risponde alle prescrizioni deil'art. 2 comma 1 dell D.M. 28 agosto 1995,
Amsterdamseweg 37,1422 AC Uithoorn, The Netherlands
Sinto/Ampli/Deck/CD/Minidisc Kenwood, modello :
RXD-M31MD
Compreso nel sistema hi-fi per cas HM-381MD,
Fatto ad Uithoorn, 12 novembre 1998
Kenwood Electronics Europe B.V.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ' "CE" DI QUESTO
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
L'USO
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
n.548
B60-4224-08 00
(E) iQCj 9901
Prima
di attivare
l'alimentazione
Le unità sono disegnate per H funzionamento che
segue.
HM-381MD
Europe e Regno
Unito.—
solo
230
Vca
Precauzioni per la
sicurezza
AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME O
RE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE
IL
PANNELLO
ALL INTERNO
ALL UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
LA
L'UTENTE
RISCHIO
DI
FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
DELLA PRESENZA
MANUTENZIONE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
A
CAUTION
DO NOT OPEN
A
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON
RO SERVE PER AVVERTIRE
SO"
NON ISOLATO ALL'INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO
TUIRE
UN
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO
VERTIRE
MENTO
RECCHIO.
L'UTENTE
E LA
RISCHI DI
DI
NON VI
FRECCIA ALL'INTERNO
DELLA PRESENZA
DI
DI
NEL
MATERIALE SCRITTO
FOLGORAZIONE NON ESPOR-
COPERTURA
SONO PARTI
UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AV-
IMPORTANTI ISTRUZIONI
// marchio
(tranne
(O LA
CHE
DI UN
DI UN
CHE
dì
un prodotto
per alcune
CLASS
LASER PRODUCT
PARTE POSTERIORE).
POSSONO ESSERE UTILI
TRIANGOLO EQUILATE-
"VOLTAGGIO PERICOLO-
DA
COSTI-
PER IL
ACCOMPAGNA
FUNZIONA-
a raggi
L'APPA-
laser
zone)
1
Questo marchio si trova sul pannello posteriore ed
ca che il componente si serve di raggi laser ed è stato
classificato come appartenente alla Classe 1. Questo
significa che i raggi laser utilizzati appartengono alla classe più debole e non si presenta quindi pericolo di irradiazione all'esterno dell'unità.
indi-
indice
/t.
Ayvsitema
:Petm
uso
sicom
éeft'appareccftter
faggete
ffiBUUomnte
questa pagina,
HM-381MD
•
;i
Sezione Preparativi
A\Prima di attivare l'alimentazione
A Precauzioni per la sicurezza
A
IMPORTANTI NORME
Caratteristiche speciali
Per quanto riguarda la dimostrazione...
Accessori
Come
Note sui nastri a cassetta .....9
Registrazione digitale e SCMS ......5
Collegamento
A Collegamento degli Accessori del Sistema
A Collegamento di altri accessori
(disponibili in commercio)..
.„.„„..„„.. .......7
trattare e conservare i Compact
del
sistema
Comandi e indicatori
Display ..........................
Unità Principale
Unità di telecomando
14
16
Funzionamento dell'unità
2
DI
SICUREZZA
6
W
12
13
13
di
telecomando....
2
4
6
Disc
8
10
17
Sezione Informazioni Fondamentali
Proviamo
Metodo
Riproduzione
Standard
Riproduzione di Mini Disc
Riproduzione
Ricezione di stazioni radio..
E
adesso
Registrazione su MD..
Registrazione su
ad
ascoltare
d'uso
di base
di
CD
CD-TEXT.
di
cassette
registriamo
TAPE
18
18
20
21
22
26
28
30
30
32
Sezione Applicazioni
R.D.S.
Comodi
Funzioni
Regolazione
Regolazione
Funzionamento
(Sistema
Ricerca
Per essere in grado di ascoltare in qualsiasi momento
di
un tipo di programma desiderato
(Ricerca
le informazioni desiderate
PTY)
Metodi di
Selezione del Tipo di Registrazione
Registrazione ad un solo pulsante
(CD-+MD/CD-+
Doppia registrazione
(TWINREC)
Registrazione programmata
(CD
-+MD/CD
Registrazione programmata
di Montaggio di MD
Selezione del tipo di funzione di montaggio
Assegnazione
Per cambiare o cancellare un titolo
Spostamento di più brani in una volta
(QUICKMOVE)
Spostamento di un solo brano
Suddivisione di un brano
Unione
Cancellazione
lazione di tutti i brani dì
Regolazione dei toni
Regolazione del bilanciamento
Regolazione del livello di ingresso AUX..
Impostazione
Impostazione del programma del timer
Attivazione o disattivazione dell'esecuzione della
Timer
di
due brani
funzione
O.T.T.
di spegnimento automatico
di informazioni per la
40
(EON)
42
Registrazione
TAPE)
46
<-+
45
su un
disco MD ed
TAPE)
47
(MD-*> TAPE)
44
44
un'audiocassetta
48
49
49
di
un
titolo a un disco oaun
53
(TRACKMOVE)
(TRACK DIVIDE)
(TRACK COMBINE)
di un solo
dei toni
dell'orologio....
col timer
l'operazione
o del programma del timer
brano (TRACKERASE) o cancel-
un
disco
(ALL
61
61
61
63
64
O.T.T.
(SLEEP)
brano.......
52
57
58
ERASE)
62
64
65
67
67
radio).
39
50
55
59
Riproduzione
Ascolto di brani nella
(riproduzione programmata)
Riproduzione ripetuta
Ascolto di brani in
(riproduzione casuale)
Riproduzione
Ascolto di brani nella
(riproduzione
Riproduzione ripetuta
di
CD
di MD
programmata)..-.
