Uso de la cámara de retrovisión ................................32
Uso de un smartphone—HDMI/MHL .....................34
Cómo leer este manual:
• Las ilustraciones de la unidad DDX5016BT se utilizan, principalmente, como explicaciones. Las
visualizaciones y paneles mostrados en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer una explicación
clara de las operaciones. Por este motivo, pueden ser diferentes de las visualizaciones o paneles reales.
• En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente los botones del panel del monitor
y del panel táctil. Para las operaciones con el control remoto (KNA-RCDV331: vendido separadamente),
consulte la página56.
• < > indica las diversas pantallas/menús/operaciones/ajustes que aparecen en el panel táctil.
• [ ] indica los botones del panel táctil.
• Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones.
Puede seleccionar el idioma de indicación desde <Setup>. (Página55)
• Encontrará la información actualizada (el Manual de instrucciones más reciente, las actualizaciones del
sistema, las nuevas funciones, etc.) en <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Antes de utilizar el producto y para garantizar su
uso correcto, lea completamente este manual.
En especial, lea y acate las ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES incluidas en este manual. Guarde el
manual en un lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
V ADVERTENCIAS: (Para evitar daños y
accidentes)
• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable
en una ubicación donde;
– puede obstaculizar las maniobras del volante de
dirección y de la palanca de cambios.
– puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por ejemplo,
bolsas de aire.
– donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja.
Si es necesario operar la unidad mientras maneja,
asegúrese de mirar atentamente en todas las
direcciones.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras
conduce.
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis/caja e indica
que el componente funciona con rayos láser de
Clase 1. Esto significa que el aparato utiliza rayos
láser considerados como de clase débil. No existe
el peligro de que este aparato emita al exterior una
radiación peligrosa.
ANTES DEL USOANTES DEL USO
Información acerca de la eliminación de equipos
eléctricos, electrónicos y baterías al final de
su vida útil (aplicable a los países que hayan
adoptado sistemas independientes de recogida
de residuos)
Los productos y las pilas con el símbolo (cubo de
basura tachado) no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Las pilas y los equipos eléctricos y electrónicos
usados se deben reciclar en instalaciones que
gestionen tales elementos y residuos.
Póngase en contacto con la autoridad local para
obtener detalles acerca de una planta de reciclaje
cercana.
Un reciclaje y tratamiento de residuos correcto
ayudará a conservar los recursos a la vez que evitará
efectos perjudiciales para nuestra salud y el medio
ambiente.
Nota: El símbolo “Pb”, debajo del símbolo de las pilas,
indica que esta pila contiene plomo.
V Precauciones sobre el monitor:
• El monitor incorporado a esta unidad ha sido
fabricado con tecnología de alta precisión, pero
puede contener algunos puntos inefectivos. Estos
es inevitable y no es ningún signo de anomalía.
• No exponga el monitor a la luz directa del sol.
• No opere el panel táctil utilizando un bolígrafo o
una herramienta similar puntiaguda.
Toque los botones del panel táctil directamente
con su dedo (sáquese el guante, si lo tiene puesto).
• Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta...
– Ocurren cambios químicos en el interior,
produciendo un mal funcionamiento.
– Puede suceder que las imágenes no aparezcan
claramente o que se muevan con lentitud. En
tales entornos, puede suceder que las imágenes
no estén sincronizadas con el sonido, o que la
calidad del sonido se deteriore.
Para fines de seguridad...
• No eleve demasiado el nivel de volumen, ya que
bloqueará los sonidos exteriores dificultando la
conducción pudiendo provocar también, pérdida
de audición.
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier
operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado durante
largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la
unidad hasta que se normalice la temperatura del
habitáculo.
❏ Cómo reposicionar su unidad
Si la unidad no funciona correctamente, pulse el
botón de reinicialización.
La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la
unidad por primera vez o al reinicializar la unidad.
• También puede cambiar los ajustes en la pantalla
<Setup>. (Página53)
1 Realice los ajustes iniciales.
<Demonstration>
(Página54)
<Language>
(Página55)
<R-CAM
Interrupt>
(Página32)
<Panel Color>
(Página50)
Active o desactive la
demostración en pantalla.
Selecciona el idioma
utilizado para la
información en pantalla.
• Defina <GUI Language>
para que se visualicen los
botones de operación y
las opciones de menú en
el idioma seleccionado
([Local]) o inglés.
Seleccione [ON] al
conectar la cámara de
retrovisión.
Seleccione el color de los
botones en el panel del
monitor.
2 Finalice el procedimiento.
Se visualiza la pantalla <HOME>.
Ajuste de la función de seguridad
❏ Registrar el código de seguridad
Puede introducir un código de seguridad para
proteger su receptor contra el robo.
1 Visualice la pantalla <HOME>.
En la pantalla de control de fuente:
2 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
3 Visualice la pantalla <Security Code Set>.
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla del menú <System>.
• Para cancelar el código de seguridad
registrado, realice los pasos 1 y 2 y pulse [CLR]
en <Security Code>.
4 Ingrese un número de 4 dígitos (1),
después, confirme la entrada (2).
• Pulse [Clear] para borrar la última entrada.
• Pulse [Cancel] para cancelar la configuración.
5 Repita el paso 4 para confirmar su código
de seguridad.
Su código de seguridad ha quedado registrado.
• Deberá introducir el código de seguridad al
reinicializar la unidad o al desconectarla de
la batería. Introduzca el código de seguridad
correcto y, a continuación, pulse [Enter].
