Kenwood DDX5016BTR, DDX5016BT User Manual [es]

DDX5016DAB DDX5016BT DDX5016BTR
MONITOR CON RECEPTOR DE DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
B5A-1059-05 (EN) © 2016 JVC KENWOOD Corporation
ANTES DEL USO ..................................................... 2
Cómo reposicionar su unidad...................................... 3
CONFIGURACIONES INICIALES ............................. 4
Configuración inicial ....................................................... 4
Ajuste de la función de seguridad .............................4
Ajustes del reloj ................................................................. 5
CONCEPTOS BÁSICOS ............................................ 6
Nombres y funciones de los componentes ............ 6
Operaciones comunes .................................................... 7
Operaciones comunes en la pantalla ........................ 8
Selección de la fuente de reproducción .................. 9
DISCOS .................................................................. 11
USB........................................................................ 16
iPod/iPhone..........................................................18
APPs ...................................................................... 21
AUPEO! ................................................................. 22
Radio ..................................................................... 24
RADIO DIGITAL (DAB)
(Solo para DDX5016DAB) .................................... 27
OTROS COMPONENTES EXTERNOS .................... 32
Uso de reproductores de audio/
vídeo externos—AV-IN .................................................32
Uso de la cámara de retrovisión ................................32
Uso de un smartphone—HDMI/MHL .....................34
Cómo leer este manual:
• Las ilustraciones de la unidad DDX5016BT se utilizan, principalmente, como explicaciones. Las visualizaciones y paneles mostrados en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer una explicación clara de las operaciones. Por este motivo, pueden ser diferentes de las visualizaciones o paneles reales.
• En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente los botones del panel del monitor y del panel táctil. Para las operaciones con el control remoto (KNA-RCDV331: vendido separadamente), consulte la página56.
< > indica las diversas pantallas/menús/operaciones/ajustes que aparecen en el panel táctil.
[ ] indica los botones del panel táctil.
Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de indicación desde <Setup>. (Página55)
• Encontrará la información actualizada (el Manual de instrucciones más reciente, las actualizaciones del sistema, las nuevas funciones, etc.) en <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
2
Para ver televisión (Solo para DDX5016DAB/
DDX5016BT) .....................................................................34
Uso de la unidad de navegación externa
(Solo para DDX5016DAB/DDX5016BT) ..................35
BLUETOOTH.......................................................... 36
AJUSTES ............................................................... 44
Ajustes para el uso de las aplicaciones para
iPod/iPhone/Android ....................................................44
Ajustes del sonido ..........................................................46
Ajuste para reproducción de vídeo .........................48
Cambiar el diseño de la pantalla ..............................50
Personalización de la pantalla <HOME> ................51
Personalización de los ajustes del sistema............51
Ajustar las opciones de menú ...................................53
CONTROL REMOTO ..............................................56
CONEXIÓN/INSTALACIÓN ................................... 59
REFERENCIAS .......................................................65
Mantenimiento ...............................................................65
Más información ............................................................. 65
Lista de mensajes de error ..........................................69
Localización y solución de problemas ....................69
Especificaciones ..............................................................71
ANTES DEL USOANTES DEL USO
IMPORTANTE
Antes de utilizar el producto y para garantizar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y acate las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES incluidas en este manual. Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
V ADVERTENCIAS: (Para evitar daños y accidentes)
• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación donde;
– puede obstaculizar las maniobras del volante de
dirección y de la palanca de cambios.
– puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire.
– donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja. Si es necesario operar la unidad mientras maneja, asegúrese de mirar atentamente en todas las direcciones.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis/caja e indica que el componente funciona con rayos láser de Clase 1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
ANTES DEL USOANTES DEL USO
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de su vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las pilas con el símbolo (cubo de basura tachado) no podrán ser desechados como residuos domésticos. Las pilas y los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben reciclar en instalaciones que gestionen tales elementos y residuos. Póngase en contacto con la autoridad local para obtener detalles acerca de una planta de reciclaje cercana. Un reciclaje y tratamiento de residuos correcto ayudará a conservar los recursos a la vez que evitará efectos perjudiciales para nuestra salud y el medio ambiente. Nota: El símbolo “Pb”, debajo del símbolo de las pilas, indica que esta pila contiene plomo.
V Precauciones sobre el monitor:
• El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, pero puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía.
• No exponga el monitor a la luz directa del sol.
• No opere el panel táctil utilizando un bolígrafo o una herramienta similar puntiaguda. Toque los botones del panel táctil directamente con su dedo (sáquese el guante, si lo tiene puesto).
• Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta...
– Ocurren cambios químicos en el interior,
produciendo un mal funcionamiento.
– Puede suceder que las imágenes no aparezcan
claramente o que se muevan con lentitud. En tales entornos, puede suceder que las imágenes no estén sincronizadas con el sonido, o que la calidad del sonido se deteriore.
Para fines de seguridad...
• No eleve demasiado el nivel de volumen, ya que bloqueará los sonidos exteriores dificultando la conducción pudiendo provocar también, pérdida de audición.
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
❏ Cómo reposicionar su unidad
Si la unidad no funciona correctamente, pulse el botón de reinicialización.
ESPAÑOL 3
CONFIGURACIONES INICIALESCONFIGURACIONES INICIALES
Configuración inicial
La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la unidad por primera vez o al reinicializar la unidad.
• También puede cambiar los ajustes en la pantalla
<Setup>. (Página53)
1 Realice los ajustes iniciales.
<Demonstration>
(Página54)
<Language>
(Página55)
<R-CAM Interrupt>
(Página32)
<Panel Color>
(Página50)
Active o desactive la demostración en pantalla.
