KENWOOD HM-438USB User Manual [fr, de, nl, it, es]

FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
B60-5644-08 00 C (E) KW 0602
HM-438USB
CHAÎNE Hi-Fi MODULAIRE COMPACTE
2
FR
FRANÇAIS
Avant la mise sous tension
Attention : Lire attentivement cette page
pour garantir une exploitation sans danger.
Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.
L‘Europe et le Royaume-Uni ......AC 230 Vuniquement
Etats-Unis et Canada ...................AC 120 V uniquement
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Marque d’un produit Laser
Cette étiquette signale que l’appareil appartient à la Classe 1. Cela signifi e qu’il n’existe aucun risque de rayonnement dangereux à l’extérieur de l’appareil.
Emplacement : Dessous
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
¤Attention : Lire attentivement cette page
pour garantir une exploitation sans danger.
Lire toutes les instructions – Lire attentivement
toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser le produit. Conserver ce mode d’emploi – Conserver les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Tenir compte des avertissements – Respecter tous les avertissements indiqués sur le produit et dans le mode d’emploi. Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
1. Nettoyage – Débrancher la prise murale du produit avant d’entreprendre son nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni de produits en aérosol. Utiliser un chiff on humide pour le nettoyage.
2. Equipements auxiliaires – Ne jamais employer des équipements auxiliaires autres que ceux que recommande le fabricant du produit car ils peuvent présenter un risque.
3. Eau et humidité – Ce produit ne doit pas être exposé aux écoulements d’eau ni aux éclaboussures – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, ou d’u’ cuve à lessive, dans un sous-sol humide, ou près d’une piscine, etc. Ne placer aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase de fl eurs, sur l’appareil.
4. Accessoires – Ne pas placer le produit sur un socle, un chariot, un trépied, une console ou une table instable. En plus des dégradations qu’il subirait, sa chute pourrait provoquer de graves blessures aux enfants ou adultes à proximité. Utiliser un socle, un chariot, un trépied, une console ou une table conformes aux recommandations du fabricant ou bien vendus avec le produit. Pour fi xer le produit, suivre les instructions du fabricant et utiliser des accessoires recommandés par le fabricant. Si le produit est placé sur un support mobile, le déplacer avec soin. Les arrêts brusques, contraintes ou irrégularités du plancher par exemple pourraient provoquer une chute du produit.
5. Aération – Le coff ret comporte des ouïes et des ouvertures destinées à assurer une ventilation suffi sante pour que l’appareil fonctionne bien sans échauff ement. Ne jamais obstruer ces ouvertures. Ne jamais bloquer les orifi ces d’aération en utilisant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire. Le produit
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’ UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SER­VICE QUALIFIE.
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRI­ANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRES­ENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’ UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CON­STITUER UN RISQUE DE COMMOTION ELEC­TRIQUE AUX ETRES HUMAINS.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIAN­GLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRES­ENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOM­PAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRETIEN.
FR
3
FRANÇAIS
ne peut être installé dans une bibliothèque ou un autre meuble qu’à condition de prévoir une ventilation suffi sante et sous réserve de respecter les instructions du fabricant.
6. Sources d’alimentation
Ce produit ne doit être raccordé qu’à une alimentation du type indiqué sur le produit. En cas de doute sur les caractéristiques du secteur local, contacter le revendeur du produit ou la compagnie d’ électricité.
7.
ATTENTION
– Polarisation – La fi che du
cordon d’alimentation du produit est de type fi che d’ alimentation en courant alternatif polarisé (fi che dont l’une des lames est plus large que l’autre). L’une des broches de la fi che est plus large que l’autre et la fi che ne rentre dans la prise que dans un seul sens. Cette particularité est une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à introduire la fi che dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si la fi che ne rentre pas dans l’autre sens non plus, faites remplacer par un électricien qualifi é la prise murale par une prise du nouveau modèle. Ne supprimez pas la fi che de sécurité.
8. Protection du cordon d’alimentation – Les cordons d’alimentation doivent être placés de manière qu’ils ne soient pas piétinés ni écrasés; faire attention en particulier aux cordons près des prises ou réceptacles et au point où ils sortent du produit.
9. Foudre – Pour assurer la protection de ce produit par temps d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans surveillance et ne prévoit pas de s’en servir avant longtemps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation ainsi que la prise d’antenne ou de distribution câblée. On évitera ainsi le risque d’ endommagement du produit par la foudre ou les surtensions.
10. Surcharge – Ne pas utiliser les prises murales ou rallonges en surcharge car cela fait courir le risque d’ incendie ou d’électrocution.
11. Pénétration d’objets et de liquides – Ne jamais enfoncer d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures du produit car ils risquent de toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un feu ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur le produit.
12. Entretien – Ne pas tenter de réparer le produit soi­même car l’ouverture ou le retrait d’un couvercle risque d’exposer l’utilisateur à des dangers, par exemple une tension dangereuse. Toute réparation doit être confi ée à un personnel d’entretien qualifi é.
13. Endommagement demandant réparation – Débrancher le produit de la prise secteur et le faire réparer par un technicien qualifi é dans les cas suivants:
a) Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa
fi che sont endommagés,
b) Lorsqu’un liquide a été renversé, ou que des
objets sont tombés, dans le produit,
c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’
eau,
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement
alors qu’il est utilisé conformément au mode d’ emploi,
e) Si le produit est tombé ou qu’il a subi des dégâts, f) Si les performances du produit se sont
manifestement dégradées. – Cela signifi e que le produit a besoin d’être réparé.
g) Si une odeur anormale ou de la fumée se dégage.
14.
Pièces de rechange – Lorsqu’il faut changer une pièce,
s’assurer que le dépanneur utilise la pièce de rechange prescrite par le fabricant ou bien une pièce présentant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Les pièces de substitution non agréées par le fabricant font courir un risque d’incendie, d’électrocution et d’autres risques encore.
15. Contrôle de sécurité – Après toute intervention d’ entretien ou de réparation sur ce produit, demander au dépanneur d’eff ectuer les vérifi cations de sécurité pour s’ assurer qu’il est en bon état de marche.
16. Montage au mur ou au plafond – En cas de montage du produit au mur ou au plafond, suivre les recommandations du fabricant.
17. Chaleur – Ce produit doit être tenu à l’écart de sources de chaleur comme les radiateurs, les trappes de chaleur, les poêles et autres produits. Ne placer aucun objet en combustion, telle qu’une bougie ou une lanterne, sur le produit ou dans son voisinage immédiat.
18. Lignes élec triques – Une antenne extérieure ne doit jamais s’installer à proximité de lignes électriques aériennes ou des fi ls d’un circuit électrique force ou lumière ou encore à un endroit où elle risque de tomber sur de tels circuits ou lignes. Pendant l’installation d’une antenne extérieure, observer la plus grande prudence car tout contact avec une ligne ou un circuit électrique fait courir un danger de mort.
I
Remarque: L’article 7 n’est pas requis sauf pour un équipement mis à la terre ou polarisé.
4
FR
FRANÇAIS
Avant la mise sous tension
Sommaire
Attention : Lire les pages marquées ¤ avec attention pour garantir un fonctionnement en toute sécurité.
¤Avant la mise sous tension ........................2
¤Précautions de sécurité ....................................................2
¤CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES .............................................2
Déballage ......................................................................................... 4
Raccordements ............................................................................ 5
Préparation de la télécommande .....................................5
Au sujet de MP3 et de WMA ...........................6
A propos du dispositif USB ............................7
Description du nom des touches dans ce
manuel .........................................................7
Noms et fonctions des éléments ..................8
Functions de base .........................................10
Mode de démonstration .....................................................10
Mise sous tension de l’appareil ........................................ 10
Mettre l’appareil en mode de veille .............................. 10
Réglage du volume ................................................................. 10
Réglage du son .......................................................................... 10
Casque d’écoute .......................................................................10
Emploi du lecteur CD/MP3-CD/WMA-CD/
dispositif USB ............................................11
Préparation ................................................................................... 11
Lecture d’un disque/dispositif USB ...............................11
Sélection d’une piste ou d’un passage désiré ........ 11
Pour sélectionner l’album/fi chier souhaité (Fichier
audio uniquement) ......................................................... 12
Programmation de pistes .................................................... 12
Programmation de fi chiers (Fichier audio
uniquement) ....................................................................... 13
Lecture aléatoire .......................................................................13
Répétition ...................................................................................... 13
Balayage des introductions ................................................ 14
Pour changer l’information affi chée pour le disque
ou le dispositif USB .......................................................... 14
Emploi de la radio ........................................15
Syntonisation de stations de radio ................................ 15
Enregistrement de préréglages ....................................... 15
Syntonisation d’une station de radio mémorisée 15
Utilisation du RDS (Radio Data System) .....................15
Pour changer l’information RDS affi chée ..................16
Réception d’une émission d’un type donné
(recherche PTY) .................................................................16
Emploi de la platine cassette .......................17
Lecture d’une cassette ..........................................................17
Enregistrement d’une cassette ........................................17
Déballage
Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous sont présents.
Couvre-borne d’antenne .................................................................(1)
Vis pour le couvre-borne d’antenne ......................................... (1)
Antenne cadre AM ...............................................................................(1)
Télécommande avec pile bouton intégrée ..........................(1)
Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. KENWOOD vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.
Gardez ce manuel pour une référence future.
Fonctionnement de l’horloge et de la
minuterie ...................................................19
Visualisation de l’horloge ....................................................19
Réglage de l’horloge ..............................................................19
Réglage de la minuterie .......................................................19
Pour activer/désactiver la minuterie ............................20
Réglage de la minuterie de veille ................................... 20
Informations générales ................................21
Entretien ........................................................................................ 21
En cas de problème ......................................21
Spécifi cations ................................................23
FR
5
FRANÇAIS
Préparation de la télécommande
Peler la feuille de la pile de la télécommande dans le sens de la fl èche.
