Использование камеры заднего вида ................26
Использование внешнего блока навигации ....27
Как пользоваться данным руководством:
• Для объяснения используются главным образом иллюстрации DDX4025BT. Иллюстрации
индикации и панелей, приведенные в настоящем руководстве, представляют собой примеры,
используемые для понятного объяснения операций. По этой причине они могут отличаться от
реального вида индикации или панелей.
• В данном руководстве главным образом объясняются операции, выполняемые с помощью
кнопок на панели монитора и сенсорной панели. Операции с помощью пульта дистанционного
управления (KNA-RCDV331: приобретается отдельно), см. на стр. 45.
• < > обозначает изменяемые экраны/меню/операции/настройки, которые появляются на сенсорной
панели.
• [ ]обозначаеткнопкинасенсорнойпанели.
• Язык отображения:Элементыиндикациинаанглийскомязыкеиспользуются в качестве примера
Технические характеристики .................................61
2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
V ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: (Предотвращение
несчастных случаев и повреждений)
• НЕ устанавливайте устройства и не
прокладывайте провода в местах, где:
– оно может помешать рулевому управлению и
переключению передач;
– оно может помешать функционированию
средств безопасности, например,
пневмоподушкам;
– можетухудшитьсяобзор.
• НЕуправляйтеустройствомвовремявождения
автомобиля.
При необходимости управления устройством
во время вождения автомобиля внимательно
следите за дорогой.
• Водителю не следует смотреть на монитор во
время вождения.
Маркировка изделий, в которых используется
лазер
К корпусу/оболочке прикреплена наклейка,
указывающая на то, что компонент использует
лазерные лучи, классифицируемые как Класс 1.
Это значит, что устройство использует лазерные
лучи, относящиеся к классу слабых лучей.
Снаружи устройства риск опасного излучения
отсутствует.
Page 3
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Дата изготовления (месяц/год)
находится на этикетке устройства.
которого он может представлять опасность
для жизни, здоровья потребителя, причинять
вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства.
Этот срок является временем, в течение
которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии
соблюдения инструкции по эксплуатации данного
товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/
или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к
данному товару, поставляемые вместе с ним,
могут храниться в течение двух (2) лет со дня eгo
производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя,
в частности, гарантийного свидетельства
KENWOOD, которое он может получить в
соответствии с законом о правах потребителя или
других законов, связанных с ним.
V Предостережения (монитор):
• Встроенный в устройство монитор изготовлен
с высокой точностью, однако он может иметь
нерабочие точки. Это неизбежно и не считается
дефектом.
• Не подвергайте монитор воздействию прямых
солнечных лучей.
• Не используйте шариковую ручку и подобные
предметы с острым наконечником для работы с
сенсорной панелью.
Касайтесь кнопок сенсорной панели
непосредственно пальцами (если на Вас
перчатки, необходимо их снять).
• При слишком низкой или слишком высокой
температуре может произойти следующее...
– Внутри происходит химическая реакция,
приводящая к неисправности устройства.
– Изображения могут отображаться нечетко
или воспроизводиться замедленно. Может
нарушаться синхронность изображения и
звука или ухудшаться качество изображения.
Для Вашей безопасности...
• Не повышайте слишком сильно уровень
громкости, поскольку это заглушает внешние
звуки, делая опасным управление автомобилем,
а также может привести к потере слуха.
• Остановите автомобиль перед тем, как
выполнять любые сложные операции.
Температура внутри автомобиля...
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
длительное время в жаркую или холодную
погоду, перед тем, как включать это устройство,
подождите до тех пор, пока температура в
автомобиле не придет в норму.
R Как перенастроить Ваше устройство
DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT/
DDX3025/DDX3055
DDX355
Если устройство не работает должным образом,
нажмите кнопку сброса. При нажатии кнопки
сброса устройство возвращается на заводские
настройки (за исключением зарегистрированных
устройств Bluetooth).
РУCCKИЙ3
Page 4
НАЧАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИНАЧАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
Начальная настройка
При первом включении питания устройства или
после сброса настроек устройства отображается
экран начальной настройки.
• Вы также можете изменить настройки на экране
<Setup>. (стр.42)
1
<Language>
(стр.44)
<AV Input>
(стр.43)
<R-CAM
Interrupt>
(стр.43)
<Panel
Color>
(стр.43)
Выбор языка текста,
используемого для
отображения информации на
экране.
• Установите <GUI Language>,
чтобы отображать кнопки
управления и элементы
меню на выбранном
языке ([Local]: выбрано
по умолчанию) или на
английском языке ([English]).
Выберите внешний компонент,
подключенный к входному
разъему iPod/AV-IN2, для
воспроизведения.
Выберите [On] при
подключении камеры заднего
вида.
Выберите цвет кнопок на
панели монитора.
2 Завершите процедуру.
Отображается экран <Top Menu>.
Настройка функции обеспечения
безопасности
Вы можете задать защитный код для защиты
системы от кражи.
R Регистрация защитного кода
1 Откройте экран <Top Menu>.
На экране управления источником:
2 Отобразитеэкраннастройки <System>.
3 Откройте экран <Security Code Set>.
• Чтобы очистить зарегистрированный
защитный код, выполните шаги 1 и 2
нажмите [CLR] в <Security Code>.
4 Введите четырехзначный номер (1),
затем подтвердите ввод (2).
• Нажмите [Clear], чтобы удалить последнюю
запись.
• Нажмите [Cancel], чтобы отменить
настройку.
5 Повторите шаг 3, чтобы подтвердить
защитный код.
Теперь защитный код зарегистрирован.
• При выполнении сброса или отсоединении от
аккумуляторной батареи потребуется ввести
защитный код. Введите правильный защитный
код, затем нажмите [Enter].
4
Page 5
НАЧАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИНАЧАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
R Включение функции обеспечения
безопасности
Вы можете включить функцию обеспечения
безопасности для защиты системы от кражи.
1 Отобразите экран настройки <System>.
На экране <Top Menu>:
Настройки часов
1 Откройте экран <Top Menu>.
На экране управления источником:
4 Установитевремяначасах.
2
Индикатор безопасности на панели
монитора мигает при выключении зажигания
автомобиля.
Отключение функции обеспечения
безопасности: Выберите [OFF] для <SI>.
2 Откройте экран <Setup>.
3 Откройте экран <Clock>.
1
<NAV>*
<Radio Data
System>
<DAB>*
<OFF>Ручная настройка часов.
Выбрано <OFF>:
Отрегулируйте часы (1), затем минуты (2).
• Нажмите [Reset], чтобы установить минуты
на “00”.
Синхронизация времени часов
с подсоединенным блоком
навигации.
Синхронизация времени часов
с системой FM Radio Data
System.
2
Синхронизация времени часов
с цифровым радио (DAB).
