• Las ilustraciones de la unidad DDX771 se utilizan, principalmente, como explicaciones. Las
visualizaciones y paneles mostrados en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer una explicación
clara de las operaciones. Por este motivo, pueden ser diferentes de las visualizaciones o paneles reales.
• En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente los botones del panel del monitor
y del panel táctil. Para las operaciones con el control remoto (RC-DV340: suministrado solo para
DDX3071BT/DDX2071), consulte la página 49.
• < > indica las diversas pantallas/menús/operaciones/ajustes que aparecen en el panel táctil.
• [ ] indica los botones del panel táctil.
• Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones.
Puede seleccionar el idioma de indicación desde <Setup>. (Página48)
• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable
en una ubicación donde;
– puede obstaculizar las maniobras del volante de
dirección y de la palanca de cambios.
– puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por ejemplo,
bolsas de aire.
– donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja.
Si es necesario operar la unidad mientras maneja,
asegúrese de mirar atentamente en todas las
direcciones.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras
conduce.
Para DDX3071BT/DDX2071:
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis/caja e indica
que el componente funciona con rayos láser de
Clase 1. Esto significa que el aparato utiliza rayos
láser considerados como de clase débil. No existe
el peligro de que este aparato emita al exterior una
radiación peligrosa.
ANTES DEL USO
Información acerca de la eliminación de equipos
eléctricos y electrónicos al final de la vida útil
(aplicable a los países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor
con ruedas tachado no podrán ser desechados
como residuos domésticos. Los equipos eléctricos
y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser
reciclados en instalaciones que puedan dar el
tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase
en contacto con su administración local para
obtener información sobre el punto de recogida
más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje
y la eliminación de residuos ayuda a conservar
los recursos y evita al mismo tiempo efectos
perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
V Precauciones sobre el monitor:
• El monitor incorporado a esta unidad ha sido
fabricado con tecnología de alta precisión, pero
puede contener algunos puntos inefectivos. Estos
es inevitable y no es ningún signo de anomalía.
• No exponga el monitor a la luz directa del sol.
• No opere el panel táctil utilizando un bolígrafo o
una herramienta similar puntiaguda.
Toque los botones del panel táctil directamente
con su dedo (sáquese el guante, si lo tiene puesto).
• Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta...
– Ocurren cambios químicos en el interior,
produciendo un mal funcionamiento.
– Puede suceder que las imágenes no aparezcan
claramente o que se muevan con lentitud. En
tales entornos, puede suceder que las imágenes
no estén sincronizadas con el sonido, o que la
calidad del sonido se deteriore.
Para fines de seguridad...
• No eleve demasiado el nivel de volumen, ya que
bloqueará los sonidos exteriores dificultando la
conducción pudiendo provocar también, pérdida
de audición.
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier
operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado durante
largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la
unidad hasta que se normalice la temperatura del
Si la unidad no funciona correctamente, pulse el
botón de reinicialización. La unidad se restaura
a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de
reinicialización (excepto los dispositivos Bluetooth
registrados).
ESPAÑOL3
CONFIGURACIONES INICIALES
Configuración inicial
La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la
unidad por primera vez o al reinicializar la unidad.
• También puede cambiar los ajustes en la pantalla
Selecciona el idioma utilizado
para la información en pantalla.
• Defina <GUI Language>
para que se visualicen los
botones de operación y las
opciones de menú en el
idioma seleccionado ([Local]:
seleccionado inicialmente) o
inglés ([English]).
Ajuste el ángulo del panel
Seleccione el componente
externo conectado al terminal
de entrada iPod/AV-IN2 que
desee reproducir.
Seleccione el componente
conectado al terminal de
entrada EXT I/F—[OEM] para
el adaptador ADS o [SXi] para
el sintonizador para vehículos
SiriusXM Connect.
Seleccione [On] al conectar la
cámara de retrovisión.
Seleccione el color de los
botones en el panel del monitor.
Activar la función de seguridad
Es posible activar la función de seguridad para
proteger su sistema de receptor contra el robo.
1 Visualice la pantalla <Top Menu>.
En la pantalla de control de fuente:
2 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
Se visualiza la pantalla <Top Menu>.
1
*
Sólo para DDX771.
2
*
Sólo para DDX271.
4
CONFIGURACIONES INICIALES
3
Ajustes del reloj
1 Visualice la pantalla <Top Menu>.
En la pantalla de control de fuente:
4 Ponga el reloj en hora.
El indicador de seguridad destella en el panel
del monitor cuando se desconecta el encendido
del vehículo.
Para desactivar la función de seguridad:
Seleccione [OFF] para <SI>.
2 Visualice la pantalla <Setup>.
3 Visualice la pantalla <Clock>.
<Radio Data
System>
<OFF>El reloj se ajusta manualmente.
Cuando se selecciona <OFF>:
Ajuste la hora (1) y después los minutos (2).
• Pulse [Reset] para ajustar los minutos a “00”.
Sincroniza la hora del reloj con
FM RBDS.
(Véase abajo.)
