KENWOOD DDX4028BT User Manual

DDX4028BT DDX4058BT DDX3028 DDX3058
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MODE D’EMPLOI
LVT2200-002A (EN)© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
Table des matieres
Comment réinitialiser votre appareil ...............3
INTRODUCTIONS
Réglages initiaux ...........................5
Réglages initiaux ..........................................................5
Réglage de la fonction de sécurité ...................6
Noms des composants
et fonctions ..............................7
Réglage de l’horloge .....................8
Opérations communes .................. 9
Mise sous tension de l’appareil ..........................9
Mise hors tension de l’appareil ..........................9
Réglage du volume ...................................................9
Mise de l’appareil en veille ...................................9
Mise hors/en service de l’écran .........................9
Commutation d’écrans ...............10
OPÉRATIONS DE LA SOURCE AV
Sélection de la source de
lecture ....................................11
Opérations des disques ..............12
Lecture d’un disque ...............................................12
Type de disque compatible ...............................13
Opérations de lecture ...........................................14
Réglages pour la lecture de disque .............18
Opérations USB ...........................19
Lecture d’un périphérique USB ......................19
Écoute du périphérique
iPod/iPhone ...........................21
Lecture sur un iPod/iPhone ..............................22
Sélection d’un plage/séquence vidéo à partir
du menu de l’iPod/iPhone ..................................23
Écoute de la radio ........................24
Utilisation d’autres
appareils extérieurs ..............29
AV-IN .................................................................................29
Utilisation de l’unité de navigation
extérieur ........................................................................30
Ajustements sonores ..................31
Utilisation de l’égalisation du son .................31
Ajustement de la fréquence de
croisement ................................................................32
2 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
Changement de la disposition de
l’affichage ..............................33
Réglage pour la lecture vidéo ....35
Ajustement de l’image .........................................35
Sélection du format de l’image ......................36
Agrandissement de l’image ...............................36
Utilisation d’une caméra de
recul ........................................37
Éléments du menu de réglage ....38
Mémorisation/rappel des réglages ...............41
Verrouillage des réglages ....................................41
Réglage de la position tactile ...........................41
OPÉRATIONS BLUETOOTH
(Uniquement pour le DDX4028BT/ DDX4058BT)
Informations pour l’utilisation de
périphériques Bluetooth® ....42
Opérations Bluetooth .................42
Connexion de périphériques Bluetooth ....43
Utilisation d’un téléphone portable
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ....49
Réglages du périphérique Bluetooth ..........49
RÉFÉRENCES
Entretien ......................................51
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio ...............................52
Dépannage ..................................54
KS-UBT1 (adaptateur USB
Bluetooth) .............................. 60
Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à mieux comprendre les explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être différents de leur apparence réelle.
Avant d’utiliser
AVERTISSEMETNS:
(Pour éviter tout accident et tout dommage)
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où: – il peut gêner l’utilisation du volant ou du
levier de vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de
dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
– il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
Si vous devez commander l’appareil
pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit.
Précautions concernant le moniteur:
• Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré comme un mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet similaire pointu similaire.
Touches les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
• Quand la température est très basse ou très élevée... – Un changement chimique se produit
à l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître
clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l’image peut être réduite dans de tels environnements.
Pour sécurité...
• N’augmentez pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
Comment réinitialiser votre appareil
Bouton de réinitialisation
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages d’usine une fois la touche de réinitialisation enfoncée (sauf pour les périphériques Bluetooth enregistrés).
À propos de la télécommande
La télécommande optionnel KNA-RCDV331 est conçue pour commander cet appareil. Référez-vous au manuel d’utilisation fourni avec la télécommande.
Comment lire ce manuel:
• Les illustrations des DDX4028BT/ DDX4058BT sont utilisées principalement pour les explications.
• < > indique les divers écrans/menus/ opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
• [ ] indique les touches sur le panneau tactile.
Langue des indications: Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu <Setup>. ( page 40)
Français 3
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb” ci- dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant :
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l’UE:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Marquage des produits utilisant un laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
4 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
INTRODUCTIONS
Réglages initiaux
Réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l’écran des réglages initiaux apparaît.