..„ 34
sequenza
35
sequenza
36
desiderata
34
imprevedibile
37
sequenza
38
desiderata
37
Sezione
Voci
importanti
Manutenzione
Riferimento
d'informazioni
68
68
69
in caso di problemi
A\Dati tecnici....
75
Generali
70
IMPORTANTI NORME
DI
SICUREZZA
/f\
Avvertenza : Per
Prima
di
utilizzare questa apparecchiatura, leggete sempre
intero
le
norme
di
attenzione a tutte
ne!
manuale
istruzioni per
per poterlo consultare ancora
1.
Alimentazione - L'apparecchiatura deve essere collegata
fonti
specificato sull'apparecchiatura stessa.
Se non
nella vostra
elettrica.
batterie o altre fonti
istruzioni.
2.
Protezione dei cavo di alimentazione ~ 1 cavi di
alimentazione devono venire stesi in modo che non
possano venire calpestati o schiacciati da oggetti,
facendo particolare attenzione alle giunzioni fra cavi e
spine ed ai punti di uscita dall'apparecchiatura.
di
istruzioni. Seguite tutte
i'uso.
di
alimentazione de! solo tipo descritto nelle istruzioni
conoscete
abitazione,
Per
quanto riguarda apparecchiature alimentate
Non tirare o strappare il cavo.
un uso
sicuro
sicurezza
le
avvertenze presenti sull'apparecchiatura
Conservate inoltre tutto
con
e le
in
futuro.
sicurezza
consultate
di
alimentazione, vedere
dell'apparecchio,
istruzioni
il
tipo
il
per l'uso.
le
norme
di
sicurezza
ii
mareriale illustrativo
di
alimentazione presente
vostro rivenditore o l'azienda
il
manuale
Prestate
leggete
per
e
e le
a
o
con
di
HM-381MD
attentamente questa
6.
Temperatura - L'apparecchiatura potrebbe non
funzionare correttamente se fosse usata a temperature
basse o sotto lo zero. La temperatura ideale è al di sopra
dei 5° centigradi.
7. Calore - Proteggetela da sorgenti di calore come
termosifoni,
(compresi amplificatori) che producano calore.
Folgorazioni - Fate attenzione ad evitare l'ingresso di
8.
oggetti o liquidi
metallo,
potrebbe causare un corto circuito. Se avete bambini,
non permettete loro di porre oggetti, specialmente in
metallo,
9.
Apertura
l'apparecchiatura. Se le parti interne fossero toccate
incidentalmente, una scarica elettrica molto grave
potrebbe avere luogo.
condizionatori, stufe o altri componenti
ad esempio un ago o simili, entrasse
all'interno dell'apparecchiatura.
dell'
pagina.
nell'
apparecchiatura. Se un oggetto in
nell'
unità,
apparecchiatura - Non aprite mai
[I)
ATTENZIONE
apparecchiatura
alternata polarizzata
Questa spina
modo. Questa
riuscite
ad
presa stessa.
contattate
Non eliminate
4. Ventilazione - Sul
per
la
ventilazione,
e
per proteggere l'apparecchiatura stessa
che
non
apparecchiatura
l'aerazione. A questo scopo, evitate
suo pannello superiore. Essa deve inoltre distare aimeno
cm dalle pareti.
Non posate l'apparecchiatura
letti o tappeti, dato
ventilazione. Questa apparecchiatura
in uno scaffale a meno
appropriata seguendo
può
essere fornita
(una
spina con una lama più
può
essere inserita nella presa
è una
caratteristica
infilare
la
spina nella presa, provate
Se la
presa non potesse ancora essere inserita,
il
vostro elettricista efate sostituire
la
sicurezza della presa.
mobile sono presenti fessure
per
assicurare un funzionamento affidabile
devono essere bloccate o coperte. Quest'
deve trovarsi
che
potrebbero bloccare
che
non venga fornita una ventilazione
le
istruzioni
-. Polarità - Questa
di una
spina
di
per la
sicurezza.
la
dal
surriscaldamento
in
una
posizione
di
su
superf ici morbide
non
del
che ne
porre dischi o panni
deve essere installata
fabbricante.
per
large
rete
ad
presa
le
corrente
dell'altra).
in un
Se non
invertire
vecchia.
ed
aperture
permetta
come
fessure
solo
la
sul
10
divani,
di
10.Campi magnetici -Tenete l'apparecchiatura lontana da
sorgenti di campi magnetici come televisori, diffusori,
radio,
giocattoli elettrici o magnetici.
11.Pulizia - Scollegare l'apparecchio dalla presa di rete
prima della pulizia. Non pulite il mobile con solventi
volatili come alcool, benzina, diluenti, ecc. Usate solo
un panno asciutto.
12.Accessori - Non ponete questa apparecchiatura su carrelli,
supporti,
potrebbe cadere causando lesioni a bambini o adulti e danni
all'apparecchiatura stessa. Utilizzate solo carrelli, supporti,
treppiedi,
assieme all'apparecchiatura. Qualsiasi installazione
dell'apparecchiatura deve seguire le istruzioni del fabbricante
e
deve essere
componente elettrico installato su di un carrello dovrebbe
sempre essere mosso con cautela. Le fermate brusche e le
superfici irregolari potrebbero far rovesciare il carrello e
danneggiare l'apparecchiatura.
treppiedi, staffe o tavoli instabili. L'apparecchiatura
staffe o tavoli
eseguita utilizzando
raccomandati
accessori
dal
fabbricante o venduti
raccomandati.
Un
5. Acqua
usata vicino
lavandini,
ed
umidità - L'apparecchiatura
ad
acqua,
lavabi, cantine umide, piscine.
ad
esempio vicino a vasche,
non
deve essere
13.Temporali - Per un'ulteriore protezione di questa
apparecchiatura durante un temporale oppure quando essa
non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare
dalla presa di rete e l'antenna
o i
cavi.
Ciò
eviterà
danni
ìa
spina
dovuti
a fulmini e ad improvvisi aumenti di tensione.