положении изменяется в зависимости от
настройки <TEL Key Long Press>. (стр.44)
Для DDX3025/DDX3055/DDX355:Кнопка
AUD/V.OFF
• Отображениеэкрана<Tone>. (Нажмите)
(стр.36)
• Функциякнопкиприудержаниивнажатом
положении изменяется в зависимости от
настройки <AUD Key Long Press>. (стр.44)
9 Панель монитора*
p Экран (сенсорнаяпанель)
q Только для DDX355
Вход USB
wТолько для DDX355Вход iPod/AV-IN2
* Можно изменить цвет кнопок на панели монитора. (стр.39)
V Предостережение, касающееся
настройки громкости:
По сравнению с другими источниками
воспроизведения цифровые устройства
создают незначительный шум. Уменьшите
громкость перед воспроизведением, чтобы
предотвратить повреждение динамиков изза внезапного повышения уровня громкости
на выходе.
6
Page 7
ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Стандартныеоперации
R Включение питания
DDX4025DAB/
DDX4025BT/DDX4055BT/
DDX3025/DDX3055
R Выключение питания
DDX4025DAB/
DDX4025BT/DDX4055BT/
DDX3025/DDX3055
(Удерживать)
DDX355
DDX355
(Удерживать)
R Настройка громкости
Настройка уровня громкости (от 00 до 35)
DDX4025DAB/DDX4025BT/
DDX4055BT/DDX3025/
DDX3055
Поворачивайте вправо, чтобы повысить, и
поворачивайте влево, чтобы понизить.
DDX355
Нажмите J, чтобы повысить; нажмите K, чтобы
понизить.
• Удержание кнопки непрерывно повышает/
понижает уровень громкости.
Ослабление звука (только для DDX4025DAB/
DDX4025BT/DDX4055BT/DDX3025/DDX3055)
Загорается индикатор ATT.
Чтобыотменитьприглушениезвука: Нажмите
ту же кнопку еще раз.
R Переключение устройства в режим
ожидания
1 Отобразитевсеэлементына
<Top Menu>.
На экране <Top Menu>:
2
РУCCKИЙ7
Page 8
ОСНОВНАЯИНФОРМАЦИЯОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
R Выключение экрана
DDX4025DAB/DDX4025BT/
DDX4055BT*
DDX3025/DDX3055*
DDX355*
Включение экрана: Нажмите MENU напанели
монитораилиприкоснитеськдисплею.
1
*
Даннаяоперацияработает, толькокогда для настройки
<TEL Key Long Press> установленозначение [V-OFF].
(стр.44)
2
*
Даннаяоперацияработает, толькокогда для настройки
<AUD Key Long Press> установленозначение
[V-OFF]. (стр.44)
1
(Удерживать)
2
(Удерживать)
2
(Удерживать)
Стандартныеоперациинаэкране
R Стандартные описания экрана
Вы можете переключать на дисплей на
отображение других экранов в любое время
для переключения источника, просмотра
информации или изменения настроек и т.д.
Экран управления источником
Выполнение операций воспроизведения
источника.
• Кнопки управления отличаются в зависимости
от выбранного источника.
12
Общие кнопки управления:
1 Отображениеэкрана<Top Menu>. (См. ниже.)
• Нажатие
MENU напанелимониторатакже
отображаетэкран<Top Menu>.
2 Отображение экрана подключенного блока
навигации.* (стр.27)
Экран <Top Menu>
Отображение экрана управления источником и
экрана настроек.
2
1
3
Общие кнопки управления:
1 Переключениеисточникавоспроизведения.
(стр.9)
• Нажмите[ALL SRC], чтобыотобразить все элементыв<Top Menu>. (стр.9)
• Вы можете изменить элементы (кроме [SETUP])
для отображения на экране <Top Menu>.
(стр.40)
1
[NAV]*
Отображение экрана навигации,
[DISC] Воспроизведение диска. (стр.10)
[TUNER] Переключение на прием передач
2
[DAB]*
Переключение на прием передач
[iPod] Воспроизведение iPod/iPhone.
[USB] Воспроизведение файлов на
3
[TEL]*
Отображение экрана
[Bluetooth]*
[AV-IN1][AV-IN2]*
Переключение на внешнее
когда подсоединен блок
навигации. (стр.27)
обычного радиовещания. (стр.19)
цифрового радиовещания (DAB).
(стр.22)
(стр.15)
устройстве USB. (стр.14)
<Handsfree>. (стр.31)
3
Воспроизведение
аудиопроигрывателя Bluetooth.
(стр.35)
4
устройство, подключенное к
входному разъему AV-IN1 и iPod/
AV-IN2. (стр.26)
1
*
Еслиблокнавигациинеподсоединен, отображается “No
Navigation”.
2
*
Толькодля DDX4025DAB.
3
*
Толькодля DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT.
4
*
Выберитесоответствующуюнастройкувходав<AV Input>.
(стр.43)
R Отображение всех источников и
элементов на экране <Top Menu>
РУCCKИЙ9
Page 10
ДИСКИ ДИСКИ
Воспроизведение диска
• Если на диске нет дискового меню, все дорожки
будут воспроизводиться последовательно до
тех пор, пока не вы не переключите источник
или не извлечете диск.
• За информацией о воспроизводимых типах
дисков/типах файлов обращайтесь на стр. 55.
стр. 56. Если устройство USB не содержит
файлов выбранного типа, имеющиеся файлы
воспроизводятся со следующим приоритетом:
аудиофайлы, видеофайлы, затем файлы
неподвижных изображений.
Нас тройка <Screen Ratio>
Выбор типа монитора для просмотра
широкоэкранного изображения на внешнем
мониторе.
[16:9] (По
умолчанию)
Настройка <Drive Select>
Нажмите [Next]. Переключение между
внутренним и внешним источником с памятью
подсоединенного устройства (например,
мобильного телефона).
аудиофайлов.
MPEG1 или MPEG2.
Воспроизведение аудиофайлов
и файлов DivX/MPEG1/MPEG2.
Автоматически выполняется поиск и сохранение
местных станций с наиболее сильными
сигналами.
Программирование вручную
1 Настройтеприемникнасигналстанции,
которую хотите внести в память. (стр.19)
2 Выберите запрограммированный номер.
(Удерживать)
Сохраняетсястанция, выбраннаявдействии1.
20
R Выбор запрограммированной
радиостанции
Функции FM Radio Data System
R Поиск программы FM Radio Data
System—поиск PTY
Вы можете осуществлять поиск предпочитаемых
программ, которые передаются в настоящее
время, выбирая код PTY.
1
2 Выберитекод PTY.
(Удерживать)
• Вы можете переходить на другие страницы
для отображения других элементов, нажав
[
]/[ ].
Начинается поиск PTY.
Если есть радиостанция, передающая в эфир
программу с тем же кодом PTY, что был вами
выбран, то осуществляется настройка на эту
радиостанцию.
• Для языка текста здесь доступны только
следующие языки: английский/испанский/
французский/немецкий/голландский/
португальский. Если в <Language> (стр.44)
выбирается другой язык, язык текста
устанавливается на английский.
R Включение/отключение функции
резервного приема TI/новостей
Резервный прием TI
Устройство переходит в режим ожидания для
переключения в режим приема сообщения
дорожной информации (TI), когда они доступны.
(Индикатор TI загорается белым цветом.)
• Еслииндикатор TI гориторанжевымцветом,
выполните настройку на другую радиостанцию,
передающую сигналы Radio Data System.
Отключение функции резервного приема TI:
Нажмите[TI]. (Индикатор TI гаснет.)
