Kenwood DDX470, DDX370, DDX7070BT, DDX4070BT, DDX770 User Manual [es]

...
DDX790 DDX770 DDX7070BT DDX470 DDX4070BT DDX370 DDX3070
MONITOR CON RECEPTOR DE DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
GET0907-003A (KN/RN)
Contenido
Antes del uso .....................................3
Cómo reposicionar su unidad .............................3
INTRODUCCIÓN
Configuraciones i niciales ..................5
Configuración inicial ..................................................5
Actualización del sistema .......................................6
Activar la función de seguridad..........................7
Nombres y funciones de los
componentes ..............................8
Puesta en hora del reloj ................. 10
Operaciones comunes.................... 11
Conexión de la alimentación ...........................11
Apagado de la unidad ..........................................11
Ajuste del ángulo del panel ...............................11
Ajuste del volumen ................................................11
Poner la unidad en espera .................................12
Apagado de la pantalla .......................................12
Cambio de pantallas ...................... 13
OPERACIONES DE LA FUENTE AV
Selección de la fuente de
reproducción ............................ 14
Visualización de la pantalla de control de
fuente ...............................................................................14
Visualización de todas las fuentes y
opciones ........................................................................15
Personalización de la pantalla
<Top Menu> ...............................................................15
Operaciones de los discos.............. 16
Reproducción de un disco ................................16
Tipos de disco reproducibles ............................17
Operaciones de reproducción ........................18
Ajustes <DISC Mode> ..........................................22
Operaciones de USB ....................... 23
Reproducción de un dispositivo USB .........23
Para escuchar dispositivo
iPod/iPhone .............................. 25
Operaciones de reproducción con el
iPod/iPhone desde la unidad ............................26
Selección de un archivo de audio/vídeo
en el menú....................................................................27
Control de la reproducción desde el
iPod/iPhone .................................................................27
Para escuchar la radio .................... 28
Para escuchar la radio SiriusXM™
Satellite ..................................... 31
Operaciones con Pandora® ............ 38
Uso de otros componentes
externos .................................... 41
AV-IN .................................................................................41
Uso de la unidad de navegación externa
....42
Ajustes del sonido .......................... 43
Utilizar la ecualización del sonido .................43
Ajuste de la frecuencia de cruce .....................44
Cambiar el diseño de la pantalla ... 45 Ajuste para reproducción de video
Ajuste de la imagen ...............................................47
Cambiar la relación de aspecto ......................48
Ampliar la imagen ....................................................48
... 47
Uso de la cámara de retrovisión .... 49
Ajustar las opciones de menú ....... 50
Memorizar/llamar los ajustes ............................54
Bloquear los ajustes ................................................54
Ajustar la posición de toque ..............................54
OPERACIONES BLUETOOTH
(Sólo para DDX790/DDX770/DDX7070BT/ DDX470/DDX4070BT)
Información sobre el uso de
dispositivos Bluetooth®........... 55
Operaciones Bluetooth .................. 55
Conexión de dispositivos Bluetooth ...........56
Configuración de Bluetooth ..............................58
Uso del teléfono móvil Bluetooth .................59
Ajustes para teléfonos móviles Bluetooth Uso del reproductor de audio Bluetooth
....64
....65
USO DEL CONTROL REMOTO
Generalidades ................................ 66
Operaciones desde el control
remoto ...................................... 67
REFERENCIA
Mantenimiento ............................... 71
Más sobre esta unidad ................... 72
Localización y solución de
problemas................................. 74
Accesorios/Procedimiento de
instalación ................................ 79
Conexión de cables a los
terminales ................................. 81
Conexión de un dispositivo
USB/iPod/iPhone...................... 82
Conexión de otros productos ........ 83
Instalación/Desmontaje de la
unidad ....................................... 84
Especificaciones ............................. 86
KS-UBT1 (Adaptador USB
Bluetooth .................................. 89
Antes del uso
ADVERTENCIAS:
(Para evitar daños y accidentes)
• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación donde; – puede obstaculizar las maniobras del
volante de dirección y de la palanca de cambios.
– puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire.
– donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja.
Si es necesario operar la unidad mientras
maneja, asegúrese de mirar atentamente en todas las direcciones.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.
Precauciones sobre el monitor:
• El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, pero puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía.
No exponga el monitor a la luz directa del sol.
• No opere el panel táctil utilizando un bolígrafo o una herramienta similar puntiaguda.
Pulse los botones del panel táctil
directamente con su dedo (sáquese el guante, si lo tiene puesto).
• Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta... – Ocurren cambios químicos en el interior,
produciendo un mal funcionamiento.
– Puede suceder que las imágenes no
aparezcan claramente o que se muevan con lentitud. En tales entornos, puede suceder que las imágenes no estén sincronizadas con el sonido, o que la calidad del sonido se deteriore.
Para fines de seguridad...
• No eleve demasiado el nivel de volumen, ya que bloqueará los sonidos exteriores dificultando la conducción pudiendo provocar también, pérdida de audición.
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
Cómo reposicionar su unidad
DDX790/DDX770/DDX7070BT
Botón de
reinicialización
DDX470/DDX4070BT/DDX370/DDX3070
Botón de
reinicialización
Si la unidad no funciona correctamente, pulse el botón de reinicialización. La unidad se restaura a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de reinicialización (excepto los dispositivos Bluetooth registrados).
