Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.
L‘Europe et le Royaume-Uni ......................... CA 230 V uniquement
FRANÇAIS
DVF-N7080 (FR/E)
Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une
exploitation sans danger.
Précautions de sécurité
Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER
UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A
L’ENTRETIEN.
Marque d’un produit Laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
CAUTION
VISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN. DO NOT
STARE INTO BEAM.
Cette étiquette signale que l’appareil appartient à la
Classe 1. Cela signifie qu’il n’existe aucun risque de
rayonnement dangereux à l’extérieur de l’appareil.
Emplacement: Panneau arrière
Cet appareil à laser contient une diode laser dont le
rayonnement appartient à la Classe 2, ce qui est signalé
par l’étiquette ci-dessus placée à l’intérieur de l’appareil.
De pas fixer le faisceau laser.
Emplacement: Couvercle du capteur DVD à laser qui se
trouve à l’intérieur de l’appareil
Particularités
♦
Transfert de données de film, musique et photo depuis PC à TV
♦
Terminal Ethernet pour accès de réseau local
♦
Interface utilisateur graphique (G.U.I.)
♦
Lecture de fichiers MPEG1, PPEG2, DivX®video
♦
Lecture de fichiers JPEG, BMP, GIF et PNG
♦
Fente de carte PC pour données d'images fixes (Fichier JPEG)
Introduction
DVF-N7080 (FR/E)
3
Dans ce document, les différentes particularités sont repérées par les incône suivantes.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques DVD.
:Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques VCD.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques CD.
Déballage
Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous sont présents.
Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement
réexpédier l’appareil sans risque.
Gardez ce manuel pour une référence future.
Accessories
Prière de vérifier que tous les accessoires suivants figurent bien dans l’emballage.
MPEG1.MPG, .MPEG Résolution vidéo jusqu'à 720 x 576Débit binaire jusqu'à 1,5 MbpsMpeg1 Layer1 & 2
MPEG2.MPG, .MPEG Résolution vidéo jusqu'à 720 x 576Débit binaire jusqu'à 8 MbpsMpeg1 Layer1 & 2
DivX®VIDEO*.AVIRésolution vidéo jusqu'à 720 x 576
XviD.AVIRésolution vidéo jusqu'à 720 x 576Débit binaire jusqu'à 6 Mbps
MUSIC (Dimension fichier jusqu'à 2GB)
Catégorie/Elément
÷ DATA DISC (ISO 9660 LEVEL 2)
÷ NETWORK
MPEG Audio MPEG1 Audio .MP1
WMAver8.WMADébit binaire de 48 kbps à 192 kbps, CBRFS 32k, 44.1k, 48k
WAV.WAV16 bit StereoFS 44.1k, 48k
Ogg Vorbis
PHOTO
Catégorie/Elément
÷ DATA DISC (ISO 9660 LEVEL 2)
JPEG.JPG, .JPEGRésolution vidéojusqu'à 2048 x 1536Vraie couleur 24 bits
BMP.BMPRésolution vidéojusqu'à 1024 x 768
PNG.PNGRésolution vidéojusqu'à 1024 x 768
GIF.GIFRésolution vidéojusqu'à 2048 x 1536256 ouleurs
÷ NETWORK
JPEG.JPG, .JPEG
BMP.BMP
PNG.PNG
GIF.GIF
÷ MEMORY CARD (CARTE DE MÉMOIRE)
JPEG.JPG, .JPEGRésolution vidéojusqu'à 2048 x 1536Vraie couleur 24 bits
FormatExtensionDétail(Audio)
WAV, MP3, Dolby Digital
WAV, MP3, Dolby Digital
FormatExtensionDétail
Layer I Débit binaire de 32 kbps à 448 kbps, CBR/VBR
.MP2
.MP3
ver9.WMADébit binaire de 48 kbps à 192 kbps, CBR/VBRFS 32k, 44.1k, 48k
.OGGDébit binaire de 64 kbps à 256 kbpsFS 32k, 44.1k, 48k
FormatExtensionDétail
Layer II Débit binaire de 32 kbps à 384 kbps, CBR/VBR
Layer III Débit binaire de 32 kbps à 320 kbps, CBR/VBR
÷ Suivant les conditions d'enregistrement des données et autres facteurs, la lecture peut ne pas être possible.
