Kenwood DVT-6300, DVT-7300, DVT-8300 User Manual [it]

SISTEMA DI TEATRO IN CASA A DVD
DVT-6300 DVT-7300 DVT-8300
ISTRUZIONI PER L’USO
1
DVR-6300 (IT/E)
Questo manuale vale per tutti i modelli elencati qui sopra. La cui disponibilità e caratteristiche variano da paese a paese ed a seconda dell’area di vendita.
SI DICHIARA CHE:
L’apparecchio audio/video Kenwood per casa con Sintoamplificatore /
Lettore CD e DVD, modello:
DVR-6300
facente parte dei sistemi hi-fi domestici DVT-6300, DVT-7300 e DVT-8300
rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 05 aprile 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS
ITALIANO
2
Introduzione
Prima di attivare l’alimentazione
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
DVR-6300 (IT/E)
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
La Gran Bretagna e l'Europa....................
Precauzioni per la sicurezza
solo c.a. a 230 V
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUO­VERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
ITALIANO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RI­SCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AV­VERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMEN­TO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
Il marchio di un prodotto a raggi laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Questo prodotto è stato classificato come appartenente alla Classe 1 di componenti elettronici, e non presenta rischi di radiazioni pericolose all’esterno.
Posizione: pannello posteriore
Introduzione
DVR-6300 (IT/E)
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Accessori
Si raccomanda di verificare l’esistenza degli accessori seguenti.
Antenna a piattina (FM) (1) Antenna a quadro (1)
Codice video (1) Unità di telecomando (1) Batteria
(R03/AAA) (2)
(piccoli: 11 pz. x 1 foglio) (grandi: 4 pz. x 1 foglio)
Accessori dei diffusori
(per i DVT-6300 ed i DVT-7300)
Cavi per altoparlanti (6)
Lunghezza
Per i diffusori anteriori (2) 4.5 m Per il diffusore centrale (1) 3 m Per i diffusori posteriori (2) 8 m Per il subwoofer (1) 4.5 m
Cuscini (15)
3
ITALIANO
4
Funzioni speciali e Indice
Caratteristiche speciali
Questo documento classificha le applicazioni di ciascuna caratteristica servendosi delle seguenti icone.
: Descrizione di una caratteristica che può venire usata con DVD. : Descrizione di una caratteristica che può venire usata con CD. : Descrizione di una caratteristica che può venire usata con VCD.
Qualità delle immagini superiore a quella dei video S-VHS e a laser
Qualità dell’audio superiore a quello dei CD
Visualizzazione sullo schermo (OSD)
Riproduzione di file MP3 /WMA e JPEG
Decodificatore Dolby Digital, DTS incorporato
Decodificatore Dolby Pro Logic II incorporato
Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare attenzione
Indice
le pagine contrassegnate con il simblo
.