• Vous pouvez aussi changer les réglages sur
l’écran <Setup>. ( page 38)
1
Language Choisissez la langue des
AV Input Choisissez l’usage de
R-CAM Interrupt
Panel Color Choisit la couleur des
Preout Setup
textes utilisés pour les informations sur l’écran. ( page 40)
la prise d’entrée AV-IN —<AV-IN> ou <iPod>. ( page 40)
Choisissez <ON> quand une caméra de recul est connectée. ( page 40)
touches du panneau du moniteur. ( page 33)
Choisissez <Rear> ou <Subwoofer> en fonction de la connexion aux prises REAR/SW.
2 Terminez la procédure.
Français 5
Réglage de la fonction de sécurité
Vous pouvez régler un code de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols.
• Quand <SI> est en service ( colonne de
droite), le code ne peut pas être changé.
Enregistrement du code de sécurité
1 Affichez l’écran de réglage du
code de sécurité.
Sur <Top Menu>:
2 Entrez un nombre à quatre
chiffres (1), puis validez l’entrée (2).
Supprime la dernière entrée
Annule le réglage
3 Répétez l’étape 2 pour valider
votre code de sécurité.
Votre code de sécurité est maintenant enregistré.
• Quand l’appareil est réinitialiser ou déconnecté de la batterie, vous devez entrer le code de sécurité. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur [Enter].
Mise en service de la fonction de sécurité
Vous pouvez mettre en service l’indicateur de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols.
Sur <Setup>:
• Pour annuler le code de sécurité
enregistré, réalisez l’étape 1 et appuyez sur [CLR] dans <Security Code>.
6 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
L’indicateur de sécurité sur le panneau du moniteur clignote quand le contact du véhicule est coupé.
Pour annuler, choisissez <OFF>.
Noms des composants et fonctions
6 Touche AV/AV OUT
• Affiche l’écran de la source actuelle. (Appuyer)
• Choisit la source AV pour le moniteur extérieur ou l’amplificateur. (Maintenir pressée)
7 Pour le DDX4028BT/DDX4058BT: Touche TEL/V.OFF
• Affiche l’écran <Hands Free>. (Appuyer) ( page 43)
• Met l’écran hors/en service. (Maintenir pressée) ( page 9)
Pour le DDX3028/DDX3058:
Touche AUD/V.OFF
• Affiche l’écran <Equalizer>. (Appuyer) ( page 31)
• Met l’écran hors/en service. (Maintenir
Écran (panneau tactile) Panneau du
moniteur
1 Fente d’insertion 2 Touche 0 (éjection)
Éjecte le disque.
3 Capteur de télécommande 4 Touche de réinitialisation/Indicateur
d’alimentation/Indicateur de sécurité
• Réinitialise l’appareil. (☞ page 3)
• S’allume quand l’appareil est sous tension.
• Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. ( page 6)
5 Touche MENU/
• Met l’appareil hors tension. (Maintenir pressée)
• Mise sous tension de l’appareil. (Appuyer)
• Affiche l’écran <Top Menu>. (Appuyer) (page 10)
pressée) ( page 9)
8 Bouton d’ajustement du volume.
( page 9)
• Atténue le son. (Appuyer)
• Ajuste le volume audio. (Tourner)
Pour DDX4028BT/DDX4058BT uniquement:
Touche AUD
• Affiche l’écran <Equalizer>. (Maintenir
pressée) ( page 31)
9 Touche FNC/R-CAM
• Affiche l’écran de commande de la source. (Appuyer) ( page 10)
• Affiche l’image de la caméra de recul. (Maintenir pressée)
p Prise d’entrée USB q Prise d’entrée AV-IN
Précautions sur le réglage du volume:
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (page 33)
Français 7
Réglage de l’horloge
1 Affichez l’écran <Top Menu>.
2 Affichez l’écran <Setup>.
3
4 Réglez l’horloge.
<NAV> * Synchronise l’heure de
<Radio Data System>
<OFF> Règle l’horloge
Ajustez les heures
1
Ajustez les minutes
2
[Reset]: Règle les minutes sur “00”.
l’horloge avec l’unité de navigation connectée.
Synchronise l’heure de l’horloge avec le système Radio Data System.
manuellement. ( ci-dessous)
Exemple: 3:00 – 3:29 = 3:00 3:30 – 3:59 = 4:00
5 Terminez la procédure.
8 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
* Apparaît uniquement quand l’unité de navigation
est connectée.
