L'apparecchio audio/video Kenwood per casa con Sintoamplificatore / Lettore
Facente parte del sistema DVT-7000
risponde alle prescrizioni deil'art. 2 comma 1 del
Fatto
PER
SI
DICHIARA
CD e
DVD,
DVR-7000
ad
Uìthoorn
LUSO
CHE:
modello:
D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
il
28 agosto 2001
Ci
DIGITAL
SURROUND
VIDEO
Kenwood Electronics Europe
Amsterdamseweg
LA DICHIARAZIONE
DD
DIGITAL
COMPACT
DIGITAL AUDIO
B.V.
37
1422 AC Uithoorn The Netherlands
DI
CONFORMITÀ'
PRODOTTO
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE
DOLBY
E'
DEPOSITATA PRESSO:
AMSTERDAMSEWEG
1422ACUITHOORN
THE NETHERLANDS
COMPACT
n
!
DIGITAL VIDEO
"CE" DI
37
QUESTO
B.V.
B60-5146-08
00 (E) OC 01/07
55191840
Page 2
Introduzione
Prima
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
La
Gran Bretagna e l'Europa
di
attivare
l'alimentazione
solo e a. a 230 V
2\
Avvertenza
Per
un uso
sicuro dell'apparecchio, leggete
attentamente questa sezione.
DVR 7000
(lì)
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA : PER
IL SIMBOLO
L UTENTE DELLA PRESENZA
A
A
SUFFICIENTEMENTE ALTO
IL PUNTO ESCLAMATIVO
PRESENZA
CHE ACCOMPAGNA L APPARECCHIO
PREVENIRE FIAMME O RISCHI
PORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
ATTENZIONE
DI COPERTURA
ESSERE UTILI
DEL
LAMPO CON
DI
IMPORTANTI ISTRUZIONI
LA
DI UN
DA
COSTITUIRE UN RISCHIO
ALL
INTERNO
Avvertenza.
PER
RIDURRE I RISCHI
(0 LA
PARTE POSTERIORE)
ALL
UTENTE AFFIDARE
FRECCIA ALL INTERNO
VOLTAGGIO PERICOLOSO
DI
UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
PER
IL
FUNZIONAMENTO E LA
DI
//
Per
un
uso
sicuro dell'apparecchio, leggete
attentamente
DI
FOLGORAZIONE
DI
SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE
ALL
LA
DI
UN
FOLGORAZIONE
INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO
MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO
TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
NON
marchio
questa
ISOLATO
PER LE
MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO
di
un prodotto a raggi laser
LASER PRODUCT
sezione
ALL
INTERNO
PERSONE
PER
AVVERTIRE L UTENTE DELLA
CLASS
1
DEL
NON
IL
PANNELLO
PRODOTTO
ES-
li contrassegno si trova sul pannello posteriore e certifica che questo prodotto e stato classificato di classe 1
Ciò significa che non vi sono rischi di radiazioni penco
lose all'esterno del prodotto
Page 3
Indice
Attenzione ' Per ragioni di sicurezza, leggete con particolare attenzione le pagine contrassegnate con i!
1
DVR 7000 (il)
simbolo/K.
Preparativi
Introduzione 2
/K Prima di attivare l'alimentazione 2
/^Precauzioniper la sicurezza 2
riproducibili..
Sistemi di registrazione e tipi di disco riproducibili 9
Dischi non riproducibili 9
Icone sui dischi
Codici di regione 10
Codici regionali del mondo 10
Esempi di visualizzazione sullo schermo di ciascun
sistema di colore 10
Sistema di colore lì
Sistema di colore dei dischi
quest'unità 11
/^Collegamenti di sistema 12
Altoparlante 12
Antenna AM a quadro 13
Antenna FM.. 13
Collegamento a un televisore 14
Collegamento a un sintonizzatore satellitare 14
Collegamento a un apparecchio video
Collegamento di una telecamera portatile o di una
macchina per videogiochi 15
Nome e funzione delle parti 16
Funzionamento del telecomando.... 17
NORME
DI
SICUREZZA
9
DVD....,
9
DVD
5
riproducibili da
audio...................
15
Funzionamento
E adesso riproduciamo il suono 18
Metodo di base per
Modifica del suono 19
Ricezione di una stazione radio 21
Memorizzazione delle stazioni
(preimpostazione una per una) 22
Uso della funzione
Riproduzione di dischi 25
Riproduzione di base 25
Funzioni di riproduzione dei dischi 26
Uso del display dei titoli a schermo 27
Selezione di un titolo 28
Selezione di un capitolo o di una traccia 28
Cambio della lingua dell'audio 29
Cambio della lingua dei sottotitoli 29
l'uso
18
d'emissione
RDS
23
Modifica dell'angolazione della telecamera 30
Uso
della funzione IntroScan (Scansione introduzione)
Uso dei segnalibri 31
Ripetizione della riproduzione 32
Ripetizione della riproduzione A-B 32
Riproduzione casuale 33
Riproduzione programmata 34
Riproduzione con menu 36
Struttura gerarchica dei menu
Esempi di tasti operativi e delle indicazioni che
appaiono durante una riproduzione di
Riproduzione senza
con menu (in caso di un
(P.B.C.
On o Off)
Funzione MP3 38
Guida
per MP3 38
Display MP3 On-Screen 39
Riproduzione di file MP3 39
Selezione di cartelle o file MP3 40
Riproduzione MP3 programmata 41
Funzioni di impostazione 42
Menu Setup (Impostazione) 42
Selezione della lingua per
Selezione della lingua per i sottotitoli 43
Selezione della lingua per i menu 44
Immissione della password 44
Password 45
Formato della TV 47
Messa a punto del modo
Che
cosa sono i modi 'LISTEN'? 48
Per impostare manualmente la modalità
Impostazione degli altoparlanti „ 50
Impostazione del livello tramite una sorgente musicale 52
Cambio della MODALITÀ DI
Controllo di un dispositivo diverso con il telecomando in
dotazione 53
Registrazione dei codici di impostazione di audio e
video 53
Azionamento di altri dispositivi 53
Tabella dei codici di impostazione 54
Tasti
che possono essere utilizzati per azionare
dispositivi collegati 57
l'uso
..37
'LISTEN'
VCD (P.B.C.)
della funzione della riproduzione
P.B.C. - VCD
l'audio
43
48
INGRESSO
52
36
VCD
compatibile)
LISTEN.....
.....30
36
49
Generali
Generali 58
Lista codici di lingua dei menu
In caso di difficoltà 59
Dati tecnici „ 62
DVD
58
Page 4
1
Disimballagio
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti
Controllate
rivolgetevi
destinatario (la persona o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni
Vi consigliamo
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
che I apparecchio non abbia subito alcun danno durante
al
vostro rivenditore Se l'apparecchio vi e stato spedito ditettamente rivolgetevi immediatamente alla ditta
di
conservare
la
scatola
ed il
materiale d imballaggio originali nel caso doveste trasportare o spedire
Accesson
gli
accesson
in
modo che non vadano persi
il
trasporto Se avesse subito
dei
danni
o se
non dovesse funzionare
di
trasporto Solo
di
nuovo l'apparecchio
DVR 7000
(IT)
il
Si raccomanda
Accessori imballati
Antenna a piattina (FM)
D • 0 Ù Q 0 • ^^ v^v O £ 0
Cavi
per
di
verificare l'esistenza degli accessori seguenti.
con
l'unità
(1)
(1)
altoparlanti(6)
principale
Antenna a quadro
Batteria (LR03/AAA)
(1)
(2)
Codice video
Presa SCART
(1)
(1)
(Solo
per
l'Europa)Unità di telecomando
Denominazione modelli degli altoparlanti
SistemaAltoparlanti anteriori, Altoparlanti per il suono 'surround' e Sub woofer
DVR-7000KSW-7000 (Altoparlante sinistro, altoparlante destro, Altoparlante centrale, altoparlanti per suono
'surround'
e sub woofer)
Page 5
IMPORTANTI NORME
DI
Avvertenza : Per
SICUREZZA
un uso
sicuro
leggete attentamente questa
dell'apparecchio,
pagina.
DVR 7000 (IT)
1
Prima di utilizzare questa apparecchiatura, leggete sempre per
intero le norme di sicurezza e le istruzioni per
attenzione a tutte
manuale di istruzioni Seguite tutte le norme di sicurezza e le
istruzioni per
per poterlo consultare ancora in futuro
1.
Alimentazione- L'apparecchiatura deve essere collegata a
fonti di alimentazione del solo tipo descritto nelle istruzioni o
specificato sull'apparecchiatura stessa
Se
non
conoscete
nella vostra
elettrica Per quanto riguarda apparecchiature alimentate con
batterie o altre fonti di alimentazione, vedere il manuale di
istruzioni
2.