• Настройкауровнягромкостидл ясообщений
дорожной информации автоматически
запоминается. В следующий раз, когда устройство
переключается в режим приема сообщений
дорожной информации, уровень громкости
настраивается на предыдущий уровень громкости.
• Для DDX4025DAB: Функцию резервного приема TI
можно также включать или отключать на экране
управления источником “DAB”. (стр.24)
Page 21
ТЮНЕРТЮНЕР
Резервныйприемновостей
1
2
[00min] [90min]
[OFF]Отключите функцию.
• Настройка уровня громкости во время приема
новостей автоматически запоминается.
В следующий раз, когда устройство
переключается в режим приема новостей,
уровень громкости настраивается на
предыдущий уровень громкости.
Включение функцию резервного
приема новостей (индикатор
NEWS загорится).
Выберите период времени, в
течение которого прерывание не
работает.
R Отслеживание той же программы—
Сеть-отслеживающий прием
При поездке по региону, где сигнал недостаточно
сильный для качественного приема в диапазоне
FM, данное устройство автоматически
настраивается на другую радиостанцию FM
Radio Data System в той же сети, которая может
передавать в эфир ту же программу с помощью
более сильных сигналов.
• В настройках, установленных на заводеизготовителе, сеть-отслеживающий прием
включен.
Изменение настройки сеть-отслеживающего
приема
1
2
[AF]Переключение на другую
радиостанцию. Программа может
отличаться от принимаемой в
текущий момент программы
(загорается индикатор AF).
[AF Reg] Переключение надругую
радиостанцию, передающую ту же
программу (загорается индикатор
AF).
[OFF]Отключите функцию.
• Индикатор RDS горит, когдавключена
функция сеть-отслеживающего приема
и найдена радиостанция FM Radio Data
System.
R Автоматический поиск радиостанций
TI—Auto TP Seek
При плохом качестве приема сигнала
радиостанции, передающей дорожную
информацию, устройство автоматически
выполняет поиск другой радиостанции с более
сильным сигналом.
Включениефункции Auto TP Seek
1
2
Отключениефункции Auto TP Seek: Нажмите
[OFF].
РУCCKИЙ21
Page 22
ЦИФРОВОЕРАДИО (DAB) ЦИФРОВОЕ РАДИО (DAB) (Только для DDX4025DAB)(Только для DDX4025DAB)
О цифровом радио DAB (Digital
Audio Broadcasting)
Чтотакоесистема “DAB”?
Цифровое радио DAB (Digital Audio Broadcasting)
представляет собой одну из доступных сегодня
систем цифрового радиовещания. Эта система
обеспечивает передачу звука цифрового качества
без раздражающих помех или искажения сигнала.
Кроме того, она может передавать текст и другие
данные.
В отличие от вещания FM, где каждая программа
передается на своей частоте, цифровое
радио DAB объединяет несколько программ
информацию. При каждом нажатии кнопки
информация и кнопка переключаются
между [Audio Quality], [PTY], [Artists], [Title], [Now Playing] и [Next Program].
Кнопкиопераций
[P>]Отображение других
[P1] – [P15]• Выборсервиса, сохраненногов
3
84
[MODE]Переключение настроек для
[TI]Включение/отключение режима
[DLS]Отображение экрана сегмента
[TEXT]Изменение отображаемой
[
]
[PTY]В ход в режим поиска PTY.
[SEEK]Переключение режима поиска.
[S] [T]
[REPLAY]Отображение экрана <Replay>.
[MENU]Отображение экрана <Top Menu>.
запрограммированных номеров.
памяти. (Нажмите)
• Сохранение текущего сервиса в
памяти. (Удерживать)
• Если вы хотите выбрать
запрограммированный номер из P6 – P15,
нажмите [P>], чтобы отобразить этот номер.
(Удерживать)
Сохраняется сервис, выбранный в действии 1.
РУCCKИЙ23
Page 24
ЦИФРОВОЕ РАДИО (DAB) ЦИФРОВОЕ РАДИО (DAB)
Функции Radio Data System
R Поиск программ Radio Data System—
поиск PTY
Вы можете осуществлять поиск предпочитаемых
программ, которые передаются в настоящее
время, выбирая код PTY.
1
2 Выберитекод PTY.
(Удерживать)
• Вы можете переходить на другие страницы
для отображения других элементов, нажав
[
]/[ ].
Начинается поиск PTY.
Если имеется сервис, передающий в эфир
программу с тем же кодом PTY, что был вами
выбран, то осуществляется настройка на этот
сервис.
• Для языка текста здесь доступны только
следующие языки: английский/испанский/
французский/немецкий/голландский/
португальский. Если в <Language> (стр.44)
выбирается другой язык, язык текста
устанавливается на английский.
24
R Включение/отключение функции
резервного приема TI
Устройство переходит в режим ожидания для
переключения в режим приема сообщения
дорожной информации (TI), когда они доступны.
(Индикатор TI загорается белым цветом.)
• Еслииндикатор TI гориторанжевымцветом,
выполните настройку на другую радиостанцию,
передающую сигналы Radio Data System.
Отключение функции резервного приема TI:
Нажмите[TI]. (Индикатор TI гаснет.)
• Настройкауровнягромкостидл ясообщений
дорожной информации автоматически
запоминается. В следующий раз, когда устройство
переключается в режим приема сообщений
дорожной информации, уровень громкости
настраивается на предыдущий уровень громкости.
• Для DDX4025DAB: Функцию резервного приема TI
можно также включать или отключать на экране
управления источником “TUNER”. (стр.20)
Использование функции
повторного воспроизведения
Вы можете временно записывать вещание,
начиная с текущего времени, и повторно
воспроизводить записанные данные.
• Вы не можете использовать функцию
повторного воспроизведения (кнопка [REPLAY]
не доступна) в следующих случаях:
Выход из режима повторного
воспроизведения (Возврат на экран приема
канала)
Переход назад или вперед
приблизительно на 15 секунд.
Перемотка назад/Перемотка вперед.
Начало воспроизведения или пауза.
Настройки для цифрового радио
Вы можете настроить элементы, связанные с
цифровым радио.
R Элементы настройки
<Priority> • ON (Поумолчанию): Еслитотже
<PTY
WATCH>
сервис предлагается цифровым
радио во время приема Radio Data
System, устройство автоматически
переключается на цифровое радио.
Если тот же сервис предлагается
Radio Data System, когда качество
приема сервиса через цифровое
радио ухудшается, устройство
автоматически переключается на
Radio Data System.
• OFF: Выключение.
Если начинается передача сервиса
заданного типа программы во время
приема ансамбля, данное устройство
переключается с любого источника
на цифровое радио с целью приема
сервиса.
Выберите тип программы с помощью
[H] и [I].
<Announcement
Select>
<Seamless
band>
* Настройка уровнягромкостивовремяприемасообщений
автоматически запоминается. В следующий раз, когда устройство
переключается в режим приема сообщений, уровень громкости
настраивается на предыдущий уровень громкости.
Если начинается передача сервиса
включенного вами элемента
сообщения во время приема
ансамбля, данное устройство
переключается с любого
источника на принимаемое
сообщение.
Установите значение [ON]
для нужных вам элементов
сообщений.
