O.T.T. : Timer di facile impostazione che funziona una volta sola.
Timer di spegnimento automatico: Utile per addormentarsi ascoltando la musica preferita.
tutte programmabili.
l'unità
viene accesa dal timer, il livello del suono aumenta in modo graduale.
Per quanto riguarda la dimostrazione
Questa unità è dotata di una funzione dimostrativa (solo
per il display). La dimostrazione consiste di un cambiamento sequenziale del display e degli indicatori ad
care le varie operazioni, e non di un cambiamento dell'audio. La funzione dimostrativa può essere cancellata
nei modo seguente.
Anche se DEMO fosse attivato, le stazioni deboli vengono fatte tacere e non possono quindi venire ascoltate.
• Questa si attiva automaticamente quando si verifica un'interruzione dell'alimentazione elettrica o quando viene staccata
la spina del cavo di alimentazione mentre l'alimentazione elettrica è attiva. E' possibile eseguire la cancellazione
premendo il tasto durante la dimostrazione.
indi-
DEMO OFF (per cancellare la dimostrazione):
Premere il pulsante "set/demo" quando il modo
DEMO è attivato.
DEMO ON {per eseguire la dimostrazione):
Acceso il sistema, mantenere premuto il pulsante
demo" per più di due secondi.
set/demo
"set/
Disimhallagio
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli accessori in modo che non vadano persi.
Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Se avesse subito dei danni o se non dovesse
funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito ditettamente, rivolgetevi immediatamente
alla ditta di trasporto. Solo il destinatario (la persona o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni.
Vi consigliamo di conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio originali nel caso doveste trasportare o spedire di nuovo
l'apparecchio.
Accessori Si raccomanda di verificare l'esistenza degli accessori seguenti.
Antenna
FM
per uso interno il) Cavi diffusori Ì2) Antenna a quadro (1) Supporto per
Unità di telecomando (1) Batteria (R6/AA) (2)
AM a quadro (!)
l'antenna
Come
trattare e
conserware
Prima dì attivare l'alimentazione
HM-531
ì Compact Disc
Precauzioni riguardanti i dischi
Manipolazione dei dischi
Tenere i dischi in modo che non tocchino la superfice di riproduzione.
Lato dell'etichetta
Lato riproduzione
Adesivo
Non applicare carta o nastro adesivo né al lato dell'etichetta né al lato
di riproduzione del disco.
Colla
Pulizia
Se il disco si sporca, passarlo leggermente muovendosi radialmente
dal centro verso
panno soffice e pulito in cotone.
Conservazione
Se un disco non deve venire riprodotto,
toglierlo dal lettore e rimet-
terlo nella sua costodia.
Linguetta di sicurezza (dispositivo di protezione
dalla registrazione)
Terminata una registrazione importante, spezzate la linguetta di sicurezza e la registrazione diviene impossibile.
l'esterno
con un
Dischi che possono
wenire
riprodotti con que-
st'unità
CD da 12 e 8 cm, e la porzione audio di dischi CDV, CD-G,
CD-EG e CD-EXTRA.
Usare dischi che corrispondano agli standard industriali IEC,
ad esempio quelli che portano il marchio (HBSi sull'etichetta.
tentare mai la riproduzione di dischi in-
crinati o deformati
Durante la riproduzione, il disco ruota ad alta velocità nel
lettore.
Per evitare possibili incidenti, è quindi opportuno
non usare dischi incrinati o deformati o ancora spezzati ma
riparati con nastro adesivo o colla.
Non usate dischi non perfettamente circolari, dato che possono causare guasti.
Gli accessori per dischi come lo stabilizzatore, il foglio protettivo,
l'anello
non possono venire usati con questo sistema, perché superflui e possibile fonte di danni.
Come riporre i nastri
Non conservate i nastri in luoghi esposti a luce solare
diretta o vicino a sorgenti di calore. Proteggeteli inoltre
da campi magnetici.
protettivo, ecc. comunemente in vendita
Perii lato A
Per il lato B
Se il nastro è allentato
llnserite una matita nel mozzo della bobina e giratela,
stringendo il nastro.
Per riregistrare Applicare il nastro solo sulla posizio-
ne dove la linguetta è stata rimossa.
1.Nastri
a cassetta più lunghi di 110 minuti
Dato che i nastri a cassetta più lunghi di 110 minuti sono molto sottili, il nastro può aderire al rullino pressore o
essere tagliato con facilità. Si raccomanda di non utilizzare tali nastri con questa unità per evitare possibili danni.
2.
Nastri senza fine
Non usate nastri senza
fine,
dato che essi potrebbero danneggiare i meccanismi di trazione del nastro dell'unità.
11
seguente è il metodo di collegamento fra unità
principale e componenti esterni.
Antenna AM a quadro
L'antenna
no.
cipale,
e da
possa assicurare la migliore ricezione.
fornita è adatta all'uso
Collocarla il più lontano possibile
dall'apparecchio
quello di alimentazione, e orientarla in modo che
TV,
in
ambiente
dal
dai cavi degli altoparlanti
inter-
sistema
prin-
del
Sistema
ATTENZIONE Nota sui collegamenti
Collegare i componenti
gramma. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente una volta che ì collegamenti sono stati
completati.
nel
modo indicato ne!
Europa e Regno Unito
dia-
Cawo
di alimentazione
Alia
presa a muro
ia
rete elettrica
Collegare correttamente
il terminale + al terminale
+ e il
terminale
terminale
-.
in
c.a.