DVR-6300 (IT/E)
Preparativi
Introduzione ........................................................................................ 2
Prima di attivare l’alimentazione ................................................. 2
Precauzioni per la sicurezza ......................................................... 2
Accessori .................................................................................................. 3
Funzioni speciali e Indice ................................................................ 4
Caratteristiche speciali ......................................................................... 4
Indice ......................................................................................................... 4
Dischi riproducibili ........................................................................... 5
Sistemi di registrazione e tipi di disco riproducibili ...................... 5
Dischi non riproducibili .........................................................................5
Icone sui dischi DVD VIDEO ................................................................. 5
Codici di regione ............................................................................... 6
Codici regionali del mondo ...................................................................6
Sistema di colore ............................................................................... 7
Inoformazioni importanti .................................................................. 8
Manutenzione .......................................................................................... 8
Avvertenze varie ......................................................................................8
ITALIANO
Collegamenti di sistema................................................................... 9
Altoparlante ..............................................................................................9
Antenna AM a quadro .......................................................................... 10
Antenna FM.............................................................................................10
Collegamento a un televisore ............................................................. 11
Collegamento a un apparecchio video audio ................................. 12
Nome e funzione delle parti .......................................................... 13
Funzionamento del telecomando ................................................. 14
Funzioni di impostazione ............................................................... 15
Preparativi per l’impostazione dell’unità ........................................ 15
Menu di impostazione ..........................................................................15
Language .................................................................................................16
TV Aspect ................................................................................................ 16
LOCK (controllo dei genitoril) .............................................................16
Country Code .......................................................................................... 17
5.1 Speaker Setup..................................................................................17
Altre impostazioni ................................................................................. 18
Struttura gerarchica dei menu VCD (P.B.C.).................................... 18
Lista codici di lingua dei menu DVD ................................................. 19
Lista dei codici di paese......................................................................19
Messa a punto del modo ‘LISTEN’................................................ 20
Che cosa sono i modi 'LISTEN'?......................................................... 20
Per impostare manualmente la modalità LISTEN .......................... 21
Impostazione degli altoparlanti.................................................... 22
Funzionamento
Prima dell’uso .................................................................................. 23
Visualizzazione sullo schermo ...........................................................23
Memoria dell’ultima scena ................................................................. 23
E adesso riproduciamo il suono ................................................... 24
Metodo di base per l’uso ..................................................................... 24
Ricezione di una stazione radio ................................................... 25
Memorizzazione delle stazioni d’emissione (preimpostazione
una per una) ..................................................................................... 26
Uso della funzione RDS........................................................................ 27
Riproduzione di dischi .................................................................... 29
Funzioni di riproduzione dei dischi ...................................................30
Varie funzioni di riproduzione....................................................... 32
Selezione della lingua dell'audio......................................................32
Per scegliere il canale Audio ............................................................. 32
Selezione della lingua dei sottotitoli ............................................... 32
Uso della caratteristica di segnalibro..............................................32
Modifica dell'angolazione della telecamera ................................. 33
Menu dei titoli /Menu del disco.........................................................33
Ripetizione della riproduzione ........................................................34
Ripetizione della riproduzione A-B ...................................................34
Funzione di zoom ................................................................................... 34
Ricerca a tempo ..................................................................................... 35
Uso dello schermo televisivo per iniziare la riproduzione di CD ..... 35
Riproduzione programmata ........................................................... 36
Riproduzione di dischi MP3/WMA/JPEG ................................... 38
Guida per MP3/WMA/JPEG ................................................................ 38
Riproduzione di file MP3/WMA/JPEG .............................................. 39
Ricerca (solo file MP3/WMA) ........................................................... 40
Salto di file ............................................................................................. 40
Ripetizione della riproduzione (solo file MP3/WMA) ................... 40
Modifica della velocità di visualizzazione (solo file JPEG) ........40
Per ribaltare un’immagine (solo file JPEG) .....................................40
Per far ruotare un’immagine (solo file JPEG) ................................. 40
Riproduzione MP3/WMA programmata ........................................... 41
Altre funzioni .................................................................................... 42
Generali
In caso di difficoltà ......................................................................... 43
Dati tecnici........................................................................................ 46
Dischi riproducibili
DVR-6300 (IT/E)
Sistemi di registrazione e tipi di disco riproducibili
Quest’unità può riprodurre non solo CD, ma anche dischi di altri tipi portanti i marchi che seguono, offrendovi film, filmati e concerti di altissima fedeltà.
5
Dischi riproducibili
Dimensioni del
disco
Dimensioni del disco
Lati riprodotti
Circa 41 min.
Contenuto
Video e audio
Audio
Per i supporti MP3/WMA e CD di immagini JPEG riproducibili con questo apparecchio (CD-R, CD-RW) °
÷ Questo apparecchio può riprodurre dischi SVCD, ma alcune loro funzioni non sono disponibili. ÷ Quest'unità può riprodurre dischi DVD-R o DVD-RW registrati col formato DVD-VIDEO, oltre a dischi DVD+R e DVD+RW, ma a
seconda della macchina con cui è stata eseguita la registrazione e del disco usato, la riproduzione può essere impossibile.
