AVISOS:
(Para evitar acidentes e não provocar
avarias)
• NÃO instale nenhuma unidade nem ligue
nenhum cabo num local onde:
– possa obstruir movimentos com o
volante e com as mudanças.
– possa obstruir o funcionamento de
dispositivos de segurança, como por
exemplo, “air bags”.
– possa obstruir o seu campo de visão.
• NÃO opere o aparelho durante a condução.
Se necessitar de operar o aparelho durante
a condução, mantenha o olhar panorâmico
e a mesma atenção.
• O condutor não deve olhar para o
mostrador quando está a conduzir.
Precauções com o monitor:
• O monitor incorporado neste receptor é de
alta precisão, mas pode ter alguns pontos
defeituosos. Isto é inevitável mas não é
considerado um defeito.
• Não exponha o monitor directamente à luz
solar.
• No painel táctil não deve utilizar pontas
de esferográficas nem outros objectos
pontiagudos.
Prima os botões do painel digital
directamente com os dedos (se estiver a
usar uma luva, tire-a).
• Quando a temperatura é muito baixa ou
demasiado alta...
– Ocorrem, dentro da unidade, alterações
químicas que podem causar avarias.
– As imagens podem não aparecer nítidas
ou mover-se devagar. As imagens
podem não aparecer sincronizadas com
o som ou perder qualidade, nesse tipo
de condições climatéricas.
Para a sua segurança...
• Não eleve muito o nível do volume, pois
isso bloqueará os sons externos e tornará
a condução perigosa e, além de que, pode
causar a perda da audição.
• Pare o carro, antes de efectuar qualquer
operação mais complexa.
A temperatura dentro do carro...
Se deixar o carro estacionado durante
muito tempo, com temperaturas bastante
altas ou bastante baixas, espere até que a
temperatura dentro do carro volte ao normal
antes de operar o aparelho.
Como reiniciar o aparelho
DDX790/DDX770/DDX7070BT
Botão Reset
DDX470/DDX4070BT/DDX370/DDX3070
Botão Reset
Se o aparelho não funcionar correctamente,
prima o botão Reset. O aparelho volta à
definição de fábrica sempre que o botão
Reset for premido (excepto os dispositivos
Bluetooth registados).
Como utilizar este manual:
• As explicações empregam
principalmente as ilustrações do
DDX770 .
• Este manual explica principalmente
as operações utilizando os botões no
painel do monitor e painel táctil. Para
as operações com o telecomando
(RC-DV340: fornecido somente para
DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070
☞ página 66.
• < > indica os ecrãs/menus/operações/
definições variáveis que aparecem no
painel táctil.
• [ ] indica os botões no painel táctil.
• Idioma das indicações: As indicações
em inglês são utilizadas para o propósito
de explicação. Pode seleccionar o
idioma de indicação a partir do menu
<Setup>. (☞ página 52)
As visualizações e painéis mostrados neste
manual são exemplos utilizados para
proporcionar explicações mais claras das
operações. Por esta razão, eles podem ser
diferentes das visualizações e painéis reais.
),
Português 3
DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070:
Marcação de produtos que utilizam laser
O autocolante é fixado ao chassis/caixa e diz
que o componente emprega feixes laser que
foram classificados como Classe 1.
Isso significa que o aparelho utiliza feixes
laser que são de uma classe mais fraca.
Não há perigo de radiação perigosa fora no
aparelho.
DDX790/DDX770/DDX7070BT/DDX470/
DDX4070BT:
Sobre o KS-UBT1 (Adaptador USB
Bluetooth)
O adaptador Bluetooth USB vem instalado
neste aparelho da fábrica. Quando retirar o
adaptador, guarde-o num lugar seguro.
4 Português
INTRODUÇÕES
Definições i niciais
Configuração inicial
Quando ligar o aparelho pela primeira vez ou
reinicializá-lo, o ecrã inicial de configuração
aparecerá.
• Também pode alterar as definições no ecrã
<Setup>. (☞ página 50)
1 Para DD X790/DDX770/DDX7070BT :
Para DD X470/DDX4070BT/DDX3070 :
Para DDX370:
Language Seleccione o idioma de
Angle *
AV InputSeleccione um
External
BUS*
R-CAM
Interrupt
Panel
Color
texto utilizado para as
informações no ecrã.
(☞ página 52)
• Defina
<GUI Language>
para visualizar os
botões de operações
e os itens de menu no
idioma seleccionado
([Local]: inicialmente
seleccionado) ou inglês
([English]).
1
Ajuste o ângulo do painel.
(☞ página 11)
componente externo
para leitura — [AV-IN2]
ou [iPod]. (☞ página 52)
Seleccione o
2
componente ligado
ao terminal de entrada
EXT I/F — [OEM] para
adaptador ADS ou
[SXi] para sintonizador
SiriusXM para veículo.
(☞ página 52)
Seleccione [ON] quando
existir uma câmara
traseira conectada.
(☞ página 52)
Seleccione a cor dos
botões no painel do
monitor. (☞ página 45)
2 Termine a operação.
1
*
Somente p ara DDX790/DDX770/DDX7070BT.
2
*
Somente p ara D DX370 .