Protezione
devono venire stesi in modo che non possano venire calpestati
o schiacciati da oggetti, facendo particolare attenzione alle
giunzioni fra
le
avvertenze presenti sull'apparecchiatura e nei
l'uso
Conservate inoltre tutto il materiale illustrativo
con
abitazione,
del
cavo
cavi e spine
sicurezza
consultate
di
alimentazione-1 cavi di alimentazione
ed ai
il
tipo
di
alimentazione presente
il
vostro rivenditore o l'azienda
punti
di
uscita dall'apparecchiatura
l'uso
Prestate
3. ATTENZIONE - Polarità - Questa apparecchiatura
può essere fornita di una spina per corrente alternata polarizzata
(una spina con una lama più larga dell'altra) Questa spina può
essere inserita nella presa di rete in un solo modo Questa e
una caratteristica per la sicurezza Se non riuscite ad infilare la
spina nella presa, provate ad invertire la spina stessa Se la
spina non potesse ancora essere inserita, contattate il vostro
elettricità e fate sostituire la presa vecchia Non eliminate la
sicurezza della presa
4. Ventilazione - Sul mobile sono presenti fessure ed aperture
per la ventilazione, per assicurare un funzionamento affidabile
e per proteggere l'apparecchiatura stessa dal surriscaldamento
che non devono essere bloccate o coperte Quest'
apparecchiatura deve trovarsi in una posizione che ne permetta
l'aerazione A questo scopo, evitate di porre dischi o panni sul
suo pannello superiore Essa deve inoltre distare almeno 10
cm dalle pareti
Non posate l'apparecchiatura
letti o tappeti, dato che potrebbero bloccare le fessure di
ventilazione Questa apparecchiatura
in uno scaffale a meno che non venga fornita una ventilazione
appropriata seguendo le istruzioni del fabbricante
5. Acqua ed umidità - L'apparecchiatura non deve essere usata
vicino ad acqua, ad esempio vicino a vasche, lavandini, lavabi,
cantine umide, piscine
6. Temperatura - L'apparecchiatura potrebbe non funzionare
correttamente se fosse usata a temperature basse o sotto lo
zero La temperatura ideale e al di sopra dei 5° centigradi
7. Calore - Proteggetela da sorgenti di calore come termosifoni,
condizionatori, stufe o altri
che producano calore
8. Folgorazioni - Fate attenzione ad evitare l'ingresso di oggetti
o liquidi
esempio un ago o simili,
un corto circuito Se avete bambini, non permettete loro di
porre oggetti, specialmente in metallo, all'interno
dell'apparecchiatura
9.
Apertura dell'apparecchiatura - Non aprite mai
l'apparecchiatura Se le parti interne fossero toccate
incidentalmente, una scarica elettrica molto grave potrebbe
avere luogo
nell'
apparecchiatura Se un oggetto in metallo, ad
su
superf ici morbide come divani,
non
deve essere installata
componenti (compresi amplificatori)
entrasse
nell'
unita, potrebbe causare
10.
Pulizia - Scollegare l'apparecchio dalla presa di rete prima
della pulizia Non pulite il mobile con solventi volafli come
alcool benzina, diluenti, ecc Usate solo un panno asciutto
11.Temporali - Per un'ulteriore protezione di questa
apparecchiatura durante un temporale oppure quando essa
non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare la spina
dalla presa di rete e l'antenna o i cavi Ciò eviterà danni dovuti
a fulmini e ad improvvisi aumenti di tensione
12.
Odori anormali - Se notate odori anormali o fumo, spegnete
l'apparecchiatura e staccate immediatamente la spina di
alimentazione Entrate subito
o con il vostro rivenditore
13.
Riparazioni che richiedono manodopera specializzata -
Affidate l'apparecchiatura a personale specializzato se
A. II cavo di alimentazione ha subito danni
B. Oggetti o liquidi sono entrati nell'apparecchiatura
C. L'apparecchiatura si e bagnata
D. L'apparecchio non sembra funzionare normalmente
seguendo le istruzioni riportate nel manuale Regolare solo i
comandi descritti nel manuale di istruzioni in quanto una
regolazione inappropnata di altri comandi potrebbe causare
danni e necessita di interventi estensivi da parte di un tecnico
qualificato per ripristinare il normale funzionamento dell'unita
stessa
E.
L'unita
F. L'apparecchio mostra segni di marcati cambiamenti nelle
sue prestazioni
14.
Riparazioni- L'utente
in questo manuale Ogni altra operazione deve essere affidata
a personale autorizzato
15.
Linee
installata in prossimità di linee ad alta tensione o altre linee
elettriche o in posizioni in cui essa potrebbe cadere su
quest'ultime Quando installate un'antenna esterna, fate
attenzione
essere fatale
16.
Prese di servizio di e.a. - Non collegate a queste prese
componenti il cui consumo superi quello massimo indicato
vicino alla presa sul pannello posteriore Non collegate mai
elettrodomestici ad alto consumo, ad esempio ferri da stiro o
tostapane, per evitare incendi o folgorazioni
17.
Sovraccarichi - Non sovraccaricate le prese di rete, i cavi di
estensione o le prese sull'apparecchio in quanto ciò potrebbe
risultare in fiamme o scosse elettnche
18.Accessori - Non utilizzate accesson non raccomandati dal
fabbricante in quanto essi potrebbero causare problemi
19.
Parti di ricambio - Quando sono necessane parti di ricambio,
accertatevi che il tecnico del servizio di assistenza utilizzi parti
specificate dal fabbricante o che possiedono le stesse
caratteristiche delle parti originali
Sostituzioni non con parti non compatibili possono causare
fiamme, scosse elettnche o altri problemi
20.
Controlli sicurezza - Al termine di qualsiasi intervento per la
manutenzione o la riparazione di questa apparecchiatura
chiedete ai tecnico del servizio di assistenza di eseguire
controlli di sicurezza per determinare la sicurezza di utilizzo
dell'apparecchiatura stessa
ha subito forti urti
ad
alta tensione- Un'antenna estema non deve essere
a non
toccare
in
contatto con personale tecnico
non
deve tentare riparazioni
tali
linee in quanto
non
descritte
il
contatto potrebbe
I
3
f
Page 6
Caratteristiche speciali
Caratteristiche speciali
m
DVR 7000 (IT)
Questo documento classifica
4H2|) : Descrizione di una caratteristica che può venire usata con DVD.
£CD) : Descrizione di una caratteristica che può venire usata con CD.
d/O^ : Descrizione di una caratteristica che può venire usata con VCD
Se
appiicazioni di ciascuna caratteristica servendosi delle seguenti icone.
Qualità delle
immagini
superiore a quella
Qualità dell'audio superiore a quello dei
Compatibilita con interfaccia grafici
Versatili caratteristiche di riproduzione
mm CCD:
/ modelli
Decoder Dolby
DVR-505/DVR-7000 sono
Pro
Logic IL
dei
video
S-VHS
CD
(GUI)
DVD
dotati di decoder
e a
DTS.
laser
Riferimento
Avvertenza riguardante la condensa
All'interno dell'unita si può avere la formazione di condensa (umidita) quando fra essa e I aria esterna si ha una
grande differenza di temperatura
In tal caso, quest'unita potrebbe non funzionare correttamente Se ciò accade lasciarla qualche ora accesa e npren
dere ad usarla solo dopo che la condensa e evaporata
Fare attenzione in particolare nelle seguenti circo-
stanze:
Se
l'unita
caldo o se
bruscamente
Precauzioni dopo
Prima di trasportare o comunque muovere l'unità,
prendete le seguenti misure.
O Togliere il disco dall'unità.
Contenuti memorizzati
cancellati entro una settimana, almeno, dallo
scollegamento della spina
dalla presa d'alimentazio-
ne
di protezione della memoria
Sezione Amplificatore
Ultima selezione fatta
Valore controllo volume
Livelli dei toni
Impostazione del bilanciamento
CINEMA EQUALIZER
B BOOST
Sezione Sintonizzatore
Banda di ricezione
Frequenza
Stazioni preselezionate
Attivazione della modalità di
impostazione
Sezione DVD
Impostazione del menu
Stato dell'alimentazione
Attendere alcuni secondi e spegnere l'unità.