5 Finalice el procedimiento.
ESPAÑOL5
CONCEPTOS BÁSICOS
Nombres y funciones de los
componentes
DDX771
1 Panel del monitor*
2 Pantalla (panel táctil)
3 Botón de reinicialización/indicador de potencia/
indicador de seguridad
• Reinicializa la unidad. (Página3)
• Se enciende mientras la unidad está
encendida.
• Destella cuando se activa la función de
seguridad. (Página4)
4 Botón Volume K/J
Ajusta el volumen de audio. (Página7)
5 Botón AV/AV OUT
• Visualiza la pantalla de la fuente actual. (Pulsar)
• Selecciona la fuente AV para el monitor o el
amplificador externo. (Sostener)
6 Botón AUD/R-CAM
• Visualiza la pantalla <Tone>. (Pulsar)
(Página40)
• Las funciones que se pueden realizar con el
botón pulsado varían según el ajuste de <AUD Key Long Press>. (Página48)
7 Botón
8 Botón TEL/VOICE
6
MENU
• Visualiza la pantalla <Top Menu>. (Pulsar)
(Página8)
• Desconecta la alimentación. (Sostener)
(Página7)
• Encienda la unidad. (Pulsar) (Página7)
• Visualiza la pantalla <Handsfree>. (Pulsar)
(Página35)
• Activa la marcación por voz. (Sostener)
(Página37)
9 Botón M (expulsión)
• Se expulsa el disco (el panel del monitor se
inclina completamente).
1 Sensor remoto
2 Botón de reinicialización/indicador de potencia/
indicador de seguridad
• Reinicializa la unidad. (Página3)
• Se enciende mientras la unidad está
encendida.
• Destella cuando se activa la función de
seguridad. (Página4)
3 Botón M (expulsión)
Expulsa el disco.
4 Ranura de carga
5 Botón
• Visualiza la pantalla <Top Menu>. (Pulsar)
• Desconecta la alimentación. (Sostener)
• Encienda la unidad. (Pulsar) (Página7)
6 Botón AV/AV OUT
• Visualiza la pantalla de la fuente actual. (Pulsar)
• Selecciona la fuente AV para el monitor o el
MENU
(Página8)
(Página7)
amplificador externo. (Sostener)
7 Para DDX491HD/DDX471HD/DDX371/
DDX310BT/DDX3071BT: Perilla Volume/AT T/
AUD
• Atenúa el sonido. (Pulsar) (Página7)
• Ajusta el volumen de audio. (Girar)
(Página7)
• Visualiza la pantalla <Tone>. (Sostener)
(Página40)
Para DDX271/DDX2071 Perilla Volume/ATT.
• Atenúa el sonido. (Pulsar) (Página7)
• Ajusta el volumen de audio. (Girar)
(Página7)
8 Para DDX491HD/DDX471HD/DDX371/
DDX310BT/DDX3071BT: Botón TEL/VOICE
• Visualiza la pantalla <Handsfree>. (Pulsar)
(Página35)
• Las funciones que se pueden realizar con el
botón pulsado varían según el ajuste de
<TEL Key Long Press>. (Página48)
Para DDX271/DDX2071: Botón AUD/V.OFF
• Visualiza la pantalla <Tone>. (Pulsar)
(Página40)
• Las funciones que se pueden realizar con el
botón pulsado varían según el ajuste de
<AUD Key Long Press>. (Página48)
9 Panel del monitor*
p Pantalla (panel táctil)
* Puede cambiar el color de los botones en el panel del monitor.
(Página43)
V Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos digitales producen muy poco
ruido al compararse con otras fuentes. Baje
el volumen antes de reproducir estas fuentes
digitales para evitar daños en los altavoces
resultantes de un repentino aumento del nivel
de salida.
Gire hacia la derecha para aumentar, y hacia la
izquierda para disminuir.
El indicador ATT se enciende.
Para cancelar la atenuación: Pulse nuevamente el
mismo botón.
❏ Ajuste del ángulo del panel (sólo para
DDX771)
1 Visualice la pantalla <Angle Adjust>.
En la pantalla <Top Menu>:
• Para definir la posición actual como la
posición de apagado, seleccione [Memory].
❏ Poner la unidad en espera
1 Visualice todas las opciones de
<Top Menu>.
En la pantalla <Top Menu>:
2
ESPAÑOL7
CONCEPTOS BÁSICOS
❏ Apagado de la pantalla
DDX771*
DDX491HD/DDX471HD/
DDX371/DDX310BT/
DDX3071BT*
DDX271/DDX2071*
1
2
1
(Sostener)
(Sostener)
Pantalla de control de fuente
Realiza las operaciones de reproducción de la fuente.
• Los botones de funcionamiento varían según la
fuente seleccionada.
Botones de operación comunes:
1 Cambia la fuente de reproducción. (Página9)
• Pulse [ALL SRC] para visualizar todas las
opciones de <Top Menu>. (Página9)
• Puede personalizar las opciones a visualizar en
la pantalla <Top Menu> (Página44)
2 Visualiza la pantalla <Handsfree>. (Página35)
3 Visualiza la pantalla <Setup>. (Véase abajo.)
Pantalla <Setup>
Cambia los ajustes detallados. (Página46)
(Sostener)
Para activar la pantalla: Pulse MENU en el panel
del monitor, o toque la pantalla.