Operation
Une fois le cordon d’alimentation branché, l’indicateur standby s’allume. Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur la touche POWER de la télécommande en l’orientant vers le détecteur de télécommande. Une fois l’appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.
• La pile fournie doit être utilisée pour la vérifi cation du fonctionnement et sa durée de vie peut être courte.
• Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez la
pile par une neuve.
• Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle d’une lampe fl uorescente haute fréquence.
Dans ce cas, modifi ez l’emplacement du système pour éviter
tout dysfonctionnement.
Changement de la pile de la télécommande
Utiliser une pile bouton disponible dans le commerce (CR2025).
1 Insérer un objet étroit
comme un trombone dans le trou 1 et re-tirer le plateau de la pile.
2 Remplacer la vieille pile
parune neuve.
Before applying power
CR2025(côté +)
Raccordements
Raccordement de l’antenne AM
Installez l’antenne cadre AM, puis raccordez-la à la borne AM ANT à l’arrière. Placez l’antenne à un endroit où la réception AM se fait correctement.
Raccordement des enceintes
1 Raccordez l’enceinte droite à la borne marquée
“R” , avec le fi l rouge sur + et le fi l noir sur –.
2 Raccordez l’enceinte gauche à la borne
marquée “L” , avec le fi l rouge sur + et le fi l noir sur –.
Coupez la partie dénudée du fi l d’enceinte comme dans l’illustration.
1 2
3
Pour l’antenne FM : Réglez la position de l’antenne FM de sorte à obtenir la meilleure réception possible et fi xez-la.
• Pour maximiser le rendement acoustique, nous recommandons d’utiliser les enceintes fournies.
• Ne branchez plus d’une enceinte à aucune paire de bornes d’enceinte +/–.
• Une fois les antennes raccordées et en position de réception, recouvrez la borne d’antenne avec le couvre-borne d’antenne prévu à cet eff et et fi xez-le à l’aide de la vis fournie.
¤ATTENTION
Veuillez respecter ce qui suit, faute de quoi la ventilation de l’appareil serait perturbée, ce qui pourrait causer son endommagement, voire un incendie.
• Ne posez aucun appareil sur le dessus de celui-ci.
• Ménagez un espace autour de l’appareil au moins égal
aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie).
Panneau supérieur : 50 cm
Panneau arrière : 10 cm
¤ATTENTION
Installez cet appareil de sorte que la fi che soit facilement accessible pour pouvoir rapidement la débrancher de la prise secteur en cas deproblème. L’alimentation provenant de la prise murale n’est pas entièrement interrompue lorsque le commutateur de marche/arrêt est enfoncé.
¤ATTENTION
Pile au lithium. Peut exploser en cas de manipulation dangereuse. Remplacez cette pile par une pile du même type et provenant du même fabricant.
6
FR
FRANÇAIS
Au sujet de MP3 et de WMA
Les restrictions suivantes s’appliquent aux fi chiers MP3/WMA (appelés ci-après fi chiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fi chier audio dont les caractéristiques sont diff érentes risque de ne pas jouer normalement ou les noms de fi chier et de dossier peuvent mal s’affi cher.
Fichier audio reproductible : MP3, WMA
• Donnez la bonne extension au fi chier audio. (MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• N’attribuez pas ces extensions à d’autres fi chiers que les fi chiers audio. Si un fi chier qui n’est pas de format audio porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la lecture et les enceintes seront endommagées.
• Les fi chiers protégés contre la copie sont illisibles.
• Les fi chiers audio risquent de ne pas être lisibles selon la confi guration du logiciel d'encodage, le type de dispositif USB et/ou les conditions d'enregistrement.
• L'appareil peut ne pas être compatible avec une mise à niveau de format de compression et d'autres caractéristiques techniques.
Fichier MP3 reproductible
• Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3
• Débit binaire de transfert: 8/ 16/ 24/ 32/ 40/ 48/ 56/ 64/ 80/
96/ 112/ 128/ 144/ 160/ 192/ 224/ 256/ 320 kbps
• Fréquence d’échantillonnage: 48/ 44,1/ 32/ 24/ 22,05/ 16/ 12/
11,025/ 8 kHz
Fichier WMA reproductible
• Fichier conforme au format Windows Media Audio 9
• Débit binaire de transfert: 32-192 kbps
• Fréquence d’échantillonnage: 48/ 44,1/ 32 kHz
Média de stockage reproductible
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
• Dispositif USB (USB version 1,1)
• Impossible d’utiliser un CD-RW à format rapide.
• Lorsque vous enregistrez à sa capacité maximale et en une fois un CD-R/RW, le logiciel d'écriture doit être réglé sur "Disc at once".
• Pour plus de détails sur les dispositifs USB disponibles, reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page 7).
Format de CD-R/RW reproductible
• ISO 9660 niveau 1/2
• Joliet
Format de fi chier du dispositif USB reproductible
• Pour connaître les formats compatibles avec les dispositifs USB, reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page 7).
Nombre maximal de caractères pour l’appareil (CD-R/RW)
• Nom de fi chier/dossier: 128 caractères
• Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA:
30 caractères
• Le nombre de caractères du nom de fi chier/dossier inclut les extensions.
• Cet appareil peut affi cher les versions suivantes d'étiquette MP3 ID3: version 1,0/ 1,1/ 2,2/ 2,3
Limites structurelles des fi chiers et des dossiers (CD-R/RW)
• Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
• Nombre maximum de dossiers: 255 (incluant le répertoire racine)
• Nombre maximum de fi chiers par dossier: 510 (incluant le nombre de répertoires)
Ordre de lecture des fi chiers audio
• Les fi chiers audio sont lus dans l'ordre d'écriture des fi chiers. Vous pouvez spécifi er l'ordre de lecture en attribuant un numéro aux fi chiers dans un dossier et en les gravant par dossier.
Exemple
CD
¡! 2
(1)
^
: Folder
¡
: Audio file
3
¡"
4
¡# ¡$
¡P
5
¡%
Dossier
Fichier audio
Ordre de lecture
Ordre de lecture après ¡! lecture:
¡", ¡#, ¡$, ¡%...
FR
7
FRANÇAIS
A propos du dispositif USB
Remarques sur l'utilisation du dispositif USB
Cet appareil peut lire les fi chiers audio stockés dans la mémoire fl ash et dans les lecteurs audio numériques qui ont un port USB (ces dispositifs sont nommés dispositifs USB dans ce document).
Les restrictions suivantes concernent l'utilisation et les types de dispositifs USB disponibles:
Dispositifs USB disponibles
• Dispositifs USB appartenant à la classe de stockage de masse USB.
• Dispositifs USB dans la consommation électrique est inférieure ou égale à 500 mA.
• Les formats compatibles et les types de dispositifs USB : FAT 12/ 16/ 32
Classe de stockage de masse USB : Dispositifs USB que le PC peut reconnaître comme stockage externe sans utiliser de lecteur spécifi que ni de logiciel.
• Contactez votre revendeur pour savoir si votre dispositif USB est conforme aux caractéristiques de la classe des stockages de masse USB.
• L'utilisation d'un dispositif USB incompatible peut avoir pour conséquence une lecture ou un affi chage anormal du fi chier audio. Même si vous utilisez un dispositif USB conforme aux caractéristiques décrites ci-dessus, les fi chiers audio peuvent ne pas être lus normalement en fonction du type ou de l'état du dispositif USB.
Description du nom des touches dans ce manuel
La plupart des fonctions ont été conçues de sorte à pouvoir être contrôlées à partir de la télécommande. Par conséquent, dans ce manuel, le nom de la touche sur la télécommande est mentionné en premier, suivi du nom de la touche correspondante sur l’unité principale, entre parenthèses.
Exemple: Touches VOLUME UP/DOWN (volume u/d)
Touche de l’unité principale
Touche de la télécommande
8
FR
FRANÇAIS
Noms et fonctions des éléments
Porte de CD
Connecteur USB
Porte de cassette
Prise phones
Vue du dessus
Vue de l’avant
Détecteur de télécommande
FR
9
FRANÇAIS
Touches apparaissant sur la télécommande et sur l'unité principale
œ Touche RDS (RDS/display)
Pour modifi er l’affi chage de RDS.
Touche EQ (EQ/X-bass)
Pour sélectionner l’eff et acoustique désiré: POP, CLASSIC,
ROCK, JAZZ ou FLAT (inactivé).
é Touche REC (rec)
Pour enregistrer sur cassette à partir de TUNER, de CD ou de
USB.
® Touches VOLUME UP/DOWN (volume u/d)
Pour monter ou baisser le volume.
Touche TIMER SET (
timer set)
Pour voir l’horloge ou la régler.
¥ Touche TIMER ON/OFF (timer on/off )
Pour mettre la minuterie en/hors service.
ü Touche POWER (
)
Pour allumer l’appareil ou activer le mode de veille.
Indicateur standby (sur l’unité principale uniquement)
î Touche DISPLAY (RDS/display)
Pour visualiser le statut actuel de l’appareil. Pour changer l’affi chage du temps de CD. Pour changer l’affi chage des informations de fi chiers audio.
ø Touches Source
Pour sélectionner la source désirée, ou mettre le système sur
la source sélectionnée.
Touche PLAY/PAUSE 6 (6)
Pour lancer ou interrompre la lecture sous CD, USB et TAPE. Pour lancer ou interrompre l’enregistrement.