Es posible activar la función de seguridad para
proteger su sistema de receptor contra el robo.
1 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
En la pantalla <HOME>:
Ajustes del reloj
1 Visualice la pantalla <HOME>.
En la pantalla de control de fuente:
4 Ponga el reloj en hora.
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla del menú <System>.
2
El indicador de seguridad destella en el panel
del monitor cuando se desconecta el encendido
del vehículo.
Para desactivar la función de seguridad:
Seleccione [OFF] para <SI>.
2 Visualice la pantalla <Setup>.
3 Visualice la pantalla <Clock>.
<Radio Data
System>*
<DAB>*
<NAV>*
<OFF>El reloj se ajusta manualmente.
Cuando se selecciona <OFF>:
Ajuste la hora (1) y después los minutos (2).
• Pulse [Reset] para ajustar los minutos a “00”.
Sincroniza la hora del reloj con la
2
del sistema de radiodifusión de
datos FM.
3
Sincroniza la hora del reloj con la
de la radio digital (DAB).
1
Sincroniza la hora del reloj con
la de la unidad de navegación
conectada.
(Véase abajo.)
5 Finalice el procedimiento.
*1 Solo para DDX5016DAB/DDX5016BT: Aparece sólo cuando se ha
conectado la unidad de navegación.
2
Solo para DDX5016BT/DDX5016BTR.
*
3
*
Solo para DDX5016DAB.
ESPAÑOL5
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
Nombres y funciones de los
componentes
V Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos digitales producen muy poco
ruido al compararse con otras fuentes. Baje
el volumen antes de reproducir estas fuentes
digitales para evitar daños en los altavoces
resultantes de un repentino aumento del nivel de
salida.
1 Botón de reinicialización/indicador de potencia/
indicador de seguridad
• Reinicializa la unidad. (Página3)
• Se enciende mientras la unidad está
encendida.
• Destella cuando se activa la función de
seguridad. (Página5)
2 Botón M (expulsión)
Efectúa la expulsión del disco. (Página11)
3 Ranura de carga
4 Botón BHOME
• Visualiza la pantalla <HOME>. (Pulsar)
(Página8)
• Encienda la unidad. (Pulsar) (Página7)
• Desconecta la alimentación. (Sostener)
(Página7)
5 Botón AV/DISP OFF
• Visualiza la pantalla de la fuente actual. (Pulsar)
• Las funciones que se pueden realizar con el
botón pulsado varían según el ajuste de <AV Key Long Press>. (Página55)
6 Botón TEL/VOICE
• Visualiza la pantalla de control de teléfono.
(Pulsar) (Página40)
• Activa la marcación por voz. (Sostener)
(Página41)
7 Perilla Volume/ATT/APPS
• Visualiza la pantalla App. (Pulsar) (Página21)
• Atenúa el sonido. (Sostener) (Página7)
• Ajusta el volumen de audio. (Girar) (Página7)
8 Panel del monitor*
9 Pantalla (panel táctil)
* Puede cambiar el color de los botones en el panel del monitor.
(Página50)
6
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
Operaciones comunes
❏ Conexión de la alimentación
❏ Apagado de la unidad
❏ Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen (0 a 35)
Gire hacia la derecha para aumentar, y hacia la
izquierda para disminuir.
Para atenuar el sonido
❏ Poner la unidad en espera
1 Visualice la pantalla <HOME>.
En la pantalla <HOME>:
2
(Sostener)
El indicador ATT se enciende.
Para cancelar la atenuación: Pulse y mantenga
pulsado de nuevo ATT.
(Sostener)
ESPAÑOL7
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
❏ Apagado de la pantalla
• Esta operación funciona solo cuando <AV
Key Long Press> está ajustado a [DISP OFF].
(Página55)
(Sostener)
Para activar la pantalla: Pulse y mantenga pulsado
el mismo botón, o toque la pantalla.
Operaciones comunes en la pantalla
❏ Descripciones comunes de la pantalla
Puede visualizar otras pantallas en cualquier
momento, para cambiar la fuente, mostrar la
información, modificar los ajustes, etc.
Pantalla de control de fuente
Realiza las operaciones de reproducción de la fuente.
• Los botones de funcionamiento y la información
visualizada varían según la fuente seleccionada.
1
Botones de operación comunes:
1 Visualiza otros botones de operación .
• Se deshabilita cuando no hay otros botones.
2 Cambia entre la pantalla de control de fuente
normal y la pantalla de control fácil. (Véase
abajo.)
3 Visualiza la pantalla <HOME>. (Véase la columna
derecha.)
• <HOME> también se visualiza pulsando
BHOME en el panel del monitor.
4 Muestra/oculta los botones de atajo.
(Página10)
Pantalla de control fácil
Pulse [] para cambiar entre la pantalla de control
de fuente normal y la pantalla de control fácil.
Con unos simples botones, la pantalla de control
fácil le permite controlar la fuente con facilidad.
• Los botones visualizados varían según la fuente
seleccionada.
Pantalla <HOME>
Visualiza la pantalla de control de fuente y la pantalla
de ajustes.
• Puede ordenar los elementos a visualizar en la
pantalla <HOME>. (Página51)
1
2
Botones de operación comunes:
1 Cambia la fuente de reproducción. (Página10)
2 Visualiza todos las fuentes y elementos de
reproducción. (Página9)
3 Visualiza la pantalla <Setup>. (Véase abajo.)
Pantalla <Setup>
Cambia los ajustes detallados. (Página53)
1
3
3
2
43
2
Botones de operación comunes:
1 Selecciona la categoría de menú.
2 Visualiza la pantalla <HOME>.
3 Cambia la página.
4 Vuelve a la pantalla anterior.
4
8
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
❏ Operaciones de la pantalla táctil
1
3
2
1 Visualiza el menú de control de video mientras se
reproduce un video.