- al
del-
Collegamento del sistema
HM-531 (I)
Malfunzionamento del microcomputer
Se
il funzionamento non è possibile,
oppure appare
un
display di errore sebbene tutti i collegamenti siano stati realiz-
zati correttamente, reinizializzare il microcomputer facendo riferimento al capitolo "In caso di problemi". ~!22
Antenna FM per uso interno
L'antenna
uso interno provvisorio. Per la ricezione stabile di segnali si raccomanda fuso di un'antenna per uso esterno.
Mostra informazioni con lettere dell'alfabeto, fra le
quali l'ingresso di segnale scelto, il livello del volume e
il titolo del disco e del brano in ascolto.
mostra
del cerchio e quelli interni si illuminano seguendo
iS
trascorrere del tempo.
Durante la regolazione del livello del volume o
del bilanciamento, i segmenti dei cerchio esterno si illuminano in accordo con la regolazione
Durante la regolazione del livello del volume
II livello del volume viene indicato dai segmenti esterni del
cerchio del display CLOCK.
regolazione attuale
Volume massimo
HM-531
del
[I]
volume
Esempio di indicazione dell'orario:08:07
Segmenti esterni (minuti)
(della durata di 5 minuti)
Segmenti interni
(ore)
Nel modo di attesa, premendo il pulsante di arresto (•) si visualizza
l'ora
esatta per 5 secondi.
Volume minimo
Durante la regolazione del bilancio
II
livello
del
del display CLOCK.
Il volume di destra
viene diminuito.
bilanciamento viene indicato
Esempio: CENTRO
dai
segmenti esterni
Il
volume di sinistra
viene diminuito.
Cemarstìi s indicatori
HM-531 (I)
Per maggiore comodità dell'utente, quest'unità incorpora una funzione da un
solo tasto.
Con questa funzione, premendo qualsiasi tasto racchiuso in un riquadro |[^J
mentre
l'unità
si trova nel modo di attesa inizia la riproduzione (o la ricezione!
Premere per ascoltare
(terminale d'ingresso esterno analogico).
di
evitamento
Durante
l'uso
Premerli
per
Durante l'ascolto
Premerlo
per
Tasto
di
di
ricerca
Tasti "tuning"
Durante
l'uso
Premerli per ricercare brani nella direzione normale o in quella
inversa.
Durante l'ascolto
Premere questo tasto per scegliere una stazione radio.
Premere questo pulsante
manopola "VQLUME/muIti contro! (up/down)".
Viene usato
Premere questo pulsante per regolare ofinalizzare l'impostazione
di
Serve
Per attivare e disattivare
rumore
(VOLUME/multicontrol(up/down)) -QfjTj
Normalmente serve a regolare
Premerlo per
menu (menu)
per
di
finalizzazione/dimostrazione (set/demoT
un
parametro scelto
ad
attivare/disattivare (ON/OFF)
del
modo DOLBY
di
fondo.
del
di
di
riproduzione
di
registrazione
la
dare
registrazione
di
telecomando
l'area
per
cuffia (phones)
una
dei
bassi (sound)
la
riproduzione ripetuta
per
impostare
l'ora
con
"VOLUME/muItì contrai".
NR
la
funzione Dolby
~tWì
cambiare
del giorno.
(DOLBY
-QJL]
di
CD.
la
funzione della
la
dimostrazione
NR) ~QÉQ
di
riduzione
volume/multicomando(alto/bassoì
il
direzione "direction" (TAPE)
inizio
la
si fa cessare dopo aver aperto uno spazio
contrassegnata
volume.
di
nastri (TAPE)
di
nastri (TAPE
alla
registrazione. Premendolo duran-
"é.
push
"""
ree)
OPEIM"
-QjQ
per caricare
cuffia con spinotto mìni stereo (opzionale).
HV1-S3'
~0§J
del
~Q|3y
[i;
* La
manopola VOLUME/multi/control (alto/basso)
Dopo aver attivato questa manopola
"menu",
scegliere
girare questa manopola.
regolazione di
il
parametro desiderato facendo
Per
un
parametro, premere
con il
pulsante
regolare o finalizzare
il
pulsante "set/
demo".
«I*A™*-
C
set/demo
Girando la manopola si cambia la funzione nella
sequenza indicata dai display delle informazioni a
la
caratteri.
TAPE RVS.
O.T.E.
A. MEMORY
(Solo
AUX LEVEL
(Solo
BALANCE
TIMER SET
A.P.S.
» La funzione della manopola torna
che è stata usata
? -Qg
? -»§§
? -QTì
se
viene scelto l'ingresso TUNER)
? -[37]
se
viene scelto l'ingresso AUX)
? -Qg]
? »Qg
SET
? ~QÌf]
al
per 5
secondi.
modo normale dopo
I tasti del telecomando aventi
principale hanno la stessa funzione.
oòo
DD
Modello : RC-F0503E(Sistema a raggi infrarossi)
0 Tasto di regolazione dei toni (TONE) -P3Q
Questo pulsante viene usato per regolare i toni della riproduzione.
Tasto di regolazione dei bassi fSOUNDJ ~QH
Usato per impostare la riproduzione EX.BASS o LOUDNESS.
Usato in caso di rilevazione del tipo di programma.
® Tasto d'impostazione (SET)
Premere
dì un parametro scelto con "VOLUME/muIti contrai".