å Touches SEARCH/TUNING 4 /¢ (4 /¢
search +/–)
Pour chercher la piste suivante/précédente vers l’avant ou
l’arrière sous CD. Pour sauter des pistes sur un CD. Pour rechercher vers l’avant/arrière ou pour sauter à l’album de fi chiers audio suivant/précédent. Pour faire avancer ou reculer une cassette rapidement. Pour syntoniser une radiofréquence supérieure/inférieure ou pour trouver des stations de radio avec TUNER. Pour régler l’heure et les minutes de l’horloge. Pour activer la fonction de minuterie.
ß Touche STOP 7 (7)
Pour mettre fi n à la lecture sous CD, USB et TAPE.
Pour arrêter le programme sous CD et USB.
Touches P.CALL/ALBUM UP/DOWN (p.call/
album +/–)
Pour choisir une station de radio mémorisée sous TUNER. Pour sélectionner un album de fi chiers audio.
ƒ Touche PROGRAM (program)
Pour programmer des pistes/fi chiers sous CD/USB.
Pour programmer des stations de radio mémorisées sous TUNER. Pour régler ou réinitialiser l’horloge sous horloge. Pour régler la minuterie ou la remettre à zéro sous minuterie.
© Touche REPEAT (repeat)
Pour répéter une piste/un fi chier ou l’ensemble des pistes/
fi chiers sous CD et USB.
˙ Touche X-BASS (EQ/X-bass)
Pour enclencher / arrêter la fonction d’enrichissement des
graves.
Touches apparaissant uniquement sur la télécommande
Δ Touche PTY
Pour eff ectuer une recherche PTY.
˚ Touche MUTE
Pour interrompre et reprendre la reproduction sonore.
¬ Touches numériques 0 – 9/A - Z
Pour sélectionner un numéro de piste/fi chier de CD/USB.
Pour sélectionner une station de radio préréglée pour TUNER. Pour entrer des noms de fi chiers en mode de recherche de fi chiers audio.
÷ Touche FILE SEARCH
Pour sélectionner un fi chier souhaité parmi les fi chiers audio.
Ω Touche
SLEEP
Pour défi nir la durée de veille.
Touche ENTER
Pour confi rmer la sélection en mode de recherche de fi chier
sur fi chiers audio.
ç Touche STEREO/MONO
Pour commuter entre les modes stéréo et mono (gamme FM
seulement) sous TUNER.
Touche RANDOM
Pour eff ectuer une lecture aléatoire du CD et du dispositif USB.
Touche INTRO
Pour lire les quelques premières secondes de chaque piste/
fi le d’un CD et USB.
Touches apparaissant uniquement sur l'unité principale
ñ Touche (demo)
Pour activer/désactiver la démonstration au mode allumé.
Mode de veille
Lorsque l’indicateur de veille est éclairé, une faible quantité de courant est consommée par l’appareil pour assurer la sauvegarde du contenu de la mémoire. On dit alors que l’appareil est en veille. Dans cette condition, il peut être mis en
service au moyen du boîtier de télécommande.
10
FR
FRANÇAIS
Mode de démonstration
L’appareil est pourvu d’une fonction de démonstration (affi chage seulement). Après avoir branché le cordon d’alimentation et appuyé sur la touche POWER (
) pour mettre le système sous tension pour la première fois, la démonstration démarre automatiquement. La démonstration consiste dans un changement séquentiel de l’affi chage et des indicateurs, qui présente les fonctions sans infl uencer la sortie audio. On annule la fonction de démonstration comme suit.
Pour désactiver la démonstration
Tenez la touche (demo) de l’unité enfoncée pendant plus de 1 seconde au cours de la démonstration.
Pour activer la démonstration
Après la mise sous tension, tenez la touche (demo) de l’unité enfoncée pendant plus de 1 seconde.
La démonstration s’active automatiquement si le courant est revenu après une panne, ou si le cordon d’alimentation a été débranché pendant que l’appareil était allumé, et qu’il a été ensuite rebranché.
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur la touche POWER (
), CD (CD/USB), TUNER BAND (TUNER band), USB (CD/USB) ou TAPE (TAPE).
Le voyant LED standby s’éteindra. L’appareil commutera sur la dernière source sélectionnée ou sur la source choisie.
Mettre l’appareil en mode de veille
Appuyez sur la touche (
).
L’horloge s’affi che.
Functions de base
Réglage du volume
Appuyez sur la touche VOLUME UP (volume u) pour monter le volume ou appuyez sur la touche VOLUME DOWN (volume d) pour le baisser.
“VOL XX” s’affi che. “VOL XX” indique le niveau du volume.
Pour éteindre temporairement le volume
Appuyez sur la touche MUTE.
La lecture se poursuit silencieusement, et l’icône “MUTE” s’affi chent.
• Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche
MUTE de la télécommande ou réglez le volume.
Réglage du son
La fonction de réglage du son permet de bénéfi cier d’eff ets de son spéciaux, comme les réglages prédéfi nis de l’égaliseur et l’enrichissement des graves, pour une reproduction musicale de qualité optimale.
Pour enclencher les réglages prédéfi nis de l’égaliseur
Appuyez sur la touche EQ (EQ/X-bass) pour sélectionner l’eff et acoustique désiré: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ ou FLAT(inactivé).
Pour enclencher la fonction d’enrichissement des graves
Appuyez sur la touche X-BASS (EQ/X-bass) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’icône “X­BASS” apparaisse sur l’écran.
• Pour arrêter la fonction X-BASS, appuyez sur la touche X-BASS (EQ/X-bass) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’icône “X-BASS” disparaisse.
• Les fonctions EQ et X-BASS ne s’appliquent pas au son d’enregistrement.
Casque d’écoute
Pour écouter votre chaîne stéréo avec un casque (non compris), utilisez la prise phones de 3,5 mm dans le haut de l’unité.
FR
11
FRANÇAIS
Emploi du lecteur CD/MP3-CD/WMA-CD/dispositif USB
Préparation
Chargement d’un disque
1 Appuyez sur la touche CD (CD/USB) pour
sélectionner le mode CD.
2 Enfoncez l’endroit indiqué [push open] pour
ouvrir la porte de CD.
3 Placez un disque dans le tiroir avec l’étiquette
vers le haut.
4 Fermez la porte de CD.
Avec un disque normal, le temps de lecture total et le nombre total de pistes s’affi chent. Avec un CD MP3 et un CD WMA, le nombre total d’albums et le nombre total de fi chiers s’affi chent.
• Pour extraire le disque, enfoncez l’endroit indiqué [push open] pour ouvrir la porte de CD, prenez le disque par les
bords et soulevez-le avec soin.
Raccordement d’un dispositif USB
1 Appuyez sur la touche USB (CD/USB) pour
sélectionner le mode USB.
2 Branchez un dispositif USB au connecteur USB
du panneau avant.
La lecture démarre automatiquement.
• Pour que l’appareil fonctionne bien, attendez qu’il reconnaisse complètement le disque/dispositif USB avant de continuer.
• Si le compartiment à disque n’est pas chargé, la mention “NO DISC” s’affi che. Si le disque est illisible, la mention “NO PLAY”
s’affi che.
• Si aucun dispositif USB n’est raccordé, la mention “NO USB” s’affi che. Si le dispositif USB est illisible, la mention “NO DATA” s’affi che.
• Dans le cas de fi chiers audio, il se peut que le délai de lecture du disque dépasse 10 secondes en raison du grand nombre de morceaux compilés sur un seul disque.
• Avec les fi chiers audio, le “A” qui s’affi che représente l’ALBUM.
• Avec les fi chiers audio, le nombre total d’albums affi ché indique combien d’albums sont enregistrés en tout sur le disque/dispositif USB.
L’icona “MP3” viene visualizzata soltanto quando viene riprodotto un fi chier MP3. Non appare quando si utilizza un fi chier WMA.
Lecture d’un disque/dispositif USB
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE 6 (6) pour amorcer la lecture.
Le numéro de piste/fi chier et la durée de lecture écoulée de la piste/fi chier actuelle apparaissent à l’écran.
• Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche PLAY/ PAUSE 6 (6).
La durée de lecture se met à clignoter. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche
PLAY/PAUSE 6 (6).
• Pour mettre fi n à la lecture, appuyez sur la touche STOP 7 (7).
Sélection d’une piste ou d’un passage désiré
Pour sélectionner la piste voulue
Appuyez sur la touche SEARCH/TUNING 4 or ¢ (4 or ¢ search +/–) jusqu’à ce que la piste
désirée apparaisse à l’écran.
• Si la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE 6 (6) pour l’amorcer.
• Les touches numériques, 0–9 sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour sélectionner une piste. Appuyez sur les touches numériques comme suit: Pour sélectionner la piste 2 : 2 et ENTER Pour sélectionner la piste 23 : 2, 3 et ENTER Pour sélectionner la piste 120 (Fichier audio uniquement) : 1, 2 et 0
Pour chercher un passage particulier en cours de lecture
Appuyez sur la touche
SEARCH/TUNING 4 or ¢
(4 or ¢
search +/–) enfoncée et lâchez-la une
fois que le passage désiré a été trouvé sur le CD.
12
FR
FRANÇAIS
Pour sélectionner l’album/fi chier souhaité (Fichier audio uniquement)
Pour sélectionner l’album souhaité
Appuyez sur la touche P.CALL/ALBUM UP ou DOWN (p.call/album + ou –) jusqu’à ce que le numéro d’album désiré s’affi che.
“Axxx xxx” s’affi che. “Axxx” désigne le numéro d’album et ”xxx” le numéro de fi chier.
Pour sélectionner le fi chier souhaité
Appuyez sur la touche
SEARCH/TUNING 4 ou
¢ (4 ou ¢
search +/–
) jusqu’à ce que le fi chier
désiré de l’album actuel s’affi che.
“Axxx xxx” s’affi che. “Axxx” désigne le numéro d’album et ”xxx” le numéro de fi chier.