14.Odori anormali - Se notate odori anormali o fumo,
spegnete l'apparecchiatura e staccate immediatamente
la presa di alimentazione. Entrate subito in contatto con
personale tecnico o con il vostro rivenditore.
SPEGMERESUBITO!
IMPORTANTI NORME
Bi
HM-381MD (I]
18.Linee ad alta tensione - Un'antenna esterna non deve
essere instajlata in prossimità di linee
ad
aita tensione o altre
linee elettriche o in posizioni in cui essa potrebbe cadere su
quest'ultime. Quando installate un'antenna esterna, fate
attenzione a non
toccare tali linee
in
quanto
il
contatto potrebbe
essere fatale.
19.Prese di servizio di e.a. - Non collegate a queste prese
componenti il cui consumo superi quello massimo
indicato vicino alla presa sui pannello posteriore. Non
collegate mai elettrodomestici ad alto consumo, ad
esempio ferri da stiro o tostapane, per evitare incendi o
folgorazioni.
15.Riparazioni
che
richiedono manodopera specializzata
- Affidate l'apparecchiatura a personale specializzato se:
A. Il cavo di alimentazione ha subito danni.
B. Oggetti o liquidi sono entrati nell'apparecchiatura.
C. L'apparecchiatura sì è baguata.
D. L'apparecchio non sembra funzionare normalmente,
seguendo le istruzioni riportate nel manuale. Regolare
solo i comandi descritti nei manuale di istruzioni in
quanto una regolazione inappropriata di altri comandi
potrebbe causare danni e necessità di interventi estensivi
da parte di
un
tecnico qualificato per ripristinare il normale
funzionamento dell'unità stessa.
E.
L'unità
ha subito forti
urti.
F. L'apparecchio mostra segni di marcati cambiamenti nelle
sue prestazioni.
16.Riparazioni --
L'utente
non deve tentare riparazioni
non descritte in questo manuale. Ogni altra operazione
deve essere affidata a personale autorizzato.
17.Aarden vande buitenantenne-AIs een buitenantenne
op de receiver wordt aangesloten, dient de antenne te
worden geaard om beveiliging te bieden tegen
plotselinge hoge spanningen of opgebouwde statische
elektriciteit. Sektie 810 van de National Electrical Code
ANS/NFPA
70
verschaft informatie betreffende
de
juiste
wijze van aarden van de mast en onderbouw, het aarden
van de toevoerdraad van de antenne-ontlaadeenheid,
de plaats
van
de antenne-ontlaadeenheid, de aansluiting
op de aardelektroden en de vereisten voor de
aardelektroden. Zie de afbeelding.
20.
Sovraccarichi - Non sovraccaricate le prese di rete, i cavi di
estensione o le prese sull'apparecchio
in
quanto
ciò
potrebbe
risultare in fiamme o scosse elettriche.
21.Accessori - Non utilizzate accessori non raccomandati dal
fabbricante in quanto essi potrebbero causare problemi.
22.
Parti
di
ricambio
accertatevi che il tecnico del servizio di assistenza utilizzi parti
specificate dal fabbricante o che possiedono le stesse
caratteristiche delle parti originali.
Sostituzioni non con parti non compatibili possono causare
fiamme, scosse elettriche o altri problemi.
23.
Controlli sicurezza - Ai termine di qualsiasi intervento per la
manutenzione o la riparazione di questa apparecchiatura,
chiedete al tecnico del servizio di assistenza di eseguire
controlli di sicurezza per determinare la sicurezza di utilizzo
dell'apparecchiatura stessa.
Js&tìa
1
.La voce 3 non è necessaria per componenti messi a terra
- Quando sono necessarie
parti
di
ricambio,
o polarizzati.
2.Le voci 17 e 18 sono necessarie solo per unità dotate di
terminali per antenna.
3.La voce 17 è in accordo con le norme UL negli
U.S.A.
ESEMPIO DI MESA A TERRA DELL'ANTENNASECONDO IL CODICE ELETTRICO NAZIONALE
CAVO DEL-L'ANTENNA
MORSETT
DI MESSA
A TERRA
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
NEC - CODICE ELETTRICO NAZIONALE
SISTEMA DI MESSA A TERRA A ELETTRODI
(ART. 250, PARTE H DEL NEC )
UNITÀ SCARICA ANTENNA (SEZIONE 810-20 DEL NEC)
CONDUTTORI DI MESSA A TERRA (SEZIONE 810-21 DEL NEC)
MORSETT IDI MESSA A TERRA
Prima
di
attivare falimentazione
HM-381MD [I]
Caratteristiche
Un
registratore a MB integrato nell'equipaggiamento base
Un registratore a MD con aita qualità dì suono digitale è integrato nell'equipaggiamento base. Anche la
duplicazione digitale di un CD risulta molto facile. Questo registratore possiede molte funzioni quali registrazione e visualizzazione dei nomi di dischi e titoli, cambiamento della sequenza dei brani, ecc.
speciali
Lettore CD e registatore a cassette con inversione automatica della direzione di riproduzione in dotazione standard
Al registratore MD sono in dotazione standard un lettore CD e un registratore a cassette con inversione auto-
matica della direzione di riproduzione, rendendo
grado di riprodurre più tipi di segnale.
Comodi
Varie funzioni versatili di registrazione vengono fornite in base agli scopi d'impiego.
•Registrazione ad un solo pulsante : Registrazione di un CD o di un brano premendo un solo tasto,
•Funzione TWIN REC : Registrazione simultanea dal CD all'MD e al nastro.
•Registrazione programmata : Tutti i brani preferiti possono essere registrati nella sequenza che si desidera.
Comode
ss
o
Timer a due programmi : La riproduzione via timer, la registrazione via timer e la riproduzione Al via timer sono
• Timer Al : Quando
O.T.T. : Timer di facile impostazione che funziona una volta sola.