Page 7
•
Manutenzione
DVR 7000
(!T)
Manutenzione del sistema
Se
il
pannello anteriore o l'involucro dell unita
sporcare pulirli con un panno soffice e pulito Non usare diluente,
benzina alcool
ecc ,
dato che essi possono rovinarne le finlture
Precauzioni riguardanti i dischi
Manipolazione dei dischi
Tenere i dischi
chino
la
Lato dell etichetta
Lato riproduzione
Adesivo
5**
I
colla
Accessori
Gli accessori
venire usati con questo sistema perche superflui e possibile fonte
per
per
Non applicare carta o nastro adesivo
al lato dell'etichetta
duzione
dischi
dischi come
lo
in
modo
superfice
del
disco
stabilizzatore,
si
che
di
riproduzione
ne al
il
foglio protettivo, l'anello protettivo
lato
dovessero
nmon
toc-
ne
di
ripro-
Per
quanto
Non usare
delle disfunzioni Fare particolare attenzione agli agenti detergenti
contenenti olio
riguarda i preparati di pulizia per contatto
un
agente detegente a contatto
in
quanto questi possono deformare
in
quanto esso
può
le
part< n plastica
causare
Pulizia
Se
il
disco
si
sporca, passarlo leggermente
vendosi radialmente
con
un
panno soffice e pulito
Conservazione
Se
un
disco non deve venire riprodotto toglierlo
dal lettore e rimetterlo nella
Non
tentare
Durante la riproduzione,
evitare possibili incidenti, e quindi opportuno non usare dischi incrinati o deformati o ancora spezzati ma riparati con nastro adesivo o colia
Non usare dischi non perfettamente circolari dato che possono causare guasti
di
danni
mai
la
riproduzione
ecc
il
disco ruota ad alta velocita nel lettore
comunemente
dal
centro verso l'esterno
in
cotone
sua
costodia
di
dischi incrinati o deformati
in
vendita
non
muo
Per
possono
Page 8
Dischi riproducibili
9
DVR 7000 (1T)
Sistemi di registrazione e tipi di
Quest'unità può riprodurre non solo
filmati e concerti di altissima fedeltà.
(1 lato 1 strato)
(1 lato 2 strati)
(2 lati 1 strato)
(2 lati 2 strati)
CD,
ma anche dischi dì altri tipi portanti i marchi che seguono, offrendovi
DVDCD
VIDEO
®®
12cm
Uno o dueUno soloUno solo
Circa 133 min
(1 lato 1 strato)
Circa 242 min
(1 lato 2 strati)
Circa 266 min
(2 lati 1 strato)
Circa 484 min
(2 lati 2 strati)
disco
riproducibili
8cm
m
DIGITAL AUDIO
12cm
VCD
|
DIGITAL
VIDEO]
Uno solo
Max 74 min
film,
I
•ter
03
Audio
Dischi
non
riproducibili
Max 20 min digitale
Questo lettore non può riprodurre affatto dischi dei seguenti
« Dischi DVD-ROM
e Dischi DVD-R/DVD-RAM/DVD-RW
• Dischi VSD
® Dischi CDV (può venire riprodotta solo la porzione audio)
• Dischi CD-ROM(ad eccezione dei dischi MP3 (formato
ISO9660 livello 1))
m
m
9 Dischi
Icone sui dischi DVD
IconeDescrizione
Indica il codice della regione nella quaie il disco può venire riprodotto
Numero delle lingue della funzione audio II numero ali interno dell icona e appunto il numero del'e lingue in cui il parlato e
disponibile (massimo 8)
tipi:
Dischi
solo la
Dischi
Max 74 min digitale
CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (può venire riprodotta
porzione audio)
Foto CD (non tentarne mai la riproduzione)
S-VCD
16:1
32
Numero delle lingue della funzione
sono disponibili (massimo 32)
Numero delle angolazioni della funzione dei angolazione II numero ali interno dell icona e appunto il numero delle angolazioni
disponibili (al massimo 9)
Proporzioni possibili dell immagine LB ad esempio sta per Letter Box e PS per Pan/Scan due tormati diversi
Nell esempio qui a destra un video di proporzioni 16 9 può venire convertito in un video Letter Box
dei
sottotitoli il numero
ali
interno dell icona e appunto
il
numero delle lingue
in cui i sottotitoli
Page 9
Codici
Ciascun esemplare di questo modello di lettore contiene codici di regione che variano a seconda del paese in cui
viene venduto Se esso viene usato per riprodurre dischi DVD, li può riprodurre solo se portano codici di regione
compatibili con il suo.
Il codice regionale di questo lettore e riportato sul pannello posteriore del lettore.
di
regione
DVR 7000 (IT)
Codici
I lettori DVD possiedono un codice regionale diverso a seconda del paese o area del mondo in cui vengono posti
in vendita nel modo indicato nella cartina che segue.
«5
regionali
dei mondo
a
Esempi di
Se
il proprio televisore è compatìbile
sistema
Provare a riprodurre un disco Se I immagine e in bianco e nero o come
visto qui a destra cessare la riproduzione e cambiare sistema di colore
su quest unita e sul televisore Ciò permetterà alla riproduzione di
avvenire normalmente
Se
il proprio televisore è compatibile solo
col sistema
Con certi dischi la riproduzione pò
trebbe includere fasce nere sopra e
sotto I immagine come visto qui a
destra Questo perche I disco e del
formato NTSC L immagine non e d
buona qualità ma ciò non e dovuto a
guasti
PAL
visualizzazione sullo schermo
sia
col
che con quello
PAL
NTSC
di
ciascun sistema
di colore
Se il proprio televisore è compatìbile solo
col sistema
Con certi dischi I immagine potrebbe
essere tagliata sopra e sotto come
visto qui a destra Questo perche t
disco e del formato PAL L immagine
non e di buona qualità ma ciò non e
dovuto a guasti
NTSC
Page 10
Sistema
di
colore
DVR 7000
Di
(IT)
I segnali video usati
video sono basati
principali {PAL ed IMTSC),
tabella qui accanto. È di conseguenza necessario usare
un disco
del
sistema
tor televisivo e di solito dal proprio paese di residenza.
software Alcune funzioni possono quindi funzionare
parziale o non funzionare affatto In tal caso, leggere
indicante un'icona
limitazioni indicate
di
inibizione viene visualizzato sullo schermo,
qui
sopra
in
certi modi
di
riproduzione
che
cambiano
in
le
istruzioni fornite con ciascun disco Se un segnale
il
disco e soggetto
ad
alcune delle
a
modo
Icona
di
inibizione
Page 11
Codici
Ciascun esemplare di questo modello di lettore contiene codici di regione che variano a seconda dei paese in cui
viene venduto. Se esso viene usato per riprodurre dischi DVD, li può riprodurre solo se portano codici di regione
compatibili con il suo
il codice regionale di questo lettore e riportato sul pannello posteriore del lettore.
di regione
DVR 7000 (IT)
Codici regionali
I lettori DVD possiedono un codice regionale diverso a seconda del paese o area del mondo in cui vengono posti
in vendita nel modo indicato nella cartina che segue
del
mondo
3
I
Esempi di
Se
il proprio televisore è compatibile sia col
sistema
Provare a riprodurre un disco Se I mmagine e n bianco e nero o come
visto qui a destra cessare la riproduzione e camb are sistema di colore
su quest unita e sul televisore Co permetterà alla rproduzione di
avvenire normalmente
Se il proprio televisore è compatibile solo
col
Con cert disch la riproduzione pò
trebbe includere fasce nere sopra e
sotto mmagine come visto qui a
destra Questo perche ì disco e del
ormato NTSC L immag ne non e di
buona qualità ma ciò non e dovuto a
guast
PAL
sistema
visualizzazione sullo schermo
che con quello
PAL
NTSC
di
aiascun sistema
Se il proprio televisore è compatibile solo
col sistema
Con certi dischi I immagine potrebbe
essere tagliata sopra e sotto come
visto qui a destra Questo perche I
disco e del formato PAL L immagine
non e d buona qualità ma ciò non e
dovuto a guast
NTSC
di colore
Page 12
Collegamenti
Eseguite i collegamenti
qui seguito.
Quando collegate
manuali anche
di
nel
l'unità
tali componenti.
di
modo mostrato
ad
altri componenti, consultate
sistema
nel
diagramma
Z!A
Avvertenza . Per un uso
leggete attentamente questa
sicuro
dell'apparecchio,
sezione.
DVR 7000
(IT)
Attenzione:
Non collegate la spina di alimentazione del si-
i
stema se non a collegamenti completati.
AVVERTENZA
Per evitare danni
ventilazione dell apparecchio
0
Non
posare alcun oggetto davanti alle fessure
» Lasciare
di seguito
uno
Pannello superiore
Altoparlante
Terminale dell'altoparlante
1
ed
incendi osservare
spazio libero tutto attorno
(a
partire dalle dimensioni esterne massime comprese protrusioni)
50 cm
le
seguenti norme
di
ali
unita pari o maggiore a quello indicato
Pannello posteriore
Notai
per
aerazione
Un eccessivo inserimento
causare difetti
garantire
10 cm
una
Cinescopio
nel
corretta
del
del
contatto.
Funzionamento anormale del microprocessore
Per reinizializzare il microprocessore nel
caso in cui le indicazioni siano scorrette o
I unita non funzioni neppure se i collegamenti sono corretti consultare la sezione
In caso di difficolta ' —QOQ
colore
Cinescopio
del nero
cavo
può
Altoparlante
anteriori
L
Cinescopio
del bianco
Contrassegno
lato superiore.
del
Altoparlante
per suono
'surround'
R
Collegare i terminali
parlante ai terminali dello
re situati
nel
del
pannello
cavo
stesso
dei
dell'alto-
colo-
terminali
degli altoparlanti dell'unita principale.