• News flash/Transport flash/
• ON (Поумолчанию):
• OFF: Отмена.
*
Warning/Service/Area weather
flash/Event announcement/
Special event/Programme
information/Spot report/
Financial report
– Чтобы отключить все
сообщения, выберите
[ALL OFF].
– Здесьдляязыкатекста
доступны только:
английский/испанский/
французский/немецкий/
голландский/португальский/
итальянский/турецкий.
Если в <Language> (стр.44)
выбирается другой язык, язык
текста устанавливается на
английский.
Предотвращение перерыва в звуке
при переключении с цифрового
радио на аналоговое радио.
РУCCKИЙ25
Page 26
ДРУГОЕ ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВОДРУГОЕ ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО
Использование внешних аудио-/
видеопроигрывателей — AV-IN
Когда кнопки управления
не отображаются на экране,
прикоснитесь к зоне,
показанной на рисунке.
Вы можете подсоединять внешние устройства
к входным разъемам AV-IN1 и iPod/AV-IN2. (стр.52)
• При отображении изображения с камеры
заднего вида вручную, вы можете изменить
настройку картинки с помощью [Zoom]/[Aspec t]/[Adjust] . (стр.37)
Чтобывыйтиизэкраназаднеговида: Нажмите
и удерживайте ту же кнопку снова.
1
*
Даннаяоперацияработает, толькокогда для настройки
<TEL Key Long Press> установленозначение
[R-CAM]. (стр.44)
2
*
Даннаяоперацияработает, толькокогда для настройки
<AUD Key Long Press> установленозначение
[R-CAM]. (стр.44)
(Удерживать)
Page 27
ДРУГОЕ ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВОДРУГОЕ ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО
Использование внешнего блока
навигации
Выможетеподсоединитьблокнавигации
(KNA-G620T: опционнаяпринадлежность) к
входному разъему для подключения навигации,
что позволит просматривать экран навигации.
(стр.52)
• Сообщениянавигационногосопровождения
выводятся через передние динамики даже во
время прослушивания аудиоисточников.
R Просмотр экрана навигации
На экране <Top Menu>:
На любом экране:
• Пока отображается экран навигации, операции
на сенсорной панели доступны только для
навигации.
• Для формата изображения экрана навигации
устанавливается значение <Full> независимо
от настройки <Aspect> (стр.38).
Выходизэкрананавигации
DDX4025DAB/DDX4025BT/
DDX4055BT/DDX3025/DDX3055
DDX355
R Настройки для блока навигации
1 Отобразитеэкраннастройки <Input>.
На экране <Top Menu>:
2 Откройте экран <Navigation>.
3
<Guidance> Выбор передних
динамиков, используемых
для навигационного
сопровождения.
<Volume>Настройка громкости
навигационного
сопровождения. (от 0 до 35)
<NAV Mute> Выберите [ON],
чтобы заглушать звук,
воспроизводимый
через динамики, кроме
передних динамиков во
время навигационного
сопровождения.
• Чтобы отменить
приглушение звука,
выберите [OFF].
<NAV Setup> Нажмите [Enter] для
отображения экрана
настройки блока навигации.
См. руководство по
эксплуатации блока
навигации.
РУCCKИЙ27
Page 28
BLUETOOTH BLUETOOTH (Только для DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT)(Только для DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT)
Информация относительно
использования устройств
Bluetooth®
Bluetooth — это технология мобильной
радиосвязи с малым радиусом действия между
мобильными устройствами (например сотовыми
телефонами), портативными компьютерами и
другими устройствами. Соединение и обмен
данными между устройствами Bluetooth
осуществляется без использования кабелей.
Примечания
• Не выполняйте сложные операции, например
набор номера или использование телефонной
книги, во время управления автомобилем.
Для выполнения данных операций остановите
автомобиль в безопасном месте.
• В зависимости от версии Bluetooth устройства,
не все устройства Bluetooth могут быть
подключены к устройству.
• Данное устройство может не работать с
некоторыми устройствами Bluetooth.
• Качество соединения может зависеть от
условий окружающей среды.
• Некоторые устройства Bluetooth отсоединяются
при выключении данного аппарата.
П о д к л ю ч е н и е у с т р о й с т в B l u e t o o t h
R Регистрация нового устройства
Bluetooth
При первом подключении устройства Bluetooth
к приемнику выполните сопряжение между
приемником и устройством. Сопряжение
необходимо для обмена данными между
устройствами Bluetooth.
• Метод сопряжения отличается в зависимости от
версии Bluetooth устройства.
– Для устройств с Bluetooth 2.1: Вы можете
выполнить сопряжение устройства с данным
аппаратом с помощью метода SSP (Secure
Simple Pairing), который требует простого
подтверждения.
– Для устройств с Bluetooth 2.0: Вам
потребуется ввести PIN-код как на
подключаемом устройстве, так и на данном
аппарате.
• После установления соединения оно
регистрируется в устройстве, даже если
выполняется перезапуск устройства. Всего
можно зарегистрировать до 5 устройств.
• Одновременно могут быть подключены только
одно устройство для телефона Bluetooth и одно
устройство для аудиопроигрывателя Bluetooth.
• Для использования функции Bluetooth ее
необходимо включить в устройстве.
• Чтобы использовать зарегистрированное
устройство, необходимо подсоединить
устройство к данному аппарату. (стр.30)
Сопряжение с устройством Bluetooth с
помощью SSP (для Bluetooth 2.1)
Если Bluetooth-устройствосовместимос
Bluetooth 2.1, запроснасопряжениепередаетсясдоступногоустройства.
1 Выполните поиск “KENWOOD BT
MM-8U2” свашего Bluetooth-устройства.
2 Подтвердитезапроскакна
подсоединяемом устройстве, так и на
данном аппарате.
256950
OK
• Нажмите[Cancel], чтобы отклонить запрос.
28
Page 29
BLUETOOTHBLUETOOTH
Сопряжение с устройством Bluetooth с
помощью PIN-кода (для Bluetooth 2.0)
устройства, когда уже подключено
другое устройство, ранее подключенное
устройство будет отключено и будет
установлено соединение с новым
подключаемым устройством.
30
Появляется сообщение для подтверждения.
Нажмите [Yes].
Когда для настройки <Auto Response>
установлено значение [On] (стр.35)
Устройство автоматически отвечает на входящие
звонки.
R Завершение вызова
Во время разговора...
Page 31
BLUETOOTHBLUETOOTH
R Настройка уровня громкости
звонков/наушника/микрофона
Вовремяразговора...
• Выможетерегулироватьуровеньгромкостивдиапазонеот –20 до +8 (поумолчанию: 0).
• Вы можете переходить на другие страницы
для отображения других элементов, нажав
[
]/[ ].
2
звонков
• Чтобы скопировать
телефонную книгу, см.
стр.33.
• Использование поиска от A до Z в телефонной
книге:
Когда отображается экран <Phonebook>, вы
можете вести поиск по первому знаку.
1
2 Выберитепервыйзнак.
• Если первый знак не является буквой или
цифрой, нажмите [Others].
3 Выберите телефонный номер из списка.