Selecciona el idioma utilizado para la información en pantalla.
• Defina <GUI Language>
para que se visualicen los botones de operación y las opciones de menú en el idioma seleccionado ([Local]) o inglés.
Seleccione [ON] al conectar la cámara de retrovisión.
Seleccione el color de los botones en el panel del monitor.
2 Finalice el procedimiento.
Se visualiza la pantalla <HOME>.
Ajuste de la función de seguridad
❏ Registrar el código de seguridad
Puede introducir un código de seguridad para proteger su receptor contra el robo.
1 Visualice la pantalla <HOME>.
En la pantalla de control de fuente:
2 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
3 Visualice la pantalla <Security Code Set>.
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla del menú <System>.
• Para cancelar el código de seguridad
registrado, realice los pasos 1 y 2 y pulse [CLR] en <Security Code>.
4 Ingrese un número de 4 dígitos (1),
después, confirme la entrada (2).
• Pulse [Clear] para borrar la última entrada.
• Pulse [Cancel] para cancelar la configuración.
5 Repita el paso 4 para confirmar su código
de seguridad.
Su código de seguridad ha quedado registrado.
• Deberá introducir el código de seguridad al reinicializar la unidad o al desconectarla de la batería. Introduzca el código de seguridad correcto y, a continuación, pulse [Enter].
4
CONFIGURACIONES INICIALESCONFIGURACIONES INICIALES
❏ Activar la función de seguridad
Es posible activar la función de seguridad para proteger su sistema de receptor contra el robo.
1 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
En la pantalla <HOME>:
Ajustes del reloj
1 Visualice la pantalla <HOME>.
En la pantalla de control de fuente:
4 Ponga el reloj en hora.
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla del menú <System>.
2
El indicador de seguridad destella en el panel del monitor cuando se desconecta el encendido del vehículo.
Para desactivar la función de seguridad: Seleccione [OFF] para <SI>.
2 Visualice la pantalla <Setup>.
3 Visualice la pantalla <Clock>.
<Radio Data System>*
<DAB>*
<NAV>*
<OFF> El reloj se ajusta manualmente.
Cuando se selecciona <OFF>: Ajuste la hora (1) y después los minutos (2).
• Pulse [Reset] para ajustar los minutos a “00”.
Sincroniza la hora del reloj con la
2
del sistema de radiodifusión de datos FM.
3
Sincroniza la hora del reloj con la de la radio digital (DAB).
1
Sincroniza la hora del reloj con la de la unidad de navegación conectada.
(Véase abajo.)
5 Finalice el procedimiento.
*1 Solo para DDX5016DAB/DDX5016BT: Aparece sólo cuando se ha
conectado la unidad de navegación.
2
Solo para DDX5016BT/DDX5016BTR.
*
3
*
Solo para DDX5016DAB.
ESPAÑOL 5
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
Nombres y funciones de los componentes
V Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos digitales producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Baje el volumen antes de reproducir estas fuentes digitales para evitar daños en los altavoces resultantes de un repentino aumento del nivel de salida.
1 Botón de reinicialización/indicador de potencia/
indicador de seguridad
• Reinicializa la unidad. (Página3)
• Se enciende mientras la unidad está encendida.
• Destella cuando se activa la función de seguridad. (Página5)
2 Botón M (expulsión) Efectúa la expulsión del disco. (Página11)
3 Ranura de carga 4 Botón BHOME
• Visualiza la pantalla <HOME>. (Pulsar) (Página8)
• Encienda la unidad. (Pulsar) (Página7)
• Desconecta la alimentación. (Sostener) (Página7)
5 Botón AV/DISP OFF
• Visualiza la pantalla de la fuente actual. (Pulsar)
• Las funciones que se pueden realizar con el botón pulsado varían según el ajuste de <AV Key Long Press>. (Página55)
6 Botón TEL/VOICE
• Visualiza la pantalla de control de teléfono. (Pulsar) (Página40)
• Activa la marcación por voz. (Sostener) (Página41)
7 Perilla Volume/ATT/APPS
• Visualiza la pantalla App. (Pulsar) (Página21)
• Atenúa el sonido. (Sostener) (Página7)
• Ajusta el volumen de audio. (Girar) (Página7)
8 Panel del monitor* 9 Pantalla (panel táctil)
* Puede cambiar el color de los botones en el panel del monitor.
(Página50)
6
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
Operaciones comunes
❏ Conexión de la alimentación
❏ Apagado de la unidad
❏ Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen (0 a 35)
Gire hacia la derecha para aumentar, y hacia la izquierda para disminuir.
Para atenuar el sonido
❏ Poner la unidad en espera
1 Visualice la pantalla <HOME>.
En la pantalla <HOME>:
2
(Sostener)
El indicador ATT se enciende.
Para cancelar la atenuación: Pulse y mantenga pulsado de nuevo ATT.
(Sostener)
ESPAÑOL 7
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
❏ Apagado de la pantalla
• Esta operación funciona solo cuando <AV Key Long Press> está ajustado a [DISP OFF].
(Página55)
(Sostener)
Para activar la pantalla: Pulse y mantenga pulsado el mismo botón, o toque la pantalla.
Operaciones comunes en la pantalla
❏ Descripciones comunes de la pantalla
Puede visualizar otras pantallas en cualquier momento, para cambiar la fuente, mostrar la información, modificar los ajustes, etc.
Pantalla de control de fuente
Realiza las operaciones de reproducción de la fuente.
• Los botones de funcionamiento y la información visualizada varían según la fuente seleccionada.
1
Botones de operación comunes:
1 Visualiza otros botones de operación .
• Se deshabilita cuando no hay otros botones.