÷ Suivant l'orientation, les images fixes peuvent être coupées légèrement dans le sens vertical ou horizontal.
* Official DivX Certified™ product. Plays DivX
®
5, DivX®4, DivX®3, and DivX®VOD video content (in compliance with
DivX Certified™ technical requirements)
Appellation des répertoires et fichiers
Les caractères à simple octet entre A et Z, les nombres à simple octet entre 0 et 9, et les traits de soulignement à simple
octet (_) peuvent être affichés. S'assurer que le log d'extension est attaché à tous les noms de fichiers.
÷ Ne jamais ajouter de log d'extension erroné à n'importe quels fichiers, l'équipement présumera qu'ils peuvent
être reproduits, et cela produira des bruits intenses dans les haut-parleurs, avec pour conséquence des
dommages ou effets préjudiciables.
6
Disques compatibles avec cet appareil
DVF-N7080 (FR/E)
Systèmes d'enregistrement et types de disque qui peuvent être lus
Les organes dont est pourvu ce lecture ne permettent pas seulement la reproduction musicale des gravures sur CD
mais également la restitution, dans les meilleures conditions possible de qualité, des images et des sons gravés sur
les disques mentionnés ci-dessous.
Disques qui
peuvent ête lus
Logo que porte le
disque
Taille du disque
Faces gravées
FRANÇAIS
Gravures
Vidéo+Audio
Audio
÷ Prière de se référer à la page 5 pour les formats de fichiers CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW pouvant être lus par cet appareil.
÷ *Cet appareil peut lire les SVCD, mais certaines fonctions seront inopérantes.
÷ Cet appareil peut reproduire les disques DVD-R et DVD-RW ainsi que les disques DVD+R et DVD+RW enregistrés au format
DVD VIDEO, mais selon l'appareil d'enregistrement, le fabricant de disque, etc., la lecture s'avère parfois impossible.
÷ Cet appareil peut être dans l’impossibilité de lire certains CD-R/RW en raison des leurs caractéristiques, des conditions
d’enregistrement, etc.
(DVD-R/RW, DVD+R/RW)
Environ 41 mn
Environ 75 mn
Environ 82 mn
Environ 150 mn
DVD VIDEO
8cm
Une ou deux
(1 face, 1 couche)
(1 face, 2 couche)
(2 face, 1 couche)
(2 face, 2 couche)
12cm
Une ou deux
Environ 133 mn
(1 face, 1 couche)
Environ 242 mn
(1 face, 2 couche)
Environ 266 mn
(2 face, 1 couche)
Environ 484 mn
(2 face, 2 couche)
CD (CD-R, CD-RW)
8cm
Une seule
Maximum 20
mm. numêrique
Maximum 80 mm.
12cm
Une seule
numêrique
VCD (SVCD*)
8cm
Une seule
Maximum 20
min.
(Dans le cas d'un SVCD, la durée de lecture possible devient plus courte.)
12cm
Une seule
Maximum 74
mm.
Disques qui ne peuvent pas être lus
Get appareil ne peut pas lire les disques suivants.
Disques DVD AUDIO
Disques DVD RAM
Disques SACD
Disques CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (seul l'enregistrement des sons peut être reproduit.)
Disques Photo CD (ne tentez pas d'effectuer la lecture.)
Disques VSD
Disques CDV discs (seul l'enregistrement des sons peut
être reproduit.)
÷ Tout disque DVD VIDEO dont le code de région n’est pas le même que celui de l’appareil, ou ne portant pas de code de région. Pour
de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au paragraphe "Codes Régionaux".
÷ Un disque dont le format de la gravure vidéo diffère du standard du téléviseur, car en ce cas la lecture du disque ne peut
pas être effectuée normalement. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au paragraphe
"Formats vidéo".
8
7
Icônes des DVD VIDEO
Marquage
Code de région de commercialisation de disque.
Nombre de langues parlées enregistrées sur le disque pour la fonciton de langue parlée. Le nombre figurant au
centre de cette icône, indique le nombre de langues parlées. (Maximum 8 tangues)
Nombre de langues de sous-titrage enregistées sur le disque pour la fonction de sous-titrage. Le nombre figu-
rant au centre de cette incône, indique le nombre de langues de sous-titgage. (Maximum 32 langues)
Nombre d'angles de prise de vues de la même scène enregistrées sur le dique pour la fonction d'angle de prise de
vues. Le nombre figurant au centre de cette icône, indique le nombre d'angle de prise vues de la même scène.