• Отображение подробной информации для
записи:
Когда отображается <Phonebook>, вы можете
отобразить подробную информацию для
записи и выбрать телефонный номер, если
зарегистрировано несколько телефонных номеров.
помощью <Initialize> в <Bluetooth Setup>.
(стр.44)
R Копирование телефонной книги
Вы можете скопировать память телефонной книги
мобильного телефона на данное устройство (до
400 записей).
1 Откройте экран <Handsfree>. (стр.31)
2
Отображаются PIN-код (по умолчанию: 0000),
необходимый для копирования телефонной
книги с мобильного телефона и количество
копируемых записей в телефонной книге.
4 Выполните операции с целевым
мобильным телефоном.
• Дополнительную информацию см. в
руководстве по эксплуатации мобильного
телефона.
• Чтобыотменитьпередачу, нажмите [Finish].
5 Завершите процедуру.
Память телефонной книги копируется с
мобильного телефона.
РУCCKИЙ33
Page 34
BLUETOOTHBLUETOOTH
Омобильномтелефонесовместимс Phone
Book Access Profile (PBAP)
Если мобильный телефон поддерживает PBAP,
вы можете отображать телефонную книгу и
списки звонков на экране сенсорной панели
при подсоединении мобильного телефона.
• Телефонная книга: до 5000 записей
• Набранныезвонки, принятыезвонкии
пропущенные звонки: до 50 записей в каждом
списке
Отображение телефонной книги/списков
звонков из памяти мобильного телефона
или данного устройства
R Удаление записей телефонных
номеров из памяти данного
устройства
1 Отобразите телефонную книгу/список
звонков, который вы хотите удалить.
(стр.32)
2
• Вы не можете удалять данные, когда
выбрано [Phone].
3 Выберитеэлементдляудаления.
Настройки для мобильных телефонов Bluetooth
1 Откройте экран <Handsfree>. (стр.31)
2
[Phone] Отображение телефонной книги/
списка звонков на подключенном
мобильном телефоне.
[System] Отображение телефоннойкниги/
списков звонков, скопированных на
данный аппарат.
34
• Нажмите[All], чтобыудалить все номера/
имена в выбранном списке.
Появляется сообщение для подтверждения.
Нажмите [Yes].
Page 35
BLUETOOTHBLUETOOTH
R Элементы настройки
<Phone
Device>
< A u t o
Response>
<SMS
Notify>
<Ring
Mode>
<Ring
Tone
Change>
Отображение имени
подсоединенного телефона.
• ON: Аппарат автоматически
отвечает на входящие вызовы в
течение 5 секунд.
• OFF (По умолчанию): Устройство не
отвечает автоматически на вызовы.
Ответ необходимо выполнять
вручную.
• ON: Устройство информирует
пользователя о принятии
сообщения путем подачи
звукового сигнала и отображения
сообщения “Receiving Message”.
• OFF (По умолчанию): Устройство
не информирует пользователя о
принятии сообщения.
• System (По умолчанию):
Используется звук звонка,
установленный на данном
устройстве.
• Phone: Используется звук звонка,
установленный на данном
устройстве. (В зависимости от
мобильного телефона данная
функция может не работать.)
Когда для параметра <Ring Mode>
установлено значение <System>,
нажмите [Enter], а затем выберите
рингтон для входящих звонков и
SMS из <Tone1> (Поумолчанию),
<Tone2>, <Tone3>.
• Call Tone: Выбор звука звонка для
телефонных звонков.
• Message Tone: Выбор звука звонка
для SMS.
И с п о л ь з о в а н и е
аудиопроигрывателя Bluetooth
• Регистрация нового устройства, см. на
стр.28.
• Подключение и отключение устройства, см.
на стр.30.
R Элементы индикации и кнопки на
экране управления источником
1 23
• Кнопки управления, индикации и информации,
отображаемой на экране различаются в
зависимости от подключенного устройства.
Информация о воспроизведении
1Состояние воспроизведения
(I: воспроизведение/W: пауза)*
2 Время воспроизведения*
3 Данныеметки (названиетекущейдорожки/
имяисполнителя/названиеальбома)*
• Принажатии[<]выполняетсяпрокрутка
текста, еслиотображаетсяневесьтекст.
Кнопкиопераций
[W]
[I]
[S] [T]
[MENU]Отображение экрана <Top Menu>.
* Доступно только для устройств, совместимых с AVRCP 1.3.
Пауза воспроизведения.
Начало воспроизведения.
• Выбордорожки. (Нажмите)
• Поискназадиливперед.*
(Удерживать)
РУCCKИЙ35
Page 36
НАСТРОЙКИНАСТРОЙКИ
Настройки звучания
R Использование звукового
эквалайзера
• Настройка сохраняется в памяти для каждого
источника до выполнения новой настройки
звучания. Если в качестве источника выбран
диск, настройка сохраняется для каждой из
следующих категорий.
– DVD/VCD
–CD
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
• Вынеможетерегулироватьзвучание, когда устройствонаходитсяврежимеожидания.
Выбор запрограммированного режима звучания
1 Откройте экран <Equalizer>.
На экране <Top Menu>:
Сохранение пользовательских
настроек—Пользовательская настройка
предустановленного режима звучания
1 Выберите режим звучания. (См. столбец
слева.)
2 Установитедлянастройки
<SystemQ- Ex> значение [OFF] (1),
затем нажмите [Tone], чтобы отобразить
экран <Tone> (2).
3 Выберите диапазон (1), отрегулируйте
уровень (2), затем отрегулируйте
уровень низкочастотного динамика*
<Bright>Настройка яркости.
<Contrast>Настройка контрастности.
<Black>Настройка черного цвета.
<Color>Настройка цвета.
<Tint>*Настройкаинтенсивности
цвета.
<Sharpness> Настройка резкости.
* Настройка доступна, только когда на вход поступает сигнал
NTSC.
РУCCKИЙ37
Page 38
НАСТРОЙКИНАСТРОЙКИ
R И з м е н е н и е ф о р м а т н о г о с о о т н о ш е н и я
Вы можете изменить форматное соотношение
воспроизводимого видеоизображения.
1 Отобразитеменюнастройки.
2 Выберитеформатноесоотношение.
<FULL>*Для изображений 16:9
Сигнал 4:3Сигнал 16:9
R Масштабирование картинки
Выможетемасштабироватькартинку (<FULL>, от
<Zoom1> до <Zoom3>).
• Когда для параметра <Aspect> установлено
значение <JUST> или <Auto> (см. столбец
слева), изображение масштабируется с
форматным соотношением настройки <FULL>.
1 Отобразите меню настройки.
38
<JUST>Просмотр изображений 4:3 в
широкоэкранном режиме
Сигнал 4:3Сигнал 16:9
<Normal>*Для изображений 4:3
Сигнал 4:3Сигнал 16:9
<Auto>Только для“DISC”/“USB”:
Формат выбирается
автоматически в соответствии
с поступающим сигналом.
* Если видеоизображение DivX воспроизводится с настройкой
<Screen Ratio>, установленной на значение [16:9] (для
дисков: стр. 13/ для USB: стр.15), формат изображения не
устанавливается правильно.
2 Изменитекоэффициентувеличения
(1), затем переместите рамку
масштабирования (2).