Cómo leer este manual:
• Las ilustraciones de la unidad DDX770 se utilizan, principalmente, como explicaciones.
• En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente los botones del panel del monitor y del panel táctil. Para las operaciones con el control remoto (RC-DV340: suministrado solo para DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070 página 66.
• < > indica las diversas pantallas/menús/ operaciones/ajustes que aparecen en el panel táctil.
• [ ] indica los botones del panel táctil.
Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de indicación desde <Setup>. ( página 52 )
Las visualizaciones y paneles mostrados en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer una explicación clara de las operaciones. Por este motivo, pueden ser diferentes de las visualizaciones o paneles reales.
),
Español 3
DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070: La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis/caja e indica que el componente funciona con rayos láser de Clase 1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
DDX790/DDX770/DDX7070BT/DDX470/ DDX4070BT: Acerca del KS-UBT1 (Adaptador USB Bluetooth)
El adaptador USB Bluetooth se encuentra fijado a esta unidad cuando se expide de fábrica. Cuando desmonte el adaptador, guárdelo en un lugar seguro.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
INTRODUCCIÓN
Configuraciones i niciales
Configuración inicial
La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la unidad por primera vez o al reinicializar la unidad.
• También puede cambiar los ajustes en la
pantalla <Setup>. ( página 50)
1 Para DD X790/DDX770/DDX7070BT :
Para DD X470/DDX4070BT/DDX3070 :
Para DDX370:
Language Selecciona el idioma
Angle *1Ajuste el ángulo del
AV Input
External BUS *
R-CAM Interrupt
Panel Color
utilizado para la información en pantalla. ( página 52)
Defina <GUI Language> para que se visualicen los botones de operación y las opciones de menú en el idioma seleccionado ([Local]: seleccionado inicialmente) o inglés ([English]).
panel. ( página 11)
Seleccione un componente externo para reproducir — [AV-IN2] o [iPod]. ( página 52)
Seleccione el
2
componente conectado al terminal de entrada EXT I/F — [OEM] para el adaptador ADS o [SXi] para el sintonizador para vehiculos SiriusXM Connect. ( página 52)
Seleccione [ON] al conectar la cámara de retrovisión. ( página 52)
Seleccione el color de los botones en el panel del monitor. ( página 45)
2 Finalice el procedimiento.
1
*
Sólo p ara DDX790/DDX770/DDX7070BT.
2
*
Sólo p ara D DX370 .
Español 5
Actualización del sistema
El sistema puede actualizarse conectando un dispositivo USB que contenga el archivo de actualización.
1 Cree un archivo de
actualización, cópielo a un dispositivo USB y conéctelo a la unidad.
Para conectar un dispositivo USB, página 82.
2 En <Top Menu>:
3
4
Application Version
DVD Version Actualiza la aplicación
Esto puede tardar un tiempo. Si la actualización se realiza satisfactoriamente, ap arecerá “Update Completed”. Reinicialice la unidad.
• Si falló la actualización, apague y vuelva a encender la unidad, y reintente la actualización.
• Aunque apague la unidad durante el proceso de actualización, podrá iniciar la actualización después de encenderla. El proceso de actualización se ejecutará desde el principio.
Actualiza la aplicación del sistema.
del sistema DVD.
Activar la función de seguridad
Es posible activar la función de seguridad para proteger su sistema de receptor contra el robo.
1 En <Top Menu>:
2
El indicador de seguridad destella en el panel del monitor cuando se desconecta el encendido del vehículo.
Para cancelar, seleccione [OFF].
Español 7
Nombres y funciones de los componentes
DDX790/DDX770/DDX7070BT
Pantalla (panel táctil)Panel del monitor
1 Botón de reinicialización/indicador de
potencia/indicador de seguridad
• Reinicializa la unidad. ( página 3)
• Se enciende mientras la unidad está encendida.
• Destella cuando se activa la función de seguridad. ( página 7)
2 Botón ATT (Pulsar)
• Atenúa el sonido.
Botón V.OFF (Sostener)
• Enciende/apaga la pantalla. ( página 12)
3 Botón VOLUME
• Disminuye el volumen.
4 Botón VOLUME
• Aumenta el volumen.
5 Botón AUD (Pulsar)
• Visualiza la pantalla <Tone>. ( página 43)
Botón R-CAM (Sostener)
• Visualiza la imagen de la cámara de retrovisión.
(bajar) ( página 11)
(subir) ( página 11)
6 Botón AV (Pulsar)
• Visualiza la pantalla current source screen.
Botón AV OUT (Sostener)
• Selecciona la fuente AV para el monitor o el amplificador externo.
7 Botón
8 Botón TEL (Pulsar)
9 Botón 0 (expulsión)
p Sensor remoto
MENU
• Apaga la unidad. (Sostener)
• Encienda la unidad. (Pulsar)
• Visualiza la pantalla <Top Menu>. (Pulsar) ( página 13 )
• Visualiza la pantalla <Handsfree>. ( página 60 )
Botón VOICE (Sostener)
• Activa la marcación por voz. ( página 60 )
• Se expulsa el disco (el panel del monitor se inclina completamente).
