Kenwood DPC-X937, DPC-X537, DPC-X637 User Manual [it]

DPC-X937/DPC-X637/DPC-X537

LETTORE CD PORTATILE ISTRUZIONI PER L’USO

Questo manuale vale per tutti i modelli elencati qui sopra. La cui disponibilità e caratteristiche variano da paese a paese ed a seconda dell’area di vendita.

LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI QUESTO PRODOTTO E'

DEPOSITATA PRESSO:

KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.

AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

1

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

Disimballaggio

Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.

Appoggio caricabatterie (1 Solo DPC-X937/DPC-X637) Adattatore per c.a. (1

Solo DPC-X937/DPC-X637)

Batterie ricaricabili (2 Solo DPC-X937/DPC-X637)

Batterie esterno (1 Solo DPC-X937/DPC-X637)

Alloggiamento batterie esterno (1 Solo DPC-X937)

Comando a Distanza (1)

Fermaglio (1) Cuffia (1)

Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.

Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.

Per vostra referenza

Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità, nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del modello e di serie ogni volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.

Modello

 

Numero di serie

2

Indice Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo .

Prima di attivare l’alimentazione .............................

4

Precauzioni per la sicurezza .................................

4

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA ...................

5

Nome e funzione delle parti ..........................................

8

Alimentatore ................................................................

11

Quando si utilizza una batteria alcalina di formato AAA

 

(LR03) scelta fra quelle disponibili in commercio. ...

11

Funzionamento con batteria ricaricabile ..................

12

Uso della custodia esterna delle batterie ................

14

Collegamenti .............................................................

15

Riproduzione ................................................................

16

Funzione di blocco ....................................................

18

Funzione Salto ...........................................................

18

Per fermare la riproduzione ......................................

19

Per spegnere l’unità .................................................

19

Riproduzione ripetuta ...............................................

20

Riproduzione ripetuta da A a B ................................

21

Uso di segnalibro ......................................................

23

Operazioni di controllo a menu ...................................

25

Ricerca in avanti veloce/indietro veloce ...................

26

Cambio della modalità sonora ..................................

27

Selezione della modalità di riproduzione ..................

28

Per programmare i brani nell'ordine desiderato ......

29

Riproduzione casuale ............................................

30

Intro Scan ..............................................................

30

Modalità di sveglia .....................................................

31

Modalità di sonno ......................................................

33

Funzione antisalti del suono (SHOCK GUARD) .......

35

Collegamento di cuffia disponibile in commercio ......

36

Per attivare il tono di operazione (Bip) .....................

36

Impostazione della riproduzione continua .................

37

Riproduzione con i diffusori dell’appoggio di ricarica ....

38

Per l’uso piacevole ......................................................

39

In caso di problemi ......................................................

41

Dati caratteristici .........................................................

43

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

3

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

Prima di attivare l’alimentazione

Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.

Precauzioni per la sicurezza

AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.

Il marchio di un prodotto a raggi laser

CLASS 1

LASER PRODUCT

Questo prodotto è stato classificato come appartenente alla Classe 1 di componenti elettronici, e non presenta rischi di radiazioni pericolose all’esterno.

Posizione: coperchietto del comparto per le batterie.

CAUTION

INVISIBLE LASER RADIATION

WHEN OPEN. DO NOT STARE

INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY

WITH OPTICAL INSTRUMENTS.

All’interno di questo prodotto a laser si trova un diodo a laser classificato di Classe 3A come dichiarato dal- l’adesivo di avvertenza visualizzato qui sopra. Non guardare il raggio del laser e non osservare direttamente le parti ottiche.

Posizione: all’interno del prodotto.

4

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA

Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.

Prima di utilizzare l’unità, leggete sempre per intero le norme di sicurezza e le istruzioni. Per ottenere i migliori risultati, seguite tutte le avvertenze sull’unità stessa e rispettate le istruzioni di uso. Conservate inoltre tutto il materiale illustrativo per poterlo consultare ancora in futuro.

DEUTSCH

1.Alimentazione – L’unità deve essere alimentata solo con energia del tipo prescritto nel manuale o indicato sul- l’apparecchio.

3.Apertura dell’unità – Non aprite mai l’unità. Se le parti interne fossero toccate incidentalmente, una scarica elettrica molto grave potrebbe avere luogo.

