campi magnetici.
protettivo, ecc. comunemente in vendita
Perii lato A
Per il lato B
Se il nastro è allentato
llnserite una matita nel mozzo della bobina e giratela,
stringendo il nastro.
Per riregistrare Applicare il nastro solo sulla posizio-
ne dove la linguetta è stata rimossa.
1.Nastri
a cassetta più lunghi di 110 minuti
Dato che i nastri a cassetta più lunghi di 110 minuti sono molto sottili, il nastro può aderire al rullino pressore o essere tagliato con facilità. Si raccomanda di non utilizzare tali nastri con questa unità per evitare possibili danni.
2.
Nastri senza fine
Non usate nastri senza
fine,
dato che essi potrebbero danneggiare i meccanismi di trazione del nastro dell'unità.
11
seguente è il metodo di collegamento fra unità
principale e componenti esterni.
Antenna AM a quadro
L'antenna no. cipale, e da possa assicurare la migliore ricezione.
fornita è adatta all'uso
Collocarla il più lontano possibile
dall'apparecchio
quello di alimentazione, e orientarla in modo che
TV,
in
ambiente
dal
dai cavi degli altoparlanti
inter-
sistema
prin-
del
Sistema
ATTENZIONE Nota sui collegamenti Collegare i componenti gramma. Collegare il cavo di alimentazione alla pre­sa di corrente una volta che ì collegamenti sono stati completati.
nel
modo indicato ne!
Europa e Regno Unito
dia-
Cawo
di alimentazione
Alia
presa a muro
ia
rete elettrica
Collegare correttamente il terminale + al termina­le
+ e il
terminale
terminale
-.
in
c.a.
- al
del-
Collegamento del sistema
HM-531 (I)
Malfunzionamento del microcomputer
Se
il funzionamento non è possibile,
oppure appare
un
display di errore sebbene tutti i collegamenti siano stati realiz-
zati correttamente, reinizializzare il microcomputer facendo riferimento al capitolo "In caso di problemi". ~!22
Antenna FM per uso interno
L'antenna uso interno provvisorio. Per la ricezione stabile di se­gnali si raccomanda fuso di un'antenna per uso ester­no.
tenna per uso esterno.
fornita come accessorio serve solo per un
Rimuovere
l'antenna
interna se si collega un'an-
QCollegare
l'antenna
a! suo terminale.
©Individuare la posizione che assicura una buona
condizione di ricezione.
©Fissare l'antenna.
1.Non mettere mai in corto circuito i cavi +
2.Sei collegamenti dei diffusori destro e sinistro o le polarità + e -vengono invertiti,
la riproduzione risulta innaturale con una posizione nello spazio non
chiara.
Evitare quindi errori.
3.
Inserire bene a fondo tutti gli spinotti o la riproduzione può essere disturbata
da rumori.
4,Prima di collegare o scollegare
: alimentazione dalla sua presa. Se i cavi di collegamento sono scollegati a
cavo dì alimentazione collegato,
anormale.
cavi,
e-dei
diffusori.
scollegare prima di tutto la spina di
l'unità
può guastarsi o funzionare in modo
^esa
DIGITAL OUT
Cavo a fibre ottiche
Cappuccio
Se necessario, togliere cio e collegare a fibre ottiche.
il
cavo (opzionale)
DIGITAL
OUT
OPTICAL
il
cappuc-
Altri paesi
AWTENNA
[X
FM
300Q
FM
75Q
Collegamento
ATTENZIONE Nota sui collegamenti Coilegare i componenti nel modo indicato nei dia-
gramma. Coilegare il cavo di alimentazione alia pre­sa di corrente una volta che i collegamenti sono stati completati.
rie!
slììetns
HM-531
terno
Portare il cavo coassiale da legato all'antenna FM per uso ester­no nell'ambiente dove si trova l'ap­parecchio e collegarlo al terminale FM
75Q..
re l'antenna per uso interno una vol-
ta installata un'antenna per uso
esterno.
Si raccomanda di rimuove-
Adattatore d antenna (opzionale)
7512
col-
10mm 10mm
(!)
Uscita audio
Videoregistratore, piatto giradischi analogico
con
incorporato (P-110 opzionale),
equalizzatore RIAA
ecc.
Alla presa a muro della
1
.Se deve venire collegato anche un componente addizionale, consultar-
ne prima
il
2.Inserire sente uno scatto.
3.
