Questo manuale vale per tutti i modelli elencati qui sopra. La cui disponibilità
e caratteristiche variano da paese a paese ed a seconda dell’area di vendita.
SI DICHIARA CHE:
L’apparecchio audio/video Kenwood per casa con Sintoamplificatore /
Lettore CD e DVD, modello:
DVR-6300
facente parte dei sistemi hi-fi domestici DVT-6300, DVT-7300 e DVT-8300
rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 05 aprile 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI QUESTO
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
ITALIANO
2
Introduzione
Prima di attivare l’alimentazione
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
DVR-6300 (IT/E)
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
La Gran Bretagna e l'Europa....................
Precauzioni per la sicurezza
solo c.a. a 230 V
Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio,
leggete attentamente questa pagina.
AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). ALL´INTERNO
NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE
LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
ITALIANO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO
SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON
ISOLATO ALL’INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
Il marchio di un prodotto a raggi laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Questo prodotto è stato classificato come appartenente
alla Classe 1 di componenti elettronici, e non presenta
rischi di radiazioni pericolose all’esterno.
Posizione: pannello posteriore
Introduzione
DVR-6300 (IT/E)
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi
é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel
caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
Accessori
Si raccomanda di verificare l’esistenza degli accessori seguenti.
Antenna a piattina (FM) (1)Antenna a quadro (1)
Codice video (1)Unità di telecomando (1)Batteria
(R03/AAA) (2)
(piccoli: 11 pz. x 1 foglio) (grandi: 4 pz. x 1 foglio)
Accessori dei diffusori
(per i DVT-6300 ed i DVT-7300)
Cavi per altoparlanti (6)
Lunghezza
Per i diffusori anteriori (2)4.5 m
Per il diffusore centrale (1)3 m
Per i diffusori posteriori (2)8 m
Per il subwoofer (1)4.5 m
Cuscini (15)
3
ITALIANO
4
Funzioni speciali e Indice
Caratteristiche speciali
Questo documento classificha le applicazioni di ciascuna caratteristica servendosi delle seguenti icone.
: Descrizione di una caratteristica che può venire usata con DVD.
: Descrizione di una caratteristica che può venire usata con CD.
: Descrizione di una caratteristica che può venire usata con VCD.
♦
Qualità delle immagini superiore a quella dei video S-VHS e a laser
♦
Qualità dell’audio superiore a quello dei CD
♦
Visualizzazione sullo schermo (OSD)
♦
Riproduzione di file MP3 /WMA e JPEG
♦
Decodificatore Dolby Digital, DTS incorporato
♦
Decodificatore Dolby Pro Logic II incorporato
Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare attenzione
Altre funzioni .................................................................................... 42
Generali
In caso di difficoltà ......................................................................... 43
Dati tecnici........................................................................................ 46
Dischi riproducibili
DVR-6300 (IT/E)
Sistemi di registrazione e tipi di disco riproducibili
Quest’unità può riprodurre non solo CD, ma anche dischi di altri tipi portanti i marchi che seguono, offrendovi film,
filmati e concerti di altissima fedeltà.
5
Dischi riproducibili
Dimensioni del
disco
Dimensioni del disco
Lati riprodotti
Circa 41 min.
Contenuto
Video e audio
Audio
Per i supporti MP3/WMA e CD di immagini JPEG riproducibili con questo apparecchio (CD-R, CD-RW) °
÷ Questo apparecchio può riprodurre dischi SVCD, ma alcune loro funzioni non sono disponibili.
÷ Quest'unità può riprodurre dischi DVD-R o DVD-RW registrati col formato DVD-VIDEO, oltre a dischi DVD+R e DVD+RW, ma a
seconda della macchina con cui è stata eseguita la registrazione e del disco usato, la riproduzione può essere impossibile.
÷ Quest'unità può non essere in grado di riprodurre alcuni dischi CD-R/RW a seconda delle loro caratteristiche, del tipo di
registrazione con cui sono stati prodotti, ecc.
Circa 75 min.
Circa 82 min.
Circa 150 min.
DVD VIDEOCD (CD-R, CD-RW)
8cm
Uno o dueUno o due
(1 lato, 1 strato)
(1 lato, 2 strati)
(2 lati, 1 strato)
(2 lati, 2 strati)
12cm
Circa 133 min.
(1 lato, 1 strato)
Circa 242 min.
(1 lato, 2 strati)
Circa 266 min.
(2 lati, 1 strato)
Circa 484 min.