2.Protezione del cavo di alimenta-

zione – I cavi di alimentazione devo- 4. Cadute – Non fate cadere l’unità e non

no venire stesi in modo che non possano venire calpestati o schiacciati da oggetti, facendo particolare attenzione alle giunzioni fra cavi e spine ed ai punti di ingresso dei cavi stessi nelle unità.

esponetela a forti urti. I danni riportati in tale caso non verrebbero coperti dalla nostra garanzia.

5.Ventilazione – Evitate di impedire la ventilazione dell’unità coprendola con un panno, ecc.

ITALIANO

ESPAÑOL

5

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

6.Odori anormali – Se notate odori anormali o fumo, spegnete l’unità e staccate immediatamente la presa di alimentazione. Entrate subito in contatto con personale tecnico o con il vostro rivenditore.

d’acqua ed umidità, installandolo ad esempio vicino ad un bagno, lavabo, lavandino o in uno scantinato umido o altro luogo simile. Non posare sul- l’apparecchio alcun oggetto contenente liquidi, ad esempio un vaso di fiori.

7.Sorgenti di calore – Evitate di installa-

re l’unità in posizioni esposte a luce 10.Polvere ed umidità – Evitate di instal-

solare diretta o vicino a sorgenti di calore, ad esempio condizionatori d’aria. In particolare, non lasciatela mai in automobile, soprattutto sul cruscotto.

8.Temperatura – L’unità potrebbe non funzionare correttamente se fosse usata a temperature basse o sotto lo zero. La temperatura ideale è al di sopra dei 5˚ centigradi.

9.Acqua ed umidità – l’apparecchio non deve venire esposto a spruzzi

lare l’unità in luoghi esposti a polvere ed umidità.

11.Vibrazioni – Evitate di installare l’unità in posizioni non stabili, ad esempio un ripiano o un luogo soggetti a vibrazioni.

12.Campi magnetici – Tenete l’unità lontana da sorgenti di campi magnetici come televisori, diffusori, radio, giocattoli elettrici o magnetici.

6

13.Pulizia – Non pulite il mobile con solventi volatili come alcool, benzina, diluenti, ecc. Usate solo un panno asciutto.

14.Periodi di non uso – Nei periodi in cui l’unità non viene usata, il cavo di alimentazione dovrebbe venire scollegato dalla presa.

15.Riparazioni che richiedono manodopera specializzata – Affidate l’unità a personale specializzato se:

A.Il cavo di alimentazione ha subito danni.

B.Oggetti o liquidi sono entrati nel- l’unità.

C.L’unità ha preso la pioggia.

D.L’unità non funziona bene o funziona al di sotto degli standard normali.

E.L’unità ha subito forti urti.

16.Riparazioni – L’utente non deve tentare riparazioni non descritte in questo manuale. Ogni altra operazione deve essere affidata a personale autorizzato.

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

7

Nome e funzione delle parti

DEUTSCH

Unità Principale

Alto

1

ITALIANO

 

 

2 3 4 5

 

Retro

 

1 Indicatore CHARGE (caricabatterie)

ESPAÑOL

2 Tasto 4(Salto in giù)

3 3/¢(Riproduzione/Salto in su)

 

 

4 Tasto 7(Arresto/Spegnimento)

 

5 Tasti VOLUME +/-

 

6 Interruttore HOLD 3

7Tasto 0 PUSH OPEN

(da usare per aprire il coperchio superiore)

Sinistra

67

890

!@

8Presa DC IN (alimentazione esterna) (Solo DPC-X537)

9 Presa EXT BATT (Solo DPC-X937)

0 Terminali di ricarica (Solo DPC-X937/DPC-X637) ! Presa LINE OUT (OPTICAL) (Solo DPC-X937)

@ Presa(Cuffia/ Comando a Distanza)

8

Kenwood DPC-X937, DPC-X537, DPC-X637 User Manual

Comando a Distanza

LCD

1Indicatore PGM/ Indicatore RANDOM/ Indicatore INTRO

2Indicator di riproduzione/ Indicatore dei modi di ripetizione/ Indicatore della durata di carica delle batterie/ Indicatore di segnalibro / Indicatore S.G.