Se il
4.Non
manuale.
la
spina
del
cavo a fibre ottiche nella presa sino a che non
connettore non è in uso, coprirlo sempre con
affastellare o arrotolare strettamente
in c.a.
il
cappuccio apposito.
un
cavo a fibre ottiche.
si
(I display mostrati in questo manuale sono soltanto delle approssimazioni. Essi potreb-
bero differire da ciò che viene realmente visualizzato sui display.)
»REPEAT«ALL<i • PGM=A.P.S.=;R.D.S »-RANDOM-«isÌLEÉP
TRACK
FM
.""; •"••
r : s : fi : § : ; : :, : :
d
O.T.T.
PROG.OÉ
NO.
d d d d d:d d
TOTAL
£QN
|TP TA PTY
AUTO
TUNED
NEWS
è
O Indicatore del CD © Indicatori legati al timer © Parte del display
a punti)
Mostra informazioni con lettere dell'alfabeto, fra le quali l'ingresso di segnale scelto, il livello del volume e il titolo del disco e del brano in ascolto.
© Parte del display di informazioni in caratteri
Indicatore della frequenza, indicatore dell'orario, del
numero del brano, del numero del programma, ecc. © Indicatore PGM (programma) © Indicatore del modo Auto Power Save © Indicatore del sistema informativo per la radio RDS
(tranne per alcune zone) © Indicatori legati al sintonizzatore
L'indicazione
II
display CLOCK mostra
o il bilanciamento mentre vengono regolati.
Se
mostra del cerchio e quelli interni si illuminano seguen­do
iS
trascorrere del tempo. Durante la regolazione del livello del volume o del bilanciamento, i segmenti dei cerchio ester­no si illuminano in accordo con la regolazione
fatta con la manopola "VOLUIVlE/muIti contro!
di
informazioni in caratteri (display
CLOCK
l'ora
attuale, il volume
l'ora
dei giorno, I segmenti esterni
o
O CD
ÌQDNR
© Indicatori legati al registratore a cassette, al modo
di inversione della direzione di scorrimento del nastro e al modo Dolby NR.
© Indicatori di riproduzione/pausa del CD
Indicano il modo di riproduzione o di pausa del CD.
® Indicatore CLOCK
Indica
l'ora
del
giorno
o la
o del bilanciamento.
© Indicatore di selezione con un solo tocco O.T.E.
(ONE TOUCH EDIT)
Appare durante la registrazione ad un solo tasto. © Indicatore TAPE REC © Indicatore EX. BASS (ultra bassi) © Indicatore LOUD (Loudness)
Durante la regolazione del livello del volume II livello del volume viene indicato dai segmenti esterni del
cerchio del display CLOCK.
regolazione attuale
Volume massimo
HM-531
del
[I]
volume
Esempio di indicazione dell'orario:08:07
Segmenti esterni (minuti) (della durata di 5 minuti)
Segmenti interni (ore)
Nel modo di attesa, premendo il pulsante di arre­sto (•) si visualizza
l'ora
esatta per 5 secondi.
Volume minimo
Durante la regolazione del bilancio
II
livello
del
del display CLOCK.
Il volume di destra
viene diminuito.
bilanciamento viene indicato
Esempio: CENTRO
dai
segmenti esterni
Il
volume di sinistra
viene diminuito.
Cemarstìi s indicatori
HM-531 (I)
Per maggiore comodità dell'utente, quest'unità incorpora una funzione da un solo tasto. Con questa funzione, premendo qualsiasi tasto racchiuso in un riquadro |[^J mentre
l'unità
si trova nel modo di attesa inizia la riproduzione (o la ricezione!
automaticamente.
O Tasto
di
apertura
del
vano
dei CD
Premerlo per aprire © Display © indicatore "standby/timer"
Si illumina ad indicare
Rosso : Modo Verde : Modo
© Tasto di accensione/sistema pronto(an/standfoy)
II sistema viene acceso
funzionamento (STANDBY).
© Tasto
di
riproduzione/pausa del lettore Premerlo per scegliere l'ingresso del lettore CD ed iniziareià riproduzione Premerlo durante
© Tasto Sintonizzatore/Banda
bandì
-GÓ] Premere questo pulsante sintonizzatore TUNER. La banda
© Tasto d'ingresso
© Tasti
© Tasti
di
Premere per ascoltare (terminale d'ingresso esterno analogico).
di
evitamento
Durante
l'uso
Premerli
per Durante l'ascolto Premerlo
per
Tasto
di
di
ricerca Tasti "tuning" Durante
l'uso Premerli per ricercare brani nella direzione normale o in quella inversa. Durante l'ascolto Premere questo tasto per scegliere una stazione radio.
il
vano del CD.
il
modo di attesa.
di
attesa normale
di
attesa O.T.T.