÷ Quest'unità può non essere in grado di riprodurre alcuni dischi CD-R/RW a seconda delle loro caratteristiche, del tipo di
registrazione con cui sono stati prodotti, ecc.
Circa 75 min.
Circa 82 min.
Circa 150 min.
DVD VIDEO CD (CD-R, CD-RW)
8cm
Uno o due Uno o due
(1 lato, 1 strato)
(1 lato, 2 strati)
(2 lati, 1 strato)
(2 lati, 2 strati)
12cm
Circa 133 min.
(1 lato, 1 strato)
Circa 242 min.
(1 lato, 2 strati)
Circa 266 min.
(2 lati, 1 strato)
Circa 484 min.
(2 lati, 2 strati)
8cm
Uno solo Uno solo
Max. 20 min, digitale
12cm
Max. 80 min, digitale
VCD (SVCD*)
8cm
Uno solo
Max. 20 min.
(Se si usa un SVCD, la durata massima della riproduzione scende)
12cm
Uno solo
Max. 74 min.
Dischi non riproducibili
Questo lettore non può riprodurre affatto dischi dei seguenti tipi.
Dischi DVD AUDIO Dischi SACD Dischi DVD-ROM Dischi DVD-RAM
Dischi CDV Dischi CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (può venire riprodot­ta solo la porzione audio) Dischi Foto CD (non tentarne mai la riproduzione)
Dischi CD-ROM (Salvo in disco MP3 e JPEG [ISO9660 livello 1])
÷ DVD VIDEO con un codice di regione diverso da quello di questo lettore o senza codice regionale. Per dettagli, vedi la sezione
"Codici di regione".
÷ Quando il formato video di un disco differisce da quello del televisore in uso. il disco non può venire riprodotto normalmente.
Per dettagli, vedi la sezione "Sistema di colore".
9
0
(può venire riprodotta solo la porzione audio)
ITALIANO
Icone sui dischi DVD VIDEO
Icone Descrizione
Indica il codice della regione nella quale il disco può venire riprodotto.
Numero delle lingue della funzione audio. Il numero all’interno dell’icona è appunto il numero delle lingue in cui il parlato è disponibile (massimo 8).
Numero delle lingue della funzione dei sottotitoli. Il numero all’interno dell’icona è appunto il numero delle lin­gue in cui i sottotitoli sono disponibili (massimo 32).
Numero delle angolazioni della funzione dei angolazione. Il numero all’interno dell’icona è appunto il numero delle angolazioni disponibili (al massimo 9).
Proporzioni possibili dell’immagine. :"4:3 Letter box" ad esempio sta per "Letter Box" e "4:3 Panscan" per Pan/Scan, due formati diversi. ^ Nell’esempio qui a destra, un video di proporzioni 16:9 può venire convertito in un video Letter Box.
6
Codici di regione
DVR-6300 (IT/E)
Ciascun esemplare di questo modello di lettore contiene codici di regione che variano a seconda del paese in cui viene venduto. Se esso viene usato per riprodurre dischi DVD VIDEO, li può riprodurre solo se portano codici di regio­ne compatibili con il suo. Il codice regionale di questo lettore è riportato sul pannello posteriore del lettore.
Codici regionali del mondo
I lettori DVD possiedono un codice regionale diverso a seconda del paese o area del mondo in cui vengono posti in vendita nel modo indicato nella cartina che segue.
Disco ad uso commerciale (servizi di cabina di aviolinee)
Codici regionali dei dischi DVD VIDEO riproducibili con quest’unità
Questo lettore può riprodurre dischi DVD VIDEO che portino il codice corrispondente al paese di acquisto come visto nella tabella qui sopra, un marchio contenente il codice di regione cui appartiene il lettore o che portino il marchio
ITALIANO
"ALL" ("tutti" in inglese). Anche se un disco DVD VIDEO non porta alcuna indicazione di codice regionale, può non poter venire riprodotto dal lettore a causa di certe limitazioni legali.