1
*
Esta operación funciona solo cuando <AUD Key Long
Press> está ajustado a [V-OFF]. (Página48)
2
*
Esta operación funciona solo cuando <TEL Key Long Press>
está ajustado a [V-OFF]. (Página48)
Operaciones comunes en la pantalla
❏ Descripciones comunes de la pantalla
Puede visualizar otras pantallas en cualquier
momento, para cambiar la fuente, mostrar la
información, modificar los ajustes, etc.
8
Botones de operación comunes:
[MENU]: Visualiza la pantalla <Top Menu>. (Véase
abajo.)
• <Top Menu> también se visualiza pulsando
MENU en el panel del monitor.
Pantalla <Top Menu>
Visualiza la pantalla de control de fuente y la pantalla
de ajustes.
2
1
3
1
2
Botones de operación comunes:
1 Selecciona la categoría de menú.
2 Visualiza la pantalla <Top Menu>.
3 Cambia la página.
4 Vuelve a la pantalla anterior.
3
4
CONCEPTOS BÁSICOS
❏ Operaciones de la pantalla táctil
1
3
2
1 Visualiza el menú de control de video mientras se
reproduce un video.
2 Visualiza la pantalla de control de fuente
mientras se reproduce un video.
• Los botones de operación desaparecen
cuando toca la pantalla o tras un período de
inactividad de unos 5 segundos.
3 Vuelve al capítulo/pista anterior.*
4 Vuelve al capítulo/pista siguiente.*
* No disponible para video desde un componente externo.
4
Selección de la fuente de
reproducción
• Puede cambiar las opciones (excepto [SETUP]) a
visualizar en la pantalla <Top Menu>. (Página44)
[DISC] Se reproduce un disco. (Página10)
[HD Radio]*
[TUNER]*
[iPod] Se reproduce un iPod/iPhone.
[USB] Se reproducen los archivos de un
[PANDORA]*
[SiriusXM]*
[TEL]*
[Bluetooth]*
[AV-IN1][AV-IN2]*
Cambia a un componente externo
[OEM Features]*6 Cambia a las fuentes a través
1
Cambia a la transmisión de HD
Radio. (Página23)
2
Cambia a la transmisión de radio
convencional. (Página21)
(Página15)
dispositivo USB. (Página14)
3
Cambia a la emisión de Pandora.
(Página19)
3
Cambia a la emisión de radio
4
Visualiza la pantalla <Handsfree>.
SiriusXM®. (Página26)
(Página35)
4
Se reproduce un reproductor de
audio Bluetooth. (Página39)
5
conectado a los terminales de
entrada AV-IN1 y iPod/AV-IN2.
(Página31)
del adaptador ADS conectado.
(Página56)
1
*
Sólo para DDX491HD/DDX471HD.
2
*
Sólo para DDX771/DDX371/DDX310BT/DDX3071BT/DDX271/
DDX2071BT.
3
*
Sólo para DDX771/DDX491HD/DDX471HD/DDX371/DDX310BT/
DDX271.
4
*
Sólo para DDX771/DDX491HD/DDX471HD/DDX371/DDX310BT/
DDX3071BT.
5
*
Seleccione un ajuste de entrada apropiado en <AV Input>.
(Página47)
6
*
Sólo para DDX271: seleccione un ajuste de entrada apropiado en
<External BUS>. (Página47)
❏ Para visualizar todas las fuentes y
opciones en la pantalla <Top Menu>
ESPAÑOL9
DISCOS
Reproducción de un disco
• Si el disco no dispone de un menú de disco,
todas las pistas del mismo serán reproducidas
repetidamente hasta que usted cambie la fuente o
expulse el disco.
• Para obtener información sobre los tipos de
discos/tipos de archivos reproducibles, consulte la
página 59.
❏ Inserción del disco
Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
La fuente cambia a “DISC” y se inicia la
reproducción.
• Cuando hay un disco insertado, se enciende el indicador IN.
• Si aparece “ ” en la pantalla, significa que la
unidad no puede aceptar la operación intentada.
– En algunos casos, puede suceder que no se
acepte la operación aunque no se visualice “
• Cuando se reproduce un disco codificado multicanal,
las señales multicanal se convierten en estéreo.
10
”.
❏ Expulsión del disco
DDX771DDX491HD/DDX471HD/
DDX371/DDX310BT/
DDX3071BT/DDX271/DDX2071
• Al extraer un disco, hágalo horizontalmente.
• Puede expulsar un disco cuando reproduce otra
fuente AV.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15
segundos, será reinsertado automáticamente en la
ranura de carga para protegerlo contra el polvo.
Cierre del panel del monitor (sólo para DDX771)
Después de sacar el disco, pulse M en el panel del
monitor. El panel del monitor se cierra.