(2 lati, 2 strati)
8cm
Uno soloUno solo
Max. 20 min, digitale
12cm
Max. 80 min, digitale
VCD (SVCD*)
8cm
Uno solo
Max. 20 min.
(Se si usa un SVCD, la durata massima
della riproduzione scende)
12cm
Uno solo
Max. 74 min.
Dischi non riproducibili
Questo lettore non può riprodurre affatto dischi dei seguenti tipi.
Dischi DVD AUDIO
Dischi SACD
Dischi DVD-ROM
Dischi DVD-RAM
Dischi CDV
Dischi CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (può venire riprodotta solo la porzione audio)
Dischi Foto CD (non tentarne mai la riproduzione)
Dischi CD-ROM (Salvo in disco MP3 e JPEG [ISO9660 livello 1])
÷ DVD VIDEO con un codice di regione diverso da quello di questo lettore o senza codice regionale. Per dettagli, vedi la sezione
"Codici di regione".
÷ Quando il formato video di un disco differisce da quello del televisore in uso. il disco non può venire riprodotto normalmente.
Per dettagli, vedi la sezione "Sistema di colore".
9
0
(può venire riprodotta solo la porzione audio)
ITALIANO
Icone sui dischi DVD VIDEO
IconeDescrizione
Indica il codice della regione nella quale il disco può venire riprodotto.
Numero delle lingue della funzione audio. Il numero all’interno dell’icona è appunto il numero delle lingue in cui
il parlato è disponibile (massimo 8).
Numero delle lingue della funzione dei sottotitoli. Il numero all’interno dell’icona è appunto il numero delle lingue in cui i sottotitoli sono disponibili (massimo 32).
Numero delle angolazioni della funzione dei angolazione. Il numero all’interno dell’icona è appunto il numero
delle angolazioni disponibili (al massimo 9).
Proporzioni possibili dell’immagine. :"4:3 Letter box" ad esempio sta per "Letter Box" e "4:3 Panscan" per
Pan/Scan, due formati diversi. ^
Nell’esempio qui a destra, un video di proporzioni 16:9 può venire convertito in un video Letter Box.
6
Codici di regione
DVR-6300 (IT/E)
Ciascun esemplare di questo modello di lettore contiene codici di regione che variano a seconda del paese in cui
viene venduto. Se esso viene usato per riprodurre dischi DVD VIDEO, li può riprodurre solo se portano codici di regione compatibili con il suo.
Il codice regionale di questo lettore è riportato sul pannello posteriore del lettore.
Codici regionali del mondo
I lettori DVD possiedono un codice regionale diverso a seconda del paese o area del mondo in cui vengono posti
in vendita nel modo indicato nella cartina che segue.
Disco ad uso commerciale
(servizi di cabina di
aviolinee)
Codici regionali dei dischi DVD VIDEO riproducibili con quest’unità
Questo lettore può riprodurre dischi DVD VIDEO che portino il codice corrispondente al paese di acquisto come visto
nella tabella qui sopra, un marchio contenente il codice di regione cui appartiene il lettore o che portino il marchio
ITALIANO
"ALL" ("tutti" in inglese). Anche se un disco DVD VIDEO non porta alcuna indicazione di codice regionale, può non
poter venire riprodotto dal lettore a causa di certe limitazioni legali.
Restrizioni dovute a differenze fra dischi
Alcuni dischi DVD e VCD possono venire riprodotti solo in certi modi di riproduzione che cambiano a seconda della volontà dei fabbricanti del software. Alcune funzioni possono quindi
funzionare in modo parziale o non funzionare affatto. In tal caso, leggere le istruzioni fornite
con ciascun disco. Se un segnale indicante un’icona di inibizione viene visualizzato sullo schermo, il disco è soggetto ad alcune delle limitazioni indicate qui sopra.
Icona di inibizione
Sistema di colore
Il sistema di colore ed il sistema di segnale dei dischi
appartengono a due tipi molto generali, quello NTSC e
quello PAL.
Il sistema usato cambia a seconda del paese e a volte delle
regioni.
Quest’unità possiede una funzione per cambiare il sistema di colore a seconda del televisore usato.
Controllare che questo sia effettivamente il tipo di televisore posseduto.
Formato televisore
NTSC
PAL
Paese o area
Giappone, Taiwan, Corea, USA, Canada,
Messico, Filippine, Cile, ecc.
Cina, Regno Unito, Germania, Italia, Australia, Nuova Zelanda, Kuwait, Singapore, ecc.
7
DVR-6300 (IT/E)
Controllo del formato video
Controllare il sistema di colore del televisore da usare.