Tasto di registrazione delle impostazioni (ENTERÌ ~22
Viene usato per preselezionare una stazione radio nella me-
II sistema viene acceso (ON) e posto in attesa pronto al
funzionamen to (STANDBY).
Questo pulsante viene usato per attivare o disattivare l'esecuzione di un programma del timer.
® Tasdo di timer (TIMER)
Usato per scegliere il timer.
® Tasto per CD
Tasto di ripetizione (REPEATÌ -OS
Usato per la riproduzione ripetuta.
Tasto di riproduzione casuale fRANDOM) ~2jQ
Riproduzione dei brani del CD in ordine casuale.
Tasto di cancellazione programmi (CLEAR) ~Q|2
La sequenza di brani programmata viene cancellata.
Tasto PGM -[22
Usato per programmare la sequenza di brani.
Durante
Questo pulsante viene usato per passare dal modo di
sintonizzazione automatica "AUTO" (sintonizzazione automatica in stereofonia) a quello manuale (sintonizzazione
manuale e ricezione monofonica).
Premere di nuovo il tasto POWER (I/O) per
disattivare l'unità.
L'unità
si porta nel modo di attesa nel quale è
acceso solo l'indicatore "standby timer".
« Quando occorre premere più di un tasto del telecomando
uno dopo l'altro, premere i tasti con precisione, con un
intervallo di 1 secondo tra un tasto e l'altro.
1
.Le pile in dotazione vengono fornite per il periodo di controllo del funzionamento e pertanto la loro durata di vita
potrebbe risultare breve.
2.Quando la distanza operativa del telecomando si accorcia, sostituire entrambe le pile con delle pile nuove.
3.Se il sensore di telecomando è esposto alla luce diretta del sole o a quella di una lampada fluorescente ad alta
frequenza (tipo ad inverter, ecc), il funzionamento potrebbe non essere corretto. In questo caso, cambiare la
posizione di installazione per evitare che ciò accada.
Compensazione dei toni
bassi e del toni acuti
Compensazione dei toni
bassi e dei toni acuti
Per togliere
temporaneamente
on/standby
Esempio : Per scegliere l'ingres-
l'audio
so del lettore CD
Acceso
Ascolto in cuffia
Se
il pulsante "on/standby"
(l
/(!)) viene premuto
ad
unità accesa,
questa viene spenta e l'indicatore "on/standby" si accende.
» Premendo
accendere
dell'ingresso scelto (operazione con
® Quando
dente
TUNER (Programmi radiofonici)
CD
TAPE
AUX (Ingresso esterno)
il
pulsante CD •/», AUX, TAPE o "TUNER/band"
l'unità
e si da
inizio alla riproduzione (ricezione)
un
l'ingresso
è già
CDo TAPE viene scelto mentre il disco o nastro corrispon-
caricato,
la
riproduzione inizia immediatamente.
solo pulsante).
• Premendo
TAPE o "TUNER/band"
l'ingresso
• La rotazione rapida produce
riazione maggiore
zione
di
regolazione
rotazione dinamica)
«
II
display mostra
(Il valore di
anche sul display CLOCK.)
si fa
del
segnale
il
pulsante CD •/», AUX,
di segnale corrispondente.~Q0
un valore di
riferimento
del
volume. (Fun-
del
viene
si
volume
riferimento.
visualizzato
anche
sceglie
una va-
a
Proviamo ad ascoltare /•;
HM-531 (I)
:-• /•••.;:
Ascolto in cuffia
Inserire lo spinotto della cuffia nella presa a jack
"phones".
phones
• È possibile il collegamento di una cuffia con spinotto
mini stereo.
• I suoni da tutti gli altoparlanti vengono eliminati.
(Solo telecomando)
MUTE
Lampeggia
1
Premere di nuovo per ripristinare il livello di volume
d'origine.
•
Quando il volume viene cambiato anche questo viene
cancellato.
Quando l'indicatore "standby/tuner" di quest'unità è acceso, all'unità arriva ugualmente una piccola
quantità di corrente elettrica per alimentarne la
memoria. Questa condizione viene definita di
standby. Quando l'indicazione dell'orologio è accesa,
Ad ogni pressione de! tasto TIIV1E D1SP. i contenuti visualizzati cambiano.
(solo
D'"'"'i
Z< (Indicazione
|
arresta.
Entrambiilativen-
0n0
9
riprodotti al-
l'infinito. (Il nastro
arres*a
registrazione
trambi i lati.)
telecomando)
del
d°po
tempo)
di
la
en-
Visualizza quando nel registratore è già presente un nastro.
Indicazione modo reverse
[Ì5]
3 CO
•Consigliper
Quando viene inserito
postato su "0000". Annotando l'indicazione del contatore quando
nel mezzo
ritrovare
zione (riproduzione) in un altro momento.
tatore diminuisce durante
ne del lato opposto del nastro (quando l'indicatore
rezione -4 è illuminato).
Per
azzerare
"0000",
volta
contanastro viene azzerato.
l'uso
si
interrompe
di un
la
stessa posizione
il
contanastro
basta aprire
il
portacassetta.
del contatore del nastro
un
nastro,
il
contatore viene
la
nastro, tale annotazione sarà utile
registrazione (riproduzione)
per
continuare
la
registrazione o riproduzio-
una
Il
la
registra-
La
cifra del con-
im-
per
di
di-
HM-531
(I)
Grazie alia memorizzazione di fino a 40 stazioni
nella memoria
riceverle con operazioni a un tocco.