Timer di spegnimento automatico: Utile per addormentarsi ascoltando la musica preferita.
Metodi di
Registrazione
funzioni di timer
l'unità
tutte programmabili.
viene accesa dai timer, il livello del suono aumenta in modo graduale.
l'unità
un sistema Hi-Fi a microcomponenti vero e proprio in
Per
quanto
Questa unità è dotata di una funzione dimostrativa (solo
per il display). La dimostrazione consiste di un cambia-
mento sequenziale del display e degli indicatori ad
care le varie operazioni, e non dì un cambiamento del- DEMO è attivato
l'audio. La funzione dimostrativa può essere cancellata
nel modo seguente. Acceso il sistema, mantenere premuto il pulsante "set/
@
Anche se DEMO fosse attivato, le stazioni deboli vengono fatte tacere e non possono quindi venire ascoltate.
• Questa
la spina del cavo di alimentazione mentre l'alimentazione elettrica è attiva. E' possibile eseguire la cancellazione
premendo il tasto durante la dimostrazione.
riguarda la
si
attiva automaticamente quando
dimostrazione
DEMO
indi-
p
DEMO
si
verifica un'interruzione dell'alimentazione elettrica o quando viene staccata
OFF (per cancellare la dimostrazione):
ere
rem
demo" per più di due secondi.
il pulsante "set/demo" quando il modo
ON (per eseguire la dimostrazione):
Prima
di mtmm l'i
HM-381MD [I)
Disimballagio
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gii accessori in modo che non vadano persi.
Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno durante
funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito ditettamente, rivolgetevi immediatamente
alla ditta di trasporto. Soio il destinatario (la persona o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni.
Vi consigliamo di conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio originali nel caso doveste trasportare o spedire di nuovo
l'apparecchio.
ii
trasporto.
Se
avesse subito dei danni o se non dovesse
i
Accessori
Si raccomanda di verìficare l'esistenza degli accessori seguenti.
Antenna FM per uso interno (1) Antenna a quadro (1)
Unità di telecomando (1)
Batteria (R6/AA) (2)
Prima
(fi
attivare
i'alimeatit&one
HM-381MD (!)
Come
trattare e
conservare
Precauzioni riguardanti i dischi
Manipolazione dei dischi
Tenere i dischi in modo che non toc-
chino la superfice di riproduzione.
Lato dell'etichetta
Lato riproduzione
Adesivo
Non applicare carta o nastro adesivo né al lato dell'etichetta né al lato
di riproduzione del disco.
Colla
Pulizia
Se il disco si sporca, passarlo leggermente muovendosi radialmente
dal centro verso
panno soffice e pulito in cotone.
Conservazione
Se un disco non deve venire riprodotto,
toglierlo dal lettore e rimet-
terlo nella sua costodia.
l'esterno
i Compact Disc
con un
Dischi
st'unità
CD da 12 e 8 cm, e la porzione audio di dischi CDV, CD-G,
CD-EG e CD-EXTRA.
Usare dischi che corrispondano agli standard industriali !EC,
ad esempio quelli che portano il marchio Éj|(§ sull'etichetta.
Non tentare mai la riproduzione di dischi incrinati o deformati
Durante la riproduzione, il disco ruota ad alta velocità nel
lettore.
non usare dischi incrinati o deformati o ancora spezzati ma
riparati con nastro adesivo o colla.
Non usate dischi non perfettamente circolari, dato che pos-
sono causare guasti.
Accessori per dischi
Gli accessori per dischi come lo stabilizzatore, il foglio pro-
tettivo,
non possono venire usati con questo sistema, perché su-
perflui e possibile fonte di danni.
che
Per evitare possibili incidenti, è quindi opportuno
l'anello
possono
protettivo, ecc. comunemente in vendita
venire riprodotti con que-
Come
Siccome il Mini Disc è alloggiato in una cartuccia di contenimento, può essere maneggiato senza preoccupazioni per quanto riguarda la polvere o le impronte digitali. Tuttavia, fare attenzione perché una cartuccia macchiata
o imbrattata potrebbe non funzionare correttamente. Per godere a lungo la qualità dì un bel suono, si raccomanda dì osservare i punti seguenti.
Non toccare il disco direttamente.
Non toccare il disco dopo aver aperto a mano l'otturatore.
La cartuccia potrebbe danneggiarsi se aperta con
trattare e
conservare
/ Mini Disc
la
forza.
Cura
Periodicamente strofinare via polvere e sporcizia aderenti
alla cartuccia, usando un panno asciutto.
Linguetta di protezione da cancellazione
Per proteggere i contenuti registrati dai rischi di
cancellazione accidentale, impostare in posizione aperta
la linguetta di protezione da cancellazione che si trova sul
dischetto. Riportare la linguetta nella sua posizione d'origine quando si desidera registrare ì segnali sul disco.
Posizione di memorizzazione
Non lasciare i Mini Disc in posti dove la temperatura e/o
l'umidità
alla luce diretta del sole).
siano estremamente aiti (per esempio, esposti
Contromisure per la polvere
L'otturatore
mente in posizione di apertura intanto che il disco viene
caricato nell'apparecchio. Di conseguenza, per evitare
che la polvere penetri all'interno del disco, immediatamente dopo aver completato la registrazione o la riproduzione,
della cartuccia del dischetto è permanente-
estrarre il disco dall'unità.
Facciata posteriore
del dischetto
Aprire "**
(Registrazione
impossibile)
• Se la I inguetta di protezione dalla scrittura è aperta,
l'indicazione "PROTECTED"
appare
Linguetta di
protezione da
cancellazione
Chiudere
(Registrazione
possibile)
sul
display a punti.
HM-381MD (13
Note
sui
nastri a cassetta
Linguetta dì sicurezza (dispositivo dì protezione
dalla registrazione)
Terminata una registrazione importante, spezzate la linguetta di sicurezza e la registrazione diviene impossibile.