(Maximum9 angles)
Rapports possibles de la hauteur á la largeur. "LB"estl'abréviation de <Letter Box>et "PS"cell de <Pan/Scan>.
Dans l'exem illusté á gauche, le format 9/16e peut être converti en format <boite aux lettres>.
Signification
*
Codes Régionaux
DVF-N7080 (FR/E)
Tout lecteur du même posséde un code de région qui lui est attribué en fonction du pays dans lequel il doit être utilisé. Un lecture donné ne peut lire quer les disques DVD VIDEO qui portent le même code de rêgion que cefui du
lecteur.
Le code régional pour ce lecteur est décrit sur le panneau arrière du lecteur.
Codes régionaux dans le monde
Les lecteurs de disque DVD VIDEO reçoivent un code de région qui dépend du pays ou de la région oú ils sont
commercialisés comme le montre la carte ci-dessous.
7
FRANÇAIS
Disque commercial (Utilisation
en cabine par une compagnie
aérienne)
Codes régionaux des disques DVD VIDEO qui peuvent être lus avec ce lecteur
Ce lecteur peut lire tout disque DVD VIDEO qui porte le même code que le code de région du lecteur figurant dans le
tableau ci-dessus, une marque contenant le code de région du lecteur ou la marque "ALL" illustrée ci-dessous. En
raison de certaines restrictions, même si le disque DVD VIDEO ne porte pas une indication de région qui soit contraire à celle du lecteur, la lecture du disque peut être impossible.
Restrictions dues aux différences entre les disques
Certains disques DVD et VCD ne peuvent être lus que dans certaines conditions qui dépendent des intentions du producteur. Etant donné que ce lecteur a été conçu conformément aux intentions des producteurs, certaines fonctions dont il est doté peuvent fort bien ne pas fonctionner comme vous le supposiez. Veuillez, en ce cas, lire les instructions qui sont fournies avec le disque. Si l'icône restrictive de
lecture s'affiche sur l'écran au moment de la lecture du sidque, cela signifie que le disque appartient
précisément à ceux pour lesquels des restrictions de lecture ont été prévues par le producteur.
Icône restrictive
8
Formats vidéo
DVF-N7080 (FR/E)
Le standard de télévision et le système de gravure sur le
disque peuvent être selon le format NTSC ou PAL.
Le format utilisé dépend du pays.
Standards de télévision
Standards de
télévision
NTSC
PAL
Canada, Chili, Corée, Etats-Unis, Japon, Mexique, Philipines, Taiwan, etc.
Allemagne, Australie, Chine, Koweãt,
Nouvelle-Zélande, Royaume-Uni, Singapour,
etc.
Cet appareil est doté d'une fonction pour changer le format vidéo selon le type de télévision.
Prière de confirmer le type de votre télévision.
Contrôle du format vidéo
Vérifier le format vidéo de la télévision à utiliser.
FRANÇAIS
Pour sélectionner le type de télévision
Durant l'arrêt, presser la touche VIDEO OUT de la
télécommande pour sélectionner un type TV
Si le format vidéo est différent :
Tentez la lecture du disque. Si le format de la gravure vidéo
n'est pas le même que le standard de télévision, les images peuvent être en noir et blanc ou souffrir d'une des
déformations ci-dessous.
Les parties haute et basse de
l'image ne sont pas visibles.
temporairement.
VIDEO OUT
RemarqueRemarque
Pour changer le réglage initial, modifier le réglage
"Video Out" dans les réglages "Main" sur l'écran de
menu de réglage. *
Pays ou régions
Les parties haute et basse de
l'image sont sombres.
L'image est brouillée en raison d'une
divergence de synchronisation.
Points importants
Entretien
9
DVF-N7080 (FR/E)
Entretien de l’appareil
Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un
chiffon propre et sec. N’utiliser ni diluant, essence, alcool,
etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces.
Référence
Précautions à observer lors de la manipulation
des disques
Manipulation
Tenir les disques de manière à ne pas
toucher la surface portant la gravure.