Operaciones de reproducción
• Toque el área mostrada en la
ilustración cuando no hayan
botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
– Para cambiar los ajustes
de reproducción de video,
consulte la página 41.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
Para DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
1
546
Información sobre reproducción
1 Tipo de medios
2 Información acerca de la opción de reproducción
actual
• DVD Vídeo: Nº de título/Nº de capítulo
• DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista
• JPEG: Nº de carpeta/Nº de archivo
• VCD: N° de pista
3 Tiempo de reproducción
4 Modo de reproducción (Página13)
5 Tipo de archivo (para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)
6 Indicador IN
32
DISCOS
Botones de operación
[O] [N]
2
[o]*
3
]*
[
[
]
4
[
]*
[IW]
[S] [T]
] [ ]*
[
[MODE]*
[MENU]Visualiza la pantalla <Top Menu>.
1
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
2
*
Aparece sólo para DVD/VCD.
3
*
No aparece para DVD/VCD.
4
*
No aparece para DVD/JPEG.
5
*
No aparece para VCD.
• Búsqueda hacia atrás/adelante
durante la reproducción*
• Reproduce en cámara lenta
durante la pausa.
– Para DVD-VR/VCD: No es
posible la reproducción en
cámara lenta hacia atrás.
Pare la reproducción.
Visualiza la lista de carpetas/pistas.
(Véase la columna de la derecha.)
Selecciona el modo de
reproducción. (Página13)
Inicia/pausa la reproducción.
• Selecciona el capítulo/pista.
(Pulsar)
• Búsqueda hacia atrás/
3
5
adelante.*
Selecciona una carpeta.
Cambia los ajustes de
1
(Sostener)
reproducción del disco en
la pantalla <DISC Mode>.
(Página13)
1
Para CD/MP3/WMA/WAV/AAC
12
3
54
8769
Información sobre reproducción
1 Tipo de medios
2 Información de la pista/archivo
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
3 Información acerca de la opción de reproducción
actual
• MP3/WMA/WAV/AAC: Nº de carpeta/Nº de
pista
• CD: N° de pista
4 Estado de reproducción (I: reproducción/
W: pausa)
5 Tiempo de reproducción
6 Jacket picture (se muestra durante la
reproducción, si el archivo cuenta con datos de
etiqueta que incluyan una imagen de la funda
(Jacket picture))
7 Modo de reproducción (Página13)
8 Tipo de archivo
9 Indicador IN
[IW]
[S] [T]
[ ] [ ]*
[MODE]*
Inicia/pausa la reproducción.
Selecciona una pista.
2
Selecciona una carpeta.
2
Cambia los ajustes de
reproducción del disco en
la pantalla <DISC Mode>.
(Página13)
[MENU]Visualiza la pantalla <Top Menu>.
1
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
2
*
No aparece para CD.
❏ Selección de un carpeta/pista de la lista
1
2 Seleccione la carpeta (1) y, a continuación,
el elemento en la carpeta seleccionada
(2).
• Repita el procedimiento hasta seleccionar la
pista deseada.
• Si desea reproducir todas las pistas de la
carpeta, pulse [I] a la derecha de la carpeta
deseada.
Botones de operación
[O] [N]
2
[ ]*
[
] []
Búsqueda hacia atrás/adelante.*
Visualiza la lista de carpetas/pistas.
(Véase la columna derecha.)
Selecciona el modo de
reproducción. (Página13)
1
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [
• Pulse [
• Pulse [
] para volver a la carpeta raíz.
] para volver a la capa superior.
]/[ ].
ESPAÑOL11
DISCOS
❏ Operaciones del menú de video
La pantalla de menú de vídeo se puede visualizar
durante la reproducción de vídeo.
• Las opciones disponibles mostradas en la pantalla
difieren según los tipos de disco cargado y de
archivos de reproducción.
• Los botones de operación desaparecen cuando
toca la pantalla o tras un período de inactividad de
unos 5 segundos.
*
*
[ZOOM]Visualiza la pantalla de selección del
[Aspect]Selecciona la relación de aspecto.
[Picture
Adjust]
[Audio]*Selecciona el tipo de audio.
[Subtitle]*Selecciona el tipo de subtítulo.
[Angle]*Seleccionar el ángulo de visión.
[MENU]*Visualiza el menú de disco (DVD).
12
tamaño de imagen. (Página42)
(Página42)
Visualiza la pantalla de ajuste de
imagen. (Página41)
[T MENU]*Visualiza el menú de disco (DVD).
[CUR]*Visualiza la pantalla de selección de
menú/escena.
• [J] [K] [H] [I]: Selecciona una
opción.
– Para DivX: [H] [I] salta
aproximadamente 5 minutos
hacia atrás o adelante.
• [Enter]: Confirma la selección.
• [Return]: Vuelve a la pantalla
anterior.
[Highlight]* Cambia al modo de menú de disco
directo. Toque el elemento objetivo
que desea seleccionar.
• Para restaurar la pantalla, pulse AV
en el panel del monitor.
* No aparece para MPEG1/MPEG2.
Para VCD
1
2
[ZOOM]Visualiza la pantalla de selección del
tamaño de imagen. (Página42)
[Aspect]Selecciona la relación de aspecto.