Restrizioni dovute a differenze fra dischi
Alcuni dischi DVD e VCD possono venire riprodotti solo in certi modi di riproduzione che cam­biano a seconda della volontà dei fabbricanti del software. Alcune funzioni possono quindi funzionare in modo parziale o non funzionare affatto. In tal caso, leggere le istruzioni fornite con ciascun disco. Se un segnale indicante un’icona di inibizione viene visualizzato sullo scher­mo, il disco è soggetto ad alcune delle limitazioni indicate qui sopra.
Icona di inibizione
Sistema di colore
Il sistema di colore ed il sistema di segnale dei dischi appartengono a due tipi molto generali, quello NTSC e quello PAL. Il sistema usato cambia a seconda del paese e a volte delle regioni.
Quest’unità possiede una funzione per cambiare il sistema di colore a seconda del televisore usato. Controllare che questo sia effettivamente il tipo di televisore posseduto.
Formato televisore
NTSC
PAL
Paese o area
Giappone, Taiwan, Corea, USA, Canada, Messico, Filippine, Cile, ecc.
Cina, Regno Unito, Germania, Italia, Austra­lia, Nuova Zelanda, Kuwait, Singapore, ecc.
7
DVR-6300 (IT/E)
Controllo del formato video
Controllare il sistema di colore del televisore da usare.
Se i formati video sono differenti :
Provare a riprodurre il disco. Se i formati video sono diffe­renti, l’immagine può esser in bianco e nero o apparire come visto di seguito.
Porzioni superiore ed inferiore tagliate.
Porzioni superiore ed inferiore scure.
mmagine che "gira" a causa di sincronizzazione scorretta.
Per scegliere il tipo di televisore
1 Rimuovere il disco dall’unità e richiudere il vassoio
per i dischi.
0
2 Mantenere premuto il tasto PAUSE del pannello
anteriore per oltre cinque secondi in modo da poter scegliere il tipo di televisore posseduto fra PAL, NTSC e AUTO.
ITALIANO
8
Inoformazioni importanti
Manutenzione
DVR-6300 (IT/E)
Manutenzione dell'unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare di­luente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinar­ne le finiture.
Avvertenze varie
Precauzioni riguardanti i dischi
Manipolazione dei dischi
Tenere i dischi in modo che non tocchino la superfice di riproduzione.
Lato dell’etichetta Lato riproduzione
Adesivo
Non applicare carta o nastro adesivo né al lato dell’etichetta né al lato di riproduzione del disco.
Colla
Pulizia
Se il disco si sporca, passarlo leggermente muovendosi radialmente dal centro verso l’esterno con un panno soffice e pulito in co­tone.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le parti in plastica.
Non tentare mai la riproduzione di dischi in­crinati o deformati
Durante la riproduzione, il disco ruota ad alta velocità nel lettore. Per evitare possibili incidenti, è quindi opportuno non usare dischi incrinati o deformati o ancora spezzati ma riparati con nastro adesivo o colla. Non usate dischi non perfettamente circolari, dato che possono causare guasti.
Accessori per dischi
Gli accessori per dischi come lo stabilizzatore, il foglio protettivo, l’anello protettivo, ecc. comunemente in vendita non possono venire usati con questo sistema, perché superflui e possibile fonte di danni.
Conservazione
ITALIANO
Se un disco non deve venire riprodotto, toglier­lo dal lettore e rimetterlo nella sua costodia.
Precauzioni dopo il trasporto o lo spostamento
Prima di trasportare o comunque muovere l’unità, pren­dete le seguenti misure.
1. Portare il tasto POWER ON/OFF su ON senza caricare un disco.
2. Attendete qualche secondo e controllate che in essa appaia il display mostrato in figura.
"NO DISC"
3. Portare il tasto POWER ON/OFF su OFF.
Avvertenza riguardante la condensa
All’interno dell’unità si può avere la formazione di condensa (umi­dità) quando fra essa e l’aria esterna si ha una grande differenza di temperatura. In tal caso, quest’unità potrebbe non funzionare cor­rettamente. Se ciò accade, lasciarla qualche ora spenta e ripren­dere ad usarla solo dopo che la condensa è evaporata.