Face étiquetée
Face de lecture
Autocollant
Ne pas fixer de papier ni de bande adhésive
sur la face de lecture ni sur la face étiquetée
du disque.
colle
Nettoyage
Si des empreintes digitales ou des matières
étrangères adhèrent au disque, l'essuyer légèrement avec un chiffon de coton doux (ou
équivalent) du centre du disque vers l'extérieur de manière radiale.
En ce qui concerne les produits à nettoyer les
verres de contact
Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car ceci pourrait provoquer un
mauvais fonctionnement. Attention en particulier aux nettoyeurs de
contact contenant de l’huile car ils risquent de déformer les éléments
de plastique.
FRANÇAIS
Ne jamais lire un disque rayé ou voilé
Pendant la lecture, le disque tourne à grande vitesse dans le lecteur. Par
conséquent, pour éviter tout danger, ne jamais utiliser un disque rayé ou
déformé ni un disque réparé avec une bande adhésive ou un agent adhésif. Ne pas utiliser des disques qui ne soient pas ronds car ils pourraient
causer des anomalies.
Accessoiris pour disque
Les accessoires disponibles dans le commerce (stabilisateurs, feuilles
de protection, bagues de centrage, etc.) et qui visent à améliorer la qualité sonore ou à les protéger, ne doivent pas être utilisés avec cet ensemble car ils peuvent être la source d’une anomalie de fonctionnement.
Entreposage
Si on envisage de ne pas écouter un disque
pendant quelque temps, le retirer du lecteur
et le ranger dans le coffret.
Remarque concernant le transport et le déplacement
Avant de transporter ou de déplacer cet appareil, procéder comme suit.
1. Mettre la touche ON/STANDBY sur la position
ON sans qu’un disque se trouve dans l’appareil.
2. Régler le sélecteur d'entrée à DVD.
3. Attendre quelques secondes et vérifier que l’affichage montre ce qui suit.
"NO DISC"
4. Mettre la touche ON/STANDBY sur la position
OFF.
5. Enlever l'adaptateur de carte PC.
Précaution concernant la condensation
L’humidité ambiante peut se condenser à l’intérieur de
l’appareil si une différence de température inportante
existe entre la température de l’appareil et celle de
l’atmosphère ambiante. En ce cas, l’appareil peut
présenter des anomalies de fonctionnement. Si cela se
produit, laissez l'appareil pendant quelques heures et
ne l’utilisez qu’après l’évaporation de l’eau condensée.
Veillez spécialement à la condensation dans les cas suivants:
L’appareil est transporté d’un endroit à un autre et une
différence inportante de température existe entre les
deux endroits, l’humidité de la pièce où set trouve
l’appareil augmente, etc.
10
YCBC
R
COMPONENT VIDEO
RL
AUDIO
VIDEO S VIDEO
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL OUT
(BIT STREAM/PCM)
ETHERNET
COMPONENT VIDEO OUTPUTAVOUTPUT
Connexion du système
Effectuer les connexions comme indiqué cidessous.
Lors du raccordement des éléments de la chaîne, se référer aussi à leurs manuels d’instruction.
Attention :
Ne pas brancher le cordon d’alimentation tant que toutes les
connexions ne sont pas terminées.
Anomalies de fonctionnement du microprocesseur
S’il est impossible de faire fonctionner l’appareil ou si l’affichage
est aberrant, même lorsque toutes les connexions sont faites correctement, réinitialiser le microprocesseur en se référant à "En casde difficultés".
Connexion à une borne d'entrée de TV avec vidéo
Cordon vidéo
Cordon audio
Cordons de composan
(Disponible commercialement)
TV
FRANÇAIS
DVF-N7080 (FR/E)
i
Cordon S-Vidéo (Disponible commercialement)
* Connecter seulement soit le cordon vidéo (composite) ou le cordon S-vidéo.