• Abre/cierra el panel del monitor.
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos digitales producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Baje el volumen antes de reproducir estas fuentes digitales para evitar daños en los altavoces resultantes de un repentino aumento del nivel de salida.
Puede cambiar el color de los botones en el panel del monitor. ( página 45)
DDX470/DDX4070BT/DDX370/DDX3070
Pantalla (panel táctil) Panel del monitor
1 Ranura de carga 2 Botón 0 (expulsión)
• Expulsa el disco.
3 Botón de reinicialización/indicador de
potencia/indicador de seguridad
• Reinicializa la unidad. ( página 3)
• Se enciende mientras la unidad está encendida.
• Destella cuando se activa la función de seguridad. ( página 7)
4 Sensor remoto 5 Botón
MENU
• Apaga la unidad. (Sostener)
• Encienda la unidad. (Pulsar)
• Visualiza la pantalla <Top Menu>. (Pulsar) ( página 13)
6 Botón AV/AV OUT
• Visualiza la pantalla current source screen. (Pulsar)
• Selecciona la fuente AV para el monitor o el amplificador externo. (Sostener)
7 Para DDX470/DDX4070BT: Perilla VOL/ATT/AUD (☞ página 11)
• Atenúa el sonido. (Pulsar)
• Ajusta el volumen de audio. (Girar)
• Visualiza la pantalla <Tone>. (Sostener) ( página 43)
Para DDX370/DDX3070: Perilla VOL/AT T (☞ página 11)
• Atenúa el sonido. (Pulsar)
• Ajusta el volumen de audio. (Girar)
8 Para DDX470/DDX4070BT : Botón TEL/VOICE
• Visualiza la pantalla <Handsfree>.
(Pulsar) ( página 60)
• Las funciones que se pueden realizar con el botón pulsado varían según el ajuste de <TEL Key Long Press> ( p ágina 5 3 ).
Para DDX370/DDX3070 :
Botón AUD/V.OFF
• Visualiza la pantalla <Tone>. (Pulsar) ( página 43)
Las funciones disponibles con el botón pulsado varían según el ajuste de <AUD Key Long Press> (
página 53 ).
Español 9
Puesta en hora del reloj
1 Visualice la pantalla <Top
Menu>.
En la pantalla de control de fuente:
2 Visualice la pantalla <Setup>.
3 Visualice la pantalla <Clock>.
4 Ponga el reloj en hora.
NAV * Sincroniza la hora
Radio Data System
OFF El reloj se ajusta
Cuando se selecciona <OFF>:
Ajuste la hora
1
Ajuste los minutos
2
[Reset]: Los minutos se ajustan a “00”.
del reloj con la de la unidad de navegación conectada.
Sincroniza la hora del reloj con FM RBDS.
manualmente. ( abajo)
Ejemplo: AM 3:00 – AM 3:29 = AM 3:00 AM 3:30 – AM 3:59 = AM 4:00
10 Español
5 Finalice el procedimiento.
* Sólo para DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070.
Aparece sólo cuando se ha conectado la unidad de navegación.
Operaciones comunes
Conexión de la alimentación
DDX790/DDX770/DDX7070BT
DDX470/DDX4070BT/ DDX370/DDX3070
Apagado de la unidad
DDX790/DDX770/ DDX7070BT
(Sostener)
DDX470/DDX4070BT/ DDX370/DDX3070
(Sostener)
Ajuste del ángulo del panel
(Sólo para DDX790/DDX770/ DDX7070BT )
Es posible cambiar el ángulo del panel.
1 Seleccione un ángulo (0 – 6).
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen (00 a 35)
DDX790/DDX770/DDX7070BT
AumentarDisminuir
DDX470/DDX4070BT/DDX370/DDX3070
AumentarDisminuir
Para atenuar el sonido
DDX790/DDX770/DDX7070BT
DDX470/DDX4070BT/ DDX370/DDX3070
El indicador ATT se enciende.
Para cancelar la atenuación, pulse de nuevo el mismo botón.
Para definir la posición actual como la posición de apagado, seleccione [Memory].
Español 11
Poner la unidad en espera
1
2
Apagado de la pantalla
DDX790/DDX770/ DDX7070BT
DDX470/DDX4070BT *
DDX370/DDX3070 *
1
2
La pantalla está apagada.
Para encender la pantalla, pulse
• También, toque la pantalla para que se active.
1
*
Esta operación funciona solo cuando <TEL Key Long Press> está ajustado a [V-OFF]. (
p ágina 53)
2
*
Esta operación funciona solo cuando <AUD Key Long Press> está ajustado a [V-OFF]. (
p ágina 53)
(Sostener)
(Sostener)
(Sostener)
MENU.
12 Español
Cambio de pantallas
Pantalla de control de fuente
• <Top Menu>
también se visualiza pulsando en el panel del monitor.
Sólo para DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070: Visualiza la pantalla de navegación. *
MENU
1
( página 42)
1
*
Aparece sólo cuando se ha conectado una unidad de navegación.
<Top Menu>
• Cambia la fuente AV .
<Setup>
Cambia los ajustes detallados.