: Modo
di
attesa del timer
(ON) e posto
di
un CD.
la
riproduzione
per
trasmissione radio ricevuta viene cambiata.
AUX
la
sorgente d'ingresso collegata a AUX
(M«««,
di
evitare brani nella direzione normale o inversa.
ricevere una stazione preselezionata.
arresto
(-«, ••)
(A,
di
••!)
CD
: """
con un
sintonizzatore TUNER
(•)
—02
V)
"~"~"
CD o TAPE
con un
sintonizzatore TUNER
(±)
in
attesa pronto
CD
(CD •/!!) -QjEj
di
un
CD
per portarla in pausa.
di
ricezione (TUNER/
scegliere l'ingresso
—02 -C20J
: "~"
(I/O)
al
del
~~~~^
:
-[jJQ
~{W]
:
Comandi e indicatori
© Tasto
di
regolazione
Usato per impostare la riproduzione EX.BASS o LOUDNES?.
® Tasto
di
ripetizione (repeat)
Usato
per
© Tasto
© Tasto
© Tasto
© Manopola
© Indicatore ® Tasto
© Tasto
te
in bianco della durata di 4 secondi. © Sensore © Portacassetta
Premere
o scaricare una cassetta.
® Presa
Percollegare
impostare
dei
Premere questo pulsante manopola "VQLUME/muIti contro! (up/down)". Viene usato
Premere questo pulsante per regolare ofinalizzare l'impostazione di Serve
Per attivare e disattivare rumore
(VOLUME/multicontrol(up/down)) -QfjTj Normalmente serve a regolare
Premerlo per
menu (menu)
per
di
finalizzazione/dimostrazione (set/demoT
un
parametro scelto
ad
attivare/disattivare (ON/OFF)
del
modo DOLBY
di
fondo.
del
di
di
riproduzione
di
registrazione
la
dare
registrazione
di
telecomando
l'area
per
cuffia (phones)
una
dei
bassi (sound)
la
riproduzione ripetuta
per
impostare
l'ora
con
"VOLUME/muItì contrai".
NR
la
funzione Dolby
~tWì
cambiare
del giorno.
(DOLBY
-QJL]
di
CD.
la
funzione della
la
dimostrazione
NR) ~QÉQ
di
riduzione
volume/multicomando(alto/bassoì
il
direzione "direction" (TAPE)
inizio
la
si fa cessare dopo aver aperto uno spazio
contrassegnata
volume.
di
nastri (TAPE)
di
nastri (TAPE
alla
registrazione. Premendolo duran-
"é.
push
"""
ree)
OPEIM"
-QjQ
per caricare
cuffia con spinotto mìni stereo (opzionale).
HV1-S3'
~0§J
del
~Q|3y
[i;
* La
manopola VOLUME/multi/control (alto/basso)
Dopo aver attivato questa manopola "menu",
scegliere girare questa manopola. regolazione di
il
parametro desiderato facendo
Per
un
parametro, premere
con il
pulsante
regolare o finalizzare
il
pulsante "set/
demo".
«I*A™*-
C
set/demo
Girando la manopola si cambia la funzione nella sequenza indicata dai display delle informazioni a
la
caratteri.
TAPE RVS. O.T.E.
A. MEMORY
(Solo
AUX LEVEL
(Solo BALANCE TIMER SET A.P.S.
» La funzione della manopola torna
che è stata usata
? -Qg
? -»§§
? -QTì
se
viene scelto l'ingresso TUNER)
? -[37]
se
viene scelto l'ingresso AUX)
? -Qg]
? »Qg
SET
? ~QÌf]
al
per 5
secondi.
modo normale dopo
I tasti del telecomando aventi principale hanno la stessa funzione.
oòo
DD
Modello : RC-F0503E(Sistema a raggi infrarossi)
0 Tasto di regolazione dei toni (TONE) -P3Q
Questo pulsante viene usato per regolare i toni della riprodu­zione. Tasto di regolazione dei bassi fSOUNDJ ~QH Usato per impostare la riproduzione EX.BASS o LOUDNESS.
© Tasto di spegnimento automatico (SLEEP) —[4iQ
Per impostare il timer di spegnimento automatico.