Pour la connexion avec un cordon audio, régler le paramétrage "Digital Audio" des réglages "Main" sur l'écran de
menu de réglage à "PCM (Analog on)".*
Connexion à une borne d'entrée de TV avec SCART
TV
AUDIO
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL OUT
(BIT STREAM/PCM)
ETHERNET
YCBC
COMPONENT VIDEO OUTPUTAVOUTPUT
COMPONENT VIDEO
R
RL
Câble SCART (Disponible commercialement)
Pour la connexion avec un cordon audio, régler le paramétrage "Digital Audio" des réglages "Main" sur l'écran de
menu de réglage à "PCM (Analog on)".*
S'assurer que le lecteur DVD est connecté directement à la télévision et non pas à un VCR, sinon l'image de DVD
RemarqueRemarque
Clause de renonciation DTS
risquerait d'être déformée par le système de protection de copie.
Lors de la lecture d’un enregistrement codé DTS (CD et DVD), un bruit excessif est émis par les sorties analogiques
stéréophoniques. Pour éviter un endommagement possible de la chaîne audio, des précautions spéciales doivent être
prises par l’utilisateur si les sorties analogiques du lecteur de DVD sont reliées à un système d’amplification. Pour profiter
de la lecture DTS Digital Surround™, un système extérieur de décodage DTS Digital Surround™ à 5,1 voies doit être connecté
à la sortie numérique (S/P DIF, AES/EBU ou TosLink) du lecteur de DVD.
VIDEO S VIDEO
Connexion du système
DVF-N7080 (FR/E)
Connexion à un composant audio
Pour la lecture DTS audio, prière de connecter un récepteur AV ou un amplificateur AV pouvant décoder DTS par
connexion numérique.
Cordon audio
Récepteur AV ou AV
amplificateur
L
R
11
VIDEO
AUDI O
INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
OPTICAL
Câble optique (Disponible
commercialement) ou coaxial
TV
AUDIO
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
(BIT STREAM/PCM)
ETHERNET
YCBC
COMPONENT VIDEO OUTPUTAVOUTPUT
COMPONENT VIDEO
R
RL
VIDEO S VIDEO
Cordon vidé, S-video (Disponible commercialement) ou Composant
(Disponible commercialement) (0)
Amplificateur équipé de système stéréo analogique à 2 canaux ou Dolby Pro Logic II/Pro Logic:
Connecter les prises AUDIO OUT gauche et droite du lecteur DVD aux prises IN audio gauche et droite de l'amplificateur, du récepteur ou
du système stéréo à l'aide des câbles audio.
Pour la connexion avec un cordon audio, régler le paramétrage "Digital Audio" des réglages "Main" sur l'écran de
menu de réglage à "PCM (Analog on)".*
Amplificateur équipé de système stéréo numérique à 2 canaux (PCM) ou d'un décodeur à canaux multiples (Dolby
Digital™, MPEG2 ou DTS):
Connecter l'une des prises DIGITAL OUT du lecteur DVD (COAXIAL ou OPTIQUE) à la prise correspondante de l'amplificateur. Utiliser un
câble numérique en option (coaxial ou optique).
FRANÇAIS
RemarquesRemarques
1. Si on raccorde un appareil autre que ceux de cette chaîne, consulter le mode d’emploi de l’appareil en question.
2. Si le format audio de la sortie numérique n'est pas assorti aux capacités de votre récepteur (amplificateur), le
récepteur produira un son fort et déformé ou ne produira aucun son du tout.
3. Introduire le câble de fibre optique droit dans le connecteur jusqu’au déclic de verrouillage.
4. Bien veiller à ne jamais plier, enrouler ou mettre en faisceau le câble optique.
5. Ne pas placer de postes de TV ou autres objets lourds sur cet appareil.
6. Quand un signal de 96 kHz est reproduit, il est envoyé à la borne DIGITAL OUT après conversion à 48 kHz.
12
Connexion d'un câble ETHERNET
Modem
Vers Internet
*Câble Ethernet (Disponible
commercialement)
Connexion du système
DVF-N7080 (FR/E)
PC (Windows 2000 ou XP)
Routeur
AUDIO
FRANÇAIS
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
(BIT STREAM/PCM)
ETHERNET
YCBC
COMPONENT VIDEO OUTPUTAVOUTPUT
COMPONENT VIDEO
R
RL
VIDEO S VIDEO
Quand on n'utilise pas de routeur ou de répéteur multiport, connecter directement au PC
avec un câble Ethernet.