Português 5
Actualização do sistema
Pode actualizar o sistema ligando um
dispositivo USB que contenha o ficheiro de
actualização.
1 Crie um ficheiro de
actualização, copie-o para um
dispositivo USB e, em seguida,
ligue-o ao aparelho.
Para ligar um dispositivo USB,
☞ página 82.
2 No <Top Menu>:
3
4
6 Português
Application
Version
DVD Version Actualiza a aplicação
Pode demorar um pouco.
Se a actualização for feita com êxito,
aparecerá “Update Completed”. Reinicie
o aparelho.
• Se a actualização falhar, desligue o
aparelho, ligue-o novamente, e volte a
tentar realizar a actualização.
• Mesmo que desligue o aparelho durante a
actualização, pode reiniciar a actualização
depois de ligar o aparelho de novo.
A actualização será realizada desde o
começo.
Actualização a
aplicação do Sistema.
do Sistema de DVD.
Activação da função de
segurança
Pode activar a função de segurança para
proteger o seu sistema contra roubos.
1 No <Top Menu>:
2
O indicador de segurança no painel
do monitor começa a piscar quando a
ignição do veículo é desligada.
Para cancelar, seleccione [OFF].
Português 7
Nomes e funções dos componentes
DDX790/DDX770/DDX7070BT
Ecrã (painel táctil)Painel do monitor
1 Botão Reset/Indicador de potência/
Indicador de segurança
• Reinicia a unidade. (☞ página 3)
• Acende-se enquanto o aparelho está
ligado.
• Pisca quando a função de segurança é
activada. (☞ página 7)
2 Botão ATT (Premir)
• Atenua o som.
Botão V.OFF (Manter premido)
• Desactiva/activa o ecrã. (☞ página 12)
3 Botão VOLUME
(☞ página 11)
• Diminui o volume.
4 Botão VOLUME
(☞ página 11)
• Aumenta o volume.
5 Botão AUD (Premir)
• Visualiza o ecrã <Tone>. (☞ página 43)
Botão R-CAM (Manter premido)
• Visualiza a imagem da câmara de
marcha-atrás.
(para baixo)
(para cima)
6 Botão AV (Premir)
• Visualiza o ecrã da fonte actual.
Botão AV OUT (Manter premido)
• Selecciona a fonte AV para um monitor
externo ou amplificador.
7
MENU - botão
• Desliga a alimentação. (Manter
premido)
• Ligue a corrente. (Premir)
• Visualiza o ecrã <Top Menu>. (Premir)
(☞ página 13)
8 Botão TEL (Premir)
• Visualiza o ecrã <Handsfree>.
(☞ página 60)
Botão VOICE (Manter premido)
• Activa a marcação por voz.
(☞ página 60)
9 Botão 0 (Ejectar)
• Ejecta o disco (Inclina o painel do
monitor completamente).
• Abre/fecha o painel do monitor.
p Sensor remoto
Aviso sobre o volume do som:
Os dispositivos digitais produzem um
ruído muito reduzido, comparado com
outras fontes. Diminua o volume antes de
reproduzir com estas fontes digitais, para
evitar danificar os altifalantes com um
súbito aumento do nível de som de saída.
8 Português
Pode alterar a cor dos botões no monitor.
(☞ página 45)
DDX470/DDX4070BT/DDX370/DDX3070
Ecrã (painel táctil)Painel do monitor
1 Porta de carregamento
2 Botão 0 (Ejectar)
• Ejecta o disco.
3 Botão Reset/Indicador de potência/
Indicador de segurança
• Reinicia a unidade. (☞ página 3)
• Acende-se enquanto o aparelho está
ligado.
• Pisca quando a função de segurança é
activada. (☞ página 7)
4 Sensor remoto
5
MENU - botão
• Desliga a alimentação. (Manter
premido)
• Ligue a corrente. (Premir)
• Visualiza o ecrã <Top Menu>. (Premir)
(☞ página 13)
6 Botão AV/AV OUT
• Visualiza o ecrã da fonte actual.
(Premir)
• Selecciona a fonte AV para um monitor
externo ou amplificador. (Manter
premido)
• Visualiza o ecrã <Tone>. (Manter
premido) (☞ página 43)
Para DDX370/DDX3070:Botão VOL/ATT (☞ página 11)
• Atenua o som. (Premir)
• Ajusta o volume de áudio. (Rodar)
8 Para DDX470/DDX4070BT : Botão TEL/VOICE
• Visualiza o ecrã <Handsfree>. (Premir)
(☞ página 60)
• Quando mantido premido, a função
do botão varia dependendo da
definição <TEL Key Long Press>
(☞ p ágina 53).
Para DDX370/DDX3070 :
Botão AUD/V.OFF
• Visualiza o ecrã <Tone>. (Premir)
(☞ página 43)
• Quando mantido premido, a função
do botão varia dependendo da
definição <AUD Key Long Press>
(☞ p ágina 53).
Português 9
Acertar o relógio
1 Visualize o ecrã <Top Menu>.
No ecrã de controlo de fonte:
2 Visualize o ecrã <Setup>.
3 Visualize o ecrã <Clock>.
4 Acerte o relógio.
NAV * Sincroniza a hora do
Radio Data
System
OFFDefine o relógio
Quando seleccionar <OFF>:
Ajuste as horas
1
Ajuste os minutos
2
[Reset]: Define os minutos para “00”.
relógio com a unidade
de navegação ligada.