Eseguire
rispondere
l'altoparlante
il
collegamento facendo
il
colore del terminale del-
(lato
+)
con
il
colore
cor-
cinescopio del cavo dell'altoparlante.
Altoparlante
Anteriore destro
Centrale
Anteriore sinistro
Surround destro
Subwoofer
Surround sinistro
Colore
del
pannello
minali degli altoparlanti
1
unita principale
Rosso
Verde
Blu
Arancione
Marrone
Grigio
dei ter
del
Altoparlante
per suono
'surround'
L
del
Subwoofer
Page 13
/!\ Avvertenza : Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa sezione.
Antenna AM a quadro
Antenna AM a quadro
L'antenna
tazione e per
l'interno
più lontano possibile dal
sistema, dal televisore,
dai cavi dei diffusori e dal
cavo di alimentazione e
orientarla nella direzione
che fornisce la migliore ricezione
ad anello in do-
l'uso
al-
Posizionarla il
Collegamenti di sistema
DVR-7000 (IT)
Antenna
Antenna FM per
L'antenna
cessorio va usata solo all'interno
spositivo temporaneo Per
una ricezione più stabile, raccomandiamo
tenna esterna Se si collega
A seconda della commutazione dell'ingresso, l'uscita del terminale MONITOR OUT sarà uno dei
seguenti segnali. Si noti che non verrà emesso nessun segnale diverso.
Terminale S-VIDEO : Segnale S-video collegato al terminale (S-VIDEO) VCR IN, (S-VIDEO) SAT IN o
AVAUX
Terminale VIDEO : Segnale video con sonoro collegato al terminale (VIDEO) VCR IN (VIDEO) SAT
INo (VIDEO) AVAUX
* Cavo video COMPOSITE (accessori)
Cavo S-Video
* Se il televisore e dotato di terminale SCART,
collegare la presa SCART in dotazione al
terminale SCART del televisore e collegare il cavo video COMPOSITE
Collegamento a un sintonizzatore satellitare
Sintonizzatore satellitare
Cavo ottico o coassiale J
Cavo S-Video
Rimuovere lì tappo di protezio
ne prima di collegare
À
Cavo video
COMPOSITE
Collegare il cavo OTTICO o COASSIALE, a seconda dell'uscita digitale del sintonizzatore satellitare.
L indicatore STANDBY si accende quando il cavo di alimentazione viene inserito in una presa di rete e il commutatore POWER viene
impostato su ON Quando si preme il tasto POWER sul telecomando in stato di STANDBY I indicatore STANDBY si spegne e I unita
principale passa in stato operativo Quando in stato operativo il commutatore POWER viene impostato su OFF I unita torna allo
stato ooerativo se il commutatore POWER viene di nuovo impostato su ON Quando il commutatore POWER viene impostato su
OFF n stato di STANDBY I unita torna in stato di STANDBY se il commutatore POWER viene di nuovo impostato su ON
La pressione
disattivata, attiva automaticamente I alimentazione
dell'ingresso
L alimentazione viene accesa e vengono eseguite
rispettive anche quando
o BAND sull'unita principale
L'inserimento di un disco nel vassoietto porta dischi e la pressione del tasto DVD/CD, avvia la riproduzione automatica del disco
Nel
caso
l'ingresso
SELECTOR, ecc. e poi eseguire l'operazione desiderata.
La
modalità attuale del telecomando potrebbe
re con l'apparecchio da azionare.
La modalità di ingresso può essere commutata in SAT
e
TÀ
Quando
viene visualizzata l'indicazione
A seconda dell impostazione degli altoparlanti o quando I opzione
CINE
non viene visualizzata
il
EQ e
di uno dei
si
di
operazioni
o il
AV AUX. Vedere
DI
INGRESSO"
volume e impostato
stata impostata
con
dispositivo
tasti
di
sinistra
premono i tasti
in
modalità STANDBY
il
telecomando, prima selezionare
da
azionare
la
sezione "Cambio della MODALI-
~[M
al
valore massimo, normalmente
MAX"
su 'ON' -[2£j
Tasto INPUT-
Presa PHONES
con
l'alimentazione
le
EJECT,
con i
PLAY/PAUSE
tasti INPUT
non
coincide-
l'indicazione
e la
scelta
operazioni
"MAX"
Silenziamento
Ascolto
in
temporaneo
cuffia
della riproduzione
Inserire Io spinotto della cuffia nella presa PHONES
Premere
Premere
volume
II silenziamento della riproduzione viene cancellato anche
quando viene controllato
Quest'unita offre diversi modi
automaticamente
Per aprire
dell unita principale
I
diffusori
il
tasto MUTE
il
tasto
di
nuovo
per
in
modo stereo quando
lo
sportello, tirare
tornare
il
volume
di
suono 'surround',
la
parte inferiore
al
livello originario
si
collegano
sul
lato destro
vengono automaticamente disattivati.
ma
le
commuta
cuffie
del
Page 19
£
adesso
riproduciamo il
suono
DVR 7000
E9
(IT)
Modifica
Questa unità è dotata di vari equalizzatori reimpostati, in modo da consentire la sperimentazione di vari tipi
è dotata della funzione
del
B.BOOST
suono
per la
correzione dei tasti con
un
solo tocco.
B.BOOST
L'attivazione della funzione
una riproduzione con un aumento dei toni bassi.
[TELECOMANDO
Premere
CONTROLLO
I
il
tasto
DEGLI
B.BOOST
B.BOOST.
BBOOST
ALTI (Solo
permette
CD
di
ottenere
Ogni pressione del tasto B.BOOST provoca l'inserimento e il disinserimento dei toni bassi.
0 B.BOOST Si illumina
® B.BOOST Si spegne
con musica normale,
VCD
e sintonizzatore)
di
suono, inoltre,
[TELECOMANDO
Premere
! Premere
Selezionare
|
il
tasto LSTN
oTo
il
GgOl
OOO
tasto
il livello
MODE.
LSTN MODE
00
S0UND.
SOUND
degli
alti.
Impostare la modalità
p
può essere regolato solo
Viene visualizzata l'indicazione TRBL.
L'operazione non è possibile con sorgenti DOLBY DIGITAL e
DTS.
Ad ogni pressione
e È possibile regolare
STEREO.
si
commuta
(Il CONTROLLO
in
modalità STEREO).
il
livello TRBL
il
livello degli alti tra +10 e -10.
DEGLI
ALTI
l"
Per aumentare
il volume.
Per diminuire
il volume
Page 20
£
adesso
riproduciamo
il
suono
DVR 7000
(IT)
Seiezione
In modalità DSP sono disponibili cinque diversi suoni reimpostati. Selezionare
La modalità DSP può essere selezionata solo nello stesso tempo di una sorgente
[TELECOMANDO
Premere
Selezione
Questa funzione fornisce la migliore riproduzione per
[TELECOMANDO]
Premere
deiia modaiità
j
ripetutamele
il
della modalità
il
tasto CSNEEQ
DSP
tasto
LSTN MODE
LSTN
MODE.
CINEEQ (CINEMA
film,
Ad ogni pressione si ottiene la commutazione del modo
(Con CD musicali)
Ogni volta che si desidera ascoltare gli estremi di volume basso o alto del suono registrato (ad esempio, a notte fonda),
usare la funzione NIGHT per ridurre i livelli estremi del volume.
[TELECOMANDO]
della modalità NIGHT
Premere
Premere
olfo
OOO
il
tasto
il
tasto
SOUND.
TRIM
(
(MIO
NIGHT).
(Solo
Dolby Digital)
Viene visualizzata l'indicazione NIGHT OFF o l'indicazione
NIGHT ON.
Ad ogni pressione si ottiene la commutazione del modo.
Premere
automaticamente la successiva stazione sintonizzata
|TELECOMANDO[
TUNE/TVVOLUME
il
tasti TUNE
per
ricevere
MANUAL (sintonia manuale)
|
TELECOMANDO![TELECOMANDO
Ogni volta che
cambia
Quando
la frequenza cambia
Usare
quando
di ricezione debole
emissioni stereo
monoaurale)
la
frequenza
si
preme
il
modo sintonizzazione manuale
la
ricezione e disturbata a causa
TUNE/TVVOLUME
si
preme questo tasto,
di un
passo
il
tasto continuamente,
di
continuo.
(in
modo manuale
si
ricevono
in
modo
si
le
Page 22
E' possibile memorizzare fino a 30 stazioni e richiamarle con
una soia pressione del tasto.
Tasto
ENTER-
Ricezione di
OO-QO
ODDO
ooa o
CZ Z3 CZ C3
oso
-Tasti
una
stazione radio
DVR 7000 (IT)
Memorizzazione
85-
Scegliere
automatica o sintonia manuale)
Premete iì tasto
j
TELECOMANDO]
Selezionare il
siderato
TELECOMANDO]
una
PCALL/THUM/PAGE
delle stazioni
stazione,
ENTER.