Dans ce cas, l'adresse IP doit être consignée manuellement. ())
* Prière de se référer au manuel d'instruction du routeur ou du répartiteur de réseau. Selon le routeur ou le répartiteur
de réseau, il se peut que dans un cas rare ils ne fonctionnement pas avec un câble Ethernet croisé.
Connexion à un réseau local sans fil
Connecter un pont Ethernet sans fil à la borne Ethernet située à l'arrière, puis établir une connexion sans fil.
Routeur de réseau à large
bande sans fil
Modem
Vers Internet
PC (Windows 2000 ou XP)
*Câble Ethernet (Disponible
commercialement)
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
(BIT STREAM/PCM)
RemarqueRemarque
Cet appareil ne comporte pas de fonction pour la connexion d'internet.
Pont Ethernet
sans fil
ETHERNET
YCBC
COMPONENT VIDEO OUTPUTAVOUTPUT
COMPONENT VIDEO
R
AUDIO
RL
VIDEO S VIDEO
Commandes et indicateurs
13
DVF-N7080 (FR/E)
Indicateurs de mode
de répétition.
Indicateur
RANDOM
Indicateur de lecture
Indicateur de
pause
Indicateur TRACK
Indicateur CHAP
(Chapitre)
Indicateur TITLE
Numéro de chapitre ou
indicateur du numéro
de piste
Indicateur HOUR
Indicateur
MIN (Minute)
Affichage
Indicateur P.B.C.
Indicateur SEC
(Seconde)
Indicateur
PROGRESSIVE
Information de disque
Indicateur AUDIO
Indicateur VIDEO
Indicateur DVD
Indicateur CD
Indicateur VCD
Indicateur DATA
#
Indicateur FILE
Indicateur HD
0!@
FRANÇAIS
123456789
1 Indicateur STANDBY
2 Touche ON/STANDBY
3 Télédétecteur$
Plateau à disque™•
4
Touche 0 (Ouverture/fermeture)
5
™•
Fente de carte PCe
6
Bouton d'éjection de carte PCe
7
MODE DE VEILLE (STANDBY)
Lorsque l’indicateur de veille est éclairé, une faible
quantité de courant est consommée par l’appareil pour
assurer la sauvegarde du contenu de la mémoire. On dit
alors que l’appareil est en veille. Dans cette condition, il
peut être mis en service au moyen du boîtier de
télécommande.
Touche DVD/MEMORY CARD
8
™•e
Touche NETWORK SERVER·
9
Touche 6 (Lecture / Pause)
0
£ª‚
Touche 7 (Arrêt)£º‚
!
Touches 4(PREV.), ¢ (NEXT)
@
(Saut)
Indicateur NET LINK
#
£º‚
COUPURE D'ALIMENTATION
Quand on presse la touche ON/STANDBY, un certain
délai (environ 10 secondes) peut s'écouler entre
l'allumage du voyant témoin STANDBY et l'affichage sur
cet appareil et la coupure de TV OSD.
14
Fonctionnement du boîtier de télécommande
Les touches du boitier de télécommande dont les noms sont identiques à ceux
de l’appareil principal ont la même fonction que celle de l’ asppareil principal.
1 Touche POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
FRANÇAIS
@
#
POWER
123
GHI
456
PQRS TUV WXYZ
7890
PAGE
HOME
DVD/MEMORY CARD NETWORK SERVER
TOP MENUMENU
P.B .C.
RETURNON SCREEN
AUDIO SUBTITLE ANGLE STEP
REPEAT A–B RANDOM ZOOM
VIDEO OUT
SETUP
DIMMER
ABC
DEF SEARCH
JKL MNO CLEAR
ENTER
EXTEND 1
EXTEND 2
PHOTOMUSICMOVIE
SLOW
%
$
^
&
*
(
)