2 Cambia entre la pantalla de control de fuente
normal y la pantalla de control fácil. (Véase abajo.)
3 Visualiza la pantalla <HOME>. (Véase la columna
derecha.)
<HOME> también se visualiza pulsando
BHOME en el panel del monitor.
4 Muestra/oculta los botones de atajo.
(Página10)
Pantalla de control fácil
Pulse [ ] para cambiar entre la pantalla de control de fuente normal y la pantalla de control fácil. Con unos simples botones, la pantalla de control fácil le permite controlar la fuente con facilidad.
• Los botones visualizados varían según la fuente seleccionada.
Pantalla <HOME>
Visualiza la pantalla de control de fuente y la pantalla de ajustes.
• Puede ordenar los elementos a visualizar en la
pantalla <HOME>. (Página51)
1
2
Botones de operación comunes:
1 Cambia la fuente de reproducción. (Página10) 2 Visualiza todos las fuentes y elementos de
reproducción. (Página9)
3 Visualiza la pantalla <Setup>. (Véase abajo.)
Pantalla <Setup>
Cambia los ajustes detallados. (Página53)
1
3
3
2
43
2
Botones de operación comunes:
1 Selecciona la categoría de menú. 2 Visualiza la pantalla <HOME>. 3 Cambia la página. 4 Vuelve a la pantalla anterior.
4
8
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
❏ Operaciones de la pantalla táctil
1
3
2
1 Visualiza el menú de control de video mientras se
reproduce un video.
2 Visualiza la pantalla de control de fuente
mientras se reproduce un video.
• Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 5 segundos.
3 Vuelve al capítulo/pista anterior.* 4 Vuelve al capítulo/pista siguiente.*
* No disponible para video desde un componente externo.
4
Selección de la fuente de reproducción
En la pantalla <HOME>:
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
1
[NAV]*
Visualiza la pantalla de navegación
[DISC] Se reproduce un disco. (Página11) [Radio] Cambia a la transmisión de radio.
[DAB]*2 Cambia a la transmisión de audio
[iPod] Se reproduce un iPod/iPhone.
[USB] Se reproducen los archivos de un
[HDMI/MHL] Reproduce contenido desde un
[AUPEO!] Cambia a la aplicación AUPEO!.
[Bluetooth] Se reproduce un reproductor de
[APPs] Cambia a la pantalla de la App
[TEL] Visualiza la pantalla de control de
[AV-IN1][AV-IN2] Cambia a un componente externo
*1 Solo para DDX5016DAB/DDX5016BT: Cuando no hay ninguna unidad
de navegación conectada, aparece “No Navigation”.
*2 Solo para DDX5016DAB.
cuando se conecta una unidad de navegación. (Página35)
(Página24)
digital (DAB). (Página27)
(Página18)
dispositivo USB. (Página16)
dispositivo conectado al terminal de entrada HDMI/MHL. (Página34)
(Página22)
audio Bluetooth. (Página42)
desde el dispositivo iPod touch/ iPhone/Android conectado. (Página21)
teléfono. (Página40)
conectado a los terminales de entrada AV-IN1 o iPod/AV-IN2. (Página32)
ESPAÑOL 9
CONCEPTOS BÁSICOSCONCEPTOS BÁSICOS
❏ Selección de la fuente de reproducción
en la pantalla <HOME>
❏ Uso de los botones de atajo
Mientras visualiza la pantalla de control de fuente o la pantalla <Setup>, puede utilizar los botones de atajo para ir a los elementos de la pantalla <HOME> que se indican a continuación.
En la pantalla <Setup>:
• Puede cambiar las opciones (distintas de [SETUP]) que se visualizarán en la pantalla <HOME>. (Página51)
10
Para visualizar los botones de atajo
En la pantalla de control de fuente:
• Si presiona [ ] mientras está visualizada la pantalla de navegación, aparece la pantalla de control de fuente.*
Para ocultar los botones de atajo: Pulse [ ].
* Solo para DDX5016DAB/DDX5016BT.
DISCOS DISCOS
Reproducción de un disco
• Si el disco no dispone de un menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
• Para obtener información sobre los tipos de discos/tipos de archivos reproducibles, consulte la página 66.
❏ Inserción del disco
Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
La fuente cambia a “DISC” y se inicia la reproducción.
• Cuando hay un disco insertado, se enciende el indicador IN.
• Si aparece “ ” en la pantalla, significa que la unidad no puede aceptar la operación intentada.
– En algunos casos, puede suceder que no se
acepte la operación aunque no se visualice “ ”.
• Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, las señales multicanal se convierten en estéreo.
❏ Expulsión del disco
• Al extraer un disco, hágalo horizontalmente.
• Puede expulsar un disco cuando reproduce otra fuente AV.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de 60 segundos, será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para protegerlo contra el polvo.
Operaciones de reproducción
Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de vídeo, consulte la página 48.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
Para reproducción de vídeo
1
54 6
Información sobre reproducción
• La información que se visualiza en la pantalla difiere dependiendo del tipo de disco/archivo que se está reproduciendo.
1 Tipo de medios 2 Información acerca de la opción de reproducción
actual (Nº de título/Nº de capítulo/Nº de carpeta/ Nº de archivo/Nº de pista)
3 Tiempo de reproducción 4 Modo de reproducción (Página14) 5 Tipo de archivo 6 Indicador IN
32
Continúa en la página siguiente...
ESPAÑOL 11
DISCOSDISCOS
Botones de operación
• Los botones en pantalla y las operaciones disponibles difieren dependiendo del tipo de disco/archivo que se está reproduciendo.