• Les touches numériques, 0–9 sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour sélectionner une fi chier.
Pour rechercher un fi chier désiré par son nom
1 En modo arrêt, appuyez sur la touche FILE
SEARCH.
L’icône “FILE SEARCH” s’affi che.
2 Appuyez sur les touches numériques pour
entrer le premier caractère du nom de fi chier à chercher.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
“A” apparaît et clignote au niveau du caractère suivant le premier caractère.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour entrer les
caractères jusqu’à l’avant-dernier caractère.
5 Pour le dernier caractère, appuyez sur les
touches numériques A-Z pour entrer.
6 Appuyez sur la touche FILE SEARCH.
“SEARCH” s’affi che.
7 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE 6 (6)
pour amorcer la lecture.
• Si l’appareil trouve un fi chier correspondant, son nom défi le sur l’affi cheur.
• Si le fi chier pertinent n’existe pas, “NO FILE” apparaît.
Programmation de pistes
La programmation des pistes d’un disque est possible en arrêt de lecture. Jusqu’à 60 pistes peuvent être stockées en mémoire dans n’importe quel ordre.
1 En mode arrêt, appuyez sur la touche
PROGRAM (program) pour entrer un paramètre de programme.
Les icônes “PROGRAM” et “– – P–01” s’affi chent. “– –” indique un numéro de piste du CD et “P–01” un numéro de programme. L’icône “PROGRAM” commence à clignoter.
2 Appuyez sur la touche
SEARCH/TUNING 4 ou
¢ (4 ou ¢
search +/–
) pour sélectionner la
piste désirée.
Le numéro de programme commence à clignoter.
3 Appuyez sur la touche PROGRAM (program)
pour enregistrer la piste sélectionnée.
Le numéro de la piste revient à “– –” et le numéro de programme suivant s’affi che.
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour sélectionner et
mémoriser ainsi d’autres pistes désirées.
L’icône “PROGRAM” s’affi che.
5 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE 6 (6)
pour lire les pistes programmées.
• Les touches numériques, 0–9 sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour sélectionner une piste.
• “FULL” se met à clignoter si vous essayez de programmer plus de 60 pistes.
• Pour vérifi er la séquence du programme, appuyez sur la touche PROGRAM (program) en mode arrêt.
• Si vous appuyez sur la touche REPEAT (repeat) pendant la lecture programmée, la piste en cours de lecture ou toutes les pistes programmées sont reproduites de façon répétée.
L’icône “REPEAT ” ou “REPEAT ALL” et l’icône “PROGRAM”
s’affi chent.
Emploi du lecteur CD/MP3-CD/WMA-CD/dispositif USB
FR
13
FRANÇAIS
Programmation de fi chiers (Fichier audio uniquement)
La programmation des fi chiers d’un disque MP3/ WMA ou un dispositif USB est possible en arrêt de lecture. Jusqu’à 60 fi chiers peuvent être stockées en mémoire dans n’importe quel ordre.
1 En mode arrêt, appuyez sur la touche
PROGRAM (program) pour entrer un paramètre de programme.
Les icônes “PROGRAM” et “– – – P–01” s’affi chent. “– – –” indique un numéro de fi chier du disque et “P–01” un numéro de programme. L’icône “PROGRAM” commence à clignoter.
2 Appuyez sur la touche P.CALL/ALBUM UP ou
DOWN (p.call/album + ou –) pour sélectionner l’album souhaité, et appuyez sur la touche SEARCH/TUNING 4 ou ¢ (4 ou ¢
search
+/–
) pour sélectionner la fi chier désirée.
Le numéro de programme commence à clignoter.
3 Appuyez sur la touche PROGRAM (program)
pour enregistrer la fi chier sélectionnée.
Le numéro de la fi chier revient à “– – –” et le numéro de programme suivant s’affi che.
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour sélectionner et
mémoriser ainsi d’autres fi chiers désirées.
L’icône “PROGRAM” s’affi che.
5 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE 6 (6)
pour lire les fi chiers programmées.
• Les touches numériques, 0–9 sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour sélectionner une fi chier.
• “FULL” se met à clignoter si vous essayez de programmer plus de 60 fi chiers.
• Les fi chiers audio ne peuvent être programmés qu’à partir de la même source.
• Pour revoir la séquence programmée, appuyez sur la touche PROGRAM (program) button en mode arrêt.
• Si vous appuyez sur la touche REPEAT (repeat) ) en cours de lecture programmée, la fi chier actuelle ou toutes les fi chiers programmées sont lues à répétition.
L’icône “REPEAT ” ou “REPEAT ALL” et l’icône “PROGRAM”
s’affi chent.
Pour eff acer le programme
Appuyez sur la touche STOP 7 (7) une fois si vous êtes en mode arrêt, et deux fois pendant la lecture d’un programme.
L’icône “PROGRAM” disparaît de l’écran.
• “P” représente programme (PROGRAM).
• Le programme s’eff ace automatiquement à l’ouverture du porte de CD.
• La fonction programmation est inaccessible au mode PLAY/ PAUSE.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire toutes les pistes/fi chiers en ordre aléatoire.
1 En mode lecture, pause ou arrêt, appuyez sur
la touche RANDOM pour activer le mode de lecture aléatoire.
L’icône “RANDOM” s’affi che.
2 Pour sortir du mode de lecture aléatoire,
appuyez de nouveau sur la touche RANDOM.
L’icône “RANDOM” disparaît de l’écran.
Si la fonction programmation est activée ou la fonction répétition mise en service, le mode de lecture aléatoire est désactivé.
Répétition
Vous pouvez lire la piste/le fi chier/l’album actuelle ou le disque/dispositif USB device tout entier à répétition.
Pour répéter toutes les pistes/fi chiers
Appuyez une fois sur la touche REPEAT (repeat) en mode lecture ou pause.
L’icône “REPEAT ALL” s’affi che.
• Toutes les pistes/fi chiers sont continuellement répétées.
• Pour annuler la lecture répétée, appuyez encore deux fois sur la touche REPEAT (repeat) pour un CD normal et 3 fois pour des fi chiers audio.
Pour répéter une seule piste/fi chier
Appuyez deux fois sur la touche REPEAT (repeat) pour un CD normal et 3 fois pour fi chiers audio en mode lecture ou pause.
L’icône “REPEAT” s’affi che.
• Pour annuler la lecture répétée, appuyez encore une fois sur la touche REPEAT (repeat).
voir page suivante
14
FR
FRANÇAIS
Emploi du lecteur CD/MP3-CD/WMA-CD/dispositif USB
Pour répéter un album (Fichier audio uniquement)
Appuyez deux fois sur la touche REPEAT (repeat) en mode lecture ou pause.
L’icône “REPEAT ALB.” s’affi che.
• Pour annuler la lecture répétée, appuyez encore une deux sur
la touche REPEAT (repeat).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode de programmation.
Balayage des introductions
Cette fonction vous permet d’entendre les 10 premières secondes de chaque piste/fi chier du disque/dispositif USB.
Appuyez sur la touche INTRO pour amorcer le balayage.
L’icône “INTRO” s’affi che.
Pour arrêter le balayage des introductions
Appuyez de nouveau sur la touche INTRO.
L’unité passe au mode de lecture normale et commence à lire de l’endroit où vous avez interrompu le balayage.
Pour changer l’information affi chée pour le disque ou le dispositif USB
La touche DISPLAY (RDS/display) affi che des informations diverses du disque/dispositif USB, telles que la durée de la piste en cours ou du disque en entier, le numéro du programme en cours de lecture, le nom du fi chier et de l’artiste de fi chiers audio, etc.
FR
15
FRANÇAIS
Syntonisation d’une station de radio mémorisée
Appuyez sur la touche P.CALL/ALBUM UP ou DOWN (p.call/album + ou –), ou touches numériques 0–9 sur la télécommande pour choisir le numéro de présélection voulu.
Le numéro de présélection et la radiofréquence s’affi chent.
STEREO/MONO
Appuyez sur la touche STEREO/MONO pour choisir entre les modes mono et stéréo.
Quand le mode stéréo est sélectionné, l’icône “STEREO” s’affi che (si la station actuelle est du type
FM stéréophonique).
La sélection de mode stéréo ou mono n’est off erte que dans la gamme FM.
Utilisation du RDS (Radio Data System)
Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme de données numériques) dans les signaux d’émission en FM. Les syntoniseurs et récepteurs conçus pour la réception RDS peuvent extraire des informations du signal et les utiliser avec diff érentes fonctions, telles que l’affi chage automatique du nom des stations.
Fonctions RDS
Recherche PTY (identifi cation du type de programme):
Recherche automatiquement une station diff usant le type de programme spécifi é.
Affi chage PS (nom de la chaîne de programmes):
Affi che automatiquement le nom de la station émis par la station RDS.
Affi chage en clair d’un message (fonction RT, Radio Text):
Le message textuel émis par une station RDS s’affi che lorsque vous appuyez sur la touche RDS (RDS/display). Si aucune donnée textuelle n’est transmise, l’indication “NO TEXT” s’affi che.
Certaines fonctions et noms de fonctions peuvent être diff érents selon les régions et le pays.
Emploi de la radio
Syntonisation de stations de radio
1 Appuyez sur la touche TUNER BAND (TUNER
band) pour sélectionner la gamme d’ondes désirée: FM ou AM.
2 Appuyez sur la touche
SEARCH/TUNING 4
ou ¢ (4 ou ¢
search +/–
) et maintenez-la
enfoncée pour syntoniser la fréquence désirée
.
• Pour syntoniser une station faible, appuyez brièvement la touche SEARCH/TUNING 4 ou ¢ (4 ou ¢ search +/–) ) plusieurs fois jusqu’à ce que l’affi chage indique la fréquence désirée ou jusqu’à ce que la réception optimale soit obtenue.