Se i formati video sono differenti :
Provare a riprodurre il disco. Se i formati video sono differenti, l’immagine può esser in bianco e nero o apparire
come visto di seguito.
Porzioni superiore ed inferiore
tagliate.
Porzioni superiore ed inferiore
scure.
mmagine che "gira" a causa di
sincronizzazione scorretta.
Per scegliere il tipo di televisore
1 Rimuovere il disco dall’unità e richiudere il vassoio
per i dischi.
0
2 Mantenere premuto il tasto PAUSE del pannello
anteriore per oltre cinque secondi in modo da
poter scegliere il tipo di televisore posseduto fra
PAL, NTSC e AUTO.
ITALIANO
8
Inoformazioni importanti
Manutenzione
DVR-6300 (IT/E)
Manutenzione dell'unità
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero
sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture.
Avvertenze varie
Precauzioni riguardanti i dischi
Manipolazione dei dischi
Tenere i dischi in modo che non tocchino la
superfice di riproduzione.
Lato dell’etichetta
Lato riproduzione
Adesivo
Non applicare carta o nastro adesivo né al
lato dell’etichetta né al lato di riproduzione
del disco.
Colla
Pulizia
Se il disco si sporca, passarlo leggermente
muovendosi radialmente dal centro verso
l’esterno con un panno soffice e pulito in cotone.
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per contatto
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può
causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti
detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare le
parti in plastica.
Non tentare mai la riproduzione di dischi incrinati o deformati
Durante la riproduzione, il disco ruota ad alta velocità nel lettore. Per
evitare possibili incidenti, è quindi opportuno non usare dischi incrinati o
deformati o ancora spezzati ma riparati con nastro adesivo o colla.
Non usate dischi non perfettamente circolari, dato che possono causare
guasti.
Accessori per dischi
Gli accessori per dischi come lo stabilizzatore, il foglio protettivo, l’anello
protettivo, ecc. comunemente in vendita non possono venire usati con
questo sistema, perché superflui e possibile fonte di danni.
Conservazione
ITALIANO
Se un disco non deve venire riprodotto, toglierlo dal lettore e rimetterlo nella sua costodia.
Precauzioni dopo il trasporto o lo spostamento
Prima di trasportare o comunque muovere l’unità, prendete le seguenti misure.
1. Portare il tasto POWER ON/OFF su ON senza
caricare un disco.
2. Attendete qualche secondo e controllate che in
essa appaia il display mostrato in figura.
"NO DISC"
3. Portare il tasto POWER ON/OFF su OFF.
Avvertenza riguardante la condensa
All’interno dell’unità si può avere la formazione di condensa (umidità) quando fra essa e l’aria esterna si ha una grande differenza di
temperatura. In tal caso, quest’unità potrebbe non funzionare correttamente. Se ciò accade, lasciarla qualche ora spenta e riprendere ad usarla solo dopo che la condensa è evaporata.
Fare attenzione in particolare nelle seguenti circostanze:
Se l’unità viene portata da un luogo molto freddo ad uno caldo o
se l’umidità in una stanza dovesse aumentare bruscamente.
Collegamenti di sistema
Eseguite i collegamenti nel modo mostrato nel diagramma
qui seguito.
Quando collegate l‘unità ad altri componenti, consultate i
manuali anche di tali componenti.
AVVERTENZA
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta
ventilazione dell'apparecchio.
÷ Non posare alcun oggetto davanti alle fessure di aerazione.
÷ Lasciare uno spazio libero tutto attorno all'unità pari o maggiore a quello indicato
di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Pannello superiore: 50 cmPannello laterale: 10 cmPannello posteriore: 10 cm
Altoparlante
Subwoofer
Attenzione:
Non collegate la spina di alimentazione del sistema se non a collegamenti completati.
9
DVR-6300 (IT/E)
Funzionamento anormale del microprocessore
Per reinizializzare il microprocessore nel
caso in cui le indicazioni siano scorrette o
l’unità non funzioni neppure se i collegamenti sono corretti, consultare la sezione
“In caso di difficoltà”.e
Altoparlante
anteriori
R
Altoparlante
posteriore
R
Altoparlante
anteriori
L
RossoViolaBianco
Altoparlante
centrale
Altoparlante
posteriore
L
123
Un eccessivo inserimento del cavo
può causare difetti nel contatto.
NotaNota
Collegamento dei supporti antivibrazione
(per DVT-6300 e DVT-7300)
Collegare cuscini alla base del diffusore. Questi
cuscini evitano lo slittamento del diffusore, oltre a
smorzarne le vibrazioni.