2 Visualiza la pantalla de control de fuente
mientras se reproduce un video.
• Los botones de operación desaparecen
cuando toca la pantalla o tras un período de
inactividad de unos 5 segundos.
3 Vuelve al capítulo/pista anterior.*
4 Vuelve al capítulo/pista siguiente.*
* No disponible para video desde un componente externo.
4
Selección de la fuente de
reproducción
En la pantalla <HOME>:
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
1
[NAV]*
Visualiza la pantalla de navegación
[DISC] Se reproduce un disco. (Página11)
[Radio] Cambia a la transmisión de radio.
[DAB]*2 Cambia a la transmisión de audio
[iPod] Se reproduce un iPod/iPhone.
[USB] Se reproducen los archivos de un
[HDMI/MHL] Reproduce contenido desde un
[AUPEO!] Cambia a la aplicación AUPEO!.
[Bluetooth] Se reproduce un reproductor de
[APPs] Cambia a la pantalla de la App
[TEL] Visualiza la pantalla de control de
[AV-IN1][AV-IN2]
Cambia a un componente externo
*1 Solo para DDX5016DAB/DDX5016BT: Cuando no hay ninguna unidad
de navegación conectada, aparece “No Navigation”.
*2 Solo para DDX5016DAB.
cuando se conecta una unidad de
navegación. (Página35)
(Página24)
digital (DAB). (Página27)
(Página18)
dispositivo USB. (Página16)
dispositivo conectado al terminal
de entrada HDMI/MHL. (Página34)
(Página22)
audio Bluetooth. (Página42)
desde el dispositivo iPod touch/
iPhone/Android conectado.
(Página21)
teléfono. (Página40)
conectado a los terminales de
entrada AV-IN1 o iPod/AV-IN2.
(Página32)
ESPAÑOL9
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
❏ Selección de la fuente de reproducción
en la pantalla <HOME>
❏ Uso de los botones de atajo
Mientras visualiza la pantalla de control de fuente o
la pantalla <Setup>, puede utilizar los botones de
atajo para ir a los elementos de la pantalla <HOME>
que se indican a continuación.
En la pantalla <Setup>:
• Puede cambiar las opciones (distintas de [SETUP])
que se visualizarán en la pantalla <HOME>.
(Página51)
10
Para visualizar los botones de atajo
En la pantalla de control de fuente:
• Si presiona [ ] mientras está visualizada
la pantalla de navegación, aparece la pantalla de
control de fuente.*
Para ocultar los botones de atajo: Pulse [ ].
* Solo para DDX5016DAB/DDX5016BT.
DISCOS DISCOS
Reproducción de un disco
• Si el disco no dispone de un menú de disco,
todas las pistas del mismo serán reproducidas
repetidamente hasta que usted cambie la fuente o
expulse el disco.
• Para obtener información sobre los tipos de
discos/tipos de archivos reproducibles, consulte la
página 66.
❏ Inserción del disco
Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
La fuente cambia a “DISC” y se inicia la
reproducción.
• Cuando hay un disco insertado, se enciende el
indicador IN.
• Si aparece “ ” en la pantalla, significa que
la unidad no puede aceptar la operación
intentada.
– En algunos casos, puede suceder que no se
acepte la operación aunque no se visualice
“ ”.
• Cuando se reproduce un disco codificado
multicanal, las señales multicanal se convierten
en estéreo.
❏ Expulsión del disco
• Al extraer un disco, hágalo horizontalmente.
• Puede expulsar un disco cuando reproduce otra
fuente AV.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de
60 segundos, será reinsertado automáticamente
en la ranura de carga para protegerlo contra el
polvo.
Operaciones de reproducción
Toque el área mostrada en la
ilustración cuando no hayan
botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de
reproducción de vídeo, consulte
la página 48.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
Para reproducción de vídeo
1
546
Información sobre reproducción
• La información que se visualiza en la pantalla
difiere dependiendo del tipo de disco/archivo que
se está reproduciendo.
1 Tipo de medios
2 Información acerca de la opción de reproducción
actual (Nº de título/Nº de capítulo/Nº de carpeta/
Nº de archivo/Nº de pista)
3 Tiempo de reproducción
4 Modo de reproducción (Página14)
5 Tipo de archivo
6 Indicador IN
32
Continúa en la página siguiente...
ESPAÑOL11
DISCOSDISCOS
Botones de operación
• Los botones en pantalla y las operaciones
disponibles difieren dependiendo del tipo de
disco/archivo que se está reproduciendo.
[ ]
[O] [N]
[S] [T]
[IW]
[o]
[
]
[MODE]Cambia los ajustes de reproducción
[ ]
]Selecciona el modo aleatorio de
[
[Playlist]Visualiza la pantalla de Programa
[
] [ ]
[
] [ ]
[PBC]Activa o desactiva la función VCD
[HOME]Visualiza la pantalla <HOME>.
Visualiza la lista de carpetas/pistas.
(Página13)
Búsqueda hacia atrás/adelante
durante la reproducción.
• Selecciona el capítulo/pista.
(Pulsar)
• Búsqueda hacia atrás/adelante.
(Sostener)
Inicia/pausa la reproducción.
Pare la reproducción.
Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros
botones.
del disco en la pantalla <DISC Mode>. (Página15)
Selecciona el modo repetición de
reproducción. (Página14)
reproducción. (Página14)
original/Lista de reproducción.
Reproduce cuadro por cuadro.
Selecciona una carpeta.
PBC (Control de reproducción).
Para reproducción de audio
12
3
54
9876
Información sobre reproducción
• La información que se visualiza en la pantalla
difiere dependiendo del tipo de disco/archivo que
se está reproduciendo.
1 Tipo de medios
2 Información de la pista/archivo
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
3 Información acerca de la opción de reproducción
actual (Nº de carpeta/Nº de archivo/Nº de pista)
4 Estado de reproducción
5 Tiempo de reproducción
6 Jacket picture (se muestra durante la
reproducción, si el archivo cuenta con datos de
etiqueta que incluyan una imagen de la funda
(Jacket picture))
7 Modo de reproducción (Página14)
8 Tipo de archivo
9 Indicador IN
Botones de operación
• Los botones en pantalla y las operaciones
disponibles difieren dependiendo del tipo de
disco/archivo que se está reproduciendo.
[ ]
]
[
[S] [T]
[O] [N]
[IW]
[ ]
Visualiza la pantalla de control fácil.
(Página8)
Visualiza la lista de carpetas/pistas.
(Página13)
Selecciona una pista.
Búsqueda hacia atrás/adelante.
Inicia/pausa la reproducción.
Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros
botones.
[MODE]Cambia los ajustes de reproducción
del disco en la pantalla <DISC
Mode>. (Página15)
[
] [ ]
[
]
Selecciona una carpeta.
Selecciona el modo repetición de
reproducción. (Página14)
]Selecciona el modo aleatorio de
[
reproducción. (Página14)
[o]
Pare la reproducción.
[HOME]Visualiza la pantalla <HOME>.
12
DISCOSDISCOS
❏ Selección de un carpeta/pista de la lista
1 Visualice la lista de carpetas/pistas.
2 Seleccione la carpeta (1) y, a continuación,
el elemento en la carpeta seleccionada
(2).
• Repita el procedimiento hasta seleccionar la
pista deseada.
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
• Pulse [ ] para abrir la carpeta que contiene
la pista actual.
• Pulse [ ] para volver a la carpeta raíz.
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior.
❏ Operaciones del menú de video
La pantalla de menú de vídeo se puede visualizar
durante la reproducción de vídeo.
• Los botones de operación desaparecen cuando
toca la pantalla o tras un período de inactividad de
unos 5 segundos.
Para reproducción de vídeo excepto VCD
• Los botones en pantalla y las operaciones
disponibles difieren dependiendo del tipo de
disco/archivo que se está reproduciendo.
[ZOOM]Visualiza la pantalla de selección
[Aspec t]Selecciona la relación de aspecto.
[PictureAdjust] Visualiza la pantalla de ajuste de
[Audio]Selecciona el tipo de audio (o
[Subtitle]Selecciona el tipo de subtítulo.
[Angle]Seleccionar el ángulo de visión.
[
MENU]
[T MENU]Visualiza el menú de disco (DVD).
[Highlight]Cambia al modo de menú de
[CUR]Visualiza la pantalla de selección
del tamaño de imagen.
(Página49)
(Página49)
imagen. (Página48)
canal para DVD-VR).
Visualiza el menú de disco.
disco directo. Toque el elemento
objetivo que desea seleccionar.
• Para salir de la pantalla de
selección de menú, pulse
AV/DSP OFF en el panel del
monitor.
de menú/escena.
• [J] [K] [H] [I]: Selecciona una
opción.
• [Enter]: Confirma la selección.
• [Return]: Vuelve a la pantalla
anterior.
Continúa en la página siguiente...
ESPAÑOL13
DISCOSDISCOS
Para VCD
[ZOOM]Visualiza la pantalla de selección
del tamaño de imagen.
(Página49)
[Aspec t]Selecciona la relación de aspecto.
(Página49)
[PictureAdjust] Visualiza la pantalla de ajuste de
imagen. (Página48)
[Audio]Selecciona el canal de audio
(ST: estéreo, LL: izquierda,
RR: derecha).
[Direct]Muestra/oculta los botones
de selección directa. (Véase la
columna derecha.)
[Return]Visualiza la pantalla anterior o el
menú.
Para seleccionar una pista directamente en un
VCD
Mientras se reproduce un VCD con PBC activado...
• Si la función PBC está desactivada, actívela
pulsando [PBC] en la pantalla de control de
fuente.
• Si introduce un número incorrecto, pulse [CLR]
para borrar la última entrada.
❏ Selección del modo de reproducción
Selecciona el modo repetición de
[ ]
reproducción.
Selecciona el modo aleatorio de
[ ]
reproducción.
• Los modos de reproducción disponibles difieren
dependiendo del tipo de disco/archivo que se está
reproduciendo.
• No puede activar el modo de repetición y el modo
aleatorio al mismo tiempo.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo
de reproducción cambia. (El indicador
correspondiente se enciende.)
– Los elementos disponibles difieren
dependiendo del tipo de disco/archivo que se
está reproduciendo.
C-REPRepite el capítulo actual.
T-REPRepite el título/programa
REPRepite la pista actual.
FO-REPRepite todas las pistas de la
FO-RDMReproduce aleatoriamente
RDMReproduce aleatoriamente
Para cancelar la reproducción repetida/aleatoria:
Pulse repetidamente el botón hasta que desaparezca
el indicador.
actual.
carpeta actual.
todas las pistas de la carpeta
actual y luego las pistas de las
siguientes carpetas.
todas las pistas.