[ ]
[O] [N]
[S] [T]
[IW] [o] [
]
[MODE] Cambia los ajustes de reproducción
[ ]
] Selecciona el modo aleatorio de
[
[Playlist] Visualiza la pantalla de Programa
[
] [ ]
[
] [ ]
[PBC] Activa o desactiva la función VCD
[HOME] Visualiza la pantalla <HOME>.
Visualiza la lista de carpetas/pistas. (Página13)
Búsqueda hacia atrás/adelante durante la reproducción.
• Selecciona el capítulo/pista. (Pulsar)
• Búsqueda hacia atrás/adelante. (Sostener)
Inicia/pausa la reproducción. Pare la reproducción. Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros botones.
del disco en la pantalla <DISC Mode>. (Página15)
Selecciona el modo repetición de reproducción. (Página14)
reproducción. (Página14)
original/Lista de reproducción. Reproduce cuadro por cuadro.
Selecciona una carpeta.
PBC (Control de reproducción).
Para reproducción de audio
12
3
54
9876
Información sobre reproducción
• La información que se visualiza en la pantalla difiere dependiendo del tipo de disco/archivo que se está reproduciendo.
1 Tipo de medios 2 Información de la pista/archivo
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
3 Información acerca de la opción de reproducción
actual (Nº de carpeta/Nº de archivo/Nº de pista)
4 Estado de reproducción 5 Tiempo de reproducción 6 Jacket picture (se muestra durante la
reproducción, si el archivo cuenta con datos de etiqueta que incluyan una imagen de la funda (Jacket picture))
7 Modo de reproducción (Página14) 8 Tipo de archivo 9 Indicador IN
Botones de operación
• Los botones en pantalla y las operaciones disponibles difieren dependiendo del tipo de disco/archivo que se está reproduciendo.
[ ]
]
[
[S] [T] [O] [N] [IW] [ ]
Visualiza la pantalla de control fácil. (Página8)
Visualiza la lista de carpetas/pistas. (Página13)
Selecciona una pista. Búsqueda hacia atrás/adelante. Inicia/pausa la reproducción. Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros botones.
[MODE] Cambia los ajustes de reproducción
del disco en la pantalla <DISC
Mode>. (Página15)
[
] [ ]
[
]
Selecciona una carpeta. Selecciona el modo repetición de
reproducción. (Página14)
] Selecciona el modo aleatorio de
[
reproducción. (Página14)
[o]
Pare la reproducción.
[HOME] Visualiza la pantalla <HOME>.
12
DISCOSDISCOS
❏ Selección de un carpeta/pista de la lista
1 Visualice la lista de carpetas/pistas.
2 Seleccione la carpeta (1) y, a continuación,
el elemento en la carpeta seleccionada (2).
• Repita el procedimiento hasta seleccionar la pista deseada.
• Puede cambiar la página para visualizar más elementos, pulsando [J]/[K].
• Pulse [ ] para abrir la carpeta que contiene la pista actual.
• Pulse [ ] para volver a la carpeta raíz.
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior.
❏ Operaciones del menú de video
La pantalla de menú de vídeo se puede visualizar durante la reproducción de vídeo.
• Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 5 segundos.
Para reproducción de vídeo excepto VCD
• Los botones en pantalla y las operaciones disponibles difieren dependiendo del tipo de disco/archivo que se está reproduciendo.
[ZOOM] Visualiza la pantalla de selección
[Aspec t] Selecciona la relación de aspecto.
[PictureAdjust] Visualiza la pantalla de ajuste de
[Audio] Selecciona el tipo de audio (o
[Subtitle] Selecciona el tipo de subtítulo. [Angle] Seleccionar el ángulo de visión. [
MENU] [T MENU] Visualiza el menú de disco (DVD). [Highlight] Cambia al modo de menú de
[CUR] Visualiza la pantalla de selección
del tamaño de imagen. (Página49)
(Página49)
imagen. (Página48)
canal para DVD-VR).
Visualiza el menú de disco.
disco directo. Toque el elemento objetivo que desea seleccionar.
• Para salir de la pantalla de selección de menú, pulse AV/DSP OFF en el panel del monitor.
de menú/escena.
• [J] [K] [H] [I]: Selecciona una opción.
[Enter]: Confirma la selección.
[Return]: Vuelve a la pantalla anterior.
Continúa en la página siguiente...
ESPAÑOL 13
DISCOSDISCOS
Para VCD
[ZOOM] Visualiza la pantalla de selección
del tamaño de imagen. (Página49)
[Aspec t] Selecciona la relación de aspecto.
(Página49)
[PictureAdjust] Visualiza la pantalla de ajuste de
imagen. (Página48)
[Audio] Selecciona el canal de audio
(ST: estéreo, LL: izquierda, RR: derecha).
[Direct] Muestra/oculta los botones
de selección directa. (Véase la columna derecha.)
[Return] Visualiza la pantalla anterior o el
menú.
Para seleccionar una pista directamente en un VCD
Mientras se reproduce un VCD con PBC activado...
• Si la función PBC está desactivada, actívela
pulsando [PBC] en la pantalla de control de fuente.
• Si introduce un número incorrecto, pulse [CLR]
para borrar la última entrada.
❏ Selección del modo de reproducción
Selecciona el modo repetición de
[ ]
reproducción. Selecciona el modo aleatorio de
[ ]
reproducción.
• Los modos de reproducción disponibles difieren dependiendo del tipo de disco/archivo que se está reproduciendo.
• No puede activar el modo de repetición y el modo aleatorio al mismo tiempo.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo de reproducción cambia. (El indicador correspondiente se enciende.)
– Los elementos disponibles difieren
dependiendo del tipo de disco/archivo que se está reproduciendo.