• Visualiza la pantalla <Setup>.
página 15
Cambia la página
• Puede personalizar las opciones a
visualizar en la pantalla <Top Menu> en <Menu Customize> en el ajuste <Display>. ( página 51)
Pulse [ anterior.
] para volver a la pantalla
Operación de la pantalla táctil
Visualiza el menú de control de video mientras se reproduce un video.
Vuelve al capítulo/pista
Visualiza la pantalla de control de fuente mientras se reproduce un video.
anterior.*
2
• Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 5 segundos.
2
*
No disponible para video desde un componente externo y una cámara de retrovisión.
Vuelve al capítulo/pista siguiente.*
2
Español 13
OPERACIONES DE LA FUENTE AV
Selección de la fuente de reproducción
• Para visualizar todas las fuentes y opciones, página 15 .
• Puede cambiar las opciones (excepto [SETUP]) a visualizar en la pantalla <Top Menu>. ( página 15 )
NAV
*1 ( página 42)
Visualiza la pantalla de navegación cuando se conecta una unidad de navegación.
DISC
( página 16)
TUNER
( página 28)
iPod
*2 ( página 25)
USB
( página 23)
PANDORA
SiriusXM
TEL
Bluetooth
*3
( página 38)
*3 *4
( página 31)
*5 ( página 60)
*5
( página 65)
AV-IN 1/AV-IN 2
*2 ( página 41)
Se reproduce un disco. Cambia a la transmisión de radio. Se reproduce un iPod/iPhone. Se reproducen los archivos de un dispositivo USB. Cambia a la transmisión de Pandora. Escuchar canales SiriusXM™. Visualiza la pantalla de control de teléfono. Se reproduce un reproductor de audio Bluetooth. Cambia a un componente externo conectado a los
terminales de entrada AV-IN1 y iPod/AV-IN2.
OEM Features
1
Sólo para DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070. Cuando no hay ninguna unidad de navegación conectada,
*
aparece “No Navigation”.
2
*
Seleccione un ajuste de entrada apropiado en <AV Input>. ( página 52)
3
*
Sólo para DDX790/DDX770/DDX470/DDX370.
4
*
Sólo para DDX370: Seleccione un ajuste de entrada apropiado en <External BUS>. ( página 52)
5
*
Sólo p ara D DX790/DDX770/DDX7070BT/DDX470/DDX4070BT .
*4
( página 83)
Cambia a las fuentes a traves del adaptador ADS conectado.
Visualización de la pantalla de control de fuente
En la pantalla de reproducción de vídeo
• Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 5 segundos.
14 Español
Visualización de todas las fuentes y opciones
En <Top Menu>:
DDX790/DDX770/DDX470
Personalización de la pantalla <Top Menu>
Puede personalizar las opciones a visualizar en la pantalla <Top Menu>.
1 En <Top Menu>:
2
DDX7070BT/DDX4070BT
DDX370
DDX3070
3 Seleccione la posición del
icono (1) y, a continuación, seleccione la opción que desea visualizar en la posición seleccionada (2).
4 Repita el paso 3 para definir la
posición de los iconos de otras opciones.
Español 15
Operaciones de los discos
Reproducción de un disco
• Si el disco no dispone de un menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Inserción del disco
DDX790/DDX770/DDX7070BT
Expulsión del disco
DDX790/DDX770/DDX7070BT
Lado de la
etiqueta
DDX470/DDX4070BT/DDX370/DDX3070
Lado de la
etiqueta
La fuente cambia a “ reproducción.
• Cuando hay un disco insertado, se enciende el indicador IN.
• Si aparece “ que la unidad no puede aceptar la operación intentada. – En algunos casos, puede suceder que
no se acepte la operación aunque no se vis ualice “
• Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, las señales multicanal se convierten en estéreo.
DISC
” y se inicia la
” en la pantalla, significa
”.
DDX470/DDX4070BT/DDX370/DDX3070
• Puede expulsar un disco cuando reproduce otra fuente AV.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para protegerlo contra el polvo.
Al extraer un disco, hágalo horizontalmente.
Cierre del panel del monitor (Solo para DDX790/DDX770/ DDX7070BT )
Después de retirar el disco, pulse de nuevo el botón 0 (expulsión). El panel del monitor se cierra.
16 Español
Tipos de disco reproducibles
Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible
DVD DVD-Video*
Código de región:
• For DDX790/DDX770/DDX470/DDX370: 1
• For DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070: 4
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Grabable/ Reescribible (DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *3)
• DVD Vídeo: Puente UDF
• DVD-VR
5
• DivX *
/MPEG1/MPEG2/ JPEG/MP3/WMA/WAV/ AAC: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet
DVD-Vídeo
DVD-VR *
DivX *5/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc Lado DVD
Lado no-DVD
CD/VCD DTS-CD/Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Vídeo CD)
SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready)
CD Grabable/reescribible (CD-R/-RW)
• ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Vídeo CD)
DivX *
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4
1
*
Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto aparecerá “Region code error” en la pantalla.
2
*
Un DVD-R grabado en formato de múltiples bordes también es reproducible (excepto los discos de doble capa). Los discos DVD-RW de doble capa no se pueden reproducir.