Sincroniza a hora do
relógio com FM RBDS.
manualmente.
(☞ abaixo)
Exemplo:
AM 3:00 – AM 3:29 = AM 3:00
AM 3:30 – AM 3:59 = AM 4:00
10 Português
5 Termine a operação.
* Somente para DDX7070BT/DDX4070BT/
DDX3070. Apare apenas quando há uma unidade
de navegação ligada.
Operações comuns
Ligar a corrente
DDX790/DDX770/DDX7070BT
DDX470/DDX4070BT/
DDX370/DDX3070
Desligar a corrente
DDX790/DDX770/
DDX7070BT
(Manter
premido)
DDX470/DDX4070BT/
DDX370/DDX3070
(Manter
premido)
Ajuste do ângulo do painel
(Somente para DDX790/DDX770/
DDX7070BT )
Pode alterar o ângulo do painel.
1 Seleccione um ângulo (0 – 6).
Ajuste do volume
Para ajustar o volume (00 a 35)
DDX790/DDX770/DDX7070BT
AumentarDiminuir
DDX470/DDX4070BT/DDX370/DDX3070
AumentarDiminuir
Para atenuar o som
DDX790/DDX770/DDX7070BT
DDX470/DDX4070BT/
DDX370/DDX3070
O indicador ATT acende-se.
Para cancelar a atenuação, prima o
mesmo botão de novo.
Para definir a posição actual como a
posição de desligamento, seleccione
[Memory].
Português 11
Colocação do aparelho em
espera
1
2
Apagamento do ecrã
DDX790/DDX770/
DDX7070BT
(Manter
DDX470/DDX4070BT *
DDX370/DDX3070 *
1
2
O ecrã é desactivado.
Para acender o ecrã, prima
• Também pode ligar o ecrã tocando no
visor.
1
*
Esta operação só funciona quando <TEL Key Long Press> está definido para <V-OFF>.
(
☞ p ágina 53)
2
*
Esta operação só funciona quando <AUD Key Long Press> está definido para <V-OFF>.
(
☞ p ágina 53)
premido)
(Manter
premido)
(Manter
premido)
MENU.
12 Português
Mudança dos ecrãs
Ecrã de controlo de fonte
• Premir MENU no
painel do monitor
também visualiza
<Top Menu>.
Somente para DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070: Visualiza o
ecrã de navegação. *
1
(☞ página 42)
1
*
Apare apenas
quando há uma
unidade de
navegação ligada.
<Top Menu>
• Muda a fonte AV.
<Setup>
Muda as definições detalhadas.
• Visualiza o ecrã <Setup>.
☞ página 15
Muda a página
• Pode arranjar os itens para visualizar
no ecrã <Top Menu> com <Menu Customize> da definição <Display>.
(☞ página 51)
Prima [
] para voltar ao ecrã anterior.
Operação no ecrã táctil
Visualiza o menu de controlo de vídeo durante a leitura de um vídeo.
Vai para o capítulo/faixa
2
anterior.*
Visualiza o ecrã de controlo de fonte durante a leitura de vídeo.
• Os botões de operação desaparecem ao tocar no ecrã ou se nenhuma operação for
realizada dentro de aproximadamente 5 segundos.
2
*
Não disponível para vídeo de um componente externo e câmara de marcha-atrás.
Vai para o capítulo/faixa
2
seguinte.*
Português 13
OPERAÇÕES DAS FONTES DE AV
Selecção da fonte para reprodução
• Para visualizar todas as fontes e itens,
☞ página 15.
• Pode alterar os itens (além de [SETUP]) para
visualizar no ecrã <Top Menu>. (☞ página 15)
NAV
*1 (☞ página 42)
Visualiza o ecrã de navegação quando uma unidade de
navegação está ligada.
DISC
(☞ página 16)
TUNER
(☞ página 28)
iPod
*2 (☞ página 25)
USB
(☞ página 23)
PANDORA
SiriusXM
TEL
Bluetooth
*3
(☞ página 38)
*3 *4
(☞ página 31)
*5 (☞ página 60)
*5
(☞ página 65)
AV-IN 1/AV-IN 2
*2 (☞ página 41)
Efectua a leitura dum disco.
Muda para a transmissão de rádio.
Efectua a leitura dum iPod/iPhone.
Efectua a leitura de ficheiros num dispositivo USB.
Muda para a transmissão de Pandora.
Escute canais SiriusXM™.
Visualiza o ecrã de controlo de telefone.
Efectua a leitura de um leitor de áudio Bluetooth.
Muda para um componente externo ligado aos terminais
de entrada AV-IN1 e iPod/AV-IN2.
OEM Features
1
Somente para DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070. Se não houver uma unidade de navegação ligada, “No
*
Navigation” aparecerá.
2
*
Seleccione uma definição de entrada apropriada em <AV Input>. (☞ página 52)
3
*
Somente para DDX790/DDX770/DDX470/DDX370.
4
*
Somente para DDX370: Seleccione uma definição de entrada apropriada em <External BUS>.