Fare attenzione in particolare nelle seguenti circostanze: Se l’unità viene portata da un luogo molto freddo ad uno caldo o se l’umidità in una stanza dovesse aumentare bruscamente.
Collegamenti di sistema
Eseguite i collegamenti nel modo mostrato nel diagramma qui seguito. Quando collegate l‘unità ad altri componenti, consultate i manuali anche di tali componenti.
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
÷ Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione. ÷ Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato
di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni). Pannello superiore: 50 cm Pannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm
Altoparlante
Subwoofer
Attenzione:
Non collegate la spina di alimentazione del si­stema se non a collegamenti completati.
9
DVR-6300 (IT/E)
Funzionamento anormale del mi­croprocessore
Per reinizializzare il microprocessore nel caso in cui le indicazioni siano scorrette o l’unità non funzioni neppure se i collega­menti sono corretti, consultare la sezione “In caso di difficoltà”. e
Altoparlante anteriori
R
Altoparlante posteriore R
Altoparlante anteriori
L
Rosso Viola Bianco
Altoparlante
centrale
Altoparlante posteriore
L
123
Un eccessivo inserimento del cavo può causare difetti nel contatto.
NotaNota
Collegamento dei supporti antivibrazione (per DVT-6300 e DVT-7300)
Collegare cuscini alla base del diffusore. Questi cuscini evitano lo slittamento del diffusore, oltre a smorzarne le vibrazioni.
Diffusore anteriore, Diffusore di circondamento
Diffusore centrale
ITALIANO
Subwoofer
Collegare quattro cuscini alla base del subwoofer, uno per angolo.
Grigio Verde Blu
Nome del modello dei diffusori
Nome del modello del sistema
DVT-6300 KSW-6300 DVT-7300 KSW-7300 DVT-8300 KS-908HT SW-18HT Consultare il manuale dell’utente dei diffusori ad essi accluso.
Nome del sistema di diffusori
Anteriore L e R, Centrale, posteriore L, R
Subwoofer
Note
Consultare il manuale dell’utente del supporto dei diffusori ad esso accluso.
10
Antenna AM a quadro
Antenna AM a quadro
L’antenna ad anello in do­tazione è per l’uso all’in­terno. Posizionarla il più lontano possibile dal si­stema, dal televisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione e orientarla nella direzione che fornisce la migliore ri­cezione.
Collegamenti di sistema
DVR-6300 (IT/E)
Nero
Antenna FM
Antenna FM per uso interno
L’antenna fornita come ac­cessorio va usata solo all’in­terno di casa e come disposi­tivo temporaneo. Per una ri­cezione più stabile, racco­mandiamo l’uso di un’anten-
ITALIANO
na esterna. Se si collega un’antenna esterna, scollegare quella interna.
Antenna FM per uso esterno
(disponibile in commercio)
Collegare il cavo coassiale da 75 ohm dall’antenna FM esternal al terminale FM 75 ohm di quest’unità.
1 Inserire quest’ultimo nella presa del-
l’antenna.
2 Trovare la posizione che fornisce una
ricezione ottimale.
3 Fissare l’antenna.
Collegamento a un televisore
Il terminale di uscita S-Video di quest’unità emette il solo segnale del lettore DVD incorporato. Il segnale in uscita di componenti collegati a VIDEO 1 e
NotaNota
VIDEO 2 viene emesso sotto forma di segnale composito.
Cavo SCART (da acquistarsi separatamente)
TV
Collegamenti di sistema
DVR-6300 (IT/E)
11
Cavo video (composito)
Cavo S-Video (da acquistarsi separatamente)
* Collegare solo uno dei cavi video composito, S-Video o SCART.