Selezionare
una stazione
^- Preselezione One-by-One
di
preselezione è anche possibile
Cambio della stazione
automatico/manuale
Selezionare
Acceso
Ad ogni pressione cambia la banda di trasmissione radio.
• Vengono preselezionate fino ad un massimo di 40 stazioni della banda correntemente ricevuta.
• Quando ci sono molte stazioni e quella desiderata non è
stata preselezionata, usare la "Preselezione One-byOne Spreselezione manuale delle stazioni)".
Indicazione della banda di ricezione
Fi H il il
Si accende durante quando viene ricevuta
la
selezione automa-
tica della stazione.
L'indicatore
Q Q n n
Visualizzazione della Acceso durante
frequenza la ricezione stereo
» Quando un tasto viene tenuto premuto, le stazioni
preselezionate vengono saltate ad un intervallo di 0,5
secondi.
• Le stazioni preselezionate possono essere richiamate
zione monofonica}
Usare il modo di sintonizzazione manuale quando
la ricezione è disturbata perché il segnale ricevuto è
debole. (Nel modo manuale, le stazioni radio stereo
vengono ricevute come mono.)
•Normalmente, usare il modo AUTO (Sintonizzazione
automatica e ricezione stereofonica).
Display della frequenza in sintonia
(solo telecomando}
Ad ogni pressione del tasto TIME DISP. i contenuti visualizzati cambiano.
".'}
•'"i
Q
Z<
(Visualizzazione
la frequenza)
(Indicazione
del
del-
tempo)
Notare che questo registratore non è in grado
registrare su nastri Metal.
• La differenziazione tra Normal (TYPE
I) e High (TYPE
automaticamente.
# Prima
di
ne bene
Una
volta
•
nastro viene
di
Riavvolqere il nastro sino alla posizione
, .. y. . . . . , •••
dalla quale
I)
viene impostata
caricare
la
il
che ia
in questa fase
cassetta, tender-
nastro.
registrazione è iniziata,
trasportato nella direzione
la
registrazione deve iniziare.
registrazione.
il
dell'operazione.
E adesso registriamo
HM-531
Permettere in pausa la registrazione
,-CD
TAPE ree ^__
• Premere il pulsante "TAPE ree" durante la registrazione,
che cessa dopo aver lasciato uno spazio non
registrato della durata di 4 secondi. Per riprendere la
riproduzione, premere il pulsante un'altra volta.
^^
Lampeggia -
j|||
-
Per arrestare la registrazione
4. Scegliere la
Selezionare una fonte
diversa da "TAPE".
Esempio :
Per scegliere
so del lettore CD
l'ingres-
Acceso
TUNER (Programmi radiofonici)
CD
AUX (Ingresso esterno)
Note sulla registrazione di
Quando si registra segnale da un
si lascia il registratore a cassette nel modo di pausa
di registrazione, ia registrazione può venire iniziata
nel momento in cui la registrazione del
(funzione di registrazione sincronizzata).
• La riproduzione si arresta dopo che ciascun titolo è stato
riprodotto una volta.
•
La
riproduzione casuale può essere ripetuta anche pre-
mendo
il
il
modo cambia come segue.
tasto REPEAT.
Premere
l'indicatore "RANDGtVT.
Riproduzione casuale
Riproduzione normale
in
modo
da
spegnere
• Premendo
riproduzione ritorna all'inizio del brano correntemente riprodotto.
una
volta
il
tasto
HM,
la
posizione
di
•
L'indicatore
riproduzione
partire dal brano correntemente riprodotto.
"RANDOM"
dei
brani
nel
si
spegne
ed ha
loro ordine originale,
inizio
la
a
Se un
titolo registrato
su
di un disco CD-TEXT
compatibile è troppo lungo per venire
visualizzato nel display a punti, premere questo pulsante
per
far scorrere il display e vedere
ì caratteri precedentemente non visualizzati.
DOT DISP
Riproduzione
SSe
premuto a unità ferma)
Fa
scorrere il display dei titoli dei dischi.
(Se premuto durante la riproduzione!
II display dei titoli del brani scorre.
ài
DB
HM-531
li sistema
RDS è
stato progettato per facilitare la
ricezione dei segnali di stazioni FM. Dati radio
fdati digitali) vengono trasmessi dalia stazione
radio assieme ai normali segnali di trasmissione.
L'unità
di ricezione utilizza tali dati per ese-
guire funzioni come la selezione automatica dei
canali e la visualizzazione dei dati dei canali.
Questa
unità possiede le seguientì funzioni
KOS:
HM-531
(I)
Ricerca PTY fidentificazione tipo programma) : —Q|2
Designando
sione) delle trasmissioni FM che sidesidera ascoltare,
esegue automaticamente
Display
Quando vengono
automaticamente
il
tipo
dì
programma (cioè
la
ricerca
in
PS
(nome programma) Display
ricevuti segnali
il
nome della stazione trasmittente.
RDS,
il
genere
della
tutti
i canali
:
la funzione PS
trasmis-
l'unità
trasmessi.
visualizza
EON (Estensione alle altre stazioni del network) : -[4L]
Se si stabilisce a priori l'informazione che si vuole ricevere
e una delle stazioni
comincia a trasmettere quel tipo d'informazione,
zione cambia
RDS
appartenente alla rete radiofonica
su
quella stazione, automaticamente.
la
rice-
L'indicatore
vuto
FM
• Alcune funzioni potrebbero
oppure potrebbero avere nomi diversi a seconda
dei paesi o delle aree.