(Página42)
[Picture
Adjust]
[Audio]Selecciona el canal de audio
[Return]Visualiza la pantalla anterior o el
[MENU]Visualiza el menú de disco.
[Direct]Muestra/oculta los botones de
• Para seleccionar una pista directamente, pulse
[Direct] para visualizar los botones de selección
directa y, a continuación...
– Si introduce un número incorrecto, pulse
[Direct/CLR] para borrar la última entrada.
• Para desactivar la función PBC, detenga la
reproducción y, a continuación, utilice los botones
de selección directa para seleccionar un número
de pista.
Visualiza la pantalla de ajuste de
imagen. (Página41)
(ST: estéreo, L: izquierda, R: derecha).
menú.
selección directa. (Véase abajo.)
DISCOS
❏ Selección del modo de reproducción
Selecciona el modo repetición de
[]
reproducción.
Selecciona el modo aleatorio de
[
]
reproducción.
• Para DVD: Puede utilizar la reproducción repetida.
Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/
WMA/WAV/AAC: Puede utilizar la reproducción
repetida y aleatoria.
– No puede activar el modo de repetición y el
modo aleatorio al mismo tiempo.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo
de reproducción cambia. (El indicador
correspondiente se enciende.)
– Las opciones disponibles difieren según
los tipos de disco cargado y de archivo de
reproducción.
C-REPRepite el capítulo actual.
T-REPRepite el título/programa
REPRepite la pista actual.
FO-REPRepite todas las pistas de la
FO-RDMReproduce aleatoriamente
RDMReproduce aleatoriamente
Para cancelar la reproducción repetida/aleatoria:
Pulse repetidamente el botón hasta que desaparezca
el indicador.
actual.
carpeta actual.
todas las pistas de la carpeta
actual y luego las pistas de las
siguientes carpetas.
todas las pistas.
Ajustes de la reproducción de
discos
• Las opciones mostradas en la pantalla <DISC
Mode> difieren según los discos/archivos
reproducidos.
❏ Opciones de ajuste
<Menu
Language>
<Audio
Language>
<Subtitle
Language>
<Down Mix> Cuando se reproduce un disco
Selecciona el idioma inicial del menú
de disco. (Inicial: English) (Página61)
Selecciona el idioma de audio inicial.
(Inicial: English) (Página61)
Selecciona el idioma inicial de
subtítulos o desactiva los subtítulos
(Off). (Página61)
• Ajuste inicial para DDX771/
DDX491HD/DDX471HD/DDX371/
DDX310BT/DDX271: Off, para
DDX3071BT/DDX2071: English
multicanal, este ajuste afecta a las
señales reproducidas a través de los
altavoces delanteros y/o traseros.
• Dolby Surround: Selecciónelo
para disfrutar del sonido
envolvente multicanal conectando
un amplificador compatible con
Dolby Surround.
• Stereo (inicial): Normalmente
seleccione este ajuste.
<Dynamic
Range
Control>
<Screen
Ratio>
<File Type>* Seleccione el tipo de archivo
* Para los tipos de archivos reproducibles, consulte la página 59.
Si el disco no contiene ningún archivo del tipo seleccionado, los
archivos existentes se reproducen en el orden siguiente: audio,
video, luego imagen fija.
Es posible cambiar el rango dinámico
mientras se reproduce un software
Dolby Digital.
• Wide: Selecciónelo para disfrutar
de un sonido potente a bajos
niveles de volumen con su rango
dinámico total.
• Normal: Selecciónelo para reducir
ligeramente el rango dinámico.
• Dialog (Inicial): Selecciónelo
para reproducir los diálogos de la
película con mayor claridad.
Seleccione el tipo de monitor para
ver la imagen en pantalla ancha en el
monitor externo.
16:9
(Inicial)
reproducido cuando el disco
contenga diferentes tipos de
archivos.
• Audio: Reproduce archivos de
audio.
• Still Image: Reproduce archivos
JPEG.
• Video: Reproduce archivos DivX/
MPEG1/MPEG2.
• Audio&Video (inicial): Reproduce
archivos de audio y archivos DivX/
MPEG1/MPEG2.
4:3 LB 4:3 PS
ESPAÑOL13
USB
Conexión de un dispositivo USB
Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase
de almacenamiento masivo USB tal como una
memoria USB, reproductor de audio digital, etc.
• Para obtener más información acerca de la
conexión de los dispositivos USB, consulte la
página 56.
• No es posible conectar un computador o un HDD
(disco duro) portátil al terminal de entrada USB.
• Para la información sobre los tipos de archivos
reproducibles y las notas sobre el uso de los
dispositivos USB, consulte la página 60.
Cuando se conecta un dispositivo USB...
La fuente cambia a “USB” y se inicia la reproducción.
• Todas las pistas del dispositivo USB se
reproducirán repetidamente hasta que usted
cambie la fuente.
Para desconectar un dispositivo USB con
seguridad:
Pulse [M] y, a continuación, desconecte el dispositivo
USB después de que aparezca “No Device”.