• Для некоторых видеоисточников функция
масштабирования использоваться не может.
Page 39
НАСТРОЙКИНАСТРОЙКИ
Изменение дизайна индикации
Вы можете изменить фон и цвет панели.
1 Откройте экран <User Customize>.
На экране <Top Menu>:
2 Выберите элемент для изменения
([Background] или [Panel Color]).
Выбор цвета панели
2
*
• Выбор[Scan]постепенноизменяетцвет
подсветки.
1
*
Предварительно сохраните в памяти собственную сцену. (См.
его на USB-устройство и подсоедините
его к данному устройству.
• Чтобы подсоединить USB-устройство, см.
на стр.52.
2
Откройте
На экране <Top Menu>:
экран <System Information>.
3
<Application
Version>
<DVD Version> Обновление программного
<System
Version>
<Bluetooth
Version>*
<DAB module
Version>*
Это может занять некоторое время.
Если обновление успешно завершится,
отобразится сообщение “Update Completed”.
Перенастройте приемник.
• Если при выполнении обновления произойдет
ошибка, выключите и снова включите питание,
затем попробуйте выполнить обновление еще раз.
• Даже если вы выключили питание во время
выполнения обновления, вы можете возобновить
выполнение обновления после включения питания.
Обновление будет выполняться с самого начала.
Вы можете отрегулировать позицию касания
на сенсорной панели, если позиция касания и
выполняемая операция не совпадают.
1 Отобразите экран настройки <Setup>.
(См. крайняя колонка слева.)
2 Откройте экран <Touch Panel Adjust>.
3 Коснитесьцентраметоквнижнейлевой
и в верхней правой части экрана, как
показано ниже.
• Чтобы сбросить позицию касания, нажмите
[Reset].
• Дляотменытекущейоперациинажмите
[Cancel].
РУCCKИЙ41
Page 42
НАСТРОЙКИНАСТРОЙКИ
Элементы меню настройки
R Отображение экрана меню <Setup>
• Вы неможетеизменитьэкраннастроек
<Audio>, когдав <Top Menu> выбрано
[STANDBY]. (стр.7)
• Вы можетеизменить <DAB setup> в
настройке <System>, только когда в <Top
Menu> выбрано [STANDBY]. (стр.7)
R Экран настройки <Audio>
<Fader/Balance>
Fader: Настройкабалансавыходногосигналадля
переднихизаднихдинамиков.
• от F6доR6 (Поумолчанию: 0)
– Прииспользованиисистемысдвумя
динамиками установите для микшера
среднее значение (0).
Balance: Настройка баланса выходного сигнала
для левых и правых динамиков.
• от L6 до R6 (По умолчанию: 0)
Нажмите [J]/[K]/[H]/[I] или перетащите [
чтобы выполнить настройку.
– Чтобыочиститьнастройку, нажмите [Center].
<Equalizer>
Изменение режима звучания или настройка и
сохранение настроек эквалайзера для каждого
источника. (стр.36)
• Natural (Поумолчанию)/Rock/Pops/Easy/
Top 4 0/ J a zz / Us er
] ,
<Loudness>
Вы можете включать или выключать усиление
звука.
• ON (По умолчанию): Увеличьте низкие и
высокие частоты для получения хорошо
сбалансированного звучания при низком
уровне громкости. Загорается индикатор LOUD.
• OFF: Отмена.
<X’over>
Настройкачастотыразделенияканалов.
(стр.37)
<Volume Offset>
Настройка и сохранение автоматической
настройки уровня громкости для каждого
источника. (Для дисков настройка сохраняется
для каждой из следующих категорий: DVD/VCD,
CD и DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC.)
Уровень громкости автоматически увеличивается
или уменьшается при смене источника.
от –15 до +6 (По умолчанию: 0)
При нажатии [<] выполняется прокрутка текста
вне зависимости от данной настройки.
<Menu Customize>
Изменение элементов для отображения на экране
<Top Menu>. (стр.40)
<Screen Adjust>
Настройка яркости и черного цвета экрана.
Нажмите [Enter], чтобы отобразить экран
настройки, выберите [DIM ON] (затемнение
включено)/[DIM OFF] (затемнение выключено),
затем измените следующие настройки:
• Bright: Настройкаяркости.
–от –15 до +15 (Поумолчанию: 0 для
включенного затемнения/+15 для
выключенного затемнения
• Black: Настройкачерногоцвета.
–от –15 до +15 (Поумолчанию: 0)
<Video Output>*
Выберитецветовуюсистемувнешнегомонитора.
• NTSC, PAL (Поумолчанию)
* Приизменениинастройкапоявляетсясообщение “Please Power
Off”. Выключите питание, а затем включите его снова, чтобы
изменение вступило в силу.
R Экран нас тройки <Input>
<AV Input>
Выборназначениядлявхода iPod/AV-IN2.
• AV-IN2: Выберитеаудио-/видеокомпонент,
подключенный к входному разъему iPod/AV-IN2,
для использования. (стр.52)
• iPod (По умолчанию): Выберите для
использования iPod/iPhone, подключенного с
помощью аудио-/видеокабеля USB для iPod/
iPhone. (стр.52)
<R-CAM Interrupt>
• ON: Отображение картинки с камеры заднего
вида при переключении коробки передач на
задний ход (R).
• OFF (По умолчанию): Выберите эту опцию, когда
камера не подсоединена.
<Navigation>
Измените настройки навигации. (стр.27)
РУCCKИЙ43
Page 44
НАСТРОЙКИНАСТРОЙКИ
R Экран настройки <System>
< L a n g u a g e > *
Выбор языка текста, используемого для
отображения информации на экране.
• English (поумолчаниюдля DDX4025DAB/
DDX4025BT/DDX3025)/Spanish/French/German/
Italian/Dutch/Russian (поумолчаниюдля
DDX4055BT/DDX3055/DDX355)/Portuguese/
следующие языки: английский/испанский/
французский/немецкий/итальянский/
голландский/русский/португальский. Если
будет выбран другой язык, язык текста для
внешних мониторов будет установлен на
английский.
• GUI Language: Выберите язык, используемый
для отображения кнопок управления и
элементов меню.
– English (По умолчанию)/Local (выбранный
выше язык)
<Clock>
Настройте время на часах. (стр.5)
<Beep>
• ON (По умолчанию): Включение звука нажатия
кнопки.
• OFF: Отмена.
<Remote Sensor>
• ON (По умолчанию): Включение
телеметрического датчика.
• OFF: Отмена.
<SETUP Memory>
Вы можете сохранять в памяти, вызывать из
памяти или очищать выполненные настройки.
(стр.40)
<Bluetooth Setup>*
Задайте настройки для использования Bluetoothустройства, например для подсоединения и
других общих операций.
44
1
2
• Paired Device List: Нажмите[Enter], чтобы
отобразить список зарегистрированных
устройств. Вы можете подключить устройство
или удалить регистрацию. (стр.30)
• PIN Code: Изменение PIN-кодаустройства. (стр.29)
• Device Name: Отображениеназвания
устройствадляотображениянаустройстве
Bluetooth — KENWOOD BT MM-8U2.
• Device Address:
Отображениеадресаустройства.