3
*
Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo formato de vídeo). “DVD” se selecciona como tipo de disco cuando se carga un disco +R/+RW. Los discos +RW de doble capa no se pueden reproducir.
4
*
Esta unidad no puede reproducir contenido protegido con CPRM (Protección del contenido para medios grabables).
5
*
Reproducible sólo por DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070.
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
1
4
5
/MPEG1/MPEG2
Español 17
Operaciones de reproducción
Para visualizar la pantalla de control de fuente página 14.
Para D VD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Tipo de medios Tiempo de reproducción
• DVD Vídeo: Nº de título/Nº de capítulo
• DVD-VR: Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/Nº de
1
capítulo*
• DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista
• JPEG: Nº de carpeta/Nº de archivo
• VCD: N° de pista
Tipo de archivo (para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)
Modo de reproducción
[ ] [
]*
[3 8]
3
[7]* [4] [¢] • Selecciona el capítulo/
• Para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, también aparecerán los siguientes botones: [ ] [ ] Selecciona una carpeta.
Selecciona el modo de
2
reproducción. ( página 21 ) Inicia/pausa la reproducción. Pare la reproducción.
pista. (Pulsar)
• Búsqueda hacia atrás/ adelante.*
4
(Sostener)
[1] [¡] • Búsqueda hacia atrás/
adelante durante la reproducción*
• Reproduce en cámara lenta durante la pausa.
[MODE]*
5
Da acceso a los ajustes <DISC Mode>. ( página 22)
[MENU] Visualiza la pantalla
<Top Menu>.
[ ]
Visualiza la lista de carpetas/pistas. ( página 19)
4
1
*
Para visualizar la pantalla de Programa original/Lista de reproducción, página 20.
2
*
No aparece para DVD/DVD-VR/JPEG.
3
*
Aparece sólo para DVD/DVD-VR/VCD.
4
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
5
*
No aparece para VCD.
18 Español
Para CD/MP3/WMA/WAV/AAC
Durante la reproducción, aparecerá la imagen de la funda del disco solo si el archivo cuenta con datos de etiqueta que incluyan dicha imagen.
Tipo de medios
Tipo de archivo
Modo de reproducción
[ ] [ ]
[ ] *
Selecciona el modo de reproducción. (
1
Visualiza la lista de carpetas/pistas. ( abajo)
página 21)
[3 8] Inicia/pausa la
reproducción.
[
] [ ]*1Selecciona una carpeta.
1
*
No aparece para CD.
2
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
MP3/WMA/WAV/AAC: Nº de carpeta/Nº de pista
• CD: N° de pista
[4] [¢] Selecciona una pista. [1] [¡] Búsqueda hacia atrás/
[MODE] *1Da acceso a los ajustes
[MENU] Visualiza la pantalla
Estado de reproducción (3: reproducción/8: pausa)
Tiempo de reproducción
Información de la pista/ archivo
• Si no se muestra todo el texto por completo, pulse [<] para desplazar el texto.
adelante.*
2
<DISC Mode>. ( página 22)
<Top Menu>.
Selección de una carpeta/pista de la lista
Vuelve a la
Vuelve a la carpeta raíz
Cambia la página
capa de arriba
Reproduce pistas/
archivos de la carpeta
Reproducción de discos grabables/ reescribibles
• Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta).
• Utilice sólo discos “finalizados”.
• Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción.
• Es posible que algunos discos o archivos no se puedan reproducir debido a sus propias características o condiciones de grabación.
Español 19
Operaciones del menú de video
La pantalla de menú de vídeo se puede visualizar durante la reproducción de vídeo.
• Las opciones disponibles mostradas en la pantalla difieren según los tipos de disco cargado y de archivos de reproducción.
Los botones de operación desaparecen cuando se toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 5 segundos.
• La pantalla del MPEG1/MPEG2 difiere de la anterior.
ZOOM Visualiza la pantalla de
Aspect Selecciona la relación de
Picture Adjust
Audio Selecciona el tipo de audio.
Subtitle Angle MENU Visualiza el menú de
T MENU Visualiza el menú de disco
Highlight Cambia al modo de menú de
CUR Visualiza la pantalla de
selección del tamaño de imagen. ( página 48)
aspecto. ( página 48) Visualiza la pantalla de ajuste
de imagen. ( página 47)
• Para DVD-VR: Selecciona el canal de audio (ST: estéreo, L: izquierda, R: derecha).
Selecciona el tipo de subtítulo. Selecciona el ángulo de visión.
disco (DVD)/la lista de reproducción (DVD-VR).
(DVD)/el programa original (DVD-VR).
disco directo. Pulse la opción que desea seleccionar.
• Para restaurar la pantalla, pulse AV en el panel del monitor.
selección de elemento de menú/lista de reproducción/ programa original.
• [5] [∞] [2] [3]: Selecciona una opción. – Sólo para DivX
[2] [3]: Salta aproximadamente 5 minutos hacia atrás o adelante.
• [ENTER]: Confirma la selección.
• [RETURN]: Vuelve a la pantalla anterior.
20 Español
Sólo para VCD
1
2
Botones de selección directa ( abajo)
• Pulse [7] para desactivar la función PBC y luego los botones de selección directa para seleccionar un número de pista.