(
☞ página 52)
5
*
Somente p ara D DX790/DDX770/DDX7070BT/DDX470/DDX4070BT .
*4
(☞ página 83)
Muda para as fontes através do adaptador ADS ligado.
Visualização do ecrã de controlo de fonte
No ecrã de reprodução de vídeo
• Os botões de operação desaparecem ao
tocar no ecrã ou se nenhuma operação for
realizada dentro de aproximadamente
5 segundos.
14 Português
Visualização de todas as
fontes e itens
Em <Top Menu>:
DDX790/DDX770/DDX470
Personalização do ecrã
<Top Menu>
Pode arranjar os itens para visualização no
ecrã <Top Menu>.
1 No <Top Menu>:
2
DDX7070BT/DDX4070BT
DDX370
DDX3070
3 Seleccione a posição para
colocar o ícone (1) e, em
seguida, seleccione o item que
pretende visualizar na posição
seleccionada (2).
4 Repita o passo 3 para colocar
ícones para outros itens.
Português 15
Operações com discos
Lado d
Leitura dum disco
• Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidamente, até
que seja alterada a fonte do som ou ejectado o disco.
Inserir um disco
DDX790/DDX770/DDX7070BT
Ejecção de um disco
DDX790/DDX770/DDX7070BT
a
etiqueta
DDX470/DDX4070BT/DDX370/DDX3070
Lado da
etiqueta
A fonte muda para “
DISC
” e a leitura começa.
• O indicador IN fica aceso enquanto há um
disco colocado.
• Se aparecer “
” no ecrã, a unidade não
poderá aceitar a operação que tentar
executar.
– Em alguns casos, mesmo quando não
aparece “
” as operações não são
aceites.
• Se reproduzir um disco multicanal
codificado, os sinais multicanal serão
misturados para estéreo.
DDX470/DDX4070BT/DDX370/DDX3070
• Pode ejectar um disco durante a
reprodução de outra fonte de AV.
• Se o disco ejectado não for removido
num espaço de 15 segundos, é inserido
automaticamente no aparelho, para ser
protegido de poeiras.
Quando retirar um disco, puxe-o
horizontalmente.
Fechamento do painel do monitor
(Apenas para DDX790/DDX770/
DDX7070BT )
Depois de retirar o disco, prima o botão
0 (ejectar) de novo. O painel do monitor
fecha-se.
16 Português
Tipos de discos que podem ser lidos
Tipo de discoFormato de gravação, tipo de ficheiro, etc. Reproduzível
DVDDVD-Video *
Código regional:
• Para DDX790/DDX770/DDX470/DDX370: 1
• Para DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070: 4
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Gravável/Regravável
(DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *3)
• DVD-Vídeo: Ponte
(bridge) UDF
• DVD-VR
5
• DivX *
/MPEG1/MPEG2/
JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC: ISO 9660 nível 1,
nível 2, Romeo e Joliet
DVD-Vídeo
DVD-VR *
DivX *5/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual DiscLado DVD
Lado não-DVD
CD/VCDDTS-CD/Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (CD Vídeo)
SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I
Ready)
CD Gravável/Regravável
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 nível 1, nível 2,
Romeo e Joliet
CD-DA
VCD (CD Vídeo)
DivX *
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4
1
*
Se inserir um Vídeo DVD com um código regional incorrecto, aparece a mensagem “Region code error” no
ecrã.
2
*
Também pode ser reproduzido um DVD-R gravado em formato “multi-border” (excepto discos dual layer).
Os discos de camada dupla (dual layer) DVD-RW não são reproduzíveis.
3
*
Podem ser reproduzidos discos +R/+RW “finalized” (apenas formato de vídeo). “DVD” é seleccionado como
o tipo de disco quando um disco +R/+RW é colocado. Os discos de camada dupla (dual layer) +RW não
são reproduzíveis.
4
*
Este aparelho não pode efectuar a leitura de conteúdos protegidos com CPRM (Content Protection for
Recordable Media).
5
*
Reproduzível apenas para DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070.
Cuidados a ter durante a reprodução de DualDisc
O lado não-DVD de um “DualDisc” não é compatível com a norma “Áudio Digital de Discos
Compactos”. Por este motivo, não recomendamos a utilização do lado não-DVD de um
DualDisc com este produto.
1
4
5
/MPEG1/MPEG2
Português 17
Operações de leitura
Para visualizar o ecrã de controlo de fonte, ☞ página 14.
Para D VD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Tipo de meioTempo de leitura
• DVD-Vídeo: Título n.º./Capítulo n.º
• DVD-VR: N.º de programa (ou
n.º de Lista de leitura)/n.º de
1
Capítulo*
• DivX/MPEG1/MPEG2: Pasta n.º/
Faixa n.º
• JPEG: Pasta n.º/Ficheiro n.º
• VCD: Faixa n.º
Tipo de ficheiro (para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)
Modo de reprodução
[ ]
[
]*
[38]Inicia/interrompe a
3
[7]*
[4] [¢] • Selecciona o capítulo/
• Para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, os seguintes botões também aparecem:
[ ] [ ]Seleccionar uma pasta.