14
DISCOSDISCOS
Ajustes de la reproducción de
discos
• Los elementos disponibles que se muestran en la
pantalla <DISC Mode> difieren dependiendo del
tipo de disco/archivo que se está reproduciendo.
❏ Opciones de ajuste
<Menu
Language>*
<Subtitle
Language>*
<Audio
Language>*
<Dynamic
Range
Control>*
Selecciona el idioma inicial del menú
de disco. (Inicial: English) (Página68)
Selecciona el idioma inicial de
subtítulos o desactiva los subtítulos
(Off). (Inicial: English) (Página68)
Selecciona el idioma de audio inicial.
(Inicial: Original) (Página68)
Es posible cambiar el rango dinámico
mientras se reproduce utilizando un
software Dolby Digital.
• Wide: Selecciónelo para disfrutar
de un sonido potente a bajos
niveles de volumen con su rango
dinámico total.
• Normal: Selecciónelo para reducir
ligeramente el rango dinámico.
• Dialog (Inicial): Selecciónelo
para reproducir los diálogos de la
película con mayor claridad.
<Angle
Mark>
<Screen
Ratio>*
<Parental
Level>*
<CD Read>Selecciona los archivos para
* Solamente podrá cambiar estos ajustes con la reproducción
detenida.
Permite visualizar u ocultar la marca
de ángulo.
• ON (Inicial): Seleccione esta opción
para visualizar la marca de ángulo.
• OFF: Seleccione esta opción para
ocultar la marca de ángulo.
Seleccione el tipo de monitor para
ver la imagen en pantalla ancha en el
monitor externo.
16:9 (Inicial)
Ajusta el nivel de control parental.
(Véase la columna derecha.)
reproducir un disco que contenga
archivos de música. El ajuste no se
puede cambiar cuando hay un disco
insertado.
• 1 (Inicial): Distingue
automáticamente entre discos
con archivos de música y CDs de
música.
• 2: Obliga a que la reproducción
se realice como un CD de música.
No se escuchará ningún sonido
cuando se reproduzca un disco con
archivos de audio.
4:3 LB 4:3 PS
Configuración del bloqueo parental
El bloqueo parental no se puede ajustar durante la
reproducción de un DVD.
1 Visualice la pantalla <Parental Pass>.
En la pantalla <DISC Mode>:
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla <DISC Mode>.
2 Ingrese un código de acceso parental de
4 dígitos (1) y pulse [Enter] (2).
• Para cancelar la entrada, pulse [Clear].
• Para cancelar la configuración del código,
pulse [Cancel].
3 Ajuste el nivel de control parental (<OFF>,
<Level1> a <Level 8>).
Para desactivar el bloqueo parental: Seleccione
<OFF> para <Parental Level>.
ESPAÑOL15
USB USB
Conexión de un dispositivo USB
Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase
de almacenamiento masivo USB tal como una
memoria USB, reproductor de audio digital, etc.
• Para obtener más información acerca de la
conexión de los dispositivos USB, consulte la
página 62.
• No es posible conectar un computador o un HDD
(disco duro) portátil al terminal de entrada USB.
• Para la información sobre los tipos de archivos
reproducibles y las notas sobre el uso de los
dispositivos USB, consulte la página 67.
Cuando se conecta un dispositivo USB...
La fuente cambia a “USB” y se inicia la reproducción.
• Todas las pistas del dispositivo USB se
reproducirán repetidamente hasta que usted
cambie la fuente.
Para desconectar un dispositivo USB con
seguridad:
Pulse [M] y, a continuación, desconecte el dispositivo
USB después de que aparezca “No Device”.
Operaciones de reproducción
Toque el área mostrada en la
ilustración cuando no hayan
botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de
reproducción de vídeo, consulte
la página 48.
16
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
12
765
Información sobre reproducción
• La información que se visualiza en la pantalla
difiere dependiendo del tipo de archivo que se
está reproduciendo.
1 Información de la pista/archivo
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
2 Información acerca de la opción de reproducción
actual (Nº de carpeta/Nº de archivo)
3 Estado de reproducción
4 Tiempo de reproducción
5 Jacket picture (se muestra durante la
reproducción, si el archivo cuenta con datos de
etiqueta que incluyan una imagen de la funda
(Jacket picture))
6 Modo de reproducción (Véase la columna
derecha.)
7 Tipo de archivo
Botones de operación
• Los botones en pantalla y las operaciones
disponibles difieren dependiendo del tipo de
archivo que se está reproduciendo.
[ ]
[
]
Visualiza la pantalla de control fácil.
(Página8)
Muestra la pantalla de selección de
lista. (Página17)
4
3
Selecciona una pista.
[S] [T]
[O] [N]
[IW]
[ ]
Búsqueda hacia atrás/adelante.
Inicia/pausa la reproducción.
Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros
botones.
[MODE]Cambia los ajustes de reproducción
USB en la pantalla <USB Mode>.
(Página17)
[
] [ ]
[
Selecciona una carpeta.
Selecciona el modo repetición de
]
reproducción.*
1 *2
• REP: Repite la pista/archivo actual.
• FO-REP: Repite todas las pistas/
archivos de la carpeta actual o
categoría especificada.