Diffusore anteriore,
Diffusore di
circondamento
Diffusore centrale
ITALIANO
Subwoofer
Collegare quattro cuscini alla base del subwoofer,
uno per angolo.
GrigioVerdeBlu
Nome del modello dei diffusori
Nome del modello
del sistema
DVT-6300KSW-6300
DVT-7300KSW-7300
DVT-8300KS-908HTSW-18HTConsultare il manuale dell’utente dei diffusori ad essi accluso.
Nome del sistema di diffusori
Anteriore L e R, Centrale,
posteriore L, R
Subwoofer
Note
Consultare il manuale dell’utente del supporto dei diffusori ad esso accluso.
10
Antenna AM a quadro
Antenna AM a quadro
L’antenna ad anello in dotazione è per l’uso all’interno. Posizionarla il più
lontano possibile dal sistema, dal televisore, dai
cavi dei diffusori e dal
cavo di alimentazione e
orientarla nella direzione
che fornisce la migliore ricezione.
Collegamenti di sistema
DVR-6300 (IT/E)
Nero
Antenna FM
Antenna FM per uso interno
L’antenna fornita come accessorio va usata solo all’interno di casa e come dispositivo temporaneo. Per una ricezione più stabile, raccomandiamo l’uso di un’anten-
ITALIANO
na esterna. Se si collega
un’antenna esterna,
scollegare quella interna.
Antenna FM per uso esterno
(disponibile in commercio)
Collegare il cavo coassiale
da 75 ohm dall’antenna FM
esternal al terminale FM
75 ohm di quest’unità.
1 Inserire quest’ultimo nella presa del-
l’antenna.
2 Trovare la posizione che fornisce una
ricezione ottimale.
3 Fissare l’antenna.
Collegamento a un televisore
Il terminale di uscita S-Video di quest’unità emette il solo segnale del lettore
DVD incorporato. Il segnale in uscita di componenti collegati a VIDEO 1 e
NotaNota
VIDEO 2 viene emesso sotto forma di segnale composito.
Cavo SCART (da acquistarsi separatamente)
TV
Collegamenti di sistema
DVR-6300 (IT/E)
11
Cavo video (composito)
Cavo S-Video (da acquistarsi separatamente)
* Collegare solo uno dei cavi video
composito, S-Video o SCART.
ITALIANO
12
Collegamento a un apparecchio video audio
Collegamenti di sistema
DVR-6300 (IT/E)
Cavo audio video (da
acquistarsi
separatamente)
ITALIANO
Videoregistratore o masterizzatore di DVD
AUDIO
VIDEO
IN OUT
L
R
DIGITAL OUT
Cavo ottico (da
acquistarsi
separatamente)
Se un componente collegato alla presa VIDEO 1 o VIDEO 2 di
quest'unità possiede un’uscita ottica digitale, un cavo a fibre ottiche
può venire usato per i collegamenti. Solo le prese VIDEO 1 e VIDEO
2 possono venire collegate.
Sintonizzatore satellitare
AUDIO
VIDEO
Cavo audio video (da
acquistarsi
separatamente)
L
R
OUTPUT
DIGITAL OUT
Cavo ottico (da
acquistarsi
separatamente)
Avvertenza per il sistema DTS
Il formato DTS Digital Surround™ è un formato audio digitale a 5,1 canali disponibile su CD, LD e DVD che non può venire
decodificato e riprodotto in lettori CD, LD e DVD normali. Per questo, se si tenta di riprodurre programmi codificati nel
formato DTS attraverso le uscite analogiche dei propri lettori CD, LD e DVD, si sente solo forte rumore.
Per riprodurre il segnale digitale DTS, collegare all’uscita digitale (S/P DIF, AES/EBU o TosLink) del proprio lettore CD, LD
o DVD un sistema di decodifica DTS a 5,1 canali.
Quest’unità possiede un decodificatore DTS Digital Surround™.
Nome e funzione delle parti
13
DVR-6300 (IT/E)
Indicatore PROGRAM
Indica la modalità di
circondamento in uso
Indica il canale
di uscita
1
2
Indica lo stream audio
attuale
DVD:
indicatore DVD video
CD: indicatore CD audio
MP3: indicatore MP3
VCD: indicatore VCD
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la
memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire
attivato e disattivato con il telecomando.
ITALIANO
14
Funzionamento del telecomando
I tasti del telecomando aventi lo stesso nome dei tasti dell’unità
1%
2
3
4
5
^
&
*
6
!