Opérations communes
Mise sous tension de l’appareil
Mise hors tension de l’appareil
(Maintenir pressée)
Réglage du volume
Pour ajuster le volume (00 à 35)
Plus fortMoins fort
Pour atténuer le son.
L’indicateur ATT s’allume.
Pour annuler l’atténuation, appuyez sur le bouton d’ajustement du volume.
Mise de l’appareil en veille
Mise hors/en service de l’écran
DDX4028BT/ DDX4058BT
(Maintenir pressée)
DDX3028/ DDX3058
(Maintenir pressée)
L’écran est mis hors service.
Pour mettre en service l’écran, appuyez sur MENU/ .
Français 9
Commutation d’écrans
Écran de commande de la source
Affiche l’écran de navigation. * ( page 30)
<Top Menu>
• Change la source AV.
<Setup>
Change les réglages détaillés.
• Affiche l’écran <Setup>.
Vous pouvez choisir 3 éléments à afficher dans cette zone. (
page 39)
page 9
Appuyez sur [ ] pour retourner à l’écran précédent.
Fonctionnement tactile
Retourne au chapitre/
plage précédente.*
Affiche le menu de commande vidéo.
* Apparaît uniquement
quand une unité de navigation est connectée.
Change la page
Retourne au chapitre/ plage suivante.*
Affiche l’écran de commande de la source.
• Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes.
*
Non disponible pour le signal vidéo venant de l’appareil extérieur et de la caméra de recul.
10 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
OPÉRATIONS DE LA SOURCE AV
Sélection de la source de lecture
DDX4028BT/DDX4058BT DDX3028/DDX3058
1
*
NAV
(☞ page 30)
Affiche l’écran de navigation quand une unité de navigation est connecté. *
DISC
(page 12)
TEL
*3 (page 46)
Reproduit un disque. Affiche l’écran de réglage du téléphone portable
Bluetooth.
USB
(page 19)
iPod
*4 (page 21)
TUNER
(page 24)
VIDEO
*4 (page 29)
Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. Reproduit les fichiers sur un iPod/iPhone Commute sur la réception radio. Commute sur un appareil extérieur connecté à la prise
d’entrée AV-IN du panneau du moniteur.
Bluetooth
1
*
2
*
3
*
4
*
*3 (page 49)
Vous pouvez choisir 3 éléments à afficher dans cette zone. (page 39) Quand aucune unité de navigation est connectée, “No Navigation” apparaît. Uniquement pour le DDX4028BT/DDX4058BT. Choisissez un réglage de l’entrée approprié sur <AV Input>. (page 40)
Reproduit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth.
2
Français 11
Opérations des disques
Lecture d’un disque
• Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Insertion d’un disque
Face portant
l’étiquette
La source change sur “ démarre.
• L’indicateur IN s’allume quand un disque est inséré.
• Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée. – Dans certains cas, la commande peut
être refusée sans que “ ” apparaisse.
• Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés en stéréo.
DISC
” et la lecture
Pour éjecter un disque
• Vous pouvez éjecter un disque lors de la lecture d’une autre source AV.
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière.
Pour retirer un disque, tirez-le horizontalement.
12 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
Type de disque compatible
Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible
1
DVD DVD Vidéo *
Code de région:
• Pour le DDX4028BT/DDX3028: 2
• Pour le DDX4058BT/DDX3058: 5
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)
• DVD Vidéo: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG/MP3/WMA/WAV/ AAC: ISO 9660 Niveau 1,
DVD Vidéo
DVD-VR *
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Niveau 2, Romeo et Joliet
Dual Disc Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD DTS-CD/Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (CD Vidéo)
SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/ réinscriptible (CD-R/-RW)
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet
CD-DA
VCD (CD Vidéo)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4
1
*
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region code error” apparaît sur le moniteur.
2
*
Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
3
*
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. “DVD” est sélectionné pour le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
4
*
Cet appareil ne peut pas reproduire les contenus protégés par CPRM (Content Protection for Recordable Media).
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
4
Français 13
Opérations de lecture
Pour afficher l’écran de commande de la source ( ci-dessous)
• Appuyer FNC/R-CAM cache les touches de commande.
ou
• Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes.