C-REP Repite el capítulo actual. T-REP Repite el título/programa
REP Repite la pista actual. FO-REP Repite todas las pistas de la
FO-RDM Reproduce aleatoriamente
RDM Reproduce aleatoriamente
Para cancelar la reproducción repetida/aleatoria:
Pulse repetidamente el botón hasta que desaparezca el indicador.
actual.
carpeta actual.
todas las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas.
todas las pistas.
14
DISCOSDISCOS
Ajustes de la reproducción de discos
• Los elementos disponibles que se muestran en la
pantalla <DISC Mode> difieren dependiendo del tipo de disco/archivo que se está reproduciendo.
❏ Opciones de ajuste
<Menu Language>*
<Subtitle Language>*
<Audio Language>*
<Dynamic Range Control>*
Selecciona el idioma inicial del menú de disco. (Inicial: English) (Página68)
Selecciona el idioma inicial de subtítulos o desactiva los subtítulos (Off). (Inicial: English) (Página68)
Selecciona el idioma de audio inicial. (Inicial: Original) (Página68)
Es posible cambiar el rango dinámico mientras se reproduce utilizando un software Dolby Digital.
Wide: Selecciónelo para disfrutar
de un sonido potente a bajos niveles de volumen con su rango dinámico total.
Normal: Selecciónelo para reducir
ligeramente el rango dinámico.
Dialog (Inicial): Selecciónelo
para reproducir los diálogos de la película con mayor claridad.
<Angle Mark>
<Screen Ratio>*
<Parental Level>*
<CD Read> Selecciona los archivos para
* Solamente podrá cambiar estos ajustes con la reproducción
detenida.
Permite visualizar u ocultar la marca de ángulo.
ON (Inicial): Seleccione esta opción
para visualizar la marca de ángulo.
OFF: Seleccione esta opción para
ocultar la marca de ángulo.
Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha en el monitor externo.
16:9 (Inicial)
Ajusta el nivel de control parental. (Véase la columna derecha.)
reproducir un disco que contenga archivos de música. El ajuste no se puede cambiar cuando hay un disco insertado.
1 (Inicial): Distingue
automáticamente entre discos con archivos de música y CDs de música.
2: Obliga a que la reproducción
se realice como un CD de música. No se escuchará ningún sonido cuando se reproduzca un disco con archivos de audio.
4:3 LB 4:3 PS
Configuración del bloqueo parental
El bloqueo parental no se puede ajustar durante la reproducción de un DVD.
1 Visualice la pantalla <Parental Pass>.
En la pantalla <DISC Mode>:
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla <DISC Mode>.
2 Ingrese un código de acceso parental de
4 dígitos (1) y pulse [Enter] (2).
• Para cancelar la entrada, pulse [Clear].
• Para cancelar la configuración del código,
pulse [Cancel].
3 Ajuste el nivel de control parental (<OFF>,
<Level1> a <Level 8>).
Para desactivar el bloqueo parental: Seleccione <OFF> para <Parental Level>.
ESPAÑOL 15
USB USB
Conexión de un dispositivo USB
Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, reproductor de audio digital, etc.
• Para obtener más información acerca de la conexión de los dispositivos USB, consulte la página 62.
• No es posible conectar un computador o un HDD (disco duro) portátil al terminal de entrada USB.
• Para la información sobre los tipos de archivos reproducibles y las notas sobre el uso de los dispositivos USB, consulte la página 67.
Cuando se conecta un dispositivo USB...
La fuente cambia a “USB” y se inicia la reproducción.
• Todas las pistas del dispositivo USB se reproducirán repetidamente hasta que usted cambie la fuente.
Para desconectar un dispositivo USB con seguridad:
Pulse [M] y, a continuación, desconecte el dispositivo USB después de que aparezca “No Device”.
Operaciones de reproducción
Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de vídeo, consulte la página 48.
16
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
12
765
Información sobre reproducción
• La información que se visualiza en la pantalla difiere dependiendo del tipo de archivo que se está reproduciendo.
1 Información de la pista/archivo
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
2 Información acerca de la opción de reproducción
actual (Nº de carpeta/Nº de archivo)
3 Estado de reproducción 4 Tiempo de reproducción 5 Jacket picture (se muestra durante la
reproducción, si el archivo cuenta con datos de etiqueta que incluyan una imagen de la funda (Jacket picture))
6 Modo de reproducción (Véase la columna
derecha.)
7 Tipo de archivo
Botones de operación
• Los botones en pantalla y las operaciones disponibles difieren dependiendo del tipo de archivo que se está reproduciendo.
[ ]
[
]
Visualiza la pantalla de control fácil. (Página8)
Muestra la pantalla de selección de lista. (Página17)
4
3
Selecciona una pista.
[S] [T] [O] [N] [IW] [ ]
Búsqueda hacia atrás/adelante. Inicia/pausa la reproducción.
Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros botones.
[MODE] Cambia los ajustes de reproducción
USB en la pantalla <USB Mode>. (Página17)
[
] [ ]
[
Selecciona una carpeta. Selecciona el modo repetición de
]
reproducción.*
1 *2
REP: Repite la pista/archivo actual.
FO-REP: Repite todas las pistas/ archivos de la carpeta actual o categoría especificada.
] Selecciona el modo aleatorio de
[
reproducción. (El indicador RDM se enciende.)*1 *
2
• Cuando se selecciona la pista/ archivo de una carpeta, se reproducen de forma aleatoria todas las pistas/archivos de la carpeta actual y, a continuación, las pistas/archivos de la siguiente carpeta.