Enregistrement de préréglages
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM et 20 stations AM. Lorsqu’une station de radio mémorisée est sélectionnée, le numéro de présélection s’affi che.
1 Appuyez sur la touche TUNER BAND (TUNER
band) ) pour sélectionner la gamme d’ondes désirée: FM ou AM.
2 Appuyez sur la touche SEARCH/TUNING 4 ou
¢ (4 ou ¢ search +/–) pour syntoniser la
fréquence désirée.
3 Appuyez sur la touche PROGRAM (program)
pour que “– –” se mette à clignoter.
4 Pour attribuer un autre numéro de présélection
à la station de radio, utilisez la touche P.CALL/ ALBUM UP ou DOWN (p.call/album + ou –) pour choisir le numéro de présélection voulu.
5 Appuyez de nouveau sur la touche PROGRAM
(program) pour enregistrer la station de radio.
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d’autres stations de radio préréglées.
L’appareil sortira automatiquement du mode de programmation si aucune touche n’est appuyez pendant 20 secondes.
16
FR
FRANÇAIS
Emploi de la radio
Pour changer l’information RDS affi chée
À la réception d’une station RDS, le fait d’appuyer sur la touche RDS (RDS/display) modifi e l’affi chage.
Chaque appuyez sur cette touche permet de passer d’un affi chage à l’autre comme suit:
Affi chage PS (Nom de la chaîne de programmes) « Affi chage PT Y (Type de programme) « Affi chage RT (Radio Text) « Affi chage de la fréquence et affi chage du numéro de
présélection
Réception d’une émission d’un type donné (recherche PTY)
Cette fonction est utilisée pour balayer automatiquement les stations qui diff usent le type de programme que vous souhaitez écouter.
1 Appuyez sur la touche TUNER BAND (TUNER
band) pour sélectionner FM.
2 Appuyez sur la touche PTY.
Si la station actuelle dispose du RDS, le type de programme de la station s’affi che.
3 Appuyez sur la touche PTY pour sélectionner le
type de programme désiré.
Tableau des types de programme
Nom de type de programme
Affi cheur
Informations NEWS Magazine AFFAIRS Services INFO Sport SPORT Education EDUCATE Art dramatique DRAMA Culture CULTURE Science SCIENCE Emission de variétés VARIED Musique pop POP M Musique rock ROCK M Musique variée EASY M Musique classique légère LIGHT M Musique classique sérieuse CLASSICS Autre style de musique OTHER M
Bulletin météorologique WEATHER Finances FINANCE Emissions pour enfants CHILDREN Aff aires sociales SOCIAL Religion RELIGION Programmes à ligne ouverte PHONE IN Voyages TRAVEL Loisirs LEISURE Musique jazz JAZZ Musique country COUNTRY Musique nationale NATION M Vieux succès musicaux OLDIES Musique folk FOLK M Documentaires DOCUMENT
4 Appuyez sur la touche
SEARCH/TUNING 4
ou ¢ (4 ou ¢
search +/–
) pour amorcer la
recherche.
• Dans certaines conditions de réception, la recherche peut prendre plus d’une minute.
• Si le type de programme désiré est introuvable, “NO MATCH
apparaît, puis l’affi chage original est restauré au bout de plusieurs secondes.
FR
17
FRANÇAIS
Emploi de la platine cassette
Enregistrement à partir d’un CD/CD MP3/CD WMA/dispositif USB
1 Insérez une cassette vierge dans la platine
cassette.
2 Appuyez sur la touche de la source désirée pour
sélectionner la source à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer.
Pour les CD/MP3-CD/WMA-CD : Appuyez sur
la touche CD (CD/USB) pour sélectionner l’entrée CD.
Pour le dispositif USB : Appuyez sur la touche USB
(CD/USB) pour sélectionner l’entrée USB.
3 Insérez un disque ou raccordez un dispositif
USB et assurez-vous que l’unité est en mode arrêt.
4 Appuyez sur la touche
SEARCH/TUNING 4 ou
¢ (4 ou ¢
search +/–
) pour sélectionner la
première piste/fi chier à copier.
5 Appuyez sur la touche REC (rec) pour mettre
l’unité en mode de veille pré-enregistrement.
L’icône “REC.” s’affi chent.
6 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE 6 (6)
pour amorcer l’enregistrement.
L’icône “SYNC” s’affi chent.
• Pour que l’appareil fonctionne bien, attendez qu’il reconnaisse complètement le disque/dispositif USB avant d’enregistrer.
• Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche REC (rec). Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE 6 (6) pour reprendre l’enregistrement.
• Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP 7 (7).
• Avec un CD/MP3-CD/WMA-CD : Si vous exécutez les étapes 5 et 6 pendant la lecture d’un CD normal, l’enregistrement s’amorce au début de la piste actuelle.
• Au cours de l’enregistrement, il est impossible d’écouter une autre source.
Lecture d’une cassette
1 Appuyez sur la touche TAPE (TAPE) pour
sélectionner le mode TAPE.
2 Enfoncez l’endroit indiqué [push open] pour
ouvrir la porte du compartiment de cassette.
3 Insérez la cassette tape dans le compartiment
avec le bord ouvert vers le bas.
4 Fermez bien la porte. 5 Appuyez sur la touche
SEARCH/TUNING 4
ou ¢ (4 ou ¢
search +/–
) pour amener la
bande au point de départ désiré.
6 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE 6 (6)
pour commencer à la lire.
Enregistrement d’une cassette
Vous pouvez enregistrer à partir d’une radio, d’un disque ou d’un dispositif USB.
Pour un enregistrement optimal, utilisez une bande de polarisation normale (Type 1 uniquement).
Enregistrement de la radio
1 Insérez une cassette dans la platine cassette et
fermez la porte.
2 Appuyez sur la touche TUNER BAND (TUNER
band) pour sélectionner le mode TUNER, puis une station de radio.
3 Appuyez sur la touche REC (rec) pour mettre
l’unité en mode de veille pré-enregistrement.
L’icône “REC.” s’affi chent.
4 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE 6 (6) )
pour amorcer l’enregistrement.
• Pour mettre fi n à l’enregistrement, appuyez sur la touche
STOP 7 (7).
Astuce pour enregistrer la radio
Pour une suspension temporaire de l’enregistrement, appuyez sur la touche REC (rec). Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE 6 (6) pour reprendre l’enregistrement.
18
FR
FRANÇAIS
Enregistrement de programme à partir d’un CD/CD MP3/CD WMA/dispositif USB
Les pistes de CD/fi chiers MP3/fi chiers WMA désirés peuvent être programmés dans la séquence voulue et enregistrés sur une cassette.
1 Insérez une cassette vierge dans la platine
cassette.
2 Appuyez sur la touche de la source désirée pour
sélectionner la source à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer.
Pour les CD/MP3-CD/WMA-CD : Appuyez sur
la touche CD (CD/USB) pour sélectionner l’entrée CD.
Pour le dispositif USB : Appuyez sur la touche USB
(CD/USB) pour sélectionner l’entrée USB.
3 Insérez un disque ou raccordez un dispositif
USB et assurez-vous que l’unité est en mode arrêt.
4 Programmez la séquence voulue de pistes de
CD/fi chiers MP3/fi chiers WMA.
Reportez-vous à la page 12 et 13 pour savoir comment programmer.
5 Appuyez sur la touche REC (rec) pour mettre
l’unité en mode de veille pré-enregistrement.
L’icône “REC.” s’affi chent.
6 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE 6 (6)
pour amorcer l’enregistrement.
L’icône “SYNC” s’affi chent.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP 7
(7).
Emploi de la platine cassette
FR
19
FRANÇAIS
Fonctionnement de l’horloge et de la minuterie
Réglage de la minuterie
La chaîne peut automatiquement se mettre en service en mode CD, USB, TUNER ou TAPE à une heure présélectionnée et faire offi ce de réveil.
L’enregistrement par minuterie de programmes radiodiff usés sur une cassette est également possible.
Important!
Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l’horloge est à la bonne heure.
Lorsque vous réglez la minuterie (lecture ou enregistrement) pour TUNER, prenez soin de sélectionner la station à syntoniser au préalable.
1 Mettez l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur la touche TIMER SET (timer set)
deux fois pour obtenir le mode de réglage de la minuterie.
L’icône “TIMER ON” se met à clignoter s’affi chent.
3 Appuyez sur la touche PROGRAM (program).
L’indicateur d’heure se met à clignoter.
4 Fixez l’heure où la lecture doit commencer.
Appuyez sur la touche
SEARCH/TUNING 4
ou ¢ (4 ou ¢
search +/–
) pour défi nir les heures de déclenchement de la minuterie, puis appuyez sur la touche
PROGRAM (program) pour
enregistrer votre réglage. Procédez de même pour le réglage des minutes.
5 Appuyez sur la touche TIMER SET (timer set).
L’icône “TIMER OFF” se met à clignoter.
6 Répétez les étapes 3 et 4 pour fi xer l’heure
à laquelle la minuterie doit s’arrêter (l’heure d’arrêt).
7 Appuyez sur la touche TIMER SET (timer set).
L’icône “TIMER” clignote, et la source s’affi che.
8 Appuyez sur la touche PROGRAM (program).
Visualisation de l’horloge
L’horloge (si elle est réglée) s’affi che en mode de veille.
Pour voir l’horloge dans un des modes source, appuyez sur la touche TIMER SET (timer set). L’horloge s’affi che.
Si l’horloge n’a pas été réglée, “0:00” se met à clignoter.
Réglage de l’horloge
Avant de régler l’horloge, assurez-vous que l’appareil est en mode de veille.
1 Appuyez sur la touche PROGRAM (program)
pour passer au mode de réglage de l’horloge.