ENTER
numero
(sintonizzazione
preimpostato de-
PD3
d'emissione
-
E possibile eseguire le preimpostazioni con un misto di stazioni FM
edAM
(Esempio)
Eseguire l'operazione successiva mentre l'indicatore lampeggia.
In caso d'immissione con
tasti numerici, la scelta di
un numero preimpostato si
esegue semplicemente
immettendo un numero a
due cifre, senza necessita
di premere il tasto ENTER
(preimpostazione
01 FM 90 00
02 AM 531
03 FM 88 00
Lampeggia
i
una per una)
Premere il tasto
TELECOMANDO
ENTER.
ENTER
Ripeterei passi da OaS per preimpostare
altre stazioni.
CD (D CD
GD CD CD
CD CD CD
+10 +tOQ
{CIEAR)
( 0
~)
•.....• MHz
Page 23
il sistema RDS è stato progettato per facilitare la ricezione
dei segnali di stazioni FM Dati radio (dati digitali) vengono
trasmessi dalla stazione radio assieme ai normali segnali di
trasmissione.
re funzioni come la selezione automatica dei canali e la
visualizzazione dei dati dei canali
L'unità
di ricezione utilizza tali dati per esegui-
Tasto
RADIO BAND
Tasti
Ricezione di una stazione radio
DVR 7000 (IT)
Uso
Funzioni
della
rese
funzione RDS
possibili
da RDS
Ricerca PTY (identificazione tipo programma) :
Designando il tipo di programma (cioè il genere della trasmis
sione) delle trasmissioni FM che si desidera ascoltare I unita
esegue automaticamente la ricerca in tutti i canali trasmessi
Display PS (nome programma) :
Quando vengono ricevuti segnali RDS
automaticamente il nome della stazione trasmittente
e Se si riceve I informazione PS il nome PS (BBC AFO NDR
etc ) e visualizzato sul display
# Se non si ricevono le informazioni PS la frequenza FM
originale sarà visualizza
« Anche se non si preme nessun tasto RDS la ricezione delle
informazioni PS garantisce la visualizzazione del nome PS
Visualizzazione RT
• I dati di testo abbinati
scorrono sul display (possono essere visualizzati
«-Display che scorre
• Se non si ricevono le informazioni RT sul display compare il
messaggio NO RT
Visualizzazione CT
« Le informazioni CT (Data e ora) richiedono circa 2 minuti oer
la decodifica quindi I orologio non e visualizzato immediata
mente
« Se non si riceve 1 informazione CT sul display compare il
messaggio IMO CT"
® L orologio CT non aggiorna I orologio di sistema
alla
trasmissione radio
con
segnali RDS
64
caratteri)
Page 24
Funzione PTY
Ricezione di
una
stazione radio
DVR 7000 (1T)
L'informazione
che permette alla radio
ma emesso da ogni stazione FM.
i 29 modi PTY sono visualizzati sul display premendo il
tasto PTY
Uso
delia funzione
Selezionare
\ Premere
I Premere
PTY è composta di un simbolo identificativo
FM
di riconoscere il tipo di program-
PTY
la
stazione
RADIO!
BAND
il
tasto PTY
» II messaggio PTY MODE (Musica
ca ROCK, etc) compare sul display.
i tasti
PCALL
d'emissione
X
H^A^^U
—1211
POP,
per
FM
e—v—^
Musi-
se-
lezionare il tipo di programma deside-
rato.
PCALL/THUM/PAGE
PD3
Dopo
ma
Si
illumina
aver
selezionato
premere il
Ricerca automatica sequenziale della stazione
® Premere di nuovo durante la ricerca per an-
nullare.
PTY trovato
tasto
il tipo di program-
PTY.
Lampeggia
Display
PS
PTY non trovato
Dopo ia visualizzazione dell'indicazione "NO PTY'
si torna alla visualizzazione normale.
Tipo
di programma
Nome del tipo di
programma
Notizie
Affari correnti
Informazioni
Sport
Educazione
Dramma
Cultura
Scienza
Discussioni vane
Musica Pop
Musica Rock
Musica facile
Musica classica leggera
Musica classica
Altra musica
Bollettino meteorologico
Finanza
Programmi per bambini
H display dei titoli a schermo contiene molte funzioni di riproduzione. Per visualizzare il display dei titoli, premere ii tasto ON
SCREEN sul telecomando mentre è in corso la riproduzione di un disco. Utilizzare il cursore (Su/Giù/A sinistra/A destra) sul
telecomando per spostarsi attraverso le varie funzioni presente sul display dei titoli. Ogni funzione è illustrata da un'icona.
Tracce ascoltate (tempo trascorso del brano in corso di
(2) Tracce rimanenti (tempo rimanente del brano in corso di
(3) Dischi ascoltati (tempo trascorso del disco in corso di
— (4) Dischi rimanenti (tempo rimanente del disco in corso di
che si
preme
riproduzione)
riproduzione)
riproduzione)
riproduzione)
il
tasto
ENTER,
l'indicazione
I
r
5
// display
Premere il tasto SCREEN o CLEAR,
scompare
ergo
oso
'4
dallo schermo
ODO
°0§0J
+10
E possibile accedere al display dei titoli solo quando si sta
nproducendo un disco
La funzione di display dei titoli e disponibile solo se il disco
e stato creato con essa (in altri termini, se si seleziona
l'icona
dei Sottotitoli, non si potrà cambiare la lingua dei
sottotitoli se l'autore del disco non ha creato il disco con i
sottotitoli)
Quando si preme un tasto che non ha nessuna funzione
sullo schermo viene visualizzato il simbolo di non valido
(0) Se una delle icone viene visualizzata "in grigio, la
funzione
si sta nproducendo
di
display
dei
titoli non e disponibile per
il
disco che
Page 28
Uso
del display dei titoli a schermo
DVR 7000 (IT
Selezione
Alcuni dischi contengono più di
su un disco ci possono essere quattro film (ogni film
può essere considerato come un titolo).
La tecnologia digitale utilizzata dai dischi DVD consente d
dividere un titolo in singoli capitoli (così come per i brani d
un CD). Utilizzando la sezione Chapter nel display Banner
possibile saitare un determinato capitolo
destro (^/^) fino a quando non
viene evidenziata
o TRACK.
sul
l'icona
telecoman-
CHAPTER
<
J
Se si
immette il numero di
rio premere ENTER sul telecomando dopo aver premuto
i tasti numerici (1-9) sempre sul telecomando. Altrimenti,
prima premere
riproduzione Ciò cambia a seconda del numero del titolo
all'interno del disco in corso di riproduzione.
immette il numero di un capitolo o di un brano a una
cifra, e necessario premere ENTER
aver premuto i tasti numerici (1-9) sempre sul telecomando Altrimenti, prima premere
punto inizia la riproduzione. Ciò cambia a seconda del
numero del capitolo o del brano all'interno del disco in
corso di riproduzione
sul
telecomando dopo
0 e
poi
l'altra
cifra A questo
Notài
Alcuni dischi contengono solo un titolo.
firojéj
La funzione Capitolo non è attiva se il disco non e
stato formattato con capitoli separati.
Durante la riproduzione del
attiva solo quando il P B.C e disattivato.
VCD,
questa funzione
è
Page 29
m>
Cambio
della lingua dell'audio
Uso del display dei titoli a schermo
®B> Cambio
della lingua dei sottotitoli
DVR 7000 (IT)
Se il disco è stato creato con tracce in lingue diverse, è
possibile utilizzare il display dei titoli per cambiare temporaneamente l'impostazione audio del lettore DVD.
Se non viene eseguita nessuna operazione per 5
secondi,
circa, il menu si spegne.
la
lingua per ì sottotito-
di
sottotitoli.
S TITLE
I
1 La funzione lingua e attiva solo se I disco e stato creato
con tracce audio multiple
2 Quando si sceglie una lingua per ! audio dal display dei
titoli si annulla solo temporaneamente ! impostazione
della lingua per I audio del menu principale del lettore
DVD (nel menu Language Preferences che si trova ali in
terno del menu Setup)
[$bje|
1 La runzione sottotitoli e attiva solo se il disco e stato
creato con tracce audio multiple
2 In alcuni dischi viene visualizzato il menu dei sottotitoli
del disco
Page 30
<JHS> Modifica dell'angolazione
Uso
del
display
Uso
della funzione IntroScan
dei
titoli a schermo
DVR 7000 (IT)
della telecamera
Alcuni dischi contengono angolazioni multiple di scene o sequenze particolari. Se il disco è dotato di
angolazioni uniche, questa funzione non si attiva.
La scansione delle introduzioni offre la riproduzione
dei primi secondi di ciascun brano su di un disco alla
stessa maniera della funzione di scansione delle stazioni di molte autoradio.
Vengono riprodotti i primi
di di ogni traccia.
Dopo che la funzione IntroScan ha
riprodotto gli inizi di ogni traccia, si
arresta.