• Cuando se selecciona la pista/ archivo de una categoría, se reproducen de forma aleatoria todas las pistas/archivos de la categoría especificada.
[M]
Desconecta el dispositivo USB con seguridad.
[HOME] Visualiza la pantalla <HOME>.
1
Para cancelar el modo aleatorio o de repetición, pulse,
*
repetidamente, el botón hasta que desaparezca el indicador.
2
*
No puede activar el modo de repetición y el modo aleatorio al
mismo tiempo.
USBUSB
❏ Ajuste del tiempo de visualización de la
imagen
Seleccione el intervalo entre diapositivas para las presentaciones de diapositivas de los archivos de imágenes.
1 Visualice la pantalla <USB Mode>.
2
❏ Selección de la pista de una lista
1 Visualice la pantalla de lista de selección.
2 Seleccione el tipo de lista.
3 Seleccione la pista.
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
• Pulse [ ] para volver a la carpeta raíz.
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior.
• Pulse [ ] para abrir la carpeta que contiene la pista actual.
• Si desea reproducir todas las pistas de la carpeta, pulse [I] a la derecha de la carpeta deseada.
• En <Category List>/<Folder List>: Puede cambiar el tipo de archivo que desea poner en la lista: Pulse [ [ ] para listar archivos de vídeo, o [ ] para listar archivos de imágenes fijas.
• En <Category List>/<Link Search>: Para ordenar la lista en orden alfabético, pulse [A-Z] y, a continuación, seleccione el primer carácter.
] para listar archivos de audio,
En <Category List>:
Seleccione la categoría (1) y, a continuación, el elemento en la categoría seleccionada (2).
En <Link Search>:
Seleccione el tipo de etiqueta (1) para visualizar la lista de contenidos que contenga la misma etiqueta que la pista/archivo que se está reproduciendo en ese momento y, a continuación, seleccione el elemento (2).
En <Folder List>:
Seleccione la carpeta (1) y, a continuación, el elemento en la carpeta seleccionada (2).
ESPAÑOL 17
iPod/iPhone i P o d / i P h o n e
Preparativos
❏ Conexión del iPod/iPhone
• Para obtener más información acerca de la conexión del iPod/iPhone, consulte la página 62.
• Para obtener información acerca de los tipos de iPod/iPhone reproducibles, consulte la página 67.
Conecte su iPod/iPhone según su propósito o tipo de iPod/iPhone.
Conexión alámbrica
Para escuchar la música:
– Para modelos con conector Lightning: Utilice un
cable de audio USB para iPod/iPhone— KCA-iP103 (accesorio opcional).
– Para modelos con conector de 30 pines: Utilice
un cable de audio USB para iPod/iPhone— KCA-iP102 (accesorio opcional).
Para ver vídeo y escuchar la música:
– Para modelos con conector Lightning: Utilice el
cable HDMI KCA-HD100 (accesorio opcional) y el KCA-iP103 (accesorio opcional) a través del adaptador Lightning a AV digital (accesorio del iPod/iPhone).
– Para modelos con conector de 30 pines: Utilice
un cable USB de audio y vídeo para iPod/ iPhone—KCA-iP202 (accesorio opcional).
Conexión Bluetooth
Empareje el iPod/iPhone a través de Bluetooth. (Página36)
• Para modelos con conector Lightning: Para ver vídeo, conecte su iPod/iPhone al terminal de entrada HDMI/MHL mediante KCA-HD100 (accesorio opcional). (Página63)
• Para modelos con conector de 30 pines: No es posible ver vídeo con la conexión Bluetooth.
❏ Selección del dispositivo iPod/iPhone a
reproducir y método de conexión
1 Visualice la pantalla <iPod Settings>.
En la pantalla <HOME>:
• Si no se puede seleccionar [Enter] para <iPod
Setup>, ponga la unidad en espera. (Página7)
2
• Si no desea cambiar el ajuste, salga de la
pantalla de configuración pulsando [OK].
3 Seleccione el método de conexión (1) y, a
continuación, pulse [Next] (2).
<USB + AV-IN>
<USB 1 Wire> Selecciónelo cuando el iPod/
<HDMI + Bluetooth>
<Bluetooth> Seleccione esta opción cuando
• Si selecciona <USB + AV-IN> o <USB 1 Wire>, vaya al paso 5.
Selecciónelo cuando el iPod/ iPhone está conectado mediante KCA-iP202 (accesorio opcional).
iPhone está conectado mediante KCA-iP102 (accesorio opcional) o KCA-iP103 (accesorio opcional).
Seleccione esta opción cuando el iPod/iPhone se conecta utilizando el cable HDMI KCA-HD100 (accesorio opcional) y KCA-iP103 (accesorio opcional) a través de un adaptador Lightning a AV Digital (accesorio del iPod/ iPhone).
el iPod/iPhone está conectado a través de Bluetooth.
18
iPod/iPhoneiPod/iPhone
4 Cuando selecciona <HDMI + Bluetooth>
o <Bluetooth> como el método de conexión, aparece la lista de dispositivos emparejados. Seleccione el dispositivo objetivo (1) y, a continuación, pulse
[Next] (2).
5 Confirme las configuraciones.
Operaciones de reproducción
Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de vídeo, consulte la página 48.
• Podrá borrar el registro Bluetooth de un
dispositivo. Pulse [Remove] y, a continuación, pulse [Yes] después de que aparezca un mensaje de confirmación.
• Si el dispositivo que desea no está en la lista,
pulse [Search] para buscar los iPod/iPhone disponibles (1) y, a continuación, seleccione el dispositivo objetivo en la pantalla <Available Devices> (2).
– Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
– Para detener la búsqueda, pulse [Cancel].