"RDS"
si
il
segnale
,•••, j j Q •••; Q j-j
illumina quando viene rice-
di
una stazione RDS.
AUTO TUNED MlifiT^
non
essere fornite
Prima dì usare il sistema EDS
Per la ricezione di stazioni radio occorre usare la funzione di preselezione automatica RDS per preselezionare
stazioni.
Con la
una stazione non viene preselezionata con preselezione automatica lampeggia
funzione di preselezione automatica, le stazioni
RDS
vengono preselezionate
con
il
messaggio "NO DATA"
priorità. Qyando
.
le
Questa caratteristica viene utilizzata per ricercare automaticamente un certo tipo di programma selezionato dall'ascoltatore tra i canali di trasmessi nella banda
FM.
Quando viene trovato un
canale che trasmette un programma del tipo desiderato,
l'unità
riceve tale programma automa-
ticamente.
H.D.S.
desiderato
(Sistema di informazioni per la radio: u T
HM-531 [I]
(Ricerca PTY)
Impostare
E~J Selezionare il tipo di
il
modo
PTY.
programma
desiderato.
La tabella dei tipi di programma a destra può
esservi molto utile.
(A)
Selezionare con i tasti
GD
CD
«#««i
••
La scelta va fatta ad indicatore
"PTY" illuminato.
Il tipo di programma desiderato
può essere selezionato fra
con
i tasti *« ••, sìntonizzazione.
Premere
ìi tasto e rilasciarlo
do
viene visualizzato
il
tipo
29
cjuan-
di
tipi
pro-
gramma desiderato.
® Selezionare
con
i tasti numerici
12 3
ooo
àii
i tipi di programma da 1 a
possono essere selezionati direttamente con i tasti numerici.
Per selezionare gli altri tipi di
programmi usare i tasti •« »•.
9 -e
Il tipo del programma viene visualizzato quando i segnali della trasmissione
RDS
vengono ricevuti. Quando dei dati PTY non vengono trasmessi oppure quando la stazione non è una stazione RDS, il display
visualizza
l'indicazione
"NONE".
Tabella tipi di programma
Nome tipo programma
Tasti -«M ••
BASSO
SDOWN)
ALTO
IUP)
0
®
1
Musica Pop
2
Musica Rock
* Musica di sottonfond
3
Orchestra
4
5
Pieno orchestrale
6
Musica varia
7
Notiziario
8
Ascolto generale
9
f
Informazioni
0
Sport
Educatino
Drammatico
Culturale
Scientifico
Vario
Le condizioni del tempo
Finanza
Programmi per ragazzi
Affari sociali
Religione
Ingresso telefonico
Viaggio
Piacere
Musica Jazz
Country music
Musica nazionale
Musica di una volta
Musica popolare
Documentari
"Musica M.O.R (Musica di sottonfond)
Display
POP M
ROCKM
M.O.R.
M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARI ED
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
'ti
HM-531 [I]
Awuiare
la ricerca.
W
• II suono non viene emesso mentre "PTY" lampeggia.
• Quando un tipo di programma non viene trovato, l'indicazione,
"NO PROG" viene visualizzata ed il display ritorna
alla sua condizione originale.
« Quando un programma del tipo desiderato viene trovato,
l'unità
inizia a ricevere. Il display del tipo di programma
ritorna al display del canale di trasmissione temporaneamente.
Cambiamento
dei tipo di programma :
Ripatere le fasi da •, H a M.
Esempio di musica rock.
Ricerca.
Ricezione.
Lampeggia
Si spegne
B H C
Display nome canale programma.
Display nome canale trasmesso.
R.D.S.
(Sistema
Per
essere
te informazioni desiderate
Per mezzo della funzione EON, che gestisce le informazioni delle altre stazioni radio, è possibile prenotare
l'ascolto
delle informazioni desiderate quali le informazioni sul traffico o i giornali radio ecc, anche se in
quel momento non vengono trasmesse. Se si sta ascoltando una stazione radio con il display "EON" illuminato e un'altra stazione dello stesso network comincia la trasmissione radio di un programma di informazioni che era stato prenotato, quella determinata stazione radio viene automaticamente
selezionata. Alla fine del programma di informazioni, la sintonizzazione ritorna sul programma originale.
I dati EON correntemente trasmessi vengono catturati automaticamente.
Selezionare le informazioni desiderate.
Questo non è necessario quando la preselezione automatica è già stata eseguita. ~~22
Quando tutte
in memoria mediante la procedura per "Preselezione
One-by-One (Preselezion manuale delle stazioni}", la
funzione EON non è operativa. Deve essere usata la
preselezione automatica.
Questo si accende quando una stazione trasmette informazioni sul traffico.
le 40 stazioni
Annunci
le radio
;ONNEWS
— Acceso quando
TP PTY
"NEWS" è sele-
sono
già
state preselezionate
sultraffico/Giorna-
EON cancellata
zionato.
formalismi
par
la radisi
HM-531
[I]
Selezionare una stazione dove
"RDS"
e "EON" solo illuminate.
HtKP.CALLIHN
GD
CD
Può essere avviata anche la riproduzione CD o TAPE. Purché
sia accesa, l'unità è sempre pron-
ta alia ricezione.
"RDS" e "EON" non sono illuminate.
,•••,
-, ,•••, i'": ,-, ;•••
U
C 3 U.U U
m
Quando "EON" non
una stazione radio RDS, quella stazione non sta trasmettendo le informazioni EON. Si raccomanda di selezionare
un'altra stazione radio.