Se
si desidera interrompere l'esecu-
zione della funzione IntroScan men-
tre è in corso, basta premere il tasto
ENTER sul telecomando (viene avviata la ri-produzione integrale della
traccia corrente).
(Quando la visualizzazione a schermo e
scomparsa, premere
selezionare Intro Scan e premere il tasto
ENTER)
il
tasto
10
secon-
ON
SCREEN,
Durante la riproduzione del
attiva solo quando il
P.B.C,
VCD,
questa funzione è
e disattivato.
Page 31
Uso
del display dei titoli a schermo
DVR 7000 (IT)
Uso deisegna libri
La funzione segnalibro consente di contrassegnare un punto del disco per poterlo poi rintracciare rapidamente. È
possibile memorizzare fino a 9 segnalibrì.
® Se al passo @ si usa il tasto numerico (1 ~ 9) si può
arrivare direttamente
® Per far scomparire
o i! tasto CLEAR.
alia
il
menu,
scena marcata
premere
il
tasto
con
segnalibro
OIM
SCREEN
Page 32
Uso
del display dei titoli a schermo
DVR 7000 (ITI
Ripetizione della riproduzione
È possibile riprodurre ripetutamente titoli o dischi desiderati.
a Repeat Disc - Ripetizione del disco in riproduzione
« Repeat Title - Ripete il titolo in corso di riproduzione
« Repeat Chapter - Ripete il capitolo in corso di riproduzione
e Repeat Track - Ripetere il brano che viene riprodotto.
Durante la riproduzione, premere il
tasto REPEAT sul telecomando.
Viene visualizzato il display della ripetizione
A ogni pressione de! tasto, si cam-
bia modalità REPEAT.
Ripetizione della
riproduzione A-B
La
funzione di ripetizione A-B consente di contrassegnare un segmento da ripetere tra
"B"
del segmento del quale si desidera ripetere
riproduzione.
0 Quando si desidera scegliere una
scena (audio) come punto iniziale.
Premere il tasto A-B sul telecomando.
Viene visualizzato il display della ripetizione A-
Se non si vogliono aggiungere altre voci alla "lista di
riproduzione" e si desidera tornare alla modalità di
riproduzione, selezionare
l'icona
Done e premere il
tasto ENTER sul telecomando
Mentre un disco e in corso di riproduzione, premere
il tasto P MODE sul telecomando per avviare la
riproduzione programmata
Per tornare alla riproduzione standard, premere di
nuovo il tasto P MODE
In questa modalità di programmazione non e possibile programmare dischi MP3 (Riproduzione programmata MP3 ~
Icona "Add" Aggiungere valore sulla "Playlist"
Icona "Delete" —Cancellare valore dalla "Playlist"
Icona "Insert" —-Cancellare valore nella "Playlist"
Icona "Play" Attivare
Icona "Done" -—Ritornare
utilizzare i tasti cursore su/giu per
spostare il cursore sull'icona di eliminazione e premere il tasto ENTER
Le voci selezionate vengono eliminate
la
riproduzione del VCD, questa fun-
solo
premere il tasto P MODE,
quando
il P B C. e
disattivato
PROGRAM EDIT
Title Chapter
(12)
(2)
Playlist
Annullamento della riproduzione programmata
Nei casi seguenti, la riproduzione programmata viene annullata
1 Quando
2 Quando
chio
si
apre e
si
spegne
si
chiude
e si
il
vassoio
accende
l'apparec-
Page 36
Riproduzione
con
menu
DVR 7000
(IT)
Struttura gerarchica dei menu
La scelta
di
una
voce sulla pagina video durante
la
VCD
(P.B.C.)
riproduzione
di
un
P.S.C. - VCD
visualizzazione di un menù con voci più dettagliate. Quando i menu sono collegati
i menù hanno una struttura gerarchica. Con questa struttura,
la
scena desiderata può essere raggiunta ripetendo
la selezione della voce nelle vìdeate dei menù.
Esempio
di
struttura gerarchica
RETURN
(NEXT)
(PREV
PLAY
(NEXT)
)
(PREV
)
(NEXT)
(PREV
compatibile, provoca
in
diversi strati, si afferma che
Primo livello (menu)
Secondo livello (sotto menu)
Terzo livello (scene)
)
la
I
Dopo la selezione di una voce nella videata del menu con il
tasto • o con i tasti numerici, avviene l'avanzamento al
menu successivo di livello più basso. Quando la destinazione d'avanzamento e la "scena" da riprodurre, i contenuti di
ì
quest'ultima saranno riprodotti
®Quand e possibile selezionare parecchi menu (scene)
e possibile commutare tra
(PREV
)
Esempi
Indicazione software
della copertina
Tasto operativo
KENWOOD
«Secondo
di
tasti
il
software usato, l'indicazione della copertina
le
vìdeate usando i tasti
••!
operativi e delle indicazioni che
(Té
RETURN
in
ogni livello
(NEXT)
e \-*<
può
RitornoAvanzamento
Ogni volta che si preme ii tasto RETURN, si ritorna al meni
successivo di livello superiore
appaiono durante una riproduzione
••iENTER
variare rispetto a quella sopra indicata.
o
SELECT
ENTER
di
VCD.
Page 37
Riproduzione con
menu
DVR 7000 (IT)
vc&Riproduzione
menu (in caso di
Premere il tasto TOP MENU sul telecomando.
senza l'uso della funzione della riproduzione con
un
P.B.C. - VCD
compatibile)
»Per i numeri dei brani vedere la copertina del disco o altri
documenti
•Modo P C B disattivato Non si usa la funzione della
riproduzione con menu
Modalità P.C.B. disattivato
Si spegne
Per ritornare alla riproduzione con
Premere di nuovo il tasto TOP MENU.
Modalità P.C.B. attivato
Si illumina
(P.B.C.
On o Off)
menu
I
Page 38
Funzione
MP3
Guida per MP3
DVR 7000 (IT)
Supporti riproducibili con
Supporti utilizzabili CD ROM, CD-R, CD-RW
Formato utilizzabile ISO9660 livello 1
File riproducibili File MP3
Creazione
Compressione
Quando si comprimono file MP3, impostare la velocita di trasferimento bit sul software di compressione come segue
File MP3 128kbps consigliata (32kbps - 320kbps)
« Questa unità è compatibile con frequenze di campionamento di 32 kHz, 44,1 kHz (consigliata) e 48 kHz.
Assegnazione
Quando si assegna un nome ai file e possibile usare caratteri a un byte compresi tra A e Z, numeri a un byte compresi tra 0 e 9
e il carattere a un byte di sottolineato (_) E possibile visualizzare un massimo di 12 di caratteri Assicurarsi che tutti i nomi di file
abbiano estensione " MP3" (file MP3)
« Non aggiungere mai le estensioni MP3 a file di formato diverso da MP3. Se si aggiungono estensioni MP3 a file di
formato diverso da MP3, l'apparecchio tenterà di riprodurli, e ciò produrrà forti rumori nelle cuffie, dando luogo a
danni o effetti indesiderati.
Verifica
Accertarsi che i file MP3 possano essere riprodotti correttamente sul proprio personal computer prima di salvarli sul supporto
Venficare che il file salvato possa essere riprodotto normalmente
0 Non è possibile verificare la corretta riproduzione dei file in fase di salvataggio sul supporto.
ss
w
Durante
Assicurarsi che la sessione sia stata chiusa o completata quando i dati sono stati scritti sul supporto In alcuni
I
cui la sessione non e stata chiusa o completata non potranno essere riprodotti correttamente con questo apparecchio
0 In alcuni
!
per salvarli.
0 Non memorizzare file o cartelle diverse dal formato MP3 sul supporto da riprodurre con questo apparecchio.
0 Si consiglia di memorizzare non più di dieci sessioni quando si registrano file MP3 su un supporto.
0
L'inizio
0 In alcuni casi la riproduzione non è possibile se sullo stesso supporto sono stati salvati file MP3 (CD-ROM) e
informazioni di CD musicali (CD-DA).
di supporti per la riproduzione su
di
file
MP3
dì
nomi
ai
file e cartella
del
supporto
il
salvataggio
casi,
della riproduzione di dischi del tipo a multi-sessione potrebbe richiedere un po' dì tempo di attesa.
e dei
file
dei
file
i nomi di cartelle e di file non verranno visualizzati correttamente; ciò dipende dal software utilizzato
sul
supporto
questo
apparecchio
questo
apparecchio
casi,
i supporti su
Esempio
di struttura gerarchica
Livello (-|)
principale
: Cartella
o
J>
: File
p
p
p
Primo
livello
Secondo
livello
Terzo
livello
P
P
Q
- P
- P
. P
P
J>
P
P
Quarto
livello
Livello (2)
principale
o
Primo
livello
P
Q
Secondo
livello
.
Cartella
•
File
J>
P
P
P
Terzo
livello
Page 39
Funzione
DVR-7000
MP3
(IT)
Display MP3 On-Screen
Quando si inserisce
IVIP3 On-Screen.