❏ Selección de los ajustes de preferencias
para reproducción del iPod/iPhone
Cuando la fuente es “iPod”...
1 Visualice la pantalla <iPod Mode>.
2
<Audiobooks> Seleccione la velocidad de los
<Wide Screen>*
* No es posible cambiar el ajuste cuando está conectado el iPod/
iPhone.
audio libros.
[ON]: Seleccione esta
opción para visualizar, en pantalla ancha, el video compatible con pantalla panorámica.
[OFF]: Seleccione esta
opción para desactivar.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
12 43
5
67
Información sobre reproducción
1 Información sobre la canción
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
2 Nº de pista/Número total de pistas 3 Estado de reproducción 4 Tiempo de reproducción 5 Artwork (se muestra si el archivo contiene
artwork)
6 Modo de reproducción (Página20) 7 Tipo de archivo
Continúa en la página siguiente...
ESPAÑOL 19
iPod/iPhoneiPod/iPhone
Botones de operación [ ]
]
[
[S] [T] [O] [N] [IW] [ ]
[MODE] Cambia los ajustes de reproducción
[
[
[HOME] Visualiza la pantalla <HOME>.
* Para cancelar el modo aleatorio, pulse repetidas veces el botón hasta
que desaparezca el indicador.
Visualiza la pantalla de control fácil. (Página8)
Visualiza el menú de pistas de audio/ vídeo. (Véase la columna derecha.)
Selecciona una pista. Búsqueda hacia atrás/adelante. Inicia/pausa la reproducción. Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros botones.
del iPod/iPhone en la pantalla <iPod Mode>. (Página19)
Selecciona el modo repetición de
]
reproducción.
1: Funciona de la misma forma
• que Repetir una.
All: Funciona de la misma forma que Repetir todo.
: Cancela el modo de repetición.
] Selecciona el modo aleatorio de
reproducción.*
: Funciona de la misma forma que Reproducción aleatoria de canciones.
Album: Funciona de la misma forma que Reproducción aleatoria de álbumes.
❏ Selección de una pista de audio/vídeo
en el menú
1 Visualice la pantalla de menú.
2 Seleccione el menú ( : audio o : vídeo)
(1), una categoría (2) y, a continuación, la opción que desee (3).
• Seleccione una opción en cada capa hasta llegar a la pista deseada y selecciónela.
Menú Audio:
Menú Video:
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [J]/[K].
• Pulse [All E] para reproducir todas las
canciones/vídeos.
• Pulse [A-Z] para ordenar la lista en orden
alfabético.
– La clasificación en orden alfabético no es
posible en las Listas de reproducción.
• Pulse [ ] para regresar a la capa superior.
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior.
• Las categorías disponibles difieren según el tipo de iPod/iPhone.
20
APPs APPs
Puede utilizar una App del iPod touch/iPhone/ Android conectado en esta unidad.
• Para las Apps que se pueden utilizar con esta unidad, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce>.
• Con dispositivos Android, podrá utilizar más funciones con la aplicación KENWOOD Smartphone Control. Para mayor información, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce>.
Preparativos
1 Conecte el iPod touch/iPhone/Android.
• Para la conexión alámbrica, consulte la página62 para iPod touch/iPhone o la página63 para Android.
– Para ver vídeo, conecte el dispositivo
mediante KCA-iP202 o KCA-HD100 (accesorio opcional).
• Para la conexión Bluetooth, consulte la página 36.
2 Seleccione el dispositivo iPod touch/
iPhone/Android a utilizar y el método de conexión en la pantalla <APP Settings>. (Página44)
Uso de una aplicación
Cuando no se visualicen los botones de funcionamiento en la pantalla, tóquela para visualizarlos.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de vídeo, consulte la página 48.
❏ Operaciones de reproducción
1 Inicie la App en su iPod touch/iPhone/
Android.
2 Seleccione “APPs” como fuente. (Página9)
• Cuando se muestre un mensaje de advertencia, proceda según se indica en el mensaje.
❏ Botones de operación en la pantalla de
control de fuente
• Algunas funciones de las App se pueden controlar desde el panel táctil.
• Con algunas aplicaciones, como las de navegación, los botones de funcionamiento y la información no se visualizan. Puede desplazar el mapa y ejecutar otras operaciones en el panel táctil.
– Si aparece “
unidad no puede aceptar la operación de toque que intentó realizar.
• También puede reproducir audio/vídeo utilizando iPod/iPhone/Android en lugar de la unidad.
” en la pantalla, significa que la
❏ Cambio a la pantalla App mientras
escucha otra fuente
Para volver a la pantalla de control de fuente:
Pulse nuevamente el mismo botón.
[I] [W] [S] [T]
[O] [N] [IW] [HOME] Visualiza la pantalla <HOME>.
Inicia la reproducción. Pone la reproducción en pausa. Selecciona un archivo de audio/
vídeo. Búsqueda hacia atrás/adelante.
Inicia/pausa la reproducción.
ESPAÑOL 21
AUPEO! AUPEO!
AUPEO! Personal Radio permite escuchar su música preferida de forma gratuita. Podrá desarrollar su propia radio personalizada de Internet ordenando u omitiendo pistas.
Podrá transmitir AUPEO! desde el iPod touch/ iPhone o dispositivos Android conectados.
• Instale la última versión de la aplicación AUPEO! en su iPod touch/iPhone/Android y cree una cuenta.
Preparativos
1 Conecte el dispositivo.
Para Android: Empareje el dispositivo
Android a través de Bluetooth. (Página36)
Para iPod touch/iPhone: Conecte el iPod
touch/iPhone. (Página18)
2 Seleccione el dispositivo a utilizar y el
método de conexión en la pantalla <APP Settings>. (Página44)
3 Seleccione “AUPEO!” como fuente.
(Página9)
Se inicia la aplicación AUPEO!.