1
*
Para visualizar o ecrã Programa Original/Listas de Leitura, ☞página 20.
2
*
Não aparece para DVD/DVD-VR/JPEG.
3
*
Aparece somente para DVD/DVD-VR/VCD.
4
*
A velocidade de procura varia dependendo do tipo de disco ou ficheiro.
5
*
Não aparece para VCD.
Selecciona o modo de
2
reprodução. (☞ página 21)
reprodução.
Interrompe a reprodução.
faixa. (Premir)
• Procura para trás/para a
frente.*
(Manter premido)
[1] [¡] • Procurar para trás/
para a frente durante a
reprodução.*
• Efectua a leitura em
câmara lenta durante a
pausa.
5
[MODE]*
Introduz as definições
<DISC Mode>.
4
[MENU]Visualiza o ecrã
(☞ página 22)
<Top Menu>.
[]
Visualiza listas de pastas/
faixas. (☞ página 19)
4
18 Português
Para CD/MP3/WMA/WAV/AAC
Durante a leitura, a imagem da capa é
visualizada se o ficheiro tiver dados de etiqueta
que incluam a imagem da capa.
Tipo de meio
Tipo de ficheiro
Modo de reprodução
[ ] []
Selecciona o modo de
reprodução. (☞ página 21)
1
[
] *
Visualiza listas de pastas/
faixas. (☞ abaixo)
[38]Inicia/interrompe a
reprodução.
[
] [ ]*1Seleccionar uma pasta.
1
*
Não aparece para CD.
2
*
A velocidade de procura varia dependendo do tipo de disco ou ficheiro.
• MP3/WMA/WAV/AAC: Pasta n.º/Faixa n.º
• CD: Faixa n.º
Estado da reprodução (3: reprodução /
8: pausa)
[4] [¢] Selecciona uma faixa.
[1] [¡] Procura para trás/para a
[MODE] *1Introduz as definições <DISC
[MENU]Visualiza o ecrã
Tempo de leitura
Informações sobre a
faixa/ficheiro
• Premir [<] desloca o
texto, se houver texto
oculto.
2
frente*
Mode>. (
☞
página 22)
<Top Menu>.
Selecção duma pasta/faixa da lista
Volta ao nível
Volta à pasta de raiz
Muda a página
superior
Efectua a leitura de
faixas/ficheiros na
pasta
Reproduzir discos graváveis/
regraváveis
• Este aparelho reconhece um total de
5 000 ficheiros e 250 pastas (com um
máximo de 999 ficheiros por pasta).
• Utilize sempre discos cuja gravação tenha
sido “finalizada”.
• Este aparelho pode reproduzir discos
multi-sessão, mas as sessões não
fechadas serão ignoradas.
• Alguns discos ou ficheiros podem
não ser reproduzidos, devido às suas
características ou condições de gravação.
Português 19
Operações no menu de
vídeo
Pode visualizar o ecrã do menu de vídeo
durante a reprodução de vídeo.
• Os itens disponíveis no ecrã diferem
dependendo dos tipos de disco colocado e
dos ficheiros de reprodução.
• Os botões de operação desaparecem ao
tocar no ecrã ou se nenhuma operação for
realizada dentro de aproximadamente
5 segundos.
• O ecrã para MPEG1/MPEG2 difere do ecrã
acima.
ZOOMVisualiza o ecrã de selecção
AspectSelecciona a relação largura-
Picture
Adjust
AudioSelecciona o tipo de áudio.
SubtitleSelecciona o tipo de legenda.
AngleSelecciona o ângulo de visão.
MENUVisualiza o menu do disco
T MENUVisualiza o menu do disco
HighlightMuda para o modo do menu
CURVisualiza o ecrã de selecção
do tamanho da imagem.
(☞ página 48)
altura. (☞ página 48)
Visualiza o ecrã de ajuste da
imagem. (☞ página 47)
• Para DVD-VR: Selecciona o
canal de áudio (ST: estéreo,
L: esquerdo, R: direito).
(DVD)/lista de leitura
(DVD-VR).
(DVD)/o programa original
(DVD-VR).
de disco directo. Prima o item
de destino para seleccionar.
• Para restaurar o ecrã, prima
AV no painel do monitor.
de item de menu/lista de
reprodução/programa
original.
• [5] [∞] [2] [3]: Selecciona
um item.
– Somente para DivX
[2] [3]: Salta para a
frente ou para trás cerca
de 5 minutos.
• [ENTER]: Confirma a
selecção.
• [RETURN]: Volta ao ecrã
anterior.
20 Português
Somente para VCD
1
• Para desactivar a função PBC, prima [7] e,
em seguida, utilize os botões de selecção
directa para seleccionar um númro de faixa.
Selecção do modo de
reprodução
Para DVD/DVD-VR
Selecciona o modo de reprodução repetida
2
Botões de selecção directa (☞ abaixo)
ZOOMVisualiza o ecrã de selecção do
AspectSelecciona a relação largura-
Picture
Adjust
MENUAbre o menu do disco.
AudioSelecciona o canal de áudio (ST:
DirectMostra/oculta os botões de
ReturnVisualiza o ecrã anterior ou o
• Para seleccionar uma faixa directamente
– Se introduzir um número errado, prima
[Direct/CLR] para apagar a última entrada.
tamanho da imagem.