(Shock Guard)/ Indicatore 1, ¡ 3 Indicatori legati al sintonizzatore 4 Indicatore Sound Mode

5 Display del numero di brano

6 Display del tempo di riproduzione

DEUTSCH

7 Presa per cuffia

 

 

 

8 Tasto MEMU/ Tasto 7 (Arresto/Spegnimento)/

Tasto 3/¢ (Riproduzione/Salto in su/Avanti ve-

loce)/ Tasto 4 (Salto in giù/Indietro veloce)

 

9 Interruttore 2 HOLD

 

 

 

 

0 Tasto REPEAT

 

 

 

 

 

 

 

 

! Tasti VOLUME +/-

 

 

 

 

Indicatore di durata di carica delle batterie

ITALIANO

L'indicatore comincia a lam-

 

 

 

 

 

 

 

peggiare dopo un periodo di

 

 

 

 

tempo variabile in funzione del

 

 

 

 

 

tipo di batteria utilizzata.

 

 

 

 

 

 

Indicatore della durata di

 

 

carica delle batterie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo di

Tempo d'inizio

Trattamento

 

 

batteria

lampeggiamento

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterie

Quando le batterie sono

A quel punto procedere

 

Dopo un po' l'unità viene

 

 

ricaricabili

quasi scariche.

spentaautomaticamente.

 

 

 

 

 

alla ricarica delle batterie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterie

Quando le batterie

La riproduzione è possi-

 

 

alcaline

sono scariche a metà.

bile quando l'indicatore

 

 

 

 

 

 

 

sta lampeggiando.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

DEUTSCH

Riguardo l’uso del fermaglio

Attaccare il fermaglio al cavo della cuffia nel modo visto di seguito. Fissare il comando a distanza al bordo della propria borsa o tasca.

Premere e sganciare

Appoggio caricabatterie (Solo DPC-X937/DPC-X637)

Terminali di ricarica

ITALIANO

Alla presa DC IN Premere e sganciare

Altoparlanti

Alloggiamento batterie esterno (Solo DPC-X937)

ESPAÑOL

10

Alimentatore

Quest’unità può venire alimentata con le batterie ricaricabili in dotazione, batterie alcaline di tipo AAA normalmente in commercio o comune corrente alternata.

Quando si utilizza una batteria alcalina di formato AAA (LR03) scelta fra quelle disponibili in commercio.

DEUTSCH

1Premere il tasto 0 PUSH OPEN ed aprire il coperchio superiore.

2

2 Aprire il coperchietto del

comparto per le batterie.

1

3 Inserire 2 batterie alcaline e chiudere il coperchietto.

÷Fare attenzione a che i poli

 

positivo ª e negativo · siano

 

correttamente allineati.

1

2

÷Utilizzare batterie di tipo AAA (LR03) commercialmente disponibili. L'unità potrebbe non funzionare correttamente se si utilizzano batterie al manganese.

÷Sostituire ogni volta entrambe le batterie.

÷Il coperchio della batteria potrebbe staccarsi se sottoposto a forza eccessiva. In tal caso, riapplicarlo nel modo visto di seguito.

Non usare mai una batteria alcalina ed una ricaricabile insieme.

ITALIANO

ESPAÑOL

11

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

Funzionamento con batteria ricaricabile (Solo DPC-X937/DPC-X637)

Usare sempre le batterie ricaricabili in dotazione o in vendita separatamente di tipo NB-3A70. Non utilizzare nessuna batteria ricaricabile che non sia una batteria autorizzata da Kenwood. Provvedere alla carica della batteria con l’unità spenta. (Se l’unità è accesa non è possibile eseguire la carica della batteria.)

1Come inserire le batterie.

1 Premere il tasto 0 PUSH OPEN ed aprire il coperchio superiore.

2 Aprire il coperchietto del

2

comparto per le batterie.

 

1

3 Inserire 2 batterie ricaricabili e chiudere il coperchietto.

÷Fare attenzione a che i poli positivo ª e negativo ·

siano correttamente allineati. 1

2

÷Una piccola quantità di energia elettrica viene usata anche quando l’unità è spenta. Per questo motivo si consiglia di rimuovere la batteria se si prevede di non usare l’unità per un tempo piuttosto lungo, e di conservarla in un posto sicuro.

÷Durante la carica della batteria, o l’uso dell’unità, la batteria potrebbe surriscaldarsi. Questo è normale e non è un sintomo di malfunzionamento.