Selección del modo de reproducción
Para DVD/DVD-VR
Selecciona el modo repetición de
reproducción
Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/ MP3/WMA/WAV/AAC
Selecciona el modo repetición de
reproducción*
Selecciona el modo aleatorio de
reproducción*
ZOOM
Aspect Selecciona la relación de aspecto.
Picture Adjust
MENU Visualiza el menú de disco. Audio
Direct Muestra/oculta los botones de
Return Visualiza la pantalla anterior o el
• Para seleccionar directamente una pista
– Si introduce un número incorrecto, pulse
Visualiza la pantalla de selección del tamaño de imagen. ( página 48)
( página 48) Visualiza la pantalla de ajuste de
imagen. ( página 47)
Selecciona el canal de audio (ST: estéreo, L: izquierda, R: derecha).
selección directa. ( abajo)
menú.
[Direct/CLR] para borrar la última entrada.
* No puede activar el modo de repetición y el
modo aleatorio al mismo tiempo.
* Cada vez que pulsa el botón, el modo
de reproducción cambia. (El indicador correspondiente se enciende.) – Las opciones disponibles difieren según
los tipos de disco cargado y de archivo de reproducción.
Indicador Modo de reproducción
C-REP Repite el capítulo actual. T-REP Repite el título/programa
actual.
REP Repite la pista actual. FO-REP Se repiten todas las pistas
de la carpeta actual.
RDM Reproduce aleatoriamente
todas las pistas.
FO-RDM Reproduce aleatoriamente
todas las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas.
Para cancelar, pulse repetidamente el botón hasta que desaparezca el indicador.
Español 21
Ajustes <DISC Mode>
Opciones de configuración de disco
Menu Language Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English
Subtitle Language
Audio Language
Down Mix
Dynamic Range
Para DVD/DVD-VR
Control
Screen Ratio Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla
Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado
( página 73).
Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borrar el subtítulo (OFF ) ( página 73).
• Inicial para DDX7070BT/DDX4070BT/DDX3070: English, para DDX790/DDX770/ DDX470/DDX370: OFF
Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ página 73
Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales reproducidas a través de los altavoces delanteros y/o traseros.
Dolby
Surround
Stereo : Normalmente seleccione este ajuste.
Es posible cambiar el rango dinámico mientras se reproduce un software Dolby Digital.
Wide : Selecciónelo para disfrutar de un sonido
Normal : Selecciónelo para reducir ligeramente el
Dialog : Selecciónelo para reproducir los diálogos
ancha en el monitor externo. 16:9 4:3 LB (Letterbox) 4:3 PS (PanScan)
: Selecciónelo para disfrutar del sonido
envolvente multicanal con Dolby Surround.
potente a bajos niveles de volumen con su rango dinámico total.
rango dinámico.
de la película con mayor claridad.
).
Para discos que
no sean VCD/CD
File Type Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el disco
Para discos que contienen
archivos de audio/video/imagen
22 Español
contenga diferentes tipos de archivos.
AudioStill ImageVideoAudio&Video
• Para los tipos de archivos reproducibles, página 17.
• Si el disco no contiene ningún archivo del tipo seleccionado, los archivos existentes se reproducen en el orden siguiente: audio, video, luego imagen fija.
: Reproduce archivos de audio. : Reproduce archivos JPEG. : Reproduce archivos DivX/MPEG1/MPEG2. : Reproduce archivos de audio y archivos
DivX/MPEG1/MPEG2.
Operaciones de USB
Reproducción de un dispositivo USB
• Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/ WAV/AAC almacenados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
• Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta).
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.
*
Reproducible sólo por DDX7070BT/DDX4070BT/
DDX3070.
Conexión de un dispositivo USB
Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, reproductor de audio digital, etc.
• No es posible conectar un computador o un HDD (disco duro) portátil al terminal de entrada USB.
• Para conectar un dispositivo USB,
página 82.
Cuando se conecta un dispositivo USB...
La fuente cambia a “ reproducción.
• Todas las pistas del dispositivo USB se reproducirán repetidamente hasta que usted cambie la fuente.
Para desconectar un dispositivo USB con seguridad
Pulse [0] y, a continuación, desconecte el dispositivo USB después de que aparezca “No Device”.
USB
” y se inicia la
Precauciones:
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir correctamente archivos en un dispositivo USB cuando se utilice un cable prolongador USB.
• Los dispositivos USB equipados con funciones especiales, como por ejemplo, funciones de seguridad de datos, no se pueden usar con esta unidad.
• No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los puertos de conexión, puede suceder que algunos de ellos no puedan conectarse correctamente o que haya flojedad en la conexión.
• Esta unidad puede no reconocer una tarjeta de memoria insertada en un lector de tarjetas USB.
• Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un cable USB 2.0.
• Número máximo de caracteres:
– Nombres de las carpetas : 50 caracteres – Nombres de los archivos : 50 caracteres
• No utilice el dispositivo USB cuando pueda afectar la seguridad de conducción.
• No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras parpadea “Reading...” en la pantalla.
• La descarga electrostática en el momento de conectar el dispositivo USB puede provocar que el dispositivo no reproduzca de la manera normal. Si este fuera el caso, desconecte el dispositivo USB y, a continuación, reinicialice esta unidad y el dispositivo USB.