Per
il
lato
A
Per il lato B
Per riregistrare
1.Nastri
WoM
Dato che i nastri a
tagliato con facilità. Si raccomanda di non utilizzare tali nastri con questa unità per evitare possibili danni.
2.Nastri
Non usate nastri senza
a cassetta più lunghi di 110 minuti
senza fine
Applicare il nastro solo sulla posizione dove la linguetta è stata rimossa.
cassetta
più
lunghi
di 110
minuti sono molto
fine,
dato che essi potrebbero danneggiare i meccanismi
Come riporre i nastri
Non conservate i nastri in luoghi esposti a luce solare
diretta o vicino a sorgenti di calore. Proteggeteli inoltre
da campi magnetici.
Se il nastro è allentato
IInserite una matita nel mozzo della bobina e giratela,
stringendo il nastro.
sottili,
il
nastro può aderire
di
al
rullino
pressore o
trazione del nastro dell'unità.
essere
<*<
Registrazione digitale e SCMS
Designato alla protezione
copyright, il sistema
scrizione perché la copiatura di segnali digitali in forma digitale tra
apparecchiature audio digitali
messa per una sola generazione.
La registrazione digitale non è possibile nei caso di dischi
preregistrati che contengano codici
di inibizione delia registrazione.
dei
SCMS è
CD,
MD o altro
diritti di
una pre-
sia
per-
Copiatura mediante
ingresso analogico
Copiatura mediante
ingresso digitale
Copiatura mediante
ingresso analogico
Copiatura mediante
ngresso digitale
Copiatura mediante
ingresso analogico
Copiatura mediante
ingresso digitale
Non è possibile
ripetere la
copiatura
digitate
Copiatura mediante
ingresso digitale
Collegamento
del
sistema
HM-381MD (]]
Collegamento degli Accessori
11
seguente è il metodo di collegamento fra unità
principale e componenti estemi.
Malfunzionamento del
Se
il
funzionamento non è possibile, oppure appare un
display
ti realizzati correttamente, reinizializzare il
microcomputer facendo riferimento
di problemi".
di
errore sebbene tutti i collegamenti siano sta-
Antenna AM a quadro
L'antenna
-s.
no.
Collocarla il più lontano possibile dal sistema
cipale, dall'apparecchio TV, dai cavr degli altoparlanti
e da quello di alimentazione, e orientarla in modo che
possa assicurare la migliore ricezione.
1
fornita è adatta all'uso in ambiente inter-
microcomputer
ai
capitolo "In caso
prin-
del
ATTENZIONE Nota sui collegamenti
Collegare i componenti nei modo indicato nel diagramma. Collegare il cavo dì alimentazione alla presa di corrente una volta che i collegamenti sono stati
completati.
Sistema
1
.Nofv méttere mai in corto circuito i cavi + e - dei diffusori.
2.Se i coifegamenti dei diffusori destro e sinistro o le polarità + e vengono
nello spazio non chiara. Evitare quindi errori.
3.Inserire bene a fondo tutti gii spinotti o la riproduzione può essere
disturbata da rumori.
4.Prima di coltegare o scollegare
spina di alimentazione dalla sua presa. Se i cavi di collegamento
sono scollegati a cavo di alimentazione collegato,
guastarsi o funzionare in modo anormale.
invertiti,
la riproduzione risulta innaturale
cavi,
scollegare prima dì tutto la
Unità
Principale
con
una posizione
l'unità
può
Altoparlante (destro)
HM-381MD
(I]
Antenna
L'antenna
provvisorio. Per
di un'antenna
collega un'antenna
Indicatore LOUD (Loudness)
Indicatori TAPE REC e MD REC
Indicatore EX. BASS (ultra bassi)
indicatore del CD e del
Indicatore del modo Auto Power Save
Indicatori legati al timer
Indicatore dei sistema informativo per la radio RDS
(tranne per alcune zone)
Indicatori di deck registratore a cassette, modalità
reverse (inversione
TAPE (T.E.)
Indicatori di riproduzione/pausa CD/MD
chiude alternativamente ogni volta che si preme il
tasto "apertura/chiusura pannello".
l'unità
è attivata, il pannello si apre e si
PANNELLO COMANDI
RIBALTABILE
(chiuso)
O O
I oV^j
Unità Principale
HM-381MD (I)
Auto Reverse
Funzione
Per maggiore comodità dell'utente, quest'unità incorpora una funzione da un solo tasto.
Con questa funzione, premendo qualsiasi tasto racchiuso in un riquadro jHn mentre
modo di attesa inizia la riproduzione (o la ricezione) automaticamente.
Il sistema viene acceso (ON) e posto in attesa pronto al
funzionamento (STANDBY).
indicatore "standby/timer"
Si illumina ad indicare il modo di attesa.
Rosso
:
Modo di attesa normale
arancione : Modo di attesa O.T.T.
: Modo di attesa del timer
Verde : unità attivata
l'ingresso
(I
del
/(!))
I
*
La manopola VOLUME/multi/control
(alto/basso)
Dopo aver attivato questa manopola con il pulsante
"menu", scegliere Jl parametro desiderato facendo
girare questa raanppolài Per regolare o finalizzare la
regolazione di
un
parametro, premere il pulsante "set/
demo".
VOLUME / multi.contro!
Girando la manopola si cambia la funzione nella
sequenza indicata dal display delie informazioni a
caratteri.
TAPE RVS. ?
O.T.E. ?
A. MEMORY ?
(Solo se viene scelto
l'ingresso
TUNER)
AUX LEVEL ?
(Solo se viene scelto
l'ingresso
AUX)
BALANCE ?
TIMER SET ?
- A.P.S. SET ?
La funzione della manopola torna al modo normale dopo
che è stata usata per 5 secondi.