Operaciones de reproducción
• Toque el área mostrada en la
ilustración cuando no hayan
botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
– Para cambiar los ajustes
de reproducción de video,
consulte la página 41.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
12
765
Información sobre reproducción
1 Información de pista/archivo (para MP3/WMA/
WAV/AAC)
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
2 Información acerca de la opción de reproducción
actual
• DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Nº
de carpeta/Nº de pista
• JPEG: Nº de carpeta/Nº de archivo
3 Estado de reproducción (I: reproducción/
W: pausa)
4 Tiempo de reproducción
5 Jacket picture (se muestra durante la
reproducción, si el archivo cuenta con datos de
etiqueta que incluyan una imagen de la funda
(Jacket picture))
6 Modo de reproducción (Véase la columna
derecha)
7 Tipo de archivo
3
4
Botones de operación
[O] [N]
[ ]
[
]
Búsqueda hacia atrás/adelante.*
Visualiza la lista de carpetas/pistas.
(Página15)
Selecciona el modo repetición de
reproducción.*
2 *3
• REP: Repite la pista actual.
• FO-REP: Se repiten todas las pistas
de la carpeta actual.
[
]
Selecciona el modo aleatorio de
reproducción.*
2 *3
• FO-RDM: Reproduce
aleatoriamente todas las pistas de
la carpeta.
• RDM: Reproduce aleatoriamente
todas las pistas.
[M]
Desconecta el dispositivo USB con
seguridad.
[IW]
[S] [T]
Inicia/pausa la reproducción.
Selecciona una pista.
[ ] [ ]Selecciona una carpeta.
[MODE]Cambia los ajustes en la pantalla
<USB Mode>. (Página15)
[MENU]Visualiza la pantalla <Top Menu>.
1
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de archivo.
*
2
*
Para cancelar el modo aleatorio o de repetición, pulse,
repetidamente, el botón hasta que desaparezca el indicador.
3
*
No puede activar el modo de repetición y el modo aleatorio al
• Para los tipos de archivos reproducibles, consulte
la página 60. Si el dispositivo USB no contiene
ningún archivo del tipo seleccionado, los archivos
existentes se reproducen en el orden siguiente:
audio, video, luego imagen fija.
Ajuste <Screen Ratio>
Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en
pantalla ancha en el monitor externo.
[16:9] (Inicial)[4:3 LB] [4:3 PS]
Ajuste <Drive Select>
Pulse [Next]. Cambia entre las fuentes de memoria
interna y externa del dispositivo conectado (como
un teléfono móvil).
* Sólo para DDX3071BT/DDX2071.
MPEG1/MPEG2.
Reproduce archivos de audio y
archivos DivX*/MPEG1/MPEG2.
❏ Selección de un carpeta/pista de la lista
1
2 Seleccione la carpeta (1) y, a continuación,
el elemento en la carpeta seleccionada
(2).
• Repita el procedimiento hasta seleccionar la
pista deseada.
• Si desea reproducir todas las pistas de la
carpeta, pulse [I] a la derecha de la carpeta
deseada.
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [
• Pulse [
• Pulse [
] para volver a la carpeta raíz.
] para volver a la capa superior.
]/[ ].
iPod/iPhone
Preparativos
❏ Conexión del iPod/iPhone
• Para obtener más información acerca de la
conexión del iPod/iPhone, consulte la página 56.
• Para obtener información acerca de los tipos de
iPod/iPhone reproducibles, consulte la página
60.
Conecte su iPod/iPhone con el cable apropiado para
su propósito.
• Para escuchar música: Cable USB Audio para
iPod/iPhone—KCA-iP102 (accesorio opcional) o
cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone)
• Para ver vídeo y escuchar la música: Cable
USB audio y video para iPod/iPhone—KCA-iP202
(accesorio opcional)
– No es posible conectar iPod nano
(7ª generación)/iPod touch (5ª generación)/
iPhone 5 con KCA-iP202.
❏ Selección de los ajustes de preferencias
para reproducción del iPod/iPhone
Cuando la fuente es “iPod”...
1
2
<Audiobooks> Seleccione la velocidad de los
<Artwork>Muestra/oculta la ilustración
audio libros.
del iPod.
ESPAÑOL15
iPod/iPhone
❏ Configuración de <AV Input> para la
reproducción de iPod/iPhone
Seleccione el ajuste de entrada adecuado para <AV
Input> de acuerdo con el método de conexión del
iPod/iPhone.
• El ajuste puede cambiarse solamente cuando se
ha seleccionado [STANDBY] en <Top Menu>.
(Página7)
1 Visualice la pantalla de ajuste <Input>.
En la pantalla <Top Menu>:
2
[AV-IN2] Selecciónelo cuando el iPod/iPhone
está conectado mediante KCA-iP102
(accesorio opcional) o un cable USB
2.0 (accesorio del iPod/iPhone).
[iPod]Selecciónelo cuando el iPod/iPhone
está conectado mediante KCA-iP202
(accesorio opcional).