• Auto Connect:
– ON (Поумолчанию): Привключении
устройства автоматически устанавливается
соединение с последним подсоединенным
устройством Bluetooth.
– OFF: Отмена.
• Bluetooth HF/Audio: Выберитединамики,
используемые для Bluetooth (для
использования как с телефоном, так и с
аудиопроигрывателем).
– Front Only (По умолчанию): Только из
передних динамиков.
– All: Извсехдинамиков.
• Auto Pairing:
– ON (Поумолчанию): Установление
сопряжения автоматически с подключенным
устройством iOS (например, iPhone), даже
если функция Bluetooth отключена на
устройстве. (В зависимости от версии iOS,
автоматическое сопряжение может не
работать для некоторых устройств.)
– OFF: Отмена.
• Initialize: Удерживайте нажатой кнопку [Enter],
чтобы инициализировать все настройки,
заданные для мобильного телефона Bluetooth и
аудиопроигрывателя Bluetooth.
<DAB Setup>
• L-Band Tuning:
– ON: Приемполосы L-Band вовремяприема
цифровогорадио.
– OFF (Поумолчанию): Отмена
• Antenna Power:
– ON (Поумолчанию): Подачапитаниянаантенну DAB.
– OFF: Отмена
<TEL Key Long Press>*
2
Назначениефункциикнопки TEL вовремяееудержания.
• V-OFF: Выключениеэкрана. (стр.8)
• VOICE (Поумолчанию): Включениеголосового
набораномера. (стр.33)
• R-CAM: Отображениекартинкискамеры
заднеговида. (стр.26)
<AUD Key Long Press>*
3
Назначение функции кнопки AUD во время ее
удержания.
• V-OFF (По умолчанию):
Выключение экрана. (стр.8)
• R-CAM: Отображение картинки с камеры
заднего вида. (стр.26)
<DivX® VOD>
У данного устройства имеется собственный
регистрационный код. В целях охраны авторского
права при воспроизведении файла с записанным
регистрационным кодом выполняется
перезапись регистрационного кода устройства.
• Нажмите[Enter]дляотображенияинформации.
• Дл явозвратакпредыдущемуэкранунажмите
[OK].
<SI>
Включение или отключение функции
обеспечения безопасности. (стр.4)
данным устройством. Дополнительную
информацию см. в руководстве по эксплуатации,
прилагаемом к пульту дистанционного
управления.
V Предостережение:
• Располагайте пульт дистанционного
управления в таком месте, где он не будет
перемещаться во время торможения или
выполнения других операций управления.
Падение пульта дистанционного управления
и его заклинивание под педалями во время
управления транспортным средством может
привести к возникновению опасной ситуации.
• Не оставляйте батарейку вблизи огня или
под прямыми лучами солнечного света. Это
может привести к взрыву или генерированию
чрезмерного тепла.
• Не перезаряжайте, не закорачивайте, не
вскрывайте и не нагревайте батарейку, а также
не подвергайте ее воздействию открытого
огня. Такие действия могут вызвать протекание
батарейки. Если вытекшая жидкость войдет в
контакт с глазами или одеждой, немедленно
промойте водой и обратитесь за консультацией
к врачу.
• Держите батарейку в недоступном для детей
месте. В маловероятном случае проглатывания
ребенком батарейки, немедленно обратитесь
за консультацией к врачу.
R Установка батареек
Используйте две батареи размера “AAA”/”R03”.
Устанавливайте батарейки с правильной
ориентацией полюсов + и –, следуя иллюстрации
внутри корпуса.
• Если пульт дистанционного управления
работает только на коротких расстояниях
или совсем не работает, возможно, батарейки
разрядились. В подобных случаях заменяйте
обе батарейки новыми.
R Переключатель режима пульта
дистанционного управления
Функции, управляемые с пульта дистанционного
управления, отличаются в зависимости от
положения переключателя режима.
Режим AUD: Переключайте в этот режим
для управления выбранным источником или
источником тюнера и т.п.
Режим DVD: Переключайте в этот режим при
воспроизведении DVD или CD-дисков и т. п. с
помощью проигрывателя, встроенного в данное
устройство.
Режим TV: Неиспользуется.
• Положениепереключателярежима
дистанционного управления указывается в
названии каждого режима, например “(Режим
AUD)”.
• Приуправлениипроигрывателем, отличнымот
встроенного в данное устройство, выбирайте
режим “AUD”.
РУCCKИЙ45
Page 46
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Операции, выполняемые с пульта
дистанционного управления
R Стандартные операции (Режим AUD)
Переключение источника
Переключение источника для
воспроизведения.
Завершает входящий/текущий
звонок.
Регулятор громкости
Настройка громкости.
Заглушение звука
Нажмите кнопку один раз,
чтобы понизить уровень
громкости. Нажмите еще
раз, чтобы восстановить
предыдущий уровень
громкости.
NAV/V.SEL
Переключение на экран
навигации.
ENTER
Вход в опции.
Громкая связь
Ответ на звонок при
поступлении входящего
звонка.
Функция
Переключение экрана
управления.
MODE
Переключение форматного
соотношения.
Форматное соотношение
изменяется при каждом
нажатии этой кнопки.
R DVD/VCD (Режим DVD)
Кнопка курсора
Перемещение курсора во
время отображения меню.
Поиск дорожки и поиск файла
Выбор дорожки или файла для
воспроизведения.
Воспроизведение/пауза
Постановка дорожки на паузу.
Нажмите еще раз,
чтобы возобновить
воспроизведение.
Останов
Выполнение остановки и
запоминание точки, в которой
диск остановился.
Прямой поиск
Нажатие данной кнопки
переключает элементы,
по которым может вестись
прямой поиск.
это может вызвать короткое замыкание, что в
свою очередь может привести к возгоранию.
Всегда подсоединяйте эти провода к источнику
питания, подающегося через блок плавких
предохранителей.
• Не отсоединяйте плавкий предохранитель
от провода зажигания (красный) и провода
аккумуляторной батареи (желтый). Линия
подачи питания должна подсоединяться к
проводам через плавкий предохранитель.
V Меры предосторожности при установке и
подсоединении
• Монтаж и подключение данного изделия
требуют навыков и опыта. Для обеспечения
максимальной безопасности предоставьте
выполнение монтажных и электротехнических
работ профессионалам.
• Обязательно заземлите устройство на
отрицательный контакт питания постоянного
тока напряжением 12 В.
• Не устанавливайте устройство в месте,
подверженном воздействию прямых солнечных
лучей, чрезмерно высоких температур
или влажности. Избегайте мест с высоким
содержанием пыли или могущие попасть под
брызги воды.
• Не используйте собственные винты.
Используйте только винты, прилагаемые
в комплекте поставки. Использование
неправильных винтов может привести к
повреждению устройства.
• Если питание не включается (отображается
сообщение об ошибке “Miswiring DC Offset
Error”, “Warning DC Offset Error”), возможно,
провод динамика закорочен или касается
шасси автомобиля, что вызвало срабатывание
защитной функции. Поэтому следует проверить
провод динамика.
• Если на замке зажигания вашего автомобиля
отсутствует позиция ACC, подсоедините провода
зажигания к источнику питания, который можно
включать и выключать с помощью ключа зажигания.