• Quando si desidera TA, selezionare una stazione in cui
accenda l'indiczione "TP".
• Quando
• Quando
» Quando la trasmissione del programma del tipo selezio-
una
ricevuta
al
tere
stazione viene ricevuta automaticamente. A questo punto,
viene messa
(AUX) rimane così com'è.
(duplicazione inclusa)
nato termina
funzione
al momento dell'operazione della funzione EON.
riproduzione CD o
sa
passo H della procedura comincia a trasmet-
il
programma
la
riproduzione TAPE
l'unità è spenta oppure durante
EON,
dal
punto d'interruzione.
si
illumina anche se viene ricevuta
delle stazioni
in
pausa. Invece, l'apparecchiatura esterna
in
caso
viene ripristinata
del
network della stazione
del
tipo designato
si
arresta
la
funzione EON non è operativa.
di
ricezione automatica
TAPE,
era stata interrotta, viene ripre-
al
passo
e la
riproduzione
la
la
condizione preesistente
H,
registrazione
con la
quella
CD
Se la
si
In caso di attesa di informazioni
zione
RDS
senza funzione
Quando non c'è l'indicazione "EON" con ìe operazioni ai passi H e 0 e le informazioni desiderate sono già state selezionate, aspettare le informazioni desiderate ricevute solo dalla stazione RDS correntemente ricevuta.
EON
c&n una
sta-
Per quanto riguarda
(Traffic
Program) (Programma d'informazioni
Quando l'indicatore "TP" è accesa significa che
la stazione o un'altra stazione dello stesso
network sta trasmettendo informazioni sul
co.
Anche senza una prenotazione EON, le informazioni sui traffico possono essere ascoltate dalla stazione quando viene visualizzato l'indicatore
"TP"
per la stazione correntemente ricevuta.
l'indicatore TP
sul
traffico)
traffi-
a.
-mm-IS
MBÌQSI
di
HM-531
[I]
Quest'unità, oltre alfa registrazione normale,
possiede anche le seguenti caratteristiche di registrazione. Scegliere il metodo più adatto
di registrazione desiderato.
Registrazione ad un solo pulsante
Registrazione
(Registrazione
Registrazione
(Registrazione
Registrazione programmata
Registrazione programmata
ad
un
di
tutti i brani)
ad
un
di
un singolo brano)
solo pulsante
solo pulsante
(CO
-•
(CD
TAPE
-*•
al
tipo
TAPE!
)
razione
Notare che questo registratore non è in grado
registrare su nastri Metal.
Registrazione alla pressione
un intero CD su nastro.
Registrazione alla pressione
brano al momento riprodotto su
(Questo si rivela molto comodo in'caso dì
strazione dei brani desiderati da un disco che
si sta ascoltando per la prima volta.!
• La registrazione ad
nastro
non è possibile.
Registrazione
ticolare.
(Conveniente
derati
di un CD in un
La registrazione programmata
combinazione
sante".
un
solo pulsante da
di
brani programmati
per la
registrazione dei soli brani
ordine desiderato)
con la
"Registrazione ad
di un
solo pulsante
di
un solo pulsante del
di
un nastro.
un
disco
in
un ordine par-
può
venire usata
un
solo pul-
regi-
MD
desi-
di
in
ad
di
un
Nel caso
nastro,
di
registrazione
laddove
non è possibile registrare.
su
nastro,
il
brano viene interrotto
Per
evitare questo, usare
per la
parte
del
nastro guida durante l'inversione
la
registrazione
su un
solo lato.
del
g>
"S.
HM-531 [I]
(CD^TAPE)
La
registrazione
zione di tutti i brani). Può anche registrare dall'inizio il brano attualmente in corso (Registrazione di un
singolo brano).
Se il pulsante TAPE O.T.E. e quello "set/demo"
vengono premuti per la registrazione "Registrazione
ad un solo pulsante (Registrazione di un singolo
brano)", il brano del CD in riproduzione viene riprodotto di nuovo dall'inizio e contemporaneamente ha inizio
la riproduzione.
CD.
Registrazione ad un solo pulsRegistrazione ad un solo pulsante
Scegliere il brano desiderato dai CD e riprodurio.
CD
• /il
Per registrare altri brani con la registrazione "Registrazione ad un solo pulsante (Registrazione di un singolo brano)", ripetere le fasi Sei per ciascuno dei brani.
alimentazione e ricollegato ad essa, si deve regolare nuovamente
l'ora
esatta.
m
Se
l'ora
demo",
il
• I due punti
esatta è stata regolata premendo
display mostra l'indicazione "COMPLETE
":"
lampeggiano dopo che
il
pulsante "set/
l'ora
del
giorno
stata regolata.
•
Quando l'apparecchio è acceso, premere
AUX per visualizzare
l'ora
del
giorno.
il
pulsante
di
!".
è
Regolare l'orologio prima di impostare il timer.
Operate easy To Use Timer (O.T.T.) timer operativo facile da usare
La riproduzione della sorgente d'ingresso selezionata inizia all'ora specificata e l'unità
Questo timer è operativo una sola volta, successivamente all'impostazione.
Riproduzione col timer, registrazione col timer
Con ciascuno dei due programmi di timer, una sorgente selezionata può essere riprodotta (o una trasmissione radio
può essere registrata) nel periodo di tempo precedentemente impostato.)