© Tasti numerici
Questi vengono usati per selezionare i brani di un CD nonché come tasti di richiamo preselezionati per il sintonizzatore.
Questi tasti sono usati per registrare un CD su nastro con la pressione di un solo tasto. Premere uno dei due tasti durante la riprodotto
su
re
di un nastro. Premerlo a lettore fermo per registra-
l'intero
CD su di un nastro.
Io
stesso nome dei tasti dell'unità
© Tasti per ie operazioni fondamentali
Tasti di avanti veloce, indietro veloce [«, ••)
Durante
l'uso
Premerli per ricercare brani nella direzione normale o in quella inversa. Durante Premerlo per ricevere una stazione preselezionata.
Tasti di richiamo programma {P.CALLl/Saito (K< ••!)
Durante Premerli per evitare brani nella direzione normale o inversa. Durante Premerlo per ricevere una stazione preselezionata.
Tasto TAPE Tasto TUNER BAND Tasto CD •/!! Tasto di arresto (•) Tasto AUX
© Tasti relativi al sistema informativo per ia radio (ROSI
Tasto di prenotazione EQN (TA/NEW8) -g2
Usato per le operazioni di prenotazione EON.
Tasto di rilevazione tipo programma (PTY) ~E2Ej
Usato in caso di rilevazione del tipo di programma.
® Tasto d'impostazione (SET)
Premere
dì un parametro scelto con "VOLUME/muIti contrai". Tasto di registrazione delle impostazioni (ENTERÌ ~22 Viene usato per preselezionare una stazione radio nella me-
moria del sintonizzatore.
© Tasto di silenziamento (MUTE)
Usato per sopprimere il suono, temporaneamente.
© Tasto di accensione POWER (I/O) ~Q2
II sistema viene acceso (ON) e posto in attesa pronto al funzionamen to (STANDBY).
Questo pulsante viene usato per attivare o disattivare l'esecu­zione di un programma del timer.
® Tasdo di timer (TIMER)
Usato per scegliere il timer.
® Tasto per CD
Tasto di ripetizione (REPEATÌ -OS
Usato per la riproduzione ripetuta. Tasto di riproduzione casuale fRANDOM) ~2jQ
Riproduzione dei brani del CD in ordine casuale. Tasto di cancellazione programmi (CLEAR) ~Q|2
La sequenza di brani programmata viene cancellata. Tasto PGM -[22
Usato per programmare la sequenza di brani. Durante
Questo pulsante viene usato per passare dal modo di sintonizzazione automatica "AUTO" (sintonizzazione au­tomatica in stereofonia) a quello manuale (sintonizzazione manuale e ricezione monofonica).
© Tasto TIME DISP.
Premerlo per cambiare l'informazione visualizzata durante la riproduzione di CD.
Tasto DOT DISP.
Usato per scorrere il display dei testi di un disco CD-TEXT compatibile.
© Tasti
di
di CD o TAPE: ~Q2 ~QS
l'ascolto
con un sintonizzatore TUNER : — p2cT]
l'uso
di CD : ~QS
l'ascolto
con un sintonizzatore TUNER : ~B2
<4
questo pulsante
per
regolare o finalizzare
~QS
~g|]
l'ascolto
con un sintonizzatore TUWER : ~22
-Qgi
voìume (VOLUME)
(A,V)
HM-531
l'impostazione
-QtìQ
[I]
HM-531 (I)
Rimuovere il coperchietto.
Dopo
aver inserito
la
spina
© Inserire le pile.
• Inserire due pile R6 (formato"AA"), attenendosi alle indicazioni per quanto riguarda le polarità.
del cavo di
aiimentazio­ne di quest'unità, premere il tasto POWER (I/O) dell'unità di telecomando per attivare ii sistema. Quando il sistema è attivato,
premere
il
tasto delia
funzione da comandare.
Raggio operativo (approssimativa-
mente.)
© Chiudere il coperchietto.
Premere di nuovo il tasto POWER (I/O) per disattivare l'unità. L'unità
si porta nel modo di attesa nel quale è
acceso solo l'indicatore "standby timer".
« Quando occorre premere più di un tasto del telecomando
uno dopo l'altro, premere i tasti con precisione, con un intervallo di 1 secondo tra un tasto e l'altro.
1
.Le pile in dotazione vengono fornite per il periodo di controllo del funzionamento e pertanto la loro durata di vita
potrebbe risultare breve.
2.Quando la distanza operativa del telecomando si accorcia, sostituire entrambe le pile con delle pile nuove.