ITALIANO
12
Collegamento a un apparecchio video audio
Collegamenti di sistema
DVR-6300 (IT/E)
Cavo audio video (da acquistarsi separatamente)
ITALIANO
Videoregistratore o masterizzatore di DVD
AUDIO
VIDEO
IN OUT
L
R
DIGITAL OUT
Cavo ottico (da acquistarsi separatamente)
Se un componente collegato alla presa VIDEO 1 o VIDEO 2 di quest'unità possiede un’uscita ottica digitale, un cavo a fibre ottiche può venire usato per i collegamenti. Solo le prese VIDEO 1 e VIDEO 2 possono venire collegate.
Sintonizzatore satellitare
AUDIO
VIDEO
Cavo audio video (da acquistarsi separatamente)
L
R
OUTPUT
DIGITAL OUT
Cavo ottico (da acquistarsi separatamente)
Avvertenza per il sistema DTS
Il formato DTS Digital Surround™ è un formato audio digitale a 5,1 canali disponibile su CD, LD e DVD che non può venire decodificato e riprodotto in lettori CD, LD e DVD normali. Per questo, se si tenta di riprodurre programmi codificati nel formato DTS attraverso le uscite analogiche dei propri lettori CD, LD e DVD, si sente solo forte rumore. Per riprodurre il segnale digitale DTS, collegare all’uscita digitale (S/P DIF, AES/EBU o TosLink) del proprio lettore CD, LD o DVD un sistema di decodifica DTS a 5,1 canali. Quest’unità possiede un decodificatore DTS Digital Surround™.
Nome e funzione delle parti
13
DVR-6300 (IT/E)
Indicatore PROGRAM
Indica la modalità di circondamento in uso
Indica il canale di uscita
1 2
Indica lo stream audio attuale
DVD:
indicatore DVD video
CD: indicatore CD audio MP3: indicatore MP3 VCD: indicatore VCD
Indicatore Riproduzione/Pausa
Indicatore numero di titolo
Indicatore RDS Indicatore RT Indicatore PTY
Indicatori della modalità di ripetizione
Indicatore ANGLE Indicatore SVCD
Indicatore del numero di capitolo o di brano
Display
Indicatore TUNED Indicatore STEREO Indicatore MUTE Indicatore SLEEP
Display d'informazioni in caratteri
34 567890!
1 Indicatore STANDBY 2 ON/STANDBY Tasto 3 Sensore di telecomando $ 4 Vassoio per i dischi ª 5 0 (Apertura/Chiusura)Tasto ª
44
¢ ¢
6
4,
¢ (Salto) / TUNING Tasti ∞º
44
¢ ¢
7 7(arresto) /MEMORY Tasto § 8 8 (Pausa) / ST/MONO Tasto ∞ª 9 3 (Riproduzione)/ [INPUT SELECTOR] Tasto
¢ª
0 Manopola VOLUME CONTROL ¢ ! Presa PHONES ¢
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
ITALIANO
14
Funzionamento del telecomando
I tasti del telecomando aventi lo stesso nome dei tasti dell’unità
1% 2
3
4 5
^
& *
6
!
7 8
SLOW
9
0
@ # $
(
)
¡ ™ £ ¢
principale hanno la stessa funzione.
1 Tasto POWER ¢ 2 Tasti INPUT SELECTOR ¢
Tasto CD/DVD Tasto TUNER/BAND Tasto VIDEO 1/2
3 Tasti numerici ∞⁄ 4 Tasto AUDIO ¡
Tasto LISTEN MODE ¡
5 Tasto SET UP % 6 Tasti cursore su (5), giù (), a
sinistra (2) e a destra (3)
Tasto ENTER %
7 Tasto MENU ª 8 Tasti SLOW ( 9 Tasti PRESET 0 Tasti 4,¢(tasti di salto)
! Tasto 7 (arresto) §ª
Tasto 8 (pausa) ∞ª
@ Tasto P.MODE
Tasto CLEAR
%
, )
∞º
DVR-6300 (IT/E)