Riproduzione col timer
Dopo
Timer
l'inizio
di
spegnimento automatico (SLEEP)
Trascorso
Al
(PROG.1,
della riproduzione col timer,
il
periodo di tempo specificato,
PROG.2)
{PROG.1,
il
volume aumenta
l'unità
viene spenta automaticamente.
PRQG.2)
in
modo graduale.
viene spenta dopo un'ora.
HM-531
(I)
Impostazione
l'operazione
OJJ.
Per ottenere la riproduzione col timer basta impostare l'ora.
Viene riprodotta la sorgente selezionata per ultima prima di spegnere l'unita. Dopo un'ora dall'inizio
della riproduzione comandata col timer,
della procedura vista nella sezione sull'attivazione e disattivazione della funzione O.T.T.
o sull'esecuzione di un programma del timer.
~E43
i impostare il timer.
Funzionamento
co; timer
<-\N 531
fi]
Sono disponibili due sistemi di timer in base 24 ore
(PROG.
1,
PROG.
2) (utilizzabili tutti i giorni!.
in ognuno dei PROG. 1 e PROG. 2 è possibile impostare e selezionare i dati di timer comprendenti
periodo di funzionamento e i contenuti riprodotti per l'attivazione o meno a seconda dei
Eseguire i preparatìwi per
la riproduzione
(registrazione).
casi.
IÌliiielÉiìÌÌiÉÌiBeliilillIffiiilIiiisfiii
Inserire un disco.
Inserire un nastro nella piastra.
(La riproduzione programmata non è possibile.)
Prima di questo occorre
BillIS
preselezionare la stazione radio.
L'impostazione del timer può essere ottenuta
Si raccomanda
• II timer non è operativo se non viene selezionato
•
programma selezionato è acceso.
di programma.
L'indicatore
l'unità
"standby/timer"
si
trova
nel
modo
di
si
attesa.
del
programma 1.
del
programma 2.
accende
in
1 e
un No.
verde
2.
Quando non è richiesto il funzionamento co-
mandato dal timer
Premere
in
modo
che
tutti
gli
indicatori PROG.
siano spenti.
Premere
• I
contenuti d'impostazione del timer vengono mante-
mentre
TIMER
l'unità è accesa.
Si
spegne
nuti in memoria.
se
Per controllare o modificare
impostare
il
numero
dì
Regolare l'orario.
Per cancellare
Spegnere
fino
l'unità
a che
viene cancellato
oppure premere il tasto SLEEP
spegnimento automatico.
il
minuti dopo
SLEEP
il
tempo
contenuto della prenotazione, riprendere l'operazione dall'inizio.
di
che
i'unità
viene spenta.
• Trascorso
spenta automaticamente.
• Ciascuna pressione
registrato sul timer di
automatico può venire regolato
10-*20-*30...7Q-»8Q-»9Q-*Caneellare-«-1Q-*2Q...
per lo
Acceso
TRACKN
il
•
.
:... :...•
periodo
u: i e'
di
tempo impostato,
fa
aumentare
10
minuti.
Il
su
l'unità
il
periodo
timer di spegnimento
sino a
90
Durata fino allo
spegnimento
tomatico
viene
di
tempo
minuti.
au-
Manutenzione
Pulizia delle testine
Rullino
fermanastro
Guide nastro
Manutenzione dell'apparecchioPer quanto riguarda /preparati di pulizia per
Se pannello anteriore, contenitore, ecc, sono sporchi, strofinarli con un panno morbido e asciutto. Non usare solventi,
alcool, ecc. In quanto queste sostanze potrebbero
essere causa di scolorimento.
Pulizia delle testine e dei componenti periferici
Per ottenere il meglio dal sistema e farlo durare a lungo, tenete sempre ben puliti
la testina (registrazione / riproduzione / cancellazione), i capstan ed i rullini
fermanastro. La pulizia viene effettuata nel modo seguente:
1
.Aprite il vano portacassette.
2.Imbevete in alcool il bastoncino ovattato, pulite la testina (registrazione / riproduzione/cancellazione), i capstan ed i rullini fermanastro.
Smagnetizzazione delle testine
Quando la testina di riproduzione/ registrazione si magnetizza, la qualità della
riproduzione
del tipo comunementen in commercio (smagnetizzatore per testine audio).
Attorno alle testine vi sono parti la cui posizione è regolata con esattezza, ad
esempio le guide delnastro.
Durante la pulizia, prestate particolare attenzione a non urtarle o muoverle.
scade.
In
tal
caso,
smagnetizzate
la
testina con uno smagnetizzatore
contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso
può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione
agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi
possono deformare le parti in plastica.
Avvertenza riguardante la condensa
All'interno dell'unità si può avere la formazione di condensa (umidità) quando fra essa e
grande differenza di temperatura.
In tal caso, quest'unità potrebbe non funzionare correttamente.
Se ciò accade, lasciarla qualche ora accesa e riprendere ad usarla solo dopo che la condensa è evaporata.
Fare attenzione in particolare nelle seguenti circostanze:
Se
l'unità
viene portata da un luogo molto freddo ad uno
caldo o se
bruscamente.
Precauzioni
del lettore
l'umidità
in una stanza dovesse aumentare
dopo
il trasporto o lo
CD
l'aria
esterna si ha una
spostamento
Prima di trasportare o comunque muovere l'unità,
prendete le seguenti misure.
Contenuti memorizzati cancellati immediatamente
quando la spina dell'alimentazione viene scollegate dalla presa di erte.