]Selecciona el modo aleatorio de
[
reproducción. (El indicador RDM se
enciende.)*1 *
2
• Cuando se selecciona la pista/
archivo de una carpeta, se
reproducen de forma aleatoria
todas las pistas/archivos de la
carpeta actual y, a continuación,
las pistas/archivos de la siguiente
carpeta.
• Cuando se selecciona la pista/
archivo de una categoría, se
reproducen de forma aleatoria
todas las pistas/archivos de la
categoría especificada.
[M]
Desconecta el dispositivo USB con
seguridad.
[HOME]Visualiza la pantalla <HOME>.
1
Para cancelar el modo aleatorio o de repetición, pulse,
*
repetidamente, el botón hasta que desaparezca el indicador.
2
*
No puede activar el modo de repetición y el modo aleatorio al
mismo tiempo.
USBUSB
❏ Ajuste del tiempo de visualización de la
imagen
Seleccione el intervalo entre diapositivas para las
presentaciones de diapositivas de los archivos de
imágenes.
1 Visualice la pantalla <USB Mode>.
2
❏ Selección de la pista de una lista
1 Visualice la pantalla de lista de selección.
2 Seleccione el tipo de lista.
3 Seleccione la pista.
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
• Pulse [ ] para volver a la carpeta raíz.
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior.
• Pulse [ ] para abrir la carpeta que contiene
la pista actual.
• Si desea reproducir todas las pistas de la
carpeta, pulse [I] a la derecha de la carpeta
deseada.
• En <Category List>/<Folder List>: Puede
cambiar el tipo de archivo que desea poner en
la lista: Pulse [
[ ] para listar archivos de vídeo, o [ ] para
listar archivos de imágenes fijas.
• En <Category List>/<Link Search>: Para
ordenar la lista en orden alfabético, pulse
[A-Z] y, a continuación, seleccione el primer
carácter.
] para listar archivos de audio,
En <Category List>:
Seleccione la categoría (1) y, a continuación, el
elemento en la categoría seleccionada (2).
En <Link Search>:
Seleccione el tipo de etiqueta (1) para
visualizar la lista de contenidos que contenga
la misma etiqueta que la pista/archivo que
se está reproduciendo en ese momento y, a
continuación, seleccione el elemento (2).
En <Folder List>:
Seleccione la carpeta (1) y, a continuación, el
elemento en la carpeta seleccionada (2).
ESPAÑOL17
iPod/iPhone i P o d / i P h o n e
Preparativos
❏ Conexión del iPod/iPhone
• Para obtener más información acerca de la
conexión del iPod/iPhone, consulte la página 62.
• Para obtener información acerca de los tipos de
iPod/iPhone reproducibles, consulte la
página 67.
Conecte su iPod/iPhone según su propósito o tipo
de iPod/iPhone.
Conexión alámbrica
• Para escuchar la música:
– Para modelos con conector Lightning: Utilice un
cable de audio USB para iPod/iPhone—
KCA-iP103 (accesorio opcional).
– Para modelos con conector de 30 pines: Utilice
un cable de audio USB para iPod/iPhone—
KCA-iP102 (accesorio opcional).
• Para ver vídeo y escuchar la música:
– Para modelos con conector Lightning: Utilice el
cable HDMI KCA-HD100 (accesorio opcional) y
el KCA-iP103 (accesorio opcional) a través del
adaptador Lightning a AV digital (accesorio del
iPod/iPhone).
– Para modelos con conector de 30 pines: Utilice
un cable USB de audio y vídeo para iPod/
iPhone—KCA-iP202 (accesorio opcional).
Conexión Bluetooth
Empareje el iPod/iPhone a través de Bluetooth.
(Página36)
• Para modelos con conector Lightning: Para
ver vídeo, conecte su iPod/iPhone al terminal
de entrada HDMI/MHL mediante KCA-HD100
(accesorio opcional). (Página63)
• Para modelos con conector de 30 pines: No es
posible ver vídeo con la conexión Bluetooth.
❏ Selección del dispositivo iPod/iPhone a
reproducir y método de conexión
1 Visualice la pantalla <iPod Settings>.
En la pantalla <HOME>:
• Si no se puede seleccionar [Enter] para <iPod
Setup>, ponga la unidad en espera. (Página7)
2
• Si no desea cambiar el ajuste, salga de la
pantalla de configuración pulsando [OK].
3 Seleccione el método de conexión (1) y, a
continuación, pulse [Next] (2).
<USB +
AV-IN>
<USB 1 Wire> Selecciónelo cuando el iPod/
<HDMI +
Bluetooth>
<Bluetooth> Seleccione esta opción cuando
• Si selecciona <USB + AV-IN> o <USB 1 Wire>,
vaya al paso 5.
Selecciónelo cuando el iPod/
iPhone está conectado
mediante KCA-iP202 (accesorio
opcional).
iPhone está conectado
mediante KCA-iP102 (accesorio
opcional) o KCA-iP103
(accesorio opcional).
Seleccione esta opción cuando
el iPod/iPhone se conecta
utilizando el cable HDMI
KCA-HD100 (accesorio
opcional) y KCA-iP103
(accesorio opcional) a través
de un adaptador Lightning a
AV Digital (accesorio del iPod/
iPhone).
el iPod/iPhone está conectado a
través de Bluetooth.
18
iPod/iPhoneiPod/iPhone
4 Cuando selecciona <HDMI + Bluetooth>
o <Bluetooth> como el método de
conexión, aparece la lista de dispositivos
emparejados. Seleccione el dispositivo
objetivo (1) y, a continuación, pulse
[Next] (2).