7
8
SLOW
9
0
@
#
$
(
)
¡
™
£
¢
principale hanno la stessa funzione.
1 Tasto POWER¢
2 Tasti INPUT SELECTOR ¢
Tasto CD/DVD
Tasto TUNER/BAND
Tasto VIDEO 1/2
3 Tasti numerici∞⁄
4 Tasto AUDIO¡
Tasto LISTEN MODE¡
5 Tasto SET UP%
6 Tasti cursore su (5), giù (∞), a
* Tasto ON SCREEN£
( Tasto TOP MENUª
) Tasti VOLUME
su (5), giù (∞)¢
¡ Tasto 3 (riproduzione)ª
Tasto MUTE¢
™ Tasto REPEAT›
Tasto (REPEAT) A-B›
£ Tasto ANGLE‹
Tasto ZOOM›
¢ Tasto DIMMERw
00
0) ª
00
)·
Modello: RC-R0311E
Sistema a raggi infrarossi
Caricamento delle batterie
2 Inserire le batterie.3 Chiudere il coperchio.1 Togliere il coperchio.
ITALIANO
÷ Inserire due batterie R03 (formato “AAA”)
orientando le polarità nel modo indicato sul
fondo del vano batterie.
Impiego
Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente, premere il pulsante POWER (ON/STANDBY) dell’unità principale o POWER del telecomando portandolo sulla
posizione di accensione, quindi premere il pulsante desiderato del telecomando.
÷ Tra la pressione di un tasto del telecomando e quella di un altro è
necessario lasciare un intervallo da 1 o più secondi.
Sensore di telecomando
6m
Campo operativo di riferimento
1. Le batterie in dotazione servono solo per il controllo del funzionamento del sistema e la loro durata può essere molto breve.
2. Se la distanza efficace del telecomando scende, sostituire le batterie con altre nuove.
NoteNote
3. Se la luce solare diretta o quella di una luce a fluorescenza ad alta frequenza colpiscono il sensore di telecomando, il sistema può
non funzionare regolarmente. In tal caso, cambiare la posizione di installazione del sistema.
Funzioni di impostazione
Preparativi per l’impostazione dell’unità
Funzioni di impostazione
DVR-6300 (IT/E)
15
1 Portare il tasto POWER (ON/
STANDBY) portandolo su ON.
2 Impostare il sistema di colore corrispondente al televisore usato. (Per scegliere
il tipo di televisore7)
UNITÀ PRINCIPALE
Se il formato video del disco e del televisore non sono uguali,
mantenere premuto PAUSE del pannello anteriore per oltre
cinque secondi in modo da poter scegliere il tipo di televisore
posseduto fra PAL, NTSC e AUTO (nessun disco caricato).
Menu di impostazione
Impostazioni iniziali
Usando il menu Setup, potete fare varie regolazioni ad immagini e sonoro.
Potete anche impostare una lingua per i sottotitoli ed il menu Setup, oltre ad altri parametri ancora. Per dettagli sul
menu Setup, consultare le pagine da 16 a 18.
Per far comparire e sparire il menu:
Premere SETUP per fare comparire il menu. Una
seconda pressione di SETUP vi riporta alla schermata
iniziale.
Per passare al livello seguente:
Premere il tasto di cursore a destra (3) del
telecomando.
Per passare al livello precedente:
Premere il tasto di cursore a sinistro (2) del
telecomando.
Operazioni di carattere generale
1 Premere il tasto SETUP.
Appare il menu Setup.
Disc Audio
Disc Subtitle
Disc Menu
Rating
Country Code
TV Aspect
Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup
Others
2 Usare i tasti del cursore in su/in giù (5/∞) del
telecomando per scegliere l’opzione desiderata,
quindi 3 per passare al secondo livello.
Lo schermo mostra le impostazioni attuali per la voce
scelta oltre alle impostazioni alternative.
Original
English
French
German
Spanish
Italian
Chinese
Polish
Hungarian
Other – – – –
ITALIANO
3 Usare i tasti di cursore in su/in giù (5/∞) del
telecomando per scegliere la seconda opzione
desiderata e quindi 3 per passare al terzo livello.
4 Usare i tasti di cursore in su e giù (5/∞ ) del
telecomando per scegliere l’opzione desiderata e
quindi ENTER per confermare le impostazioni
fatte. Alcune voci possono richiedere fasi
aggiuntive.
5 Premere il tasto SETUP o PLAY per abbandonare
il menu Setup.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.