I contenuti della memoria
che vengono perduti non
prima di un giorno dopo che
la spina del cavo di alimentazione viene scollegata dalla presa di rete.
Dispositivo Dolby di riduzione del rumore fabbricato su
licenza della Dolby Laboratories.
DOLBY e il simbolo della doppia D sono marchi della Dolby
Laboratories.
di protezione della memoria
Visualizzazione orologio
Sezione Amplificatore
Condizione POWER
(ON o STANDBY)
Ultima selezione fatta
Valore controllo volume
Livelli dei toni
Livello di uscita AUX
Impostazione de! bilanciamento
Sezione Sintonizzatore
Banda di ricezione
Frequenza
Stazioni preselezionate
Sintonizzazione Auto/mono
Contenuto programma del timer
Unità registratore acassette
Direzione di scorrimento
DOLBY NR
Modo reverse
Ce qui sembie ètre une anomalie de fonctionnement, ne
l'est
pas toujours. Avant de faire appel aux
services d'un technicien, procèder aux wérifications mentionnées ci-dessous.
Operazione
A causa del disinserimento della spina del cavo di
alimentazione elettrica quando
altri fattori esterni, il microcomputer potrebbe incorrere in problemi
rativa,
eseguire la seguente procedura per reinizializzare il
microcomputer e ripristinare le normali condizioni di
funzionamento.
• Si prega di notare che la reinizializzazione del
microcomputer cancella i contenuti memorizzati e ripristina la condizione base di uscita dalla fabbrica.
Sezione
Non viene prodotto suono.
"standby/timer"
non viene prodotto suono.
Non viene erogato suono dalla cuffia.
Non viene erogato suono dagii altoparlanti sinistro o destro.
di inizializzazione
l'unità è accesa,
di
visualizzazioni errate, ecc). In questo caso,
Amplificatore/Alto
funzionamento fimpossibilità ope-
parìanti
Problema
• 1 cavi degli altoparlanti non sono collegati,
e
II
controllo
» II tasto MUTE sul telecomando è in
posizione di attivazione.
• Lo spinotto della cuffia è inserito nella
presa a jack.
lampeggia,
e
• 1 cavi d'altoparlante sono cortocircuitati.
e Inserimento imperfetto.
e 1 cavi d'altoparlante sono disinseriti.
• II bilanciamento dei canali (BALANCE) è
regolato tutto a sinistra o tutto a destra.
del
o per
Causa
volume
è in
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
rete e quindi ricollegarlo tenendo premuto il tasto
di immissione "set/demo" .
e Collegare correttamente con riferimen-
to a "Collegamento del sistema". ™Q0
posizione
• Regolare sul livello di volume richiesto.
di
minimo.
« Impostare il comando MUTE in posizio-
ne di disattivazione.
• Disinserire lo spinotto della cuffia.
• Spegnere l'unità, rimuovere
e riaccendere l'unità.
• Inserire correttamente. -'QJQ
» Collegare correttamente con riferimen-
to a "Collegamento del sistema". -~QQ
« Regolare su bilanciamento ottimale dei '~~~^
canali sinistro e destro.
Sezione Sintonizzatore
Problema
11
display dell'orologio lampeg-
gia senza cambiare la cifra.
Non è possibile il funzionamento col timer.
Non è possibile la ricezione di
stazioni radio.
Sreterferenze cause di rumore
Una stazione è stata
preselezionata ma non è possibile riceverla premendo il tasto P.CALL.
• E' mancata la corrente della rete elettrica.
9 La spina del cavo di alimentazione è
stata disinserita dalla presa della rete
elettrica.
• Non è stata regolata
mancata la corrente della rete elettrica.
• Non sono state impostate le ore di
vazione e di disattivazione del timer,
e Non è stata impostata l'esecuzione col
timer.
e Non sono state collegate le antenne.
• Non è stata selezionata una banda di
trasmissioni radio appropriata.
• La frequenza della stazione radio da ricevere non è sintonizzata.
m Disturbo da accensione di un motore
d'auto.
• Influenza di un apparecchio elettrico.
« Un apparecchio TV è installato troppo
vicino al sistema.
•
La
frequenza della stazione preselezionata
non è sintonizzabile.
• La memoria di preselezione è stata cancellata in quanto la spina del cavo di
alimentazione è stata a lungo disinserita
dalla presa della rete elettrica.
Causa
l'ora
esatta o è
atti-
e Regolare di nuovo
• Regolare di nuovo
m Regolare di nuovo
mento a "Regolazione dell'orologio".
• Impostare
e Premere il tasto TIMER per completare
m Collegare le antenne. "~fl£)
» Selezionare una banda. ""SJQ
• Sintonizzare la frequenza della stazione
» Installare
• Spegnere l'apparecchio elettrico sospetto.
• Allontanare apparecchio TV e sistema
• Preselezionare stazioni con frequenze
• Preselezionare di nuovo le stazioni. "*3jj
l'ora
disattivazione. "H2
l'impostazione di esecuzione.
desiderata.
l'antenna
posto distante dalla strada carrozzabile.
cambiando posto d'installazione.
sintonizzabili.
set/demo
Rimedio
—
il
cortocircuito
—
Rimedio
l'ora
esatta. —QjQ
l'ora
esatta.
l'ora
esatta con riferi-
di attivazione e
per uso esterno in un
l'ora
OH
f36l
di
In caso di problemi
Problema
•
II
Un CD viene inserito ne! lettore
ma non può essere riprodotto.