Nome file in riproduzione
3 radice
Icon;
Lai
,1 MYSONG1
Q HALLOW-1
Ci MEGADETH
| Q MADONNA
1 Q RCY23MNN
f O EXTREME
1 Q CARMAN-1
! O »TALY
!
f~\
ITACI
f
«re ì
il
supporto
LETÌT-1 0.0S.34
tr—t
IVIP3,
Tem
appare
po
ALL CLEAR
trascorso
il
display
|
Riproduzione di fileMP3
• Non è possibile riprodurre cartelle e file (fino a 223)
oltre
il
limite massimo consentito dal supporto.
m
II
lettore richiede
supporto
su cui
WMA prima
» I file verranno riprodotti nella sequenza in cui sono
stati registrati (scritti).
Riproduzione
UNITÀ PRINCIPALE |TELECOMANDO
HI ClZ^c^i IJvv^N-v
PLAY/PAUSE
un
certo tempo
sono stati registrati file
di
iniziare
Premere
(Quando si
la
loro riproduzione.
il
tasto
inserisce
•/!!.
per
il
supporto
verificare
MP3 e
MP3,
riproduzione inizia immediatamente.)
|
f^vs. pSELECT
"C A
(Appare MP3 On-Screen.)
LETIT-1
0.05:34
il
la
Cartella
Icona
Icona cartella
! file
di
ritorno
LUCKY-1
AL
L CLEAR
Icona
(CANCELLA TUTTO]
0:04:56
LIKEA-1
TRUE-1
LUCKY-1
OPEN-1
HOUDAY
1NTO-1
WHIHE-1
EVEHY-1
ALL CLEAR
Finestra
di
programma
/£) MYSONG1
Q HALLOW-1
O MEGAOETH
Q MADONNA
Q RCY23MNN
Q EXTREME
Q CARMAN-1
Q «TALY
Q EAGLES
Per
far fermare la riproduzione
UNITA PRINCIPALE
Evitamento
UNITA PRINCIPALE
I
Premere
di
file
Premere
il
tasto
[TELECOMANDO
il
tastoo
[TELECOMANDO]
| ALL CLEAR
|
AUTO/MONO
••!.
j
8.
1
Ci
ai
I
I nomi
lunghi fino a 8 caratteri. Quando i nomi
nomi di file vengono registrati con più
di
cartella e i nomi
di
file vengono visualizzati
di
cartella e
di
8 caratteri,
nomi verranno visualizzati in forma abbreviata.
Evitamento Evitamento Evitamento Evitamento
all'indietro in avanti all'indietro in avanti
modalità
di ripresa, premere il tasto MENU
sul telecomando
Sullo schermo appare il menu di
impostazionei correnti
sul telecomando per selezionare la
voce,
accedere alle sottofunzioni
i tasti
poi
premere
di
arresto o in modalità
cursore
su/giu
il tasto ENTER per
(A/T)
Ftcnch
Resumé
(Esempio di visualizzazione del menu)
Rrtum
Audio / Subtitle
1
3
*» Menus
Rating
Password
TV Aspect
Questa opzione imposta la lingua da usare quando sì riproduce un disco (Se un disco non
contiene la registrazione con la lingua selezionata, viene riprodotto con la lingua prioritaria
impostata per ogni disco)
Questa opzione definisce l'impostazione iniziale della lingua e la lingua usata nei messaggi a
schermo come "PLAY"
con questa opzione e possibile limitare la riproduzione di dischi DVD per adulti che non si
desidera siano visionati dai bambini
Tuttavia, anche quando un disco DVD e contrassegnato come "Per adulti" o con una dicitura del
genere sull'etichetta, la visione non può essere limitata se il livello di limitazione non e stato
registrato sul disco stesso
La password per l'impostazione, la modifica, la cancellazione, ecc della limitazione di visione
per i bambini
Questa opzione imposta
della TV collegata.
4x3 letterbox
4x3 Pan Scan
16 x 9 Widescreen
il
formato dello schermo (con rapporto di aspetto
Scegliere questa impostazione se si preferisce vedere i film nel loro
formato originale Si vedrà
porzione più piccola dello schermo intero Questa impostazione può
far si che il film venga visualizzato sullo schermo con una barra nera
in cima e in fondo allo schermo
Scegliere questa opzione se si desidera che il film riempia lo schermo
intero della TV Non si vedrà una parte dell'immagine (particolarmente il bordo destro e quello sinistro)
Alcuni dischi prodotti
tagliati in questo modo, il che significa che in cima e in fondo allo
schermo appariranno delle barre nere
Scegliere questa impostazione se il lettore DVD e collegato a una TV
che supporta lo standard widescreen
l'intero
in
formato a schermo ampio non possono essere
quadro del
4 3
o 16.9) a seconda
film,
ma occuperà una
Come usate il tasto
Quando si preme il tasto RETURN sul display riappare !a schermata precedente
(modalità STOP)
v) per selezionare Ciear Password
poi premere il tasto ENTER
e
Page 48
Messa a
punto
del
modo
'LISTEN'
DVR
7000 (IT)
Che
Con
diversi
produce
® Dolby
# Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic
® DTS : II sistema DTS possiede cinque canali a banda frequenze completa che creano effetti quasi identici a quelli in teatro
cosa sono i modi 'LISTEN'?
il sistema a componenti
modi di
teatrale I 5 canali principali sono a frequenza intera e indipendenti, per cui il suono può avvolgere completamente l'ascoltatore
o librarsi dovunque nella stanza come al cinema
A confronto con il Dolby Pro Logic, il Dolby Digital ha più chiarezza, un avvolgimento surround maggiore e un movimento del
suono più realistico tra i canali
ad esempio videocassette o dischi a laser che portino il logo Dolby Surround, un suono simile a quello solitamente ottenibile
solo
in
II decodifica segnale portandolo da due canali a cinque canali, fra i quali due anteriori, uno centrale e due di circondamento
Dolby Pro Logic II e una versione avanzata della tecnologia di circondamento Dolby Pro Logic Esso riceve due canali dalla
sorgente codificata col sistema Dolby Surround utilizzata e riproduce 5 (5 1 )
in
due canali indipendenti destro e sinistro Dolby
e quello MUSIC permette la regolazione indipendente dei tre parametri Panorama, Dimension e Center
L ascoltatore attento sente i suoni zoomare da un posto all'altro, o avvolgerlo completamente Come il sistema Dolby Digital,
rispetto
modalità di ascolto e disponibile sui supporti CD, LD e DVD II formato DTS e rigorosamente digitale e può essere riprodotto
solo con un lettore CD, LD o DVD che supporti appunto il suono DTS
ascolto,
canali multipli di suono
Digital:
cinema,
II
Dolby Digital impiega un processo
oltre a possedere eccellenti caratteristiche
al
Doly Pro Logic, il
Kenwood
che
consentono
DTS
DVR-7000
di godere un suono
surround,
II:
il sistema Dolby Pro Logic riproduce da supporti codificati con il sistema Dolby Surround,
assicura un movimento di suono e una chiarezza di surround enormemente migliorata Questa
si
può provare
ma ciascuno lo fa in modo
di
codif ica/decodifica basato sulla
Pro
Logic
un
vero
surround
di
movimento
II
possiede
con un'ampia varietà di sorgenti di
suono
da
teatro
domestico.
diverso.
sua
tecnologia del suono surround digitale
del
suono
nei
canali
canali nei quali il canale di circondamento e diviso
un
modo perfilm MOVIE ed
anteriori
un
Questo
ricevitore
programma.
II
sistema Dolby
modo per musica MUSIC,
incorpora
Ciascuno
Pro
Logic
isj @ DSP (Digital Signal Processing): Con il DSP si possono creare i propri ambienti del suono surround personalizzati da usare
S con qualsiasi sorgente (eccettuati il Dolby Digital il MPEG,
§ CLUB, THEATER, STADIUM o DISCO e quindi modificarne i parametri a piacere
"j|
• CS5.1
§ audio in un sistema a matrice
fc*"<
prestazioni di questi sistemi si riscontra un grave compromesso Questo non significa che il Sistema surround circolare serva
# Stereo: II modo di ascolto stereofonico produce il suono stereofonico standard ai diffusori anteriori destro e sinistro
Descrizione
Modo Panorama manda
Dimension questo comando controlla il bilanciamento fra i diffusori anteriori e quelli posteriori in tre passi ciascuno
Center Width il segnale del canale centrale può venire diviso e mandato a quelli anteriori Front L/R
eh:
II
Sistema surround circolare (Circle Surround System-
L'audio
solo per la musica anche altre applicazioni come il cinema, I Home Theater,
di emissioni audio possono trarre vantaggio dalle prestazioni superiori del surround circolare
di Dolby Pro Logic
l'immagine
ambiente sonoro di qualità superiore (Per cambiare la modalità Panorama, premere il tasto SOUND in
modalità Dolby Pro Logic II Music Viene visualizzata l'indicazione PANO R OFF o ON e poi occorre premere
i tasti TRIM
Regolare questo parametro su una delle tre posizioni Front se i canali di circondamento sono troppo
all'inverso regolarlo su una delle posizioni Back se invece fossero troppo forti i canali anteriori (Per cambiare
!