# Tasto MARKER ¤
Tasto (MARKER)-SEARCH ¤
$ Tasto RDS
Tasto PTY Tasto PTY SEARCH
% Tasto OPEN/CLOSE ( ^ Tasto SLEEP w & Tasto SUB TITLE ¤
Tasto RETURN (
* Tasto ON SCREEN £ ( Tasto TOP MENU ª ) Tasti VOLUME
su (5), giù () ¢
¡ Tasto 3 (riproduzione) ª
Tasto MUTE ¢
Tasto REPEAT
Tasto (REPEAT) A-B
£ Tasto ANGLE
Tasto ZOOM
¢ Tasto DIMMER w
00
0) ª
00
) ·
Modello: RC-R0311E Sistema a raggi infrarossi
Caricamento delle batterie
2 Inserire le batterie. 3 Chiudere il coperchio.1 Togliere il coperchio.
ITALIANO
÷ Inserire due batterie R03 (formato “AAA”)
orientando le polarità nel modo indicato sul fondo del vano batterie.
Impiego
Inserire la spina di alimentazione in una presa di corren­te, premere il pulsante POWER (ON/STANDBY) dell’uni­tà principale o POWER del telecomando portandolo sulla posizione di accensione, quindi premere il pulsante desi­derato del telecomando.
÷ Tra la pressione di un tasto del telecomando e quella di un altro è
necessario lasciare un intervallo da 1 o più secondi.
Sensore di telecomando
6m
Campo operativo di riferimento
1. Le batterie in dotazione servono solo per il controllo del funzionamento del sistema e la loro durata può essere molto breve.
2. Se la distanza efficace del telecomando scende, sostituire le batterie con altre nuove.
NoteNote
3. Se la luce solare diretta o quella di una luce a fluorescenza ad alta frequenza colpiscono il sensore di telecomando, il sistema può non funzionare regolarmente. In tal caso, cambiare la posizione di installazione del sistema.
Funzioni di impostazione
Preparativi per l’impostazione dell’unità
Funzioni di impostazione
DVR-6300 (IT/E)
15
1 Portare il tasto POWER (ON/
STANDBY) portandolo su ON.
2 Impostare il sistema di colore corrispondente al televisore usato. (Per scegliere
il tipo di televisore7)
UNITÀ PRINCIPALE
Se il formato video del disco e del televisore non sono uguali, mantenere premuto PAUSE del pannello anteriore per oltre cinque secondi in modo da poter scegliere il tipo di televisore posseduto fra PAL, NTSC e AUTO (nessun disco caricato).
Menu di impostazione
Impostazioni iniziali
Usando il menu Setup, potete fare varie regolazioni ad immagini e sonoro. Potete anche impostare una lingua per i sottotitoli ed il menu Setup, oltre ad altri parametri ancora. Per dettagli sul menu Setup, consultare le pagine da 16 a 18.
Per far comparire e sparire il menu:
Premere SETUP per fare comparire il menu. Una seconda pressione di SETUP vi riporta alla schermata iniziale.
Per passare al livello seguente:
Premere il tasto di cursore a destra (3) del telecomando.
Per passare al livello precedente:
Premere il tasto di cursore a sinistro (2) del telecomando.
Operazioni di carattere generale
1 Premere il tasto SETUP.
Appare il menu Setup.
Disc Audio
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
2 Usare i tasti del cursore in su/in giù (5/) del
telecomando per scegliere l’opzione desiderata, quindi 3 per passare al secondo livello.
Lo schermo mostra le impostazioni attuali per la voce scelta oltre alle impostazioni alternative.
Original
English
French
German
Spanish
Italian
Chinese
Polish
Hungarian
Other – – – –
ITALIANO
3 Usare i tasti di cursore in su/in giù (5/) del
telecomando per scegliere la seconda opzione desiderata e quindi 3 per passare al terzo livello.
4 Usare i tasti di cursore in su e giù (5/) del
telecomando per scegliere l’opzione desiderata e quindi ENTER per confermare le impostazioni fatte. Alcune voci possono richiedere fasi aggiuntive.
5 Premere il tasto SETUP o PLAY per abbandonare
il menu Setup.
Loading...
+ 33 hidden pages