Operaciones de reproducción
• Toque el área mostrada en la
ilustración cuando no hayan
botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
– Para cambiar los ajustes
de reproducción de video,
consulte la página 41.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
12
65
Información sobre reproducción
1 Información sobre la canción/video
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
2 Nº de pista/Número total de pistas
3 Estado de reproducción (I: reproducción/
W: pausa)
4 Tiempo de reproducción
5 Artwork (se muestra si el archivo contiene
Artwork)
• Para cambiar la pantalla de Artwork, consulte
la página 15.
6 Modo de reproducción (Página17)
3
4
16
iPod/iPhone
Botones de operación
[O] [N]
[APP]Selecciónelo para controlar la
[ ]
[
]
[
]
[IW]
[S] [T]
[MODE]Cambia los ajustes de reproducción
[MENU]Visualiza la pantalla <Top Menu>.
1
*
Cuando se utiliza iPod con vídeo, la reproducción solo se puede
controlar desde la unidad.
2
*
Para cancelar el modo aleatorio, pulse repetidas veces el botón hasta
que desaparezca el indicador.
3
*
La reanudación de la reproducción no está disponible para los
archivos de vídeo.
Búsqueda hacia atrás/adelante.
reproducción desde el iPod/iPhone.*
Visualiza la lista de archivos de audio/
vídeo. (Véase la columna derecha.)
Selecciona el modo repetición de
reproducción.
• REP: Funciona igual que “Repeat
One”.
• ALL: Funciona de la misma forma
que “Repeat All ”.
Selecciona el modo aleatorio de
reproducción.*
2
• RDM: Funciona igual que “Shuffle
Songs”.
• A-RDM: Funciona de la misma
forma que “Shuffle Albums”.
Inicia/pausa la reproducción.
Selecciona un archivo de audio/
3
vídeo.*
del iPod/iPhone en la pantalla
<iPod Mode>. (Página15)
❏ Selección de un archivo de audio/vídeo
en el menú
1
1
2 Seleccione el menú ( : audio o : vídeo)
(1), una categoría (2) y, a continuación, la
opción que desee (3).
• Seleccione la opción en la capa seleccionada
hasta que comience la reproducción del
archivo deseado.
• Si desea reproducir todos los elementos de
la capa, pulse [I] a la derecha del elemento
deseado.
Menú Audio:
Menú Video:
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [
• Pulse [
• Pulse [
] para regresar a la capa superior.
] para volver a la capa superior.
]/[ ].
• Las categorías disponibles difieren según el tipo
de iPod/iPhone.
ESPAÑOL17
iPod/iPhone
Control de la reproducción desde el
iPod/iPhone
Puede reproducir los archivos de audio/vídeo o
utilizar la aplicación con el propio iPod/iPhone en
lugar de hacerlo con la unidad.
• Cuando esté utilizando la aplicación
Garmin StreetPilot® Onboard, aparecerá su
correspondiente pantalla. Para los detalles sobre
Garmin StreetPilot® Onboard for iPhone, visite el
sitio web de Garmin: www.garmin.com
Garmin App:
• Aparece la posición actual de su vehículo en el
mapa. El mapa se va desplazando a medida que
avanza el vehículo.
• Las pantallas del iPhone y de la unidad no son
iguales.
• Para volver al modo normal, pulse [APP].
18
Pandora® (Sólo para DDX771/DDX491HD/DDX471HD/DDX371/DDX310BT/DDX271)
Es posible el flujo de Pandora desde el iPod touch/
iPhone a través de una conexión alámbrica o
desde dispositivos Android o BlackBerry a través
de Bluetooth.
• Instale la última versión de la aplicación Pandora
en su iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry.
• Los dispositivos Android/BlackBerry se pueden
usar solamente con DDX771/DDX491HD/
DDX471HD/DDX371/DDX310BT.
Preparativos
Conecte el dispositivo e inicie la aplicación de
Pandora.
Para Android/BlackBerry
1 Empareje el dispositivo Android/BlackBerry
a través de Bluetooth. (Página32)
2 Seleccione “Pandora” como fuente.
(Página9)
3 Conecte el dispositivo Android/BlackBerry
para usar Pandora en la pantalla
<Bluetooth Setup>. (Página33)
Una vez establecida la conexión, la aplicación
de Pandora se inicia y se visualiza la pantalla de
control de fuente “Pandora”.
Para iPod touch/iPhone
1 Conecte el iPod touch/iPhone al terminal
USB con el cable KCA-iP202, KCA-iP102
(accesorio opcional) o el cable USB 2.0
(accesorio del iPod/iPhone). (Página 56)
2 Inicie la aplicación de Pandora en el iPod
touch/iPhone conectado.
Se visualiza la pantalla de control de fuente
“Pandora”.
• La pantalla de control de fuente “Pandora”
también se puede visualizar conectando el iPod
touch/iPhone con el cable KCA-iP202, una vez que
se inicie la aplicación de Pandora.