(☞ página 48)
altura. (☞ página 48)
Visualiza o ecrã de ajuste da
imagem. (☞ página 47)
estéreo, L: esquerdo, R: direito).
selecção directa. (☞ abaixo)
menu.
Para VCD (sem PBC)/CD/DivX/MPEG1/
MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
Selecciona o modo de reprodução repetidwa*
Selecciona o modo de
reprodução aleatória*
* Não é possível activar o modo de reprodução
repetida e o modo de reprodução aleatória ao
mesmo tempo.
• Sempre que premir o botão, o modo
de reprodução muda. (O indicador
correspondente acende-se.)
– Os itens disponíveis diferem
dependendo dos tipos de disco
colocado e do ficheiro de reprodução.
IndicadorModo de reprodução
C-REPRepete o capítulo actual.
T-REPRepete o título/programa
actual.
REPRepete a faixa actual.
FO-REPRepete todas as faixas na
pasta actual.
RDMReproduzir aleatoriamente
todas as faixas.
FO-RDMReproduz aleatoriamente
todas as faixas na pasta
actual e, em seguida, as
faixas das pastas seguintes.
Para cancelar, prima o botão repetidamente
até que o indicador desapareça.
Português 21
Definições <DISC Mode>
Itens de configuração
de disco
Menu
Language
Subtitle
Language
Audio
Language
Down MixDurante a reprodução de um disco multicanal, esta definição afecta
Para DVD/DVD-VR
Dynamic
Range Control
Screen Ratio Seleccione o tipo de monitor, para ver imagens em ecrã inteiro no
Definição/item seleccionávelInicial: Sublinhado
Seleccione o idioma inicial para o menu do disco; Inicial English
(☞ página 73).
Seleccionar o idioma inicial para as legendas ou apague as legendas
(OFF) ( ☞ página 73).
• Definição inicial para DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070: English,
para DDX790/DDX770/ DDX470/DDX370: OFF
Seleccione o idioma inicial para o áudio; Inicial English
(☞ página 73).
os sinais reproduzidos através dos altifalantes frontais e/ou traseiros.
♦ Dolby
Surround
♦ Stereo: Normalmente seleccionado.
Pode alterar o intervalo dinâmico durante a reprodução de software
Dolby Digital.
♦ Wide: Seleccione isto para desfrutar de um som
♦ Normal: Seleccione isto para reduzir um pouco o
♦ Dialog: Seleccione isto para reproduzir o diálogo de
• Este aparelho pode reproduzir ficheiros
JPEG/DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
WAV/AAC guardados num dispositivo USB
de armazenamento em massa.
• Este aparelho reconhece um total de 5 000
ficheiros e 250 pastas (com um máximo de
999 ficheiros por pasta).
• Certifique-se de efectuou uma cópia de
segurança de todos os dados importantes
com vista a prevenir a perda de dados.
*
Reproduzível apenas para DDX7070BT/
DDX4070BT/DDX3070.
Ligar um dispositivo USB
À unidade, pode ligar um dispositivo de
armazenamento de dados USB, Digital Audio
Player , etc.
• Não pode ligar um computador ou um
HDD portátil ao terminal de entrada USB.
• Para ligar um dispositivo USB,
Quando um dispositivo USB e
conectado...
A fonte muda para “
• Todas as faixas no dispositivo USB serão
lidas repetidamente até mudar a fonte.
USB
Para desligar o dispositivo USB com
segurança
Prima [0] e, em seguida, desligue o
dispositivo USB quando “No Device” aparecer.
☞
página 82.
” e a leitura começa.
Precauções:
• Esta unidade não consegue ler ficheiros
correctamente num dispositivo USB, se for
ser utilizada uma extensão USB.
• Os dispositivos USB equipados com
funções especiais, como as funções de
segurança de dados, não podem ser
usados com a unidade.
• Não use um dispositivo USB com 2 ou mais
partições.
• Consoante a forma dos dispositivos USB
e as portas de ligação, alguns dispositivos
USB podem não encaixar correctamente
ou a ligação não se estabelecer
correctamente.
• Este aparelho pode não reconhecer um
cartão de memória colocado no leitor de
cartões USB.
• Quando ligar um cabo USB, use o cabo
USB 2.0.
• O número máximo de caracteres:
– Nomes de pastas : 50 caracteres
– Nomes de ficheiros : 50 caracteres
• Evite utilizar o dispositivo USB, se isso
puder afectar a sua segurança durante a
condução.
• Não retire e ligue repetidamente o
dispositivo USB enquanto a mensagem
“Reading...” estiver visualizada no ecrã.
• Uma descarga electrostática ao ligar
um dispositivo USB pode causar uma
reprodução anormal do dispositivo. Neste
caso, desligue o dispositivo USB e, em
seguida, reinicie o aparelho e o dispositivo
USB.
• A operação e a alimentação de corrente
podem não funcionar como o esperado
com alguns dispositivos USB.
• Não deixe o dispositivo USB no automóvel,
não o exponha à luz directa do sol nem
a temperaturas altas para evitar a sua
deformação ou quaisquer outros danos.