L’indicateur d’heure se met à clignoter.
2 Appuyez sur la touche
SEARCH/TUNING 4
ou ¢ (4 ou ¢
search +/–
) pour régler les
heures.
3 Appuyez sur la touche PROGRAM (program)
pour passer au mode de réglage des minutes.
L’indicateur de minutes se met à clignoter.
4 Appuyez sur la touche
SEARCH/TUNING 4
ou ¢ (4 ou ¢
search +/–
) pour régler les
minutes.
5 Appuyez sur la touche PROGRAM (program)
pour enregistrer le réglage.
• Le réglage de l’horloge est eff acé quand le cordon d’alimentation est déconnecté ou lors d’une coupure d’électricité.
• L’horloge peut être réglée soit en mode de 12 ou de 24 heures. Pour changer de mode : avec l’appareil en mode de veille, appuyez sur la touche PROGRAM (program) tout en pressant la touche STOP 7 (7).
voir page suivante
20
FR
FRANÇAIS
9 Appuyez sur la touche
SEARCH/TUNING 4 ou
¢ (4 ou ¢
search +/–
) pour sélectionner
la source de votre choix en appuyez sur la touche PROGRAM (program) pour enregistrer le réglage.
La source change dans l’ordre suivant : “CD= "USB" = “TUNER” = “ TAPE” = “REC TU”
(enregistrement syntoniseur)
10 Appuyez sur la touche TIMER SET (timer set).
L’icône “TIMER” clignote, et la volume s’affi che.
11 Appuyez sur la touche PROGRAM (program). 12 Appuyez sur la touche
SEARCH/TUNING 4 ou
¢ (4 ou ¢
search +/–
) pour régler le niveau
du volumeen appuyez sur la touche
PROGRAM
(program) pour enregistrer le réglage.
13 Appuyez sur la touche TIMER SET (timer set). 14 Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF (timer
on/off ) pour activer le mode minuterie.
L’icône “TIMER” s’arrête de clignoter et reste allumé de façon continue. La minuterie est à présent réglée.
15 Mettez l’appareil en mode de veille.
• Une fois l’heure prédéfi nie de la minuterie arrivée, la source sélectionnée est lue ou passe au mode de veille si la minuterie a été activée.
Fonctionnement de l’horloge et de la minuterie
Pour activer/désactiver la minuterie
Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF (timer on/off ).
Si elle est activée, l’icône “TIMER” apparaît à l’écran.
• L’arrêt de la minuterie n’est pas activée si les heures de commencement et d’arrêt sont les mêmes.
• Si la source sélectionnée (“CD”, “USB”, “TAPE” ou “REC TU”) n’est pas disponible lorsque l’heure prédéfi nie est atteinte, TUNER est automatiquement sélectionné.
• Pendant le réglage de la minuterie, si aucune touche n’est enfoncée dans les 7 secondes, la chaîne sort automatiquement du mode de réglage de la minuterie.
Réglage de la minuterie de veille
Si la minuterie de veille fonctionne, l’appareil commute sur le mode de veille à la fi n du délai défi ni.
Chaque appuyez de la touche SLEEP réduit le décompte de 10 minutes. La minuterie de veille peut durer jusqu’à 90 minutes.
L’icône “SLEEP” apparaît à l’écran.
La durée de veille s’affi che et change dans l’ordre suivant: 90 min - 80 min -70 min - 60 min - 50 min - 40 min
- 30 min - 20 min - 10 min - OFF - 90 min - 80 min...
Pendant que le mode de veille fonctionne:
Pour désactiver la minuterie de veille
Appuyez sur la touche SLEEP button ou sur la touche POWER (
) pour mettre hors tension.
Si l’arrêt de la minuterie et l’arrêt de la durée de veille sont tous les deux activés, l’appareil commute sur le mode de veille à la première des heures défi nies.
FR
21
FRANÇAIS
Informations générales
Entretien
Nettoyage du cabinet
• Utilisez un chiff on doux légèrement humide avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, des essences, de l’ammoniac ou un abrasif.
Nettoyage des disques
• Quand un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiff on de nettoyage en l’essuyant depuis le centre vers l’extérieur. Ne le nettoyez pas en faisant des cercles.
• N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un diluant, un nettoyant en vente libre ou un vaporisateur antistatique destiné au nettoyage des disques analogiques.
Nettoyage des têtes et du chemin de la bande
• Pour garantir un bon enregistrement et une lecture de qualité, nettoyez les têtes, le cabestan et le contre-cabestan toutes les 50 heures d’écoute de bandes.
• Utilisez un coton-tige légèrement humide avec un liquide nettoyant.
• Vous pouvez également nettoyer les têtes en lisant une cassette de nettoyage une fois.
Précaution concernant la condensation
L’humidité ambiante peut se condenser à l’intérieur de l’appareil si une diff érence de température inportante existe entre la température de l’appareil et celle de l’atmosphère ambiante. En ce cas, l’appareil peut présenter des anomalies de fonctionnement. Si cela se produit, laissez l’appareil pendant quelques heures et ne l’utilisez qu’après l’évaporation de l’eau condensée.
Veillez spécialement à la condensation dans les cas suivants:
L’appareil est transporté d’un endroit à un autre et une diff érence inportante de température existe entre les deux endroits, l’humidité de la pièce où set trouve l’appareil augmente, etc.
Réinitialisation du micro-ordinateur
Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement (l’appareil ne fonctionne pas ou présente un affi chage erroné) si le câble d’alimentation est débranché alors que l’alimentation est sur ON ou en raison de facteurs externes. Si ceci se produit, eff ectuez les opérations suivantes pour réinitialiser le micro-ordinateur et ramener l’appareil en état de fonctionnement normal.
Lorsque l’appareil est sous tension et que l’entrée TUNER est sélectionnée, maintenez la touche 7 appuyée pendant plus de 2 secondes.
• Veuillez noter que la réinitialisation du micro-ordinateur eff acera le contenu de la mémoire et ramènera l’appareil à l’état de sortie d’usine.
Consultez le guide suivant pour résoudre les
problèmes éventuels.
Général
Pas de son.
\ Branchez complètement le cordon électrique
c.a.
\ Réglez la commande de VOLUME à un niveau
sonore adéquat.
\ Assurez-vous que la source actuelle est celle
que vous voulez écouter.
\ Retirez la fi che du casque de la prise de casque.
Les sorties de son droite et gauche sont inversées.
\ Vérifi ez les branchements et l’emplacement des
enceintes.
L’appareil affi che automatiquement des options.
\ Désactivez le mode de démonstration.
Le système ne fonctionne pas, quelle que soit la touche sur laquelle vous appuyez.
\ Débranchez le cordon d’alimentation CA et
rebranchez-le.
En cas de problème
voir page suivante
22
FR
FRANÇAIS
En cas de problème
Fonctionnement du lecteur de CD
“NO DISC” s’affi che.
\ Insérez un disque correctement (étiquette sur
le dessus).
\ Nettoyez le disque. \ Utilisez un disque neuf ou lisible. \ Attendez que la condensation de l’humidité au
niveau de la lentille soit dissipée.
Fonctionnement du dispositif USB
“NO USB” s’affi che.
\ Branchez le dispositif USB correctement.
Réception radio
Parasites.
\ Syntonisez une fréquence correcte. \ Ajustez l’orientation de l’antenne FM. \ L’antenne AM est intégrée; tournez l’appareil
dans une nouvelle direction.
\ Augmentez la distance entre la chaîne et la
télévision ou le magnétoscope.
Fonctionnement de la platine cassette
Impossible d’enregistrer.
\ Remplacez la bande ou recouvrez les ergots de
sûreté avec une bande adhésive.
\ Nettoyez la tête. \ Utilisez uniquement des cassettes de type
NORMAL (CEI I).
\ N’utilisez pas de cassette de plus de 90 minutes
de temps d’enregistrement, car la bande de ce type de cassette est très fi ne et risque de provoquer des problèmes d’enchevêtrement ou de coupure au niveau d’une pièce rotative.
Minuterie/horloge
La minuterie ne fonctionne pas.
\ Réglez l’horloge correctement. \ Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF pour
mettre la minuterie en marche.
\ Mettez l’appareil en mode de veille.
La minuterie/l’horloge est eff acée.
\ Il y a eu une coupure d’électricité ou le cordon
d’alimentation a été déconnecté. Remettez le courant.
Télécommande
Ne fonctionne pas correctement.
\ Remplacez les piles. \ Retirez les obstacles. \ Quand vous utilisez la télécommande,
rapprochez-vous de l’appareil et assurez­vous de la pointer sur le détecteur de télécommande de l’unité.
FR
23
FRANÇAIS
Spécifi cations
Unité principale
Section de l’amplifi cateur
Puissance de sortie nominale
.....................................5 W + 5 W (1 kHz, 10% T.H.D., à 4 Ω)
Section du syntoniseur
Section du syntoniseur FM Plage des fréquences de syntonisation
......................................................................87,5 MHz ~ 108 MHz
Section du syntoniseur AM Plage des fréquences de syntonisation
.......................................................................531 kHz ~ 1.602 kHz
Section du lecteur de CD
Laser ............................................................... Laser semi-conducteur
Suréchantillonnage .................................................8 fs (352,8 kHz)
Longueur d’onde du laser .....................................760 ~ 800 nm
Classe de puissance du laser ................................. Classe 1 (CEI)
Conversion N/A ................................................................................. 1 Bit
Interface USB
Standard USB ...............................................................................USB 1,1
Courant d’alimentation maximum ................................ 500 mA
Système de fi chiers ....................................................FAT12/ 16/ 32
Décodage MP3
..........Compatible avec le format MPEG 1/2 à couche
audio 3
Décodage WMA ......Compatible Windows Media Audio 9
Section de la platine cassette
Piste ..................................................................4 pistes, Stéréo 2 voies
Général
Consommation d’énergie ......................................................... 25 W
Dimensions ............................................................................L : 145mm
...........................................................................................H : 210 mm
...........................................................................................P : 227 mm
Poids (net) .........................................................................2,8 kg (6,2 lb)
Enceintes
Coff ret ........................................................................... Type bass-refl ex
Confi guration des enceintes
Pleine portée .......................................100 mm, type à cône
Impédance .............................................................................................4 Ω
Puissance d’entrée maximale .................................................. 10 W
Dimensions ...........................................................................L : 130 mm
...........................................................................................H : 208 mm
...........................................................................................P : 161 mm
Poids (net) .................................................... 1,2 kg (2,7 lb) (1 pièce)
Remarques:
• Kenwood suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifi cations peuvent être modifi ées sans notifi cation.
• Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel).
24
FR
FRANÇAIS
Pour votre référence
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l’espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à votre concessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet appareil. Modèle Numéro de série
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs
déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs eff ets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
DEUTSCH
HM-438USB
COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
GE
DEUTSCH
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig
durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen.
Europe und Groß britannien
................................................ nur Wechselstrom 230 V
Sicherheitshinweise
WARNUNG : DIESES GERÄT DARF NICHT IM REGEN ODER IN FEUCHTEN RÄUMEN BETRIEBEN WERDEN, UM FEUER UND ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
Die Kennzeichnung des Laserprodukts
Mit dieser Markierung wurde das Produkt der Klasse 1 zugeordnet. D.h. daß außerhalb des Produktes ke­ine Gefahr von gefährlicher Strahlung besteht.
Position: Unterseite
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
¤Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig
durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung – Befolgen Sie
alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf – Sie sollten die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für spätere Nachschlagzwecke aufbewahren. Befolgen Sie die Warnungen – Sie sollten alle an dem Produkt angegebenen und in der Bedienungsanleitung aufgeführten Warnungen strikt befolgen. Befolgen Sie die Instruktionen – Bitte befolgen Sie alle aufgeführten Instruktionen für die Bedienung und die Verwendung.
1. Reinigung – Ziehen Sie den Netzstecker dieses Gerätes von der Netzdose ab, bevor Sie dieses Produkt reinigen. Verwenden Sie niemals fl üssige Reinigungsmittel oder Reinigungssprays. Verwenden Sie nur ein angefeuchtetes Tuch für das Reinigen.
2. Zusatzvorrichtungen – Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können.
3. Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf niemals Wassertropfen oder Wasserspritzern ausgesetzt werden – wie sie zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, einer Waschmaschine, in einem feuchten Kellerraum oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw. auftreten. Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie z.B. Blumenvasen, auf das Gerät.
4. Zubehör – Ordnen Sie dieses Gerät niemals auf einem instabilen Wagen, Stand, Stativ, Halter oder Tisch an. Das Gerät könnte herunter fallen und ernsthafte Verletzungen bei Kindern und Erwachsenen bzw. ernsthafte Beschädigungen an dem Gerät verursachen. Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen Wagen, Stand, Stativ, Halter oder Tisch. Die Montage dieses Gerätes ist gemäß den Instruktionen des Herstellers auszuführen, wobei nur das von dem Hersteller empfohlene Einbaumaterial verwendet werden darf. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie das auf einen Wagen angebrachte Gerät mit dem Wagen transportieren. Schnelles Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und unebene Bodenfl ächen könnten dazu führen, dass das auf dem Wagen abgestellte Gerät gemeinsam mit dem Wagen umfällt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN KEINE GEHÄUSETEILE (ODER DIE RÜCK­WAND) ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. WEN­DEN SIE SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL.
DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EI­NEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF NICHT ISOLIERTE, SPAN­NUNGSFÜHRENDE TEILE INNERHALB DES GEHÄUSES HINWEISEN, UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
DAS AUSRUFUNGSZEICHEN IN EINEM GLEI­CHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF WICHTIGE BEDIENUNG- UND WAR­TUNGSANWEISUNGEN IN DER MIT DEM GERÄT MITGELIEFERTEN BEDIENUNGSAN­LEITUNG AUFMERKSAM MACHEN.
GE
3
DEUTSCH
5. Ventilation – Im Gehäuse des Gerätes sind Ventilationsöff nungen vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und um es vor Überhitzung zu schützen. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöff nungen, indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlich weichen Unterlage abstellen. Dieses Gerät sollte nicht in ein Bücherregal oder Einbauschrank eingebaut werden, wenn nicht für ausreichende Belüftung gesorgt ist, wie es in der Einbauanleitung des Herstellers beschrieben ist.
6. Spannungsversorgung
Dieses Gerät darf nur an die Netzspannung angeschlossen werden, die an dem Gerät angegeben ist. Wenn Sie sich über die Art der Spannungsversorgung in Ihrer Wohnung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Faschhändler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
7. Netzkabel – Netzkabel müssen so geführt werden, dass sie keine Stolpergefahr bilden und dass keine Beschädigung durch andere Gegenstände hervorgerufen werden kann. Insbesondere ist Vorsicht an Steckern, Steckdosen sowie dem Austritt des Netzkabels aus dem Gerät geboten.
8. Gewitter – Zum Schutz des Gerätes bei einem Gewitter, oder wenn es über längere Zeit nicht beaufsichtigt und benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen und die Antenne oder das Kabelsystem abgetrennt werden. Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz.
9. Überlastung – Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, weil sonst die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht.
10. Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit – Achten Sie darauf, dass niemals Fremdmaterial oder Flüssigkeit durch die Belüftungsöff nungen in dieses Gerät eindringt, da es anderenfalls zu Kontakt mit unter hoher Spannung stehender Bauteile bzw. zu einem Kurzschluss mit dem sich daraus ergebenden Brand oder elektrischen Schlag kommen kann. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dieses Gerät.
11. Wartung – Versuchen Sie niemals selbst, die Wartung dieses Gerätes auszuführen, da durch die Öff nungen oder durch das Entfernen von Abdeckungen unter Spannung stehende Teile freigelegt werden können, deren Berührung eine Gefahrenquelle darstellt. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifi zierten Kundendienstpersonal.
12. Beschädigungen, die Reparatur erfordern – Ziehen Sie den Netzstecker, und überlassen Sie unter den folgenden Bedingungen die Wartung dem qualifi zierten Kundendienstpersonal:
a) Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist.
b) Wenn Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wurde
oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind.
c) Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt
war.
d) Wenn das Gerät bei Befolgung der
Bedienungsanleitung nicht normal arbeitet.
e) Wenn das Gerät fallengelassen oder auf jegliche
Weise beschädigt wurde.
f) Wenn das Gerät eine deutliche Änderung der
Leistung aufweist, die auf eine erforderliche Wartung hinweist.
g) Wenn ungewöhnlicher Geruch oder Rauch
festgestellt wird.
13.
Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benötigt werden,
überzeugen Sie sich, daß der Kundendiensttechniker Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder die gleichen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen.
14. Sicherheitsprüfung – Bitten Sie den Kundendiensttechniker nach der Beendigung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem Gerät um die Durchführung einer Sicherheitsprüfung, um festzustellen, ob sich das Gerät im einwandfreien Betriebszustand befi ndet.
15. Wand- oder Deckenmontage – Dieses Gerät darf nur gemäß Empfehlung des Herstellers an einer Wand oder an der Decke angebracht werden.
16. Wärme – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgebläsen, Heizungen, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen, aufgestellt werden. Stellen Sie niemals Objekte mit off enen Flammen, wie Kerzen oder Laternen, auf oder in die Nähe des Gerätes.
17. Stromleitungen – Eine Außenantenne sollte nicht in der Nähe von Starkstromleitungen oder anderen elektrischen Leitungen bzw. an Stellen, wo es auf derartige elektrische Leitungen fallen kann, installiert werden. Beim Installieren einer Außenantenne muß mit größter Sorgfalt darauf geachtet werden, nicht versehentlich elektrische Leitungen zu berühren, weil dies lebensgefährlich ist.
I
4
GE
DEUTSCH
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Inhalt
Achtung : Lesen Sie die folgendent, min ¤
markierten Seiten sorgfältig durch.
Auspacken
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, und achten Sie darauf, daß alle Zubehörteile vorhanden sind.
Abdeckung des Antennenanschlusses .................................. (1)
Schraube für die Abdeckung des
Antennenanschlusses ............................................................(1)
AM-Rahmenantenne .......................................................................... (1)
Fernbedienung mit eingesetzter Knopfzelle ...................... (1)
Falls nicht alle Zubehörteile vorhanden sind bzw. das Gerät beschädigt ist oder nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich sofort an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Wir empfehlen, den Karton und die Verpackungsmaterialien für einen möglichen Transport des Gerätes in der Zukunft aufzubewahren.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges Nachschlagen gut auf.