—[27
— [45
.—*v—-
— L29,
f—^—
— [62
—
r
-H 64
s ^- «
—119
Unità di telecomando
HM-381MD (l)
I tasti del telecomando aventi lo stesso nome dei tasti dell'unità
principale hanno la stessa funzione.
1
TIME OOT/CHAKA. SET EMTEB
Modello : RC-M0505E(Sistema a raggi infrarossi)
0 Tasto di spegnimento automatico (SLEEP) —0*2
Per impostare il timer di spegnimento automatico.
Tasdo di timer (TIMER)
Usato per scegliere il
Questi vengono usati per selezionare i brani dei CD o dell'MD
nonché come tasti
0 Tasto TAPE O.T.E./ Tasto MD O.T.E. -Q®
Questi tasti sono usati per registrare un CD su nastro o su MD
con la pressione di un solo tasto. Premere uno dei due tasti
durante la riproduzione di un CD per registrare il brano al
momento riprodotto su di un nastro o su di un disco MD.
Premerlo a lettore fermo per registrare l'intero CD su disco MD.
Tasti di richiamo programma (P.CALU/Salto (K^r ••))
Durante
Premerli per evitare brani nella direzione normale o inversa.
Questi pulsanti sono usati per l'editing di MD e l'introduzione
di caratteri per titoli.
Durante l'ascolto con un sintonizzatore TUNER :
Premerlo per ricevere una stazione preselezionata.
Tasti di avanti veloce, indietro veloce {-*<, ••)
Durante l'uso di CD, MD o TAPE:
Premerli per ricercare brani nella direzione normale o in quella
inversa.
Usato per spostare il cursore durante l'introduzione di titolo di
dischi MD.
Durante l'ascolto con un sintonizzatore TUNER : ~(2E]
Premere questo tasto per scegliere una stazione radio.
l'uso
Tasti di volume (VOLUME CONTROL
timer.
di
richiamo preselezionati perii sintonizzatore.
di dischi CD o MD : —SE] "~BJQ -~s2£j
—QT] — OS) —f27~ì — [52]
i^==as==?
s^=^=^. ?=5ss=5i !£=s^s==J
A,V)
Tasto di siienziamento (MUTE)
Usato per sopprimere il suono, temporaneamente. ^"^
Tasto TAPE ** •
Tasto MD •/!!
Tasto CD •/!!
Tasto di arresto (H)
Tasto AUX
Tasto TUNER BAND
Usato per le operazioni di prenotazione EON. "~^
Tasto di rilevazione tipo programma (PTY) —[
Usato in caso di rilevazione del tipo di programma.
0 Tasto di indicazione tempo (TIME)
Premerlo per commutare le informazioni sul tempo visualizzate
durante la riproduzione di un disco CD o MD.
Tasto selezione modo del display (DOT/CHARA.)
II sistema viene acceso (ON) e posto in attesa pronto~aì
funzionamen to (STANDBY).
Questo pulsante viene usato per attivare o disattivare l'esecuzione di un programma del timer.
Questo pulsante viene usato per la ricerca di un titolo di MD~.
Tasto di immissione del titolo (TITLE INPUT) —QS]
Questo pulsante viene usato nell'impostazione di titolo dì
dischi MD.
Tasto di editing (TRACK EDIT) ~g|Q -p57p -Qgf]
Questo pulsante viene usato durante l'editing di dischi MD
per riordinare o cancellare dei brani.
Tasto di spostamento rapido (QUICK MOVE) •*£§]
Questo pulsante viene usato per riordinare brani di dischi MD.
Usato per impostare la riproduzione EX.BASS 0 LOUDNESS.
Tasto di regolazione dei toni (TONE) -~Ì42
Questo pulsante viene usato per regolare i toni della riproduzione.
Tasto dei modo TAPE EQ.
% Tasti per CD ed MD
(Tasti comuni per le funzioni CD e MD per
della selezione d'ingresso.)
Tasto di ripetizione (REPEAT) (CD, MD) -~Q|Q -
Usato per la riproduzione ripetuta.
Tasto di riproduzione casuale (RANDOM) (CD) —
Riproduzione dei brani del CD in ordine casuale
CD
o MD a seconda
—("27
Tasto PGM (CD, MD) ~Qg] -
Usato per programmare la sequenza di brani.
Durante
Questo pulsante viene usato per passare dal modo di
sintonizzazione automatica "AUTO" (sintonizzazione automatica in stereofonia) a quello manuale (sintonizzazione manuale e ricezione monofonica).
l'ascolto
con un sintonizzatore TUNER \ -
Tasto dì cancellazione programmi
(CLEAR DELETE) (CD, MD) ~Q£] -Qg] -Qg]
La sequenza di brani programmata viene cancellata.
Viene usato per eseguire un'operazione di editing di dischi
MD o per impostare la voce scelta con la manopola "VOLUME/multi control".
(SET)
-gjfl
Tasto di registrazione delle impostazioni (ENTER) —Sfl
Questo pulsante viene usato per eseguire un'operazione di
editing di dischi MD o per impostare un titolo. Viene anche
usato per preselezionare una stazione radio nella memoria del
sintonizzatore.
Funzionamento dell'unità dì telecomando
Inserimento delle pile
0 Rimuovere il
perehìetto.
CO
Inserire !e pile.
e Inserire
alle indicazioni
due
pile
Funzionamento
Dopo aver inserito la spina del cavo
ne di quest'unità, premere il tasto POWER (I/O)
dell'unità di telecomando per attivare il sistema.
Quando ii sistema è attivato, premere
funzione da comandare.
di
alimentazio-
il
tasto della
R6
(formato"AA"), attenendosi
per
quanto riguarda
Raggio operativo
(approssimativa-
mente.)
le
Sm
Chiudere
polarità.
il
coperchìetto.
Sensore
telecomando
HM-381MD
di
(I)
Quando occorre premere più di
uno dopo l'altro, premere i tasti
intervallo
di
1 secondo tra un tasto e l'aitro.