3.Se il sensore di telecomando è esposto alla luce diretta del sole o a quella di una lampada fluorescente ad alta frequenza (tipo ad inverter, ecc), il funzionamento potrebbe non essere corretto. In questo caso, cambiare la posizione di installazione per evitare che ciò accada.
Compensazione dei toni bassi e del toni acuti
Compensazione dei toni bassi e dei toni acuti
Per togliere temporaneamente
on/standby
Esempio : Per scegliere l'ingres-
l'audio
so del lettore CD
Acceso
Ascolto in cuffia
Se
il pulsante "on/standby"
(l
/(!)) viene premuto
ad
unità accesa,
questa viene spenta e l'indicatore "on/standby" si accende.
» Premendo
accendere dell'ingresso scelto (operazione con
® Quando
dente
TUNER (Programmi radiofonici)
CD TAPE AUX (Ingresso esterno)
il
pulsante CD •/», AUX, TAPE o "TUNER/band"
l'unità
e si da
inizio alla riproduzione (ricezione)
un
l'ingresso
è già
CDo TAPE viene scelto mentre il disco o nastro corrispon-
caricato,
la
riproduzione inizia immediatamente.
solo pulsante).
• Premendo TAPE o "TUNER/band"
l'ingresso
• La rotazione rapida produce riazione maggiore zione
di
regolazione
rotazione dinamica)
«
II
display mostra
(Il valore di
anche sul display CLOCK.)
si fa
del
segnale
il
pulsante CD •/», AUX,
di segnale corrispondente.~Q0
un valore di
riferimento
del
volume. (Fun-
del
viene
si
volume
riferimento. visualizzato
anche
sceglie
una va-
a
Proviamo ad ascoltare /•;
HM-531 (I)
:-• /•••.;:
Ascolto in cuffia
Inserire lo spinotto della cuffia nella presa a jack "phones".
phones
• È possibile il collegamento di una cuffia con spinotto mini stereo.
• I suoni da tutti gli altoparlanti vengono eliminati.
(Solo telecomando)
MUTE
Lampeggia
1
Premere di nuovo per ripristinare il livello di volume d'origine.
Quando il volume viene cambiato anche questo viene cancellato.
Quando l'indicatore "standby/tuner" di quest'uni­tà è acceso, all'unità arriva ugualmente una piccola quantità di corrente elettrica per alimentarne la memoria. Questa condizione viene definita di standby. Quando l'indicazione dell'orologio è acce­sa,
il sistema può essere attivato coi telecomando.
Compensazione
sound
Ad ogni pressione il modo cambia come segue.
r* ©
L'indicatore
Le tro vengono enfatizzate a prescindere dal volume di ascolto.
(D
L'indicatore
Le tro vengono enfatizzate a bassi volumi di ascolto. Questa modalità di uso è utile du­rante
• (3)
Ambedue gli indicatori sono spenti. Il modo di enfasi delie basse frequenze è disattivato.
m
La regolazione del volume mentre "LOUD" o "EX. BASS"
sono accesi li fa spegnere e cancella il modo
dei toni bassi e dei toni acuti
"EX.
BASS"
frequenze più alte e più basse dello spet-
frequenze più alte e più basse dello spet-
"LOUD" (LoudnessJ si accende.
l'ascolto
(ultra bassi) sì
a basso volume.
accende.
di enfasi delle basse frequenze. —Q2
Funzione
(AUTO POWEH SAWE)
Quando
di risparmio automatico d'energia
l'unità
è accesa (ON) e per almeno 30 minuti non viene eseguita né la riproduzione né la registra­zione con ne si dimentica di spegnere l'unità.
CD e
TAPE,
con questa funzione
l'unità
spenta automaticamente. Questo è utile allorché ci
La
funzione può
esse-
re attivata o disattivata con l'operazione seguente. © Scegliere "A.P.S. SET ?".
(Premere il pulsante "set/demo" mentre l'in-
dicazione "?" sta lampeggiando.)
vie-
Quando è stato selezionato CD.
U i LJ: i C'
: : • • ••.•• •••
Indicazione delvolume
© Selezionare.
A.P.S.
disattivato
~~, SA.P.S.5 V"
Si spegne
A.P.S.
Acceso
attivato
© Impostarlo.
set/demo
i Se
l'ingresso modofunziona solo quando il volume è completamen­te abbassato o quando è attiva la funzione di silenziamento MUTE.
selezionato è TUNER o AUX, questo
Loading...
+ 33 hidden pages