• El funcionamiento y la fuente de alimentación pueden no funcionar como es deseado con algunos dispositivos USB.
• No deje un dispositivo USB dentro de un vehículo, o expuesto a la luz directa del sol o a altas temperaturas para prevenir deformaciones o daños en el dispositivo.
Español 23
Para visualizar la pantalla de control de fuente página 14.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de video, página 20.
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Nº de carpeta/Nº de pista
Sólo para MP3/WMA/
WAV/AAC: Durante
la reproducción,
aparecerá la imagen
de la funda del
disco solo si el
archivo cuenta con
datos de etiqueta
que incluyan dicha
[ ]
imagen.
Modo de reproducción
Selecciona el modo repetición de reproducción.
*1*
2
REP: Repite la pista actual.
FO-REP: Se repiten todas las
pistas de la carpeta actual.
Selecciona el modo aleatorio de
[
]
reproducción.
*1*
2
RDM: Reproduce
aleatoriamente todas las pistas.
FO-RDM: Reproduce
aleatoriamente todas las pistas de la carpeta.
[0] Pulse este botón antes de
• JPEG: Nº de carpeta/Nº de archivo
Tipo de archivo
[ ]
[3 8] Inicia/pausa la reproducción. [4] [¢] Selecciona una pista. [1] [¡] Búsqueda hacia atrás/
[ ] [ ] Selecciona una carpeta. [MODE] Da acceso a los ajustes de
[MENU] Visualiza la pantalla
Visualiza la lista de carpetas/ pistas. ( página 19)
adelante.*
<USB Mode>. ( abajo)
<Top Menu>.
Estado de reproducción (3: reproducción/ 8: pausa)
Tiempo de reproducción
Información de pista/ archivo (para MP3/ WMA/WAV/AAC)
• Si no se muestra todo el texto por completo, pulse [<] para desplazar el texto.
3
desconectar. ( página 23)
• Las opciones disponibles difieren según los tipos de archivo de reproducción.
1
Para cancelar el modo aleatorio o de repetición, pulse, repetidamente, el botón hasta que desaparezca el
*
indicador.
2
*
No puede activar el modo de repetición y el modo aleatorio al mismo tiempo.
3
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
Ajustes <USB Mode>
Ajuste <Screen Ratio>
Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha en el monitor externo.
16:9 4:3 LB
(Letterbox)
Ajuste <Drive Select>
Pulse [Next]. Cambia entre las fuentes de memoria interna y externa del dispositivo conectado (como un teléfono móvil).
24 Español
4:3 PS
(PanScan)
Ajuste <File Type>
Audio Still Image Video
Audio&Video
• Si el dispositivo USB no contiene ningún archivo del tipo seleccionado, los archivos existentes se reproducen en el orden siguiente: audio, video, luego imagen fija.
Reproduce archivos de audio. Reproduce archivos JPEG. Reproduce archivos DivX/
MPEG1/MPEG2. Reproduce archivos de audio
y archivos DivX/MPEG1/ MPEG2.
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone
Preparativos
• Conecte el iPod/iPhone. (☞ p ágina 82) – Cuando conecte el iPhone/iPod touch,
cierre la aplicación de antemano; de lo contrario, la reproducción puede no iniciarse después de la conexión.
• Utilice los siguientes cables: –
Para ver vídeo y escuchar la música (analógico): Cable USB audio y video
para iPod/iPhone— opcional))
Para escuchar la música (digital):
Cable USB Audio para iPod/iPhone— KCA-iP102 (accesorio opcional)
• Seleccione los ajustes de entrada adecuados en <AV Input> de acuerdo con el método de conexión ( en la columna derecha).
• No utilice cables de extensión.
Dispositivos iPod/iPhone que se pueden conectar a esta unidad: Made for – iPod with video – iPod classic – iPod nano (6th Generation) – iPod nano (5th Generation) – iPod nano (4th Generation) – iPod nano (3rd Generation) – iPod touch (4th Generation) – iPod touch (3rd Generation) – iPod touch (2nd Generation) – iPod touch (1st Generation) – iPhone 4S – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone
KCA-iP202
(accesorio
Ajustes para reproducción de iPod
Cuando la fuente es “
iPod
”...
1
2
Audiobooks Selecciona la velocidad
de los audio libros.
Artwork Muestra/oculta la
ilustración del iPod.
Configuración de <AV Input> para la reproducción de iPod/iPhone
El ajuste puede cambiarse solamente cuando se ha seleccionado [STANDBY] en <Top
Menu>. ( página 12)
1 En <Top Menu>:
2
AV-IN2 Seleccione esta opción
cuando conecte el iPod/ iPhone mediante el cable USB Audio para iPod/iPhone.
iPod Selecciónelo cuando conecta
el iPod/iPhone mediante el cable USB Audio y Video para iPod/iPhone.
Español 25
Operaciones de reproducción con el iPod/iPhone desde la unidad
Para visualizar la pantalla de control de fuente página 14.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de video, página 20.