1
.Le pile in dotazione vengono fornite
potrebbe risultare breve.
2.Quando
3.Se
frequenza (tipo ad inverter, ecc),
posizione
il
sensore
la
distanza operativa
di
telecomando è esposto alla luce diretta
di
installazione
un
tasto del telecomando
con
precisione,
del
per
evitare
con un
per il
telecomando
il
funzionamento potrebbe non essere corretto.
che ciò
periodo di controllo del funzionamento e pertanto la loro durata di vita
si
accorcia, sostituire entrambe
dei
sole o a quella
accada.
le
pile con delle pile nuove.
di
una lampada fluorescente ad alta
In
questo caso, cambiare
la
ì Proviamo ad ascoltare
Metodo
d'uso
oo
g
aoaa
oaoo
CDCDQ.CD
oaoa
ima ai
aabd
lOJIJOJZI
di base
Compensazione der tour
!
ala
HM-381MD
Compensazione dei foni
(I)
Esempio : Per
VOLUME/muftì «ontrol
11
volume
diminuisce.
Off/stahd&y
scegliere l'ingres-
so del lettore CD
Il volume
aumenta.
1.
Impostare
Se si preme il tasto "on/standby" (I/o) quando Punita è accesa,
l'unità
« Premendo il pulsante CD •/«, MD
« Quando
2.
Selezione
TUNER (Programmi radiofonici)
CD
MD
TAPE
AUX (Ingresso esterno)
3»
Regolazione
si spegne.
anche accendere
dell'ingresso scelto (operazione con un solo pulsante).
corrispondente
il
tasto
l'unità
l'ingresso
è già
dell'uscita
del
'on/standby"
•/!!,
e si da inizio alla riproduzione (ricezione) del segnale
CD,
MD o
TAPE viene scelto mentre
caricato,
la
riproduzione inizia immediatamente.
su
ON
(STANDBY).
AUX, TAPE o "TUiMER band" si fa
il
disco o nastro
desiderata.
-
Premendo
•/II,
si sceglie
spondente.
AUX,
l'ingresso
il
pulsante
TAPE o "TUNER band"
CD •/«, MD
di
segnale corri-
volume.
La rotazione rapida produce
riazione maggiore
zione
di
regolazione
rotazione dinamica)
II
display
(Il
anche sui display CLOCK.)
mostra un valore di
valore
di
riferimento viene visualizzato
del
volume.
de!
una va-
(Fun-
volume
riferimento.
a
Pmvianm aé asc&ttam
HM-381MD
(]]
in
cuffia
inserire io spinotto della
cuffia
nella presa a Jack
"phones".
0 È possibile ti collegamento di una cuffia con spinotto
mini stereo.
9 1 suoni da tutti g^i altoparlanti vengono eliminati.
Per
togliere l'audio
(Solo telecomando)
MUTE
e Premere
d'origine,
•
Quando
cancellato
Modo
di
nuovo
ti
volume viene cambiato anche questo viene
di
attesa
temporaneamente
Lampeggia
per
ripristinare
il
livello
dr
volume
Compensazione
dei toni bassi e dei toni acuti
oppure
Ad ogni pressione il modo cambia come
r-
CD
L'indicatore
Le
frequenze
tro vengono enfatizzate a prescindere
volume di ascolto.
L'indicatore
te frequenze più alte e più basse delio spettro vengono enfatizzate a bassi volumi
ascolto. Questa modalità
rante
Ambedue gli indicatori sono spenti,
II modo
disattivato.
•
La
regolazione dei toni mentre
sono
accesi
delie basse frequenze.
Funzione
(AUTO POWER SAVE)
Quando
non viene eseguita
zione con
viene spenta
ci si dimentica di spegnere
sere attivata o disattivata con
di
l'unità è accesa (ON) e per almeno 30 minuti
CD,
automaticamente. Questo
"EX.
BASS*
più
"LOUD* (Loudness)
l'ascolto
di
ii fa spegnere e cancella il modo di enfasi
a basso volume.
enfasi delle basse frequenze
H3B
(ultra bassi) si accende.
alte e più basse dello spet-
si
dì
uso è utile du-
"LOUD" o "EX.
risparmio automatico
né la
MD e
riproduzione
TAPE,
con questa funzione
l'unità.
l'operazione
né la
è utile
La
funzione può es-
segue,
dal
accende,
di
è
BASS*
d'energia
I
registra-
l'unità
allorché
seguente.
Quando
è acceso
corrente minima che serve ad alimentare
di protezione
standby.
Quando è stato selezionato CD.
l'indicatore
in
rosso o arancione
dati.
Questa condizione è chiamata
indicazione
del
standby/timer sull'unità principale
l'unità
volume
assorbe
la
memoria
co
una
di
O Scegliere "A.P.S. SET
(Premere
dicazione "?"
=&
Selezionare.
A.P.S.
Sispegne
Impostarlo.
Se
l'ingresso
modo funziona solo quando il volume è completamen-
te abbassato o quando è attiva
siienziamento MUTE.
il
pulsante "set/demo" mentre
sta
disattivato A.P.S. attivato
VOLUME / multi coni
1 II II l
selezionato è TUNER o AUX, questo
?".
VOLUME / multi
lampeggiando.)
contrai
Acceso
la
l'in-
funzione
di
Riproduzione
oaoo
aaao
OOQO
di
l
CD
HM-381MD (I)
Se nel lettore di CD è già stato inserito un
il tasto CD •/!! viene premuto
maticamente, e la riproduzione dei disco ha inizio.
l'unità
disco,
allorché
viene accesa auto-
Dare inìzio alta riproduzione/
Per mettere in pausa la riproduzione
• Se viene premuto R tasto f*< una volta durante ia
riproduzione, esso viene riprodotto nuovamente dalrinizio.
« II funzionamento può essere controllato anche con i
tasti
H*«
e ****i dei telecomando.