Português 23
• Para visualizar o ecrã de controlo de fonte, ☞ página 14.
• Para alterar as definições para reprodução de vídeo, ☞ página 20.
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Pasta n.º/Faixa n.º
• JPEG: Pasta n.º/Ficheiro n.º
Somente para MP3/
WMA/WAV/AAC:
Durante a leitura,
a imagem da capa
é visualizada se o
ficheiro tiver dados
de etiqueta que
incluam a imagem
[ ]
da capa.
Modo de reprodução
Selecciona o modo de
reprodução repetida.
• REP: Repete a faixa actual.
• FO-REP: Repete todas as faixas
na pasta actual.
Selecciona o modo de reprodução
[
]
aleatória.
*1*
2
• RDM: Reproduzir
aleatoriamente todas as faixas.
• FO-RDM: Reproduz
aleatoriamente todas as faixas
na pasta.
[0]Prima este botão antes de
desligar. (☞ página 23)
*1*
2
Tipo de ficheiro
[]
[38]Inicia/interrompe a
[4] [¢] Selecciona uma faixa.
[1] [¡] Procura para trás/para a
[ ] [ ]Seleccionar uma pasta.
[MODE]Introduz as definições
[MENU]Visualiza o ecrã
Estado da reprodução
(3: reprodução /
8: pausa)
Tempo de leitura
Informações sobre a
faixa/ficheiro (para
MP3/WMA/WAV/
AAC)
• Premir [<] desloca
o texto, se houver
texto oculto.
Visualiza listas de pastas/
faixas. (☞ página 19)
reprodução.
3
frente.*
<USB Mode>. (☞ abaixo)
<Top Menu>.
• Os itens disponíveis diferem dependendo dos tipos de ficheiro de leitura.
1
*
Para cancelar o modo de reprodução aleatória ou repetida, prima o botão repetidamente até que o
indicador desapareça.
2
*
Não é possível activar o modo de reprodução repetida e o modo de reprodução aleatória ao mesmo tempo.
3
*
A velocidade de procura varia dependendo do tipo de disco ou ficheiro.
Definições <USB Mode>
Definição <Screen Ratio>
Seleccione o tipo de monitor, para ver
imagens em ecrã inteiro no monitor externo.
16:94:3 LB
(Letterbox)
4:3 PS
(PanScan)
Definição <Drive Select>
Prima [Next]. Muda entre a fonte de memória
interna e externa do dispositivo conectado
(como um telefone celular).
24 Português
Definição <File Type>
AudioReproduz ficheiros áudio.
Still ImageReproduz ficheiros JPEG.
VídeoReproduz ficheiros DivX/
MPEG1/MPEG2.
Audio&Video Reproduz ficheiros áudio e
DivX/MPEG1/MPEG2.
• Se o dispositivo USB não contém ficheiros
do tipo seleccionado, os ficheiros
existentes serão reproduzidos na seguinte
ordem: áudio, vídeo e imagem fixa.
Escuta de dispositivo iPod/iPhone
Preparação
• Ligue o iPod/iPhone. (☞ página 82)
– Quando ligar um iPhone/iPod touch,
desligue o App antecipadamente;
caso contrário, a reprodução pode não
começar após a ligação.
• Utilize os seguintes cabos:
–
Para ver vídeo e ouvir música
(analógico): Cabo USB de áudio e vídeo
iPod/iPhone—
opcional)
– Para ouvir música (digital): Cabo USB
de áudio para iPod/iPhone—KCA-iP102
(acessório opcional)
• Seleccione as definições de entrada
apropriadas em <AV Input> de acordo
com o método de conexão (☞ a coluna
direita)
• Não utilize cabos de extensão.
iPod/iPhone que podem ser ligados a este
aparelho:
Made for
– iPod with video
– iPod classic
– iPod nano (6th Generation)
– iPod nano (5th Generation)
– iPod nano (4th Generation)
– iPod nano (3rd Generation)
– iPod touch (4th Generation)
– iPod touch (3rd Generation)
– iPod touch (2nd Generation)
– iPod touch (1st Generation)
– iPhone 4S
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
KCA-iP202
(acessório
Definições para a reprodução iPod
Quando a fonte for “
iPod
”…
1
2
Audiobooks Selecciona a
velocidade dos livros
de áudio.
ArtworkMostra/oculta o
grafismo do iPod.
Definição de <AV Input> para a leitura
de iPod/iPhone
Pode alterar a definição somente quando
[STANDBY] estiver seleccionado no
<Top Menu>. (☞ página 12)
1 No <Top Menu>:
2
AV-IN2 Seleccione esta opção
quando ligar o iPod/iPhone
através do cabo de áudio USB
para iPod/iPhone.
iPodSeleccione esta opção
quando ligar o iPod/iPhone
através do cabo de áudio e
vídeo USB para iPod/iPhone.
Português 25
Operações de reprodução de iPod/iPhone a partir da
unidade
• Para visualizar o ecrã de controlo de fonte, ☞ página 14.
• Para alterar as definições para reprodução de vídeo, ☞ página 20.