Operaciones de reproducción
Para controlar Pandora lo puede hacer mediante
el control remoto. Sólo es posible la reproducción,
pausa y salto.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
2143
1 Datos de imagen (Se visualiza si está disponible
para el contenido actual y cuando el iPod touch/
iPhone se conecta a través de USB)
2 Información de la pista
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
3 Estado de reproducción (I: reproducción/
W: pausa)
4 Tiempo de reproducción
Botones de operación
[ ]
[
]
[IW]
[T]
[
]
[
]
[
]
[
]
]
[
[MENU]Visualiza la pantalla <Top Menu>.
Muestra la pantalla de selección de
lista. (Página20)
Desaprueba (pulgar hacia abajo)
la pista actual y salta a la pista
siguiente.
Inicia/pausa la reproducción.
Salta la pista actual.
• No disponible cuando se llega
al límite de saltos impuesto por
Pandora.
Pone la pista actual en el registro de
favoritos.
Añade el artista actual a Station List.
Añade la pista actual a Station List.
Marca el artista.
Marca la pista actual.
Aparece “Connected”. Pulse [OK] para confirmar
la operación.
Información sobre reproducción
ESPAÑOL19
Pandora®
❏ Selección de una emisora de la lista
1 Visualice la pantalla de lista de selección.
2 Seleccione el tipo de lista.
En la lista de géneros
Seleccione un género (1) y, a continuación,
seleccione una emisora (2).
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [
]/[ ].
<Station List> Selecciona a partir de los
nombres de las emisoras
(Lista de emisoras).
<Genre List>Selecciona a partir de los
nombres de género
(lista de géneros).
3 Seleccione una emisora de la lista.
En la lista de emisoras
[Shuffle]Reproduce todas las canciones de
las emisoras registradas de forma
aleatoria.
[By Date] Clasifica la lista en orden
cronológico inverso.
[By Name] Clasifica la lista en orden alfabético.
20
Requisitos para Pandora®
iPhone o iPod touch
• Instale la última versión de la aplicación Pandora
en su iPhone o iPod touch. (Busque “Pandora” en
Apple iTunes App Store para buscar e instalar en
su dispositivo, la versión más reciente.)
• Conecte el iPod touch/iPhone a esta unidad con el
cable KCAiP202, KCA-iP102 (accesorio opcional) o
el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone).
Android™
• Visite Google play y busque Pandora para llevar a
cabo la instalación.
• Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse
los siguientes perfiles.
– SPP (Perfil de puerto serie)
– A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
BlackBerry®
• Visite www.pandora.com con el navegador
integrado para descargar la aplicación de Pandora.
• Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse
los siguientes perfiles.
– SPP (Perfil de puerto serie)
– A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
SINTONIZADOR (Sólo para DDX771/DDX371/DDX310BT/DDX3071BT/DDX271/DDX2071)
Para escuchar la radio
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
123
45 6
Información de recepción del sintonizador
1 Banda
2 N° de preajuste
3 La frecuencia de emisora actualmente
sintonizada
4 Indicador ST/MONO
• El indicador ST se enciende al recibir una
radiodifusión FM estéreo con una intensidad
de señal suficientemente potente.
5 Modo de búsqueda
6 Indicador TI
7 Información de texto
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
• Pulse [Radio Text] para cambiar la información
entre Radio Text, Radio Text Plus y código PTY.
7
Botones de operación
[P1] – [P6]• Selecciona una emisora
[MODE]Guarda automáticamente las
[TI]Activa/desactiva el modo de
[MONO]*Activa/desactiva el modo monoaural
[TEXT]Cambia la información en pantalla.
[PTY]*Ingresa al modo de búsqueda PTY.
[AM]Selecciona la banda AM.
[FM]Selecciona la banda FM.
[SEEK]Cambia el modo de exploración.
[S] [T]
[MENU]Visualiza la pantalla <Top Menu>.
* Aparece sólo cuando se ha seleccionado FM como fuente.
memorizada. (Pulsar)
• Memoriza la emisora actual.
(Sostener)
emisoras con las señales más fuertes
en la pantalla <TUNER Mode>.
(Véase la columna derecha.)
recepción de espera de TI.
(Página22)
para mejorar la recepción de FM.
(Se perderá el efecto estéreo).
• El indicador MONO se enciende
mientras está activado el modo
monoaural.
(Véase la columna derecha.)
(Página22)
• AUTO1: Búsqueda automática
• AUTO2: Sintoniza las emisoras
memorizadas una después de la
otra.
• MANU: Búsqueda Manual
Busca una emisora.
• El método de búsqueda difiere
según el modo de exploración
seleccionado. (Véase más arriba)
Se visualiza la lista de preajustes conteniendo los
nombres de emisoras para FM RBDS (cuando ingresa
una señal PS).
• Pulse de nuevo [TEXT] para que se visualice la
Preajuste de emisoras
Se pueden preajustar 6 emisoras para cada banda.
Preajuste a utomático — AME
(Memoriaautomática)
1
2
Las emisoras locales con las señales más fuertes
serán exploradas y almacenadas automáticamente.
❏ Cambio de la información en pantalla
información de texto para la emisora que se está
recibiendo.
❏ Cómo almacenar emisoras en la
memoria
(Sostener)
ESPAÑOL21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.