5 Confirme las configuraciones.
Operaciones de reproducción
Toque el área mostrada en la
ilustración cuando no hayan
botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de
reproducción de vídeo, consulte
la página 48.
• Podrá borrar el registro Bluetooth de un
dispositivo. Pulse [Remove] y, a continuación,
pulse [Yes] después de que aparezca un
mensaje de confirmación.
• Si el dispositivo que desea no está en la lista,
pulse [Search] para buscar los iPod/iPhone
disponibles (1) y, a continuación, seleccione
el dispositivo objetivo en la pantalla
<Available Devices> (2).
– Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
– Para detener la búsqueda, pulse [Cancel].
❏ Selección de los ajustes de preferencias
para reproducción del iPod/iPhone
Cuando la fuente es “iPod”...
1 Visualice la pantalla <iPod Mode>.
2
<Audiobooks> Seleccione la velocidad de los
<Wide
Screen>*
* No es posible cambiar el ajuste cuando está conectado el iPod/
iPhone.
audio libros.
• [ON]: Seleccione esta
opción para visualizar, en
pantalla ancha, el video
compatible con pantalla
panorámica.
• [OFF]: Seleccione esta
opción para desactivar.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
1243
5
67
Información sobre reproducción
1 Información sobre la canción
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
2 Nº de pista/Número total de pistas
3 Estado de reproducción
4 Tiempo de reproducción
5 Artwork (se muestra si el archivo contiene
artwork)
6 Modo de reproducción (Página20)
7 Tipo de archivo
Continúa en la página siguiente...
ESPAÑOL19
iPod/iPhoneiPod/iPhone
Botones de operación
[ ]
]
[
[S] [T]
[O] [N]
[IW]
[ ]
[MODE]Cambia los ajustes de reproducción
[
[
[HOME]Visualiza la pantalla <HOME>.
* Para cancelar el modo aleatorio, pulse repetidas veces el botón hasta
que desaparezca el indicador.
Visualiza la pantalla de control fácil.
(Página8)
Visualiza el menú de pistas de audio/
vídeo. (Véase la columna derecha.)
Selecciona una pista.
Búsqueda hacia atrás/adelante.
Inicia/pausa la reproducción.
Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros
botones.
del iPod/iPhone en la pantalla <iPod Mode>. (Página19)
Selecciona el modo repetición de
]
reproducción.
1: Funciona de la misma forma
•
que Repetir una.
• All: Funciona de la misma forma
que Repetir todo.
• : Cancela el modo de repetición.
]Selecciona el modo aleatorio de
reproducción.*
• : Funciona de la misma forma
que Reproducción aleatoria de
canciones.
• Album: Funciona de la misma
forma que Reproducción aleatoria
de álbumes.
❏ Selección de una pista de audio/vídeo
en el menú
1 Visualice la pantalla de menú.
2 Seleccione el menú ( : audio o : vídeo)
(1), una categoría (2) y, a continuación, la
opción que desee (3).
• Seleccione una opción en cada capa hasta
llegar a la pista deseada y selecciónela.
Menú Audio:
Menú Video:
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
• Pulse [All E] para reproducir todas las
canciones/vídeos.
• Pulse [A-Z] para ordenar la lista en orden
alfabético.
– La clasificación en orden alfabético no es
posible en las Listas de reproducción.
• Pulse [ ] para regresar a la capa superior.
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior.
• Las categorías disponibles difieren según el tipo
de iPod/iPhone.
20
APPs APPs
Puede utilizar una App del iPod touch/iPhone/
Android conectado en esta unidad.
• Para las Apps que se pueden utilizar con esta
unidad, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce>.
• Con dispositivos Android, podrá utilizar
más funciones con la aplicación KENWOOD
Smartphone Control. Para mayor información,
visite <http://www.kenwood.com/cs/ce>.
Preparativos
1 Conecte el iPod touch/iPhone/Android.
• Para la conexión alámbrica, consulte la
página62 para iPod touch/iPhone o la
página63 para Android.
– Para ver vídeo, conecte el dispositivo
mediante KCA-iP202 o KCA-HD100
(accesorio opcional).
• Para la conexión Bluetooth, consulte la
página 36.
2 Seleccione el dispositivo iPod touch/
iPhone/Android a utilizar y el método de
conexión en la pantalla <APP Settings>.
(Página44)
Uso de una aplicación
Cuando no se visualicen los botones de
funcionamiento en la pantalla, tóquela para
visualizarlos.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de
vídeo, consulte la página 48.
❏ Operaciones de reproducción
1 Inicie la App en su iPod touch/iPhone/
Android.
2 Seleccione “APPs” como fuente. (Página9)
• Cuando se muestre un mensaje de
advertencia, proceda según se indica en el
mensaje.
❏ Botones de operación en la pantalla de
control de fuente
• Algunas funciones de las App se pueden controlar
desde el panel táctil.
• Con algunas aplicaciones, como las de navegación,
los botones de funcionamiento y la información
no se visualizan. Puede desplazar el mapa y
ejecutar otras operaciones en el panel táctil.
– Si aparece “
unidad no puede aceptar la operación de toque
que intentó realizar.
• También puede reproducir audio/vídeo utilizando
iPod/iPhone/Android en lugar de la unidad.
” en la pantalla, significa que la
❏ Cambio a la pantalla App mientras
escucha otra fuente
Para volver a la pantalla de control de fuente:
Pulse nuevamente el mismo botón.
[I]
[W]
[S] [T]
[O] [N]
[IW]
[HOME]Visualiza la pantalla <HOME>.
Inicia la reproducción.