Non usare mai una batteria alcalina ed una ricaricabile insieme.

Preparazione dell’appoggio del caricabatterie

1 Collegare l’adattatore di corrente alternate alla presa

DC IN dell’appoggio del caricabatterie.

DC IN

÷Installare l’appoggio del caricabatterie su di una superficie

in piano.

÷Tenere i terminali di ricarica e quelli delle batterie sempre puliti.

2 Collegare l’adattatore di corrente alternata ad una presa di corrente alternata.

÷Se l’appoggio del caricabatterie non viene usato, scollegare l’adattatore di corrente alternata dalla presa di corrente.

12

2Caricare le batterie ricaricabili.

Mettere l’unità principale sul supporto del caricabatterie allineando i triangoli sull’una e sull’altro.

÷ Quest'unità può venire usata mentre si trova nell’appoggio del caricabatterie sia durante che dopo la ricarica.

÷Durante la riproduzione non è possibile l'operazione di ricarica. Prima di dare inizio all'operazione di ricarica, non mancare di spegnere l'unità.

÷Prima di dare inizio all'operazione di ricarica, non mancare di chiudere il coperchio superiore. (Chiudere bene spingendo la parte destra anteriore del coperchio superiore fino a sentire un click.)

÷ L’indicatore CHARGE si accende quando la ricarica inizia e si

 

spegne quando è completa.

DEUTSCH

 

Carica in corso

Carica completata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acceso

 

 

 

 

Si spegne

 

 

 

 

 

 

 

 

DPC-X937:

 

 

 

 

 

 

La ricarica completa richiede 2,5 ore.

ITALIANO

 

DPC-X637:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La ricarica completa richiede 6 ore.

 

÷

Se caricarsi non comincia, attendere quindi almeno tre

 

 

secondi prima di reinserirvela.

 

÷

Dopo che le batterie sono state caricate, rimuovere

 

 

l'adattatore per c.a. Se l’appoggio del caricabatterie non

 

 

viene usato, scollegare l’adattatore di corrente alternata

 

 

dalla presa di corrente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

÷

Quando si utilizza una batteria ricaricabile nuova o non

 

 

 

utilizzata per più di 2 mesi, il periodo di tempo operativo

 

ESPAÑOL

 

utile potrebbe risultare più corto. Questo è dovuto alle

 

 

 

 

 

proprietà intrinseche delle batterie e non deve essere

 

 

 

visto come un malfunzionamento. Dopo la ricarica, uti-

 

 

 

lizzare la batteria sull'unità fino a che si scarica. Ripeten-

 

 

 

do questo ciclo alcune volte è possibile recuperare il

 

 

 

rendimento originale della batteria.

 

 

÷

Le batterie ricaricabili vanno ricaricate tempestivamente.

 

 

 

Quando il tempo di riproduzione per ricarica si riduce, si rac-

 

 

 

comanda di comprare batterie ricaricabili nuove (NB-3A70).

 

13

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

Uso della custodia esterna delle batterie (DPC-X937 only)

1 Applicare la custodia esterna

delle batterie all’unità principale.

Alla presa EXT BATT

÷Nell’applicare la custodia esterna delle batterie al- l’unità principale, prima di inserirlo orientare sempre correttamente il connettore. (Si veda la figura.)

÷Le batterie ricaricabile all’interno dell’unità non possono venire ricaricate se la custodia esterna delle batterie è collegata.

2 Aprire il coperchietto

2

del comparto per le

batterie.

1

3 Inserire 2 batterie alcaline e chiudere il coperchietto.

÷Nella custodia esterna delle batterie, inserire due batterie alcaline AA del tipo normalmente in commercio. L'unità potrebbe non funzionare correttamente se si utilizzano batterie al manganese.

÷Nel trasportare la custodia esterna delle batterie senza applicarla all’unità principale, rimuovere da essa le batterie. Se la custodia contenente batterie venisse messa in tasca o in borsa insieme ad un oggetto metallico, ad esempio un portachiavi, i terminali + e – della custodia potrebbero venire messi in corto.

÷La custodia della batteria può venire usata insieme alle batterie interne dell’unità a exted il tempo generale di riproduzione.

÷Fare attenzione a che i poli positivo ª e negativo · siano correttamente allineati.

14

Loading...
+ 30 hidden pages