¤Vor Einschalten der
Spannungsversorgung ...............................2
¤Sicherheitshinweise ............................................................2
¤WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
......................................................................2
Auspacken ....................................................................................... 4
Anschließen .................................................................................... 5
Vorbereiten der Fernbedienung ........................................ 5
Wissenswertes über MP3 und WMA ..............6
Wissenswertes über USB-Geräte ...................7
Beschreibung der Tastenbezeichnungen in
dieser Anleitung .........................................7
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .........................................8
Grundfunktionen ..........................................10
Demomodus ............................................................................... 10
Anschalten des Systems ...................................................... 10
Umschalten auf Standbymodus ..................................... 10
Lautstärkeregler ........................................................................ 10
Soundkontrolle .......................................................................... 10
Kopfhörer ...................................................................................... 10
Der CDs/MP3-CDs/WMA-CDs/USB-Geräten
....................................................................11
Vorbereitung ............................................................................... 11
Wiedergabe einer normalen CD/USB-Gerät ...........11
Auswählen eines bestimmten Titels/einer
bestimmten Passage ...................................................... 11
Auswahl eines erwünschten Albums / einer
erwünschten Datei (nur Audio-Dateien) ........... 12
Programmieren von Titeln ..................................................12
Programmieren von Datei (nur Audio-Dateien) ... 13
Zufallswiedergabe ................................................................... 13
Wiederholung ............................................................................ 14
Anspielen der Titel ................................................................... 14
Ändern der angezeigten Informationen zu Disk/
USB-Gerät .............................................................................. 14
Benutzung des Radios .................................15
Einstellen der Radiosender ................................................. 15
Speichern der Voreinstellungen ......................................15
Anwählen eines voreingestellten Senders ............... 15
Das Radiodatensystem (Radio Data System) .......... 15
Ändern der angezeigten RDS-Informationen ........ 16
Einstellen eines Senders nach Programmtyp
(PTY-Suche) .......................................................................... 16
Benutzung des Kassettenteils .....................17
Abspielen einer Kassette .....................................................17
Aufnahme auf eine Kassette .............................................17
Einstellen von Uhr und Timer ......................19
Ansehen der Uhr ......................................................................19
Stellen der Uhr ........................................................................... 19
Einstellen des Timers .............................................................. 19
Aktivierung/Deaktivierung des Timers ....................... 20
Einstellen der Sleeper-Zeit .................................................. 20
Allgemeine Informationen ..........................21
Wartung und Pfl ege ...............................................................21
Störungsbehebung ......................................21
Technische Daten ..........................................23
GE
5
DEUTSCH
Vorbereiten der Fernbedienung
Die Schutzfolie von der Fernbedienungs­einheit in Pfeilrichtung abziehen.
Vorgehen
Wenn das Netzkabel angeschlossen wird, leuchtet die Anzeige standby auf. Wenn Sie die Taste POWER an der Fernbedienung drücken und dabei die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Gerät richten, schaltet sich das Gerät ein. Sobald sich das Gerät eingeschaltet hat, drücken Sie die Taste zu der gewünschten Funktion.
• Die mitgelieferte Batterie ist zur Funktionsprüfung gedacht und kann eine begrenzte Lebensdauer haben.
• Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachlässt, die alte Batterie durch eine neue ersetzen.
• Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder dem Licht hochfrequenter Leuchtstoff röhren aussetzen, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
In solchen Fällen sollten Sie das System an einer anderen
Stelle aufstellen, um solche Fehlfunktionen zu vermeiden.
Wechseln der Batterien der Fernbedienungseinheit
Eine handelsübliche Knopfbatterie (CR2025) verwenden.
1 Einen schmalen
Gegenstand,z.B. eine Büroklammer, in dieÖff nung 1 einführen und denBatteriehalter herausziehen.
2 Die alte Batterie durch
dieneue ersetzen.
Before applying power
CR2025(Pluspol)
Anschließen
MW-Antennenanschluss (AM)
Montieren Sie die MW-Rahmenantenne (AM) und schließen Sie sie dann an die AM ANT-Klemme auf der Rückseite an. Stellen Sie die Antenne an einem Ort auf, an dem Sie MW-Sender empfangen können.
Anschließen der Lautsprecher
1 Schließen Sie den rechten Lautsprecher an die
Klemme an, die mit einem „R” gekennzeichnet ist. Der rote Draht muss an + und der schwarze an – angeschlossen werden.
2 Schließen Sie den linken Lautsprecher an die
Klemme an, die mit einem „L” gekennzeichnet ist. Der rote Draht muss an + und der der schwarze an – angeschlossen werden.
Die blanken Litzen der Adern wie abgebildet in die Klemmen einführen und festklemmen.
1 2
3
Für die UKW-Antenne (FM): Stellen Sie die UKW­Antenne (FM) so ein, dass sie den besten Empfang bietet, und befestigen Sie sie.
• Um einen optimalen Sound zu erhalten, sollten Sie unbedingt die mitgelieferten Lautsprecher benutzen.
• Auf keinen Fall mehr als einen Lautsprecher an ein Paar der +/– Lautsprecherklemmen anschließen.
• Nachdem Sie die Antennen angeschlossen und aufgestellt haben, decken Sie die Antennenklemme mit der im Lieferumfang enthaltenen Abdeckung für die Antennenklemme ab und schrauben Sie sie fest.
¤ACHTUNG
Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte, da anderenfalls die Belüftung blockiert wird, was zu Feuergefahr führt.
• Stellen Sie niemals Gegenstände auf der Einheit ab,
welche die Wärmeabfuhr beeinträchtigen.
• Halten Sie ausreichend Abstand rund um die Einheit
ein (gemessen von der größten Außendimension einschließlich ßberständen), der mindestens den nachfolgenden Werten entspricht.
Oberseite : 50 cm Rückwand : 10 cm
¤ACHTUNG
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Steckdose leicht zugänglich ist, und ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Die Stromversorgung zum Gerät wird beim Abschalten des Schalters (auf OFF) nicht gäzlich unterbrochen.
¤ACHTUNG
Dies ist eine Lithium-Batterie. Bei unsachgemäßer Handhabung besteht Explosionsgefahr. Die Batterie stets durch ein Neuteil des gleichen. Herstellers und der gleichen Ausführung ersetzen.
6
GE
DEUTSCH
Wissenswertes über MP3 und WMA
Wiederzugebende MP3/WMA-Dateien (im Folgenden als Audio-Dateien bezeichnet) und das Medienformat haben die folgenden Einschränkungen. Eine Audio-Datei, die nicht spezifi ziert ist, kann eventuell nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden, oder der Datei- bzw. Ordnername kann nicht ordnungsgemäß angezeigt werden.
Wiederzugebende Audio-Dateien : MP3, WMA
• Fügen Sie der Audio-Datei die ordnungsgemäße Erweiterung hinzu (MP3: ".MP3", WMA: ".WMA").
• Fügen Sie diese Dateierweiterungen nur Audio-Dateien hinzu. Wenn eine Dateierweiterung an eine Datei angefügt wird, bei der es sich um keine Audio-Datei handelt, werden bei deren Wiedergabe laute Geräusche wiedergegeben, die den Lautsprecher beschädigen können.
• Dateien mit Kopierschutz können nicht wiedergegeben werden.
• Audio-Dateien können je nach der Verschlüsselungssoftware­Einstellung, dem USB-Gerätetyp und/oder den Aufnahmebedingungen u. U. nicht wiedergegeben werden.
• Das Gerät ist u. U. nicht mit einer Aktualisierung des Komprimierungsformat-Standards oder zusätzlichen technischen Daten kompatibel.
Wiederzugebende MP3-Dateien
• MPEG 1/2 Audio Layer 3 -Dateien
• Übertragungs-Bitrate: 8/ 16/ 24/ 32/ 40/ 48/ 56/ 64/ 80/ 96/
112/ 128/ 144/ 160/ 192/ 224/ 256/ 320 kbps
• Abtastfrequenz: 48/ 44,1/ 32/ 24/ 22,05/ 16/ 12/ 11,025/
8 kHz
Wiederzugebende WMA-Dateien
• Dateien, die mit Windows Media Audio 9 kompatibel sind
• Übertragungs-Bitrate: 32-192 kbps
• Abtastfrequenz: 48/ 44,1/ 32 kHz
Wiederzugebende Speichermedien
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
• USB-Gerät (USB version 1,1)
• CD-RW (CD-RW mit Quickformat können nicht verwendet werden).
• Bei der sofortigen Aufnahme auf die maximale CD-R/RW­Medienkapazität wird die Schreib-Software auf "Disc at once" eingestellt.
• Hinsichtlich der Einzelheiten über die unterschiedlichen verfügbaren USB-Geräte lesen Sie bitte den Abschnitt <Wissenswertes über USB-Geräte> (Seite 7).
Wiederzugebendes CD-R/RW-Format
• ISO 9660 Level 1/2
• Joliet
Wiederzugebendes Dateiformat des USB­Gerätes
• Hinsichtlich der durch USB-Geräte unterstützten Formate besuchen Sie bitte den Abschnitt <Wissenswertes über USB­Geräte> (Seite 7).
Maximale Zeichenanzahl für das Display dieses Geräts (CD-R/RW)
• Datei-/Ordnername: 128 Zeichen
• MP3 ID3-Markierung/WMA-Inhaltseigenschaft: 30 Zeichen
• Datei-/Ordnername ist die Zeichenanzahl einschließlich der Dateierweiterung.
• Dieses Gerät ist in der Lage, die folgenden Versionen von MP3 ID3-Kennungen anzuzeigen: Version 1,0/ 1,1/ 2,2/ 2,3.
Einschränkung der Struktur von Datei und Ordner (CD-R/RW)
• Maximale Anzahl der Verzeichnisstufen: 8
• Maximale Anzahl der Ordner: 255 (einschließlich Stammordner)
• Maximale Anzahl der Dateien pro Ordner: 510 (einschließlich der Nummer von Ordnern)
Wiedergabereihenfolge von Audio-Dateien
• Audio-Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie geschrieben wurden. Sie können die Wiedergabe­Reihenfolge bestimmen, indem Sie die Dateien in einem Ordner durchnummerieren und sie je nach Ordner schreiben.
Beispiel
CD
¡! 2
(1)
^
: Folder
¡
: Audio file
3
¡"
4
¡# ¡$
¡P
5
¡%
Ordner
Audio-Datei
• Wiedergabereihenfolge
Wiedergabereihenfolge nach der ¡! -Wiedergabe:
¡", ¡#, ¡$, ¡%...
Loading...
+ 91 hidden pages