¡
™
£
2 Touche SETUP&
3 Touches numériques
(touches d'entrée de
caractère)¢w
4 Touches PAGE (5/∞)
ª‚r
5 Touche HOME
6 Touche DVD/MEMORY
CARD™•e
Touche NETWORK
SERVER·
7 Touche TOP MENU/P.B.C.
£∞
8 Touches de curseur haut
(5), bas (∞), gauche (2) et
droite (3)&
Touche ENTER&
9 Touche RETURN&
0 Touche 6 (Lecture/Pause)
£ª‚
Touche 4/¢ (Saut)
Modèle : RC-D0712
Télécommande à infrarouge
! Touche 1/¡ (Recherche)
Touche 7 (Arrêt)
Touche SLOW¢
£º‚
£º‚
£º‚
DVF-N7080 (FR/E)
@ Touche AUDIO∞
Touche SUBTITLE∞
# Touche REPEAT
§⁄q
Touche A-B (Touche de
répétition A-B)§
$ Touche VIDEO OUT 8
% Touche DIMMER3
^ Touche SEARCHw
& Touche CLEAR
¢¤w
* Touche EXTEND 1/2
(Pas de fonction sur cet
appareil)
( Touche MOVIE ª·
Touche MUSIC ª·
Touche PHOTO
ª·e
) Touche MENU£
¡ Touche ON SCREEN
¶¤t
™ Touche ANGLE
¶⁄t
Touche STEP¢
£ Touche RANDOM§
Touche ZOOM
⁄qt
Chargement des piles
1 Enlever le couvercle.2 Insérer les piles.
÷ Insérer deux piles R6 (taille "AA") en se
conformant aux indications de polarité.
Operation
Brancher le fiche d'alimentation dans la prise
correspondante, presser la touche ON/STANDBY pour
mettre l'appareil sous tension, appuyer sur la touche de
la fonction à activer celle-ci.
÷ Pour appuyer successivement sur plusieurs touches du boî-
tier de télécommande, appuyer sur les touches en laissant
un intervalle d’une seconde au moins entre chaque pression
de touche.
1. Les piles fournies sont destinées à permettre de vérifier le bon fonctionnement de l’appareil et leur longévité n’est pas
RemarquesRemarques
garantie.
2. Lorsque la portée de la télécommande devient sensiblement plus courte, remplacer les deux piles par des neuves.
3. Si le télédétecteur est exposé directement au soleil ou à la lumière d’une lampe fluorescente haute fréquence (type à
ondulateur, etc.), la télécommande peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, pour remédier à cet
inconvénient, changer la position de l’appareil.
Portée (approx.)
6m
3 Refermer le couvercle.
Télédétecteur
123
456
7890
Installation de KENWOOD PC SERVER
En installant le logiciel KENWOOD PC SERVER sur un ordinateur, vous
pouvez importer des données dans des bibliothèques pour les écouter ou
afficher les données musicales, vidéo ou photographiques de l'ordinateur
dans les bibliothèques. Il est d'abord nécessaire de connecter l'ordinateur
à cet appareil et d'effectuer quelques réglages. @)
Configuration minimum requise
Système d'exploitation (OS): Windows XP Professionnel SP1,
Windows XP Home Edition SP1, Windows 2000 Professionnel SP4
ou ultérieur.
Assurez-vous d'installer la mise à jour pour chaque système d'exploitation.
Ordinateur personnel: Modèle compatible IBM PC/AT qui prend en
charge officiellement les systèmes d'exploitation donnés ci-dessous.
Unité centrale: Intel Pentium III, 800 MHz ou supérieur.
Mémoire: 128 Mo ou plus.
Espace disque dur: 160 Mo ou plus.
Interface Ethernet: 100Base-TX recommandée.
Nombre d'appareil DVF-N7080 connectable à un réseau: 3 appareils.
÷ Le fonctionnement n'est pas garanti pour tous les environne-
ment correspondants à la configuration ci-dessus.
÷ La lecture peut être intermittente quand l'interface 10Base-
T est utilisée comme interface Ethernet de IEEE802. Le
format 11b est utilisé pour le pont Ethernet sans fil.
Avant d'utiliser le logiciel, vous devez l'installer sur l'ordinateur à l'aide de
la procédure suivante.
÷ Quittez tous les logiciels actuellement en cours d'exécution.
÷ Vérifiez l'environnement de fonctionnement de l'ordinateur.
÷ Le pilote est installé automatiquement quand le logiciel est démarré
pour la première fois après son installation.
Lors de l'installation, connectez vous en utilisant le nom de
l'administrateur.
1
Placez le disque ”KENWOOD PC SERVER Installation CD-ROM”
dans un lecteur compatible avec les Cd-rom connecté à l'ordinateur.
L'installateur démarre automatiquement et l'écran [Installer Language]
apparaît. Après avoir choisi la langue, l'assistant d'installation apparaît.