Pour le DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Durée de lecture
Type de support
• DVD Vidéo: No de titre/ No de chapitre
• DVD-VR: No de programme (ou No de liste de lecture)/ No de chapitre*
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: No de dossier/No de plage
• VCD: No de plage
[ ]
2
[ ]* [3 8]
3
[7]* [4] [¢]
• Pour DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, les touches suivantes apparaissent aussi: [ ] [ ] Choisit un dossier.
1
page 30
Choisit le mode de lecture. ( page 17)
Lance la lecture/pause. Arrête la lecture.
• Choisit un chapitre/ plage. (Appuyer)
• Recherche vers l’arrière/ vers l’avant.*
4
(Maintenir pressée)
Type de fichier (pour DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)
Mode de lecture
[1] [¡]
• Recherche vers l’arrière/ vers l’avant pendant la lecture.*
• Permet la lecture au ralenti pendant une pause.
Change les réglages pour
[Mode]*
5
la lecture de disque. ( page 18)
[MENU]
Affiche l’écran <Top Menu>.
[ ]
Affiche la liste des dossiers/plages. ( page 15)
4
1
Pour afficher l’écran de programme original/liste de lecture, page 16.
*
2
*
N’apparaît pour les DVD/DVD-VR.
3
*
Apparaît uniquement pour les DVD/DVD-VR/VCD.
4
*
La vitesse de recherche varie en fonction du type de disque ou de fichier.
5
*
N’apparaît pas pour les VCD.
14 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
Pour afficher l’écran de commande de la source ( ci-dessous)
• Appuyer FNC/R-CAM cache les touches de commande.
ou
• Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes.
Pour le CD/MP3/WMA/WAV/AAC
Information sur la plage/fichier
• Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
Type de support
page 30
Pendant la lecture, “Jacket picture” apparaît si le fichier possède des données de balise comprenant “Jacket picture”.
[ ] [ ]
1
[ ]*
Choisit le mode de lecture. ( page 17)
Affiche la liste des dossiers/plages. ( ci-dessous)
[3 8] Lance la lecture/pause.
] [ ]*1Choisit un dossier.
[
1
*
N’apparaît pas pour les CD.
2
*
La vitesse de recherche varie en fonction du type de disuqe ou de fichier.
Sélection d’un dossier/plage sur la liste
Reproduit les plages/fichiers dans le dossier
Change la page
Retourne au niveau supérieur
Retourne au dossier racine.
Type de fichier
Mode de lecture
[4] [¢] Choisit une plage. [1] [¡] Recherche vers l’arrière/
1
[Mode]*
[MENU] Affiche l’écran <Top
Lecture de disques enregistrables/ réinscriptibles
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
• Utilisez uniquement des disques “finalized”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
• Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
Durée de lecture
État de lecture (3: lecture / 8: pause )
• MP3/WMA/WAV/AAC: No de dossier/No de
plage
• CD: No de plage
vers l’avant.*
2
Change les réglages pour la lecture de disque. ( page 18)
Menu>.
Français 15
Utilisation du menu vidéo
Vous pouvez afficher l’écran de menu vidéo pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran.
• Les éléments disponibles sur l’écran diffèrent en fonction des types de disque en place et des fichiers compatibles.
• Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes.
• L’écran pour MPEG1/MPEG2 diffère de celui ci-dessus.
[Audio] Choisit le type audio.
[Subtitle] Choisit le type de sous-titre. [Angle] Choisit l’angle de vue. [MENU] Affiche le menu de disque
[T MENU] Affiche le menu de disque
[CUR] Affiche l’écran de sélection
[Highlight] Commute sur le mode de
[Picture Adjust]
[Aspect] Choisit le format des images.
[ZOOM] Affiche l’écran de sélection
• Pour les DVD-VR: Choisit le canal audio (ST: stéréo, L: gauche, R: droit).
(DVD)/liste de lecture (DVD­VR).
(DVD)/programme original (DVD-VR).
du menu/liste de lecture/ programme original.
• [5] [∞] [2] [3]: Choisit un élément. – Uniquement pour DivX [2] [3]: Fait un saut
d’environ 5 minutes vers l’arrière ou l’avant.
• [ENTER]: Valide la sélection.
• [RETURN]: Retourne à l’écran précédent.
sélection directe. Touchez l’élément cible pour le choisir.