Per
andare
(Solo telecomando)
Ricerca
all'indietro
avanti,
del
brano premuto viene evitato
o indietro, velocemente
G...
Per saltare dei
brartt in avanti
Ricerca in
avanti
Riproduzione a
Selezionare il No. di brano desiderato.
partire dal
brano
desiderato
ócbcb
4 5 S
ooo
7 8 9 f
QOD
Premere i tasti numerici come Indicato satto.,..
Per selezionare il brano
Per selezionare il brano
Permettere in
• Ad ogni pressione, iì
dotto e messo in pausa.
Per
arrestare la riproduzione
No.
Ho.
pausa
CD
23: 1+10]
40: 1+IÒj
[+1PJ
1+10]
(g)
l+1Pf
la riproduzione
viene alternativamente ripro-
j+10l
{§]
• La riproduzione ha inizio dalla posizione in cui
viene rilasciato.
• Non toccare la facciata di lettura del disco.
# Inserire il disco orizzontalmente. Se fosse inclinato, la
riproduzione non potrebbe avvenire normalmente.
• Vengono visualizzati i titoli per i dischi conformi allo
standard CD-TEXT.
• Dopo pochi secondi, la riproduzione ha inizio a partire dal
brano No. 1.
\\
tasto
Standard
Quando ì dischi conformi allo standard CD-TEXT
vengono letti con questa unità, le informazioni in
forma di testo registrate sul CD (il nome del disco o
i titoli) vengono visualizzate automaticamente.
indicazione del
(Solo telecomando)
CD-TEXT
tempo
sul lettore di
CD
Ad ogni pressione del tasto TIME ì contenuti
visualizzati cambiano.
0 :.
« Durante la riproduzione ripetuta di un singolo brano o
•"; (Tempo rimanente del brano in riì produzione)
:
-~; (Tempo trascorso dell'intero disco)
"• (Tempo
rimanente
sull'intero disco)
Riproduzione
oooa
aaao
oana
di
Mini
Disc
HM-381MD [I]
Se nel registratore a MD è già stato inserito un disco,
allorché il tasto MD •/!! viene premuto
accesa automaticamente, e la riproduzione ha inizio.
l'unità
viene
Dare inizio affa riproduzione/
Per mettere in pausa la riproduzione ?
riproduzione
|
p&r arrestare
j|
Caricare
inserire correttamente
minidisco nell'alloggiamento
in questa unità.
ATTENZIONE
disco MD non può venire caricato o espulso mentre
modo
potrebbe guastarsi.
Nella direzione della freccia
2.
Acceso
Dare
Per ascoltare il brano No. 1
Per selezionare un brano
Premere i tasti numerici come in-
dicato sotto....
Per selezionare il brano No, 23:
.......
Per selezionare il brano No. 40:
un
Mini Disc.
il
di
attesa.
Non caricare a forza un disco MD nel modo
inizio alla riproduzione.
f+ÌÒ]
[+10J (ITI
i+ioi
Roì
1+1011+101
foi
Se sul disco è stato registrato un
titolo,
questo viene visualizzato.
l'unità
si trova ne!
di
attesa, o l'unità
» In pochi secondi, !a riproduzione ha
inizio dal brano No. 1.
»
Se il
disco MD riprodotto contiene dei
titoli
di
brano, questi vengono
visualizzati all'inizio della riproduzio-
ne dei rispettivi brani.
• Se l'indicatore "PGM" è acceso, fermare il registratore MD e premere il
pulsante PGM del telecomando per
far spegnere l'indicatore.
®
Se si seleziona un No. di brano che
non esiste sul disco intanto che sta
lampeggiando "READING" , viene
riprodotto l'ultimo brano sul disco.
HM-381MD (!)
Per
saltare dei brani
Per saltare dèi
brani all'indietro
•
li
brano
netta
direzione del brano premuto viene evitato
ed il brano scelto viene riprodotto dalfinizìo-
» Se viene premuto ii tasto H** una volta durante fa
riproduzione, esso viene riprodotto nuovamente daii'rnizso.
• ti funzionamento può essere controllato anche con 1
tasti
H<*« e WM
Per
andare
(solo telecomando)
Ricerca
aH'imiìetro
dei telecomando.
avanti,
o indietro, velocemente
a.
Per saitare dei
brani in avanti
Ricerca iti
avanti
Per mettere in
* Ad ogni
dotto e messo in pausa.
Per
pressione, 3 MD viene alternativamente ripro-
arrestare la riproduzione
Espulsione
pausa
del disco
la riproduzione
* La riproduzione ha inizio dalla posizione in cui il tasto
viene rilasciato.
v "^ ' -'•'' "•" *" •'• '••'' '"
II display cambia.
>
n n ì
f•-. II".
= "1
Titolo del disco
No di brano in corso
di riproduzione riproduzione
del bran0 in corso di
fi . fi :'":
U.=
U
Tempo trascorso
• il minidisc viene espulso daìia feritoia di inserimento
dei mìnidisc.
Display del
(solo telecomando)
Ad ogni pressione dei tasto TIME i contenuti
visualizzati cambiano.
(D
Disco registrato in
tempo
.D L.: *
dei registratore MD
-: (Tempo trascorso del brano in ri-
Z>
produzione)
-j (Tempo rimanente del brano in rii produzione)
•"•: (Tempo trascorso dell'intero disco)
"i (Tempo rimanente sull'intero disco)
modo mono
sa?
!
JBACK NO.
i :
• •_ J " ;
Titolo del brano
; •
i
r
^
Quest'unità è in grado di riprodurre un disco
strato in modo mono.
Siccome la quantità di dati necessari a registrare
informazioni in modo mono è metà della quantità
necessaria nel modo stereo, il tempo di lettura (registrazione) dì un disco registrato è doppio (max.
148 minuti) dì quella di un disco registrato nel modo
stereo.
regi-
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.