Operaciones de reproducción
Para controlar AUPEO! lo puede hacer mediante el control remoto*. Sólo es posible la reproducción, pausa y salto.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
21 3
Información sobre reproducción
1 Datos de imagen 2 Información de la pista
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
3 Estado de reproducción
Botones de operación [ ]
]
[
[
]
[IW] [T] [
]
[HOME] Visualiza la pantalla <HOME>.
* Adquiera el KNA-RCDV331 separadamente.
Visualiza la pantalla de control fácil. (Página8)
Visualiza la pantalla <Station Search>. (Página23)
Acepta (“Loves”) y pone la pista actual en el registro de favoritos.
Inicia/pausa la reproducción. Salta la pista actual. Rechaza (“Bans”) la pista actual y salta
a la pista siguiente.
22
AUPEO! AUPEO!
❏ Selección de una emisora
1 Visualice la pantalla <Station Search>.
2 Seleccione la categoría y, a continuación, la
emisora.
• Para volver a la capa anterior, pulse [ ].
Requisitos para AUPEO!
iPhone o iPod touch
• Instale la última versión de la aplicación AUPEO! en su iPhone o iPod touch. (Busque “AUPEO!” en Apple iTunes App Store para buscar e instalar en su dispositivo, la versión más reciente.)
• Conecte el iPod touch/iPhone a esta unidad por medio del cable o a través de Bluetooth.
– Cuando se conecta con el cable: Utilice
KCA-iP202, KCA-HD100, KCA-iP102 (accesorio opcional) o KCA-iP103 (accesorio opcional).
– Para conectarse a través de Bluetooth, se
requiere la compatibilidad con los siguientes perfiles.
– SPP (Perfil de puerto serie) – A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de
Audio)
Android™
• Visite Google play y busque “AUPEO!” para llevar a cabo la instalación.
• Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse los siguientes perfiles.
– SPP (Perfil de puerto serie) – A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
NOTA
• Asegúrese de iniciar sesión en la aplicación de su smartphone. Si no tiene una cuenta de AUPEO!, puede crearla sin costo desde su smartphone o en www.aupeo.com.
• Debido a que AUPEO! es un servicio ofrecido por terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, puede afectar la compatibilidad o algunos o todos los servicios pueden dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de AUPEO! no pueden controlarse desde esta unidad.
• En caso de dudas sobre el uso de la aplicación, en contacto con AUPEO! en www.aupeo.com.
• Establezca una conexión a Internet utilizando LTE, 3G, EDGE, o WiFi.
ESPAÑOL 23
Radio Radio
Para escuchar la radio
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
12 3
p
q
465789
Información acerca de la recepción de radio
1 Banda 2 N° de preajuste 3 La frecuencia de emisora actualmente
sintonizada
4 Indicador ST/MONO
• El indicador ST se enciende al recibir una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficientemente potente.
5 Indicador AF (Página26) 6 Modo de exploración (Véase la columna
derecha.)
7 Indicador LO.S (Véase la columna de la derecha.) 8 Indicador RDS: Se ilumina cuando se recibe una
emisora del Sistema de datos de radio.
9 Indicador EON: Se ilumina cuando una emisora
del Sistema de datos de radio está enviando señales EON.
p Información de texto
• Si no se muestra todo el texto por completo, pulse [<] para desplazar el texto.
• Pulse [Radio Text] para cambiar la información entre Radio Text, Radio Text Plus y código PTY.
q Indicadores de recepción en espera (Página25)
24
Botones de operación [P1] – [P6] • Selecciona una emisora
[MODE]* Cambia los ajustes de recepción del
[TI]*
[AME]
[MONO]* Activa/desactiva el modo monoaural
[
] Cambia la información en pantalla.
]
[
[PTY]* Ingresa al modo de búsqueda PTY.
[AM] Selecciona la banda AM. [FM] Selecciona la banda FM.
[SEEK] Cambia el modo de exploración.
[S] [T]
[HOME] Visualiza la pantalla <HOME>.
* Aparece sólo cuando se ha seleccionado FM como fuente.
memorizada. (Pulsar)
• Memoriza la emisora actual. (Sostener)
sintonizador en la pantalla <Tuner Mode>. (Páginas24 y 26)
Activa/desactiva el modo de recepción de espera de TI. (Página25)
Presintoniza emisoras automáticamente. (Sostener) (Página25)
para mejorar la recepción de FM. (Se perderá el efecto estéreo.)
• El indicador MONO se enciende mientras está activado el modo monoaural.
(Véase la columna derecha.) Visualiza la pantalla de control fácil.
(Página8)
(Página25)
AUTO1: Búsqueda automática
AUTO2: Sintoniza las emisoras memorizadas una después de la otra.
MANU: Búsqueda Manual
Busca una emisora.
• El método de búsqueda difiere según el modo de exploración seleccionado. (Véase más arriba.)
❏ Cambio de la información en pantalla
Se visualizan la lista de presintonías y el nombre de la emisora para el Sistema de datos de radio FM (con una señal PS entrante).
• Pulse de nuevo [ ] para que se visualice la información de texto para la emisora que se está recibiendo.
❏ Para sintonizar sólo emisoras FM con
señales fuertes—Exploración local
1
2
La unidad sintoniza solo emisoras con una señal suficientemente fuerte. El indicador LO.S se enciende.
Para desactivar la función local: Pulse [OFF].El indicador LO.S se apaga.
Loading...
+ 54 hidden pages