Pone la reproducción en pausa.
Selecciona un archivo de audio/
vídeo.
Búsqueda hacia atrás/adelante.
Inicia/pausa la reproducción.
ESPAÑOL21
AUPEO! AUPEO!
AUPEO! Personal Radio permite escuchar su música
preferida de forma gratuita. Podrá desarrollar su
propia radio personalizada de Internet ordenando u
omitiendo pistas.
Podrá transmitir AUPEO! desde el iPod touch/
iPhone o dispositivos Android conectados.
• Instale la última versión de la aplicación AUPEO!
en su iPod touch/iPhone/Android y cree una
cuenta.
Preparativos
1 Conecte el dispositivo.
• Para Android: Empareje el dispositivo
Android a través de Bluetooth. (Página36)
• Para iPod touch/iPhone: Conecte el iPod
touch/iPhone. (Página18)
2 Seleccione el dispositivo a utilizar y el
método de conexión en la pantalla <APP
Settings>. (Página44)
3 Seleccione “AUPEO!” como fuente.
(Página9)
Se inicia la aplicación AUPEO!.
Operaciones de reproducción
Para controlar AUPEO! lo puede hacer mediante el
control remoto*. Sólo es posible la reproducción,
pausa y salto.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
213
Información sobre reproducción
1 Datos de imagen
2 Información de la pista
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
3 Estado de reproducción
Botones de operación
[ ]
]
[
[
]
[IW]
[T]
[
]
[HOME]Visualiza la pantalla <HOME>.
* Adquiera el KNA-RCDV331 separadamente.
Visualiza la pantalla de control fácil.
(Página8)
Visualiza la pantalla <Station Search>. (Página23)
Acepta (“Loves”) y pone la pista
actual en el registro de favoritos.
Inicia/pausa la reproducción.
Salta la pista actual.
Rechaza (“Bans”) la pista actual y salta
a la pista siguiente.
22
AUPEO! AUPEO!
❏ Selección de una emisora
1 Visualice la pantalla <Station Search>.
2 Seleccione la categoría y, a continuación, la
emisora.
• Para volver a la capa anterior, pulse [ ].
Requisitos para AUPEO!
iPhone o iPod touch
• Instale la última versión de la aplicación AUPEO!
en su iPhone o iPod touch. (Busque “AUPEO!” en
Apple iTunes App Store para buscar e instalar en
su dispositivo, la versión más reciente.)
• Conecte el iPod touch/iPhone a esta unidad por
medio del cable o a través de Bluetooth.
– Cuando se conecta con el cable: Utilice
KCA-iP202, KCA-HD100, KCA-iP102 (accesorio
opcional) o KCA-iP103 (accesorio opcional).
– Para conectarse a través de Bluetooth, se
requiere la compatibilidad con los siguientes
perfiles.
– SPP (Perfil de puerto serie)
– A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de
Audio)
Android™
• Visite Google play y busque “AUPEO!” para llevar a
cabo la instalación.
• Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse
los siguientes perfiles.
– SPP (Perfil de puerto serie)
– A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
NOTA
• Asegúrese de iniciar sesión en la aplicación de su
smartphone. Si no tiene una cuenta de AUPEO!,
puede crearla sin costo desde su smartphone o en
www.aupeo.com.
• Debido a que AUPEO! es un servicio ofrecido por
terceros, las especificaciones se encuentran sujetas
a cambios sin previo aviso. Por consiguiente,
puede afectar la compatibilidad o algunos o todos
los servicios pueden dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de AUPEO! no pueden
controlarse desde esta unidad.
• En caso de dudas sobre el uso de la aplicación, en
contacto con AUPEO! en www.aupeo.com.
• Establezca una conexión a Internet utilizando LTE,
3G, EDGE, o WiFi.
ESPAÑOL23
Radio Radio
Para escuchar la radio
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
123
p
q
465789
Información acerca de la recepción de radio
1 Banda
2 N° de preajuste
3 La frecuencia de emisora actualmente
sintonizada
4 Indicador ST/MONO
• El indicador ST se enciende al recibir una
radiodifusión FM estéreo con una intensidad
de señal suficientemente potente.
5 Indicador AF (Página26)
6 Modo de exploración (Véase la columna
derecha.)
7 Indicador LO.S (Véase la columna de la derecha.)
8 Indicador RDS: Se ilumina cuando se recibe una
emisora del Sistema de datos de radio.
9 Indicador EON: Se ilumina cuando una emisora
del Sistema de datos de radio está enviando
señales EON.
p Información de texto
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
• Pulse [Radio Text] para cambiar la información
entre Radio Text, Radio Text Plus y código PTY.
q Indicadores de recepción en espera (Página25)
24
Botones de operación
[P1] – [P6]• Selecciona una emisora
[MODE]*Cambia los ajustes de recepción del
[TI]*
[AME ]
[MONO]*Activa/desactiva el modo monoaural
[
]Cambia la información en pantalla.
]
[
[PTY]*Ingresa al modo de búsqueda PTY.
[AM]Selecciona la banda AM.
[FM]Selecciona la banda FM.
[SEEK]Cambia el modo de exploración.
[S] [T]
[HOME]Visualiza la pantalla <HOME>.
* Aparece sólo cuando se ha seleccionado FM como fuente.
memorizada. (Pulsar)
• Memoriza la emisora actual.
(Sostener)
sintonizador en la pantalla <Tuner Mode>. (Páginas24 y 26)
Activa/desactiva el modo de
recepción de espera de TI. (Página25)