Affiche l’écran d’ajustement de l’image. ( page 35)
( page 36)
de la taille de l’image. ( page 36)
16 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
Uniquement pour les VCD
1
2
Touches de sélection directe ( ci-dessous)
• Pour mettre hors service la fonction PBC, appuyez sur [7] puis sur les touches de sélection directe pour choisir un numéro de plage.
Sélection du mode de lecture
Pour les DVD/DVD-VR
Choisit le mode de lecture répétée
Pour les VCD (sans PBC)/CD/DivX/MPEG1/ MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
[Audio] Choisit le canal audio
[Return] Affiche l’écran précédent ou
[MENU] Affiche le menu de disque. [Picture
Adjust] [Aspect] Choisit le format des images.
[ZOOM] Affiche l’écran de sélection de
[Direct] Affiche/cache les touches de
• Pour choisir une plage directement
– Pour commuter entre l’entrée de
– Quand vous entrez un mauvais numéro,
(ST: stéréo, L: gauche, R: droit).
le menu.
Affiche l’écran d’ajustement de l’image. ( page 35)
( page 36)
la taille de l’image. ( page 36)
sélection directe. ( ci-dessous)
chapitre/plage et l’entrée de titre/dossier, appuyez sur [Direct/CLR].
appuyez sur [Direct/CLR] pour supprimer le dernier chiffre entré.
Choisit le mode de
lecture aléatoire*
* Vous ne pouvez pas mettre en service le mode
de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change. (L’indicateur correspondant s’allume.) – Les éléments disponibles diffèrent en
fonction des types de disque en place et des fichiers compatibles.
Indicateur Mode de lecture
C-REP Répète le chapitre actuel. T-REP Répète le titre/programme
actuel.
REP Répète la plage actuelle. FO-REP Répète toutes les plages du
dossier actuel.
RDM Reproduit aléatoirement
toutes les plages.
FO-RDM Reproduit aléatoirement
toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants.
Pour annuler, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse.
Choisit le mode de
lecture répétée*
Français 17
Réglages pour la lecture de disque
Éléments de réglage de disque
Menu Language
Subtitle Language
Audio Language
Down Mix Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les
Dynamic Range Control
Pour les DVD/DVD-VR
Screen Ratio Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une
sauf les VCD/CD
Pour les disques
File Type Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque
fichiers audio/vidéo/images
Pour les disques contenant des
Réglage/option sélectionnable Réglage initial:
Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, English ( page 53).
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres (OFF); Réglage initial English ( page 53).
Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English ( page 53).
signaux reproduits par les enceintes avant et/ou arrière.
Dolby
Surround
Stereo : Normalement choisissez ce réglage. Vous pouvez changer la plage dynamique pendant la lecture d’un
support Dolby Digital.
Wide : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son
Normal : Choisissez ce réglage pour réduire légèrement
Dialog : Choisissez ce réglage pour reproduire les
image d’écran large sur votre moniteur extérieur. 16:9 4:3 LB (Letterbox) 4:3 PS (PanScan)
contient différents types de fichiers.
AudioStill PictureVideoAudio&Video
• Pour les types de fichier compatibles, page 13.
• Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l’ordre suivant: audio, vidéo, puis images fixes.
: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son
Surround multicanaux avec le Dolby Surround.
puissant à un faible niveau de volume avec toute la plage dynamique.
la plage dynamique.
dialogues des films plus clairement.
: Reproduit les fichiers audio. : Reproduit les fichiers JPEG. : Reproduit les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2. : Reproduit les fichiers audio et les fichiers DivX/
MPEG1/MPEG2.
Souligné
18 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
Opérations USB
Lecture d’un périphérique USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/ WAV/AAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Connexion d’un périphérique USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d’entrée USB du panneau du moniteur.
CA-U1EX (500 mA Max: en option)
La source change sur “ démarre.
• Toutes les plages du périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source.
Pour déconnecter le périphérique USB en toute sécurité
Touchez [0], puis déconnectez le périphérique USB après que “No Device” apparaisse.
USB
” et la lecture
Attention:
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui­ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur.
• Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.
• En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 500 mA.
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB.
• Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.
• Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0.
• Nombre maximum de caractère pour:
– Noms de dossier : 50 caractères – Noms de fichier : 50 caractères
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
• Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Reading...” apparaît sur l’écran.
• Un choc électrostatique à la connexion d’un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
• Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou tout dommage du périphérique.
Français 19
Loading...
+ 43 hidden pages