Durante a leitura, o
grafismo (imagem
visualizada no ecrã
do iPod/iPhone)
aparece se a
canção contém o
grafismo.*
1
Nº da faixa/Nº total de faixas
Modo de reprodução
[MODE] Introduz as definições
<iPod Mode>. (☞ página 25)
[38]Inicia/interrompe a
reprodução.
[ ]Selecciona o modo de
reprodução r epetida. *
2
• REP: Funciona da mesma
forma que “Repeat One”.
[
Selecciona o modo de
]
reprodução al eatória. *
2
• RDM: Funciona da mesma
forma que “Shuffle Songs”.
• A-RDM: Funciona da mesma
1
Para alterar a definição de visualização do grafismo, ☞ página 25.
*
2
*
Para cancelar o modo de reprodução aleatória ou repetida, prima o botão repetidamente até que o
indicador desapareça.
Não disponível no modo de controlo de iPod. (
3
*
Não é possível retomar a reprodução com ficheiros de vídeo.
4
*
Quando utilizar iPod com vídeo, só pode controlar a reprodução a partir da unidade.
forma que “Shuffle Albums”.
☞ página 27)
• Ao ligar este aparelho, o iPod/iPhone é carregado através do aparelho.
• A informação de texto pode não ser exibida correctamente.
Estado da reprodução (3: reprodução /
8: pausa)
Tempo de leitura
Informação de
canção/vídeo
• Premir [<] desloca
o texto, se houver
texto oculto.
[]
[4]
[¢]
[1]
Visualiza a lista de ficheiros de
áudio/vídeo. (☞ página 27)
Selecciona um ficheiro de
áudio/vídeo.*
3
Procurar para trás/para a frente.
[¡]
[APP] Seleccione para controlar a
reprodução a partir do iPod/
iPhone—Modo de controlo de
iPod/iPhone.*
4
(☞ página 27)
[MENU] Visualiza o ecrã <Top Menu>.
• Com alguns modelos de iPod/iPhone, o desempenho pode ser anormal ou instável
durante o funcionamento. Neste caso, desligue o dispositivo iPod/iPhone e, em seguida,
verifique a sua condição.
Se o desempenho não for melhorado ou estiver lento, reinicialize o seu iPod/iPhone.
• Para a lista de dispositivos compatíveis e versão de software mais recente de iPod/iPhone,
visite: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
26 Português
Selecção de um ficheiro de
áudio/vídeo do menu
1
2 Seleccione o menu (áudio ou
vídeo) (1), uma categoria
(2) e, em seguida, um item
desejado (3).
• Seleccione o item no nível desejado
até que um ficheiro desejado comece
a ser reproduzido.
Menu de áudio:
Volta ao nível inicial
Muda entre áudio ( ) e
vídeo (
Volta ao nível
)
anterior
Controlo da reprodução com
o iPod/iPhone
Pode efectuar a reprodução de ficheiros de
áudio/vídeo operando o próprio iPod/iPhone
em vez da unidade.
• Quando estiver a utilizar Garmin
StreetPilot® Onboard, o ecrã aparece. Para
Garmin StreetPilot® Onboard para iPhone,
visite o portal da Garmin na Web:
www.garmin.com
Garmin App:
Muda a página
Menu Vídeo:
Muda entre áudio ( ) e vídeo ( )
• As categorias disponíveis diferem
dependendo do tipo do seu iPod/iPhone.
Inicia reprodução de pasta
• A posição actual do seu veículo
aparece no mapa. Quando o veículo se
move, o mapa rola.
• Os ecrãs do iPhone e do aparelho não
são iguais.
• Para voltar ao modo normal, prima [APP].
Português 27
Escuta de rádio
Nº da banda/Nº de
predefinição/frequência
da estação actualmente
sintonizada
Informação de texto
• Premir [<] desloca o texto,
se houver texto oculto.
Indicador ST/MONO
Prima para mudar a informação entre Radio Text, Radio Text Plus e código PTY.
Indicador TI
Indicador do modo de procura
• O indicador ST acende-se quando é detectada uma emissão FM estéreo com um sinal
forte.
[P1] – [P6] • Selecciona uma estação
armazenada. (Premir)
• Armazena a estação actual.
(Manter premido)
[MODE]Introduz as definições
[PTY] *Selecciona o modo de
procura PTY. (☞ página 30)
[AM]Selecciona a banda de AM.
[FM]Selecciona a banda de FM.
<Tuner Mode>.
(☞ página 29)
[TI] Activa/desactiva o modo
de recepção TI em espera.
(☞ página 30)
[MONO] * Activa ou desactiva o
modo monofónico para
uma recepção FM melhor.
(O efeito estéreo poderá
perder-se.)
• O indicador MONO
acende-se quando o modo
monofónico é activado.
[TEXT]Mostra/oculta a informação
[SEEK]Altera o modo de procura.
• AUTO1: Procura Auto
• AUTO2: Sintoniza as
estações na memória uma
após a outra.
• MANU: Procura Manual
[4]
[¢]
Procura uma estação.
• O método de procura
difere de acordo com
o modo de procura
seleccionado. (☞ acima)
[MENU]Visualiza o ecrã
<Top Menu>.
da estação actual.
(☞ página 29)
*
Aparece somente quando FM está seleccionado como a fonte.
28 Português
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.