opzione Dimension, premere due volte il tasto SOUND in modalità Dolby Pro Logic II Music Viene
visualizzata l'indicazione DIMEN 0 (o un altro valore) e poi occorre premere i tasti TRIM
F-2, F-3, R-2 o R-3)
(A/T)
musicale non era il punto focale per altri formati multicanale e, come risultato, nelle
II:
Music Mode
sonora dei canali stereo anteriori anche a quelli di circondamento posteriori per creare un
per selezionare ON o OFF )
DTS
e il DTS-ES) Si può scegliere uno dei programmi ARENA, JAZZ
CSS) e
stato sviluppato per fornire
la
trasmissione multicanale, i nastri video e altri tipi
il più
alto
(A/V)
livello
di
prestazioni
per selezionare
forti,
o
La
regolazione per
successivi Usare questa regolazione se
Center Width, premere 3 volte il tasto SOUND in modalità Dolby Pro Logic II Music Viene visualizzata
l'indicazione C WIDTH 3 (o un altro valore) e poi occorre premere i tasti TRIM
QJL£JCKI
L'indicatore di stato INPUT/OUTPUT diventa un indicatore di ingresso nel caso di
''
sorgente DOLBY DIGITAL e DTS e un indicatore di uscita in tutti gli altri
la
distribuzione del segnale del canale centrale a quelli anteriori
l'immagine
centrale vi pare troppo forte (Per cambiare
può
venire fatta
(A/T)
per selezionare 0 7)
casi.
in
otto passi
l'opzione
Page 49
Per
impostare manualmente
la
modalità LISTEN
Messa a punto dei
modo
LISTEN'
DVR 7000 (ID
A seconda del contenuto
MODE) nella tabella seguente.
^\^^ SOURCE
LISTEN MODE^\^
DOLBY DIGITAL
DTS
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY PRO LOGIC
CIRCLE SURROUND
(CS-5.1)
DSP ARENA
STEREO
* Le modalità Listen selezionatali da ingresso digitale SAT / AV AUX differiscono a seconda della sorgente in ingresso
Fabbricato dietro licenza Dolby Laboratories. "Dolby",
"Pro Logic" e il simbolo della doppia D sono marchi di
Dolby Laboratories.
Sistema per Ritrovare il Suono è stato prodotto in base all'esecuzione direttamente dai laboratori SRS Labs, Inc. SOUND
RETRIEVAL
di vendere registrazioni utilizzanti il Sistema per Ritrovare il Suono.
Avvertenza per il sistema DTS
II formato DTS Digital Surround™ e un formato audio digitale a 5,1 canali disponibile su CD, LD e DVD che non può venire decodificato
e riprodotto in lettori CD, LD e DVD normali Per questo, se si tenta di riprodurre programmi codificati nel formato DTS attraverso le
uscite analogiche dei propn lettori CD, LD e DVD, si sente solo forte rumore Per norodurre il segnale digitale DTS coliegare all'uscita
digitale (S/P DIF, AES/EBU o TosLink) del proprio lettore CD, LD o DVD un sistema di decodifica DTS a 5,1 canali
Quest unita possiede un decodificatore DTS Digital Surround™
i» R n i o ft i n n
SYSTEM e SRsC@3
DOLBY
I T A L
1
sono marchi registrati di
SRS
SURROUND
L'acronimo
chi di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc.
Labs,
Inc.
"DTS" e il nome "DTS Digital Surround" sono mar-
L'acquisto
di questo prodotto non conferisce il diritto
Page 50
Impostazione
degli altoparlanti
DVR 7000 (IT)
Posizionamento
Per ottenere i migliori effetti possibili con i! sistema suono surround (SURROUND SOUND), è importante posizionare in modo
adeguato gli altoparlanti. Far riferimento alle figure che seguono per trovare la migliore sistemazione nella vostra stanza.
Preparativi
Per questa unità, i livelli degli altoparlanti sono stati impostati in anticipo on modo da ottenere il miglior bilanciamento
del volume con
Valori impostati inizialmente per i livelli degli altoparlanti
Dopo che si sono regolati tutti gli altoparlanti, esegui
re l'impostazione del tempo di ritardo (Deiay)
Se si desidera smettere a questo punto, premere il
tasto ENTER
del livello
SOUND
(-QI2)
II tono di prova viene riprodotto dall'altoparlante anteriore
sinistro Regolare il CONTROLLO VOLUME in modo che
sia leggermente forte e poi fissarlo a questo punto
Nell'intervalli di circa 2 secondi gli altoparlanti vengono com-
mutati nell'ordine seguente
Regolare il volume con i tasti TRIM
lampeggia, in modo che
quello del subwoofer (SW), sembri uguale E possibile rego-
lare il livello nell'intervallo da -10dB a +10dB
Poiché il subwoofer (SW) e dotato di una banda speciale di
riproduzione, non e possibile eseguirne la regolazione norma-
le con
il
musica normale (-
"L"
Lampeggia
/1 \ììz>
a a
L->C-^ R ->RS -»
il
volume di tutti gli altoparlanti, tranne
tono di prova Regolare il subwoofer mentre si ascolta
LS
-
(A/T)
mentre l'indicatore
Page 51
impostazione
La posizione di ascolto ideale per la riproduzione con circondamento a sei canali è il punto di equidistanza da tutti i diffusori.
Impostando il tempo di ritardo per i diffusori centrale e di circondamento, questa regolazione permette di ottenere tale
posizione dei diffusori in modo virtuale.
(1 diffusori centrale e di circondamento possono venire installati come se si trovassero sulla linea tratteggiata mostrata di
seguito.)
Posizione ideale del diffusore centrale -» . -, , »- •- i
, - '
" ; ~ ~
Come
^ L'impostazione del tempo di ritardo serve per determi-
nare il tempo di ritardo convertito alla distanza dall'altoparlante alla posizione di ascolto.
È possibile regolare gli altoparlanti anteriori (L/R) nell'inter-
vallo da 12 m a 0,9 m
L'intervallo
, , , centrale (C) e gli altoparlanti surround (LS/RS) vana a
D
Posizione ideale dei , ' , , , ,
diffusori di circonda- seconda dell impostazione degli altoparlanti anteriori Non
mento è possibile impostare una distanza maggiore dì quella degli
altoparlanti anteriori.
impostare il
nel quale è possibile impostare l'altoparlante
tempo
degli
di ritardo
altoparlanti
DVR-7000 (IT)
Impostazione
Questa operazione viene eseguita seguendo le regolazioni
dell'impostazione del livello dell'altoparlante illustrata a
pagina 50.
È possibile commutare la modalità di ingresso da SAT
a AV AUX e viceversa. Per ascoltare l'ingresso SAT con
alta qualità audio, collegare l'uscita digitale del
sintonizzatore satellitare con un cavo coassiale o
co e cambiare la modalità di ingresso come segue.
della MODALITÀ DI
0 Selezionare
SAT
il
tasto SAT o AV AUX.
AVAUX)
E possibile cambiare il livello degli altoparlanti nell'interval
loda-10dB a +10dB
INGRESSO
otti-
Se viene visualizzato il video, ma non viene emesso
Notai
alcun suono, la sorgente potrebbe non contenere
nessun audio digitale in tal caso, commutare su
ANALOG
Ucraino
Urdù
Uzbek
Vietnamese
Volapiik
Wolof
Xhosa
Yoruba
Cinese
Zulù
Page 59
In
caso di difficoltà
DVR 7000
(IT)
Quello che a prima vista può sembrare un guasto può non essere che un problema banale Prima di richiedere assistenza tecnica,
controllare la sezione che segue per vedere se si può risolvere il problema da soli
Reinizializzazione del microprocessore
In alcune situazioni, ad esempio se il cavo di alimentazione
viene scollegato mentre
sore che
mente ed il display potrebbe visualizzare indicazioni senza
senso Se ciò accade, usare la procedura che segue per
riportarlo alla normalità
l'unita
contiene può smettere di funzionare normal-
l'unita
e in funzione, il microproces-
Ricezione, e diffusori
Pmbì&mu
La riproduzione non ha luogo
II diffusore destro o sinistro non funzio-
na
Le stazioni radio non sono ncevibili
0
1
cavi
dei
diffusori sono scollegati
0
II comando MUTE del telecomando e atti
vato
0
La cuffia e collegata alla
0
1
cavi
dei
diffusori sono scollegati
®
Le antenne non sono state collegate
0
Non
si e
scelta una banda radio attiva
0
La frequenza della stazione scelta
stata sintonizzata bene
Catìse
Impostare
stare
,
9 Tenere presente che reimzializzando il microprocessore
si cancella ogni contenuto della memoria dell unita n
stabilendo le regolazioni di fabbrica