2
ontinuez la procédure d'installation en suivant les instructions affichez dans la fenêtre de l'assistant.
L'affichage de l'assistant change de la façon suivante:
Écran [License Agreement]
Écran [Choose Components]
Écran [Choose install Location]
÷ Le dossier de destination de l'installation est réglé sur [Program
Files]. Si vous souhaitez changer le dossier de destination,
choisissez [Browse] et spécifiez la destination souhaitée.
Écran [Java2 Runtime Installer]
Écran [KENWOOD PC SERVER Installer]
Écran [Completing the KENWOOD PC SERVER Setup wizard]
3
Redémarrez l'ordinateur.
÷ Les modules suivants sont ajoutés quand le logiciel ”KENWOOD PC
÷ Les modules ci-dessus ne sont pas effacés quand le logiciel “KENWOOD
PC SERVER” est désinstallé.
Logiciel KENWOOD PC SERVER
÷ Il est interdit de copier, ajouter ou modifier ce logiciel en partie ou
en totalité.
÷ KENWOOD ne peut être tenu responsable pour tout dommage
subit par l'utilisateur ou une tierce partie à la suite de l'utilisation
de ce logiciel.
÷ Les spécifications de ce logiciel sont sujettes à changement sans
notification.
15
DVF-N7080 (FR/E)
FRANÇAIS
÷ Si l'installateur ne démarre pas automatiquement, double-
cliquez sur l'icône [Poste de travail] sur le bureau puis sur le
lecteur de Cd-rom dans le lequel se trouve le disque
”KENWOOD PC SERVER Installation CD-ROM”.
L'installateur peut aussi être démarré en double-cliquant le
fichier “SETUP.EXE” pour l'exécuter.
16
Installation de KENWOOD PC SERVER
DVF-N7080 (FR/E)
Désinstallation de KENWOOD PC SERVER
Si vous n'avez plus besoin de ce logiciel, vous pouvez le supprimer en
effectuant une désinstallation. Assurez-vous de quittez le logiciel avant
de commencer sa désinstallation.
Lors de la désinstallation, connectez vous en utilisant le nom de
l'administrateur.
1
Choisissez [démarrer] \ [Panneau de configuration]
\
[Ajouter ou supprimer des programmes].
2
Dans la boîte de dialogue [Modifier ou supprimer des
programmes], choisissez [KENWOOD PC SERVER] et cliquez
sur le bouton [Modifier/Supprimer].
FRANÇAIS
Mise à jour de KENWOOD PC SERVER
Les informations les plus récente et la procédure pour mettre à
jour KENWOOD PC SERVER peuvent être trouvées dans la section
“Soutient technique” / “SAV” du site Web de votre pays de
résidence (si nécessaire, vous trouverez un lien à votre site Web
local à www.kenwood.com <http://www.kenwood.com>).
÷ Comment vérifier la version actuelle de KENWOOD PC SERVER;
Démarrez KENWOOD PC SERVER, choisissez [Help] \
[Version Infomatioin]
1 Désinstallez la version actuelle de KENWOOD PC SERVER
et de Java 2 Runtime, puis redémarrez l'ordinateur.
2 Téléchargez la dernière version de KENWOOD PC SERVER
et de Java 2 Runtime.
3 Installez la nouvelle version de KENWOOD PC SERVER et
de Java 2 Runtime. %
÷ Le logiciel peut aussi être désinstallé en choisissant [Tous les
programmes] \ [KENWOOD PC SERVER] et en cliquant sur
[Uninstall].
3
Exécutez la procédure de désinstallation en suivant les
instructions affichées.
÷ Même après que le logiciel “KENWOOD PC SERVER” a été
désinstallé, les données modifiées par le logiciel restent
dans le dossier KENWOOD défini comme dossier de destination de sauvegarde des données.
Si vous souhaitez retirer le logiciel complètement de l'ordinateur,
effacez le dossier “KENWOOD” après la désinstallation.
Pour changer le logiciel
Désinstallez le logiciel actuel, redémarrez l'ordinateur puis installez le
nouveau logiciel.
Si le nouveau logiciel est installé immédiatement après la désinstallation
du logiciel précédent, le nouveau logiciel ne fonctionnera pas correctement.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.