Durante la reproducción, se mostrará la
ilustración (la
imagen visualizada
en la pantalla del iPod/iPhone) si la canción contiene
una ilustración
(Artwork).*
[MODE]
1
Se acceden a los ajustes de <iPod Mode>. (
Nº de pista/Nº total de pistas
página 25)
[38] Inicia/pausa la reproducción.
]
[
Selecciona el modo repetición de reproducción. *
REP: Funciona igual que
"Repeat One".
[
Selecciona el modo aleatorio
]
de r eproducción. *
2
RDM: Funciona igual que
“Shuffle Songs”.
A-RDM: Funciona de la
misma forma que “Shuffle
Modo de reproducción
2
Estado de reproducción (3: reproducción/8: pausa)
Tiempo de reproducción
Información sobre la canción/video
• Si no se muestra todo el texto por completo, pulse [<] para desplazar el texto.
[ ]
[4] [¢]
Visualiza la lista de archivos de audio/vídeo. ( Selecciona un archivo de audio/vídeo.*
página 27)
3
[1] [¡] Búsqueda hacia atrás/
adelante.
[APP] Seleccione esta opción para
controlar la reproducción desde el iPod/iPhone— modo de control de iPod/iPhone.*
4
( página 27)
[MENU] Visualiza la pantalla
<Top Menu>.
Albums”.
1
*
Para cambiar el ajuste de visualización de la ilustración (Artwork), página 25.
2
*
Para cancelar el modo aleatorio o de repetición, pulse, repetidamente, el botón hasta que desaparezca el indicador. No disponible en el modo de control de iPod. (
3
*
La reanudación de la reproducción no está disponible para los archivos de vídeo.
4
*
Cuando se utiliza iPod con vídeo, la reproducción solo se puede controlar desde la unidad.
página 27)
• Al encender esta unidad, el iPod/iPhone se carga a través de la unidad.
• La información de texto podría no visualizarse correctamente.
Con algunos modelos de iPod/iPhone, el desempeño podría ser anormal o inestable durante
• la operación. En este caso, desconecte el dispositivo iPod/iPhone, y verifique su condición. Si el desempeño no mejora o se ha vuelto lento, reinicialice su iPod/iPhone.
• Para obtener información sobre la lista de compatibilidad y la versión de software más recientes de iPod/iPhone, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
26 Español
Selección de un archivo de audio/vídeo en el menú
1
2 Seleccione el menú (audio o
vídeo) (1), una categoría (2) y, a continuación, la opción que desee (3).
• Seleccione la opción en la capa
seleccionada hasta que comience la reproducción del archivo deseado.
Menú Audio:
Vuelve a la capa superior
Cambia entre audio ( )
y vídeo (
Vuelve a la capa
)
anterior
Control de la reproducción desde el iPod/iPhone
Puede reproducir los archivos de audio/vídeo o utilizar la aplicación con el propio iPod/iPhone en lugar de hacerlo con la unidad.
• Cuando esté utilizando la aplicación Garmin StreetPilot® Onboard, aparecerá su correspondiente pantalla. Para los detalles sobre Garmin StreetPilot® Onboard for iPhone, visite el sitio web de Garmin: www.garmin.com
Garmin App:
Cambia la página
Menú Video :
Cambia entre audio ( ) y vídeo ( )
• Las categorías disponibles difieren según el tipo de iPod/iPhone.
Inicia la reproducción
de la carpeta.
• Aparece la posición actual de su vehículo en el mapa. El mapa se va desplazando a medida que avanza el vehículo.
• Las pantallas del iPhone y de la unidad no son iguales.
• Para volver al modo normal, pulse [APP].
Español 27
Para escuchar la radio
Número de banda/número de preajuste/frecuencia de la emisora seleccionada actualmente
Información de texto
• Si no se muestra todo el texto por completo, pulse [<] para desplazar el texto.
Indicador ST/MONO
Pulse para cambiar la información entre Radio Texto, Radio Text Plus, y código PTY.
Indicador TI
Indicador del modo de exploración
• El indicador ST se enciende al recibir una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficientemente potente.
[P1] – [P6] • Selecciona una emisora
memorizada. (Pulsar)
• Memoriza la emisora actual. (Sostener)
[MODE] Da acceso a los ajustes
[PTY]* Da acceso al modo de
búsqueda PTY. ( página 30)
[AM] Selecciona la banda AM. [FM] Selecciona la banda FM.
de <Tuner Mode>. ( página 29)
[TI] Activa/desactiva el modo de
recepción de espera de TI. ( página 30)
[MONO] * Activa/desactiva el modo
monoaural para mejorar la recepción de FM. (Se perderá el efecto estéreo).
• El indicador MONO se enciende mientras está activado el modo monoaural.
[TEXT] Muestra/oculta la
información de pantalla de la emisora actual. ( página 29)
[SEEK] Cambia el modo de
exploración.
AUTO1: Búsqueda
automática
AUTO2: Sintoniza las
emisoras memorizadas una después de la otra.
MANU: Búsqueda Manual
[4] [¢] Busca una emisora.
• El método de búsqueda difiere según el modo de exploración seleccionado. ( arriba)
[MENU] Visualiza la pantalla
<Top Menu>.
*
Aparece sólo cuando se ha seleccionado FM como fuente.
28 Español
Loading...
+ 64 hidden pages