Если вы подсоедините провод зажигания к источнику
с постоянным напряжением, например к проводам
аккумуляторной батареи, батарея может разрядиться.
• Если плавкий предохранитель перегорит, сначала
убедитесь в том, что провода не соприкасаются,
вызывая короткое замыкание, затем замените
старый предохранитель на новый того же номинала.
• Изолируйте неподсоединенные провода с помощью
виниловой ленты или другого подобного материала.
В целях предотвращения короткого замыкания, не
снимайте колпачки на концах неподсоединенных
проводов или контактных разъемов.
• Подсоединяйте провода динамиков правильно
к соответствующим им контактным разъемам.
Совместное использование · проводов или
заземление их на какую-либо металлическую
часть в автомобиле может привести к
повреждению устройства или сбою в его работе.
• Если к системе подсоединяется только два
динамика, подсоединяйте соединители либо
к обоим выходным контактным разъемам для
передних динамиков, либо к обоим выходным
контактным разъемам для задних динамиков
(не смешивайте контактные разъемы для
передних и задних динамиков). Например,
если вы подсоединили соединитель ª левого
динамика к контактному выходному разъему
для переднего динамика, не подсоединяйте
соединитель · к выходному контактному
разъему для заднего динамика.
• После того как устройство будет установлено,
проверьте корректность работы стоп-сигналов,
указателей поворота, стеклоочистителей и
другого оборудования автомобиля.
• Выполняйте монтаж устройства таким образом,
чтобы монтажный угол не превышал 30°.
• При установке устройства в автомобиль не
нажимайте слишком сильно на поверхность
панели. Это может привести к царапинам,
повреждению или поломке.
V ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Устанавливайте данное устройство в консоль
вашего автомобиля.
Не касайтесь металлических частей данного
устройства во время и непосредственно
после завершения эксплуатации устройства.
Металлические части, например теплосъемник
и корпус могут нагреваться.
R Прилагаемые принадлежности для
установки
1 Жгутпроводки x 1
2 Декоративнаяпанель x 1
3 Удлинительныйпровод x 1
4 Ключидлядемонтажа x 2
5 Микрофон x 1 *
* Только для DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT.
РУCCKИЙ49
Page 50
ПОДСОЕДИНЕНИЕ/УСТАНОВКАПОДСОЕДИНЕНИЕ/УСТАНОВКА
R Процедура установки
1 Вцеляхпредотвращениякороткого
замыкания, извлеките ключ из
замка зажигания и отсоедините
аккумуляторной батареи.
2 Надлежащим образом выполните
проводные соединения для каждого
устройства.
3 Подсоедините провода динамиков из
жгута проводки.
4 Возьмите соединитель B жгута проводки
и подсоедините его к соединителю
динамика в автомобиле.
5 Возьмите соединитель A жгута проводки
и подсоедините его к соединителю
внешнего питания в автомобиле.
6 Подсоедините соединитель жгута
проводки к устройству.
7Установитеустройство вавтомобиль.
• Убедитесьвтом, чтоустройство надежно
установлено на месте. Если устройство
нестабильно, это может привести к сбоям
в его работе (например, проскакиванию
звука).
усилитель мощности, или на разъем контроля антенны.
На разъем, который заземляется при звонке телефона или во
время разговора. (Для подсоединения системы навигации Kenwood
обращайтесь к руководству, прилагаемому к вашей системе навигации.)
Для использования функции рулевого пульта дистанционного
управления требуется выделенный адаптер дистанционного управления
(не прилагается в комплекте поставки), подходящей вашему автомобилю.
К переключателю управления освещением автомобиля.
Контакт Цвет и функции соединителя A и B
A4ЖелтыйцветБатарея
A5Синий/БелыйРегулировка мощности
A6Оранжевый/БелыйDimmer
A7КрасныйцветЗажигание (ACC)
• Правыйаудиовыход (Красный)
p Аудиовыход (мини-разъем ø3,5)
Мини-разъемстереофоническоготипабез
сопротивления
2
*
Приподключениикомпонентадлявоспроизведенияк
“AV-IN1” или “AV-IN2” используйтеаудио-/видеокабель
CA-C3AV (опционнаяпринадлежность).
3
*
Только для DDX4025DAB. Чтобы использовать цифровое радио,
подсоедините CX-DAB1 (опционная принадлежность).
2
3
2
Page 53
ПОДСОЕДИНЕНИЕ/УСТАНОВКАПОДСОЕДИНЕНИЕ/УСТАНОВКА
R Подсоединение микрофона для
Bluetooth (толькодля DDX4025DAB/
DDX4025BT/DDX4055BT)
Подсоединитемикрофон (5) кразъему MIC.
• Чтобыустановитьмикрофон, снимителипкую
ленту, зафиксируйте в позиции установки,
затем отрегулируйте направление микрофона
в сторону водителя. После установки закрепите
кабель микрофона к автомобилю с помощью
зажимов (продаются отдельно).
5
Демонтажустройства
R Снятие декоративной панели
1 Зацепитезахватынаключедля
демонтажа (4) и снимите два фиксатора
в нижней части. Опустите рамку и
потяните ее вперед.
4
2 Отсоединитедвеверхниеточки.
• Такимже образом рамку можно снять с верхней части.
R Демонтаж устройства
1 Снимитедекоративнуюпанель. (См.
столбец слева.)
2 Вставьте два ключа для демонтажа
(4), затем потяните их на себя, как это
показано на рисунке, таким образом,
чтобы можно было снять устройство.
4
• Соблюдайте осторожность, чтобы не получить
травмы от захватов на ключе для демонтажа.
РУCCKИЙ53
Page 54
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯСПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Обслуживание
R Предостережение, касающеес я
чистки устройства
Неиспользуйтекакие-либорастворители
(например, разбавитель, бензинит.д.), моющие
средства или инсектициды. Это может повредить
монитор или устройство.
Рекомендуемый способ чистки:
Осторожно протирайте панель мягкой сухой
тканью.
R Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе внутри
устройства в следующих случаях:
• После включения автомобильного
обогревателя.
• При повышении влажности внутри автомобиля.
Это может привести к неисправной работе
устройства. В этом случае извлеките диск и
оставьте приемник включенным на несколько
часов, чтобы испарилась влага.
R Как обращаться с дисками
• При извлечении диска из футляра, нажмите на
центральный держатель футляра и снимите
диск, удерживая его за края.
– Всегда удерживайте диск за края. Не
прикасайтесь к поверхности, на которой
находится запись.
• Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно
установите диск на центральный держатель
(сторонойсизображениемвверх).
– Послепрослушиванияобязательно
помещайтедискивихфутляры.
54
R Хранение дисков в чистом виде
Воспроизведение грязного диска может быть
некорректным.
Если диск загрязнится, протрите его мягкой
тканью по прямой линии от центра к краю.
• Не используйте растворители (например,
обычное средство для чистки кассет,
распыляемые средства, разбавитель, бензин и
т.д.) для чистки дисков.
R Прослушивание новых дисков
Вблизи внутреннего и внешнего краев новых
дисков иногда бывают грубые выступы. Такой
диск не может быть загружен в приемник.
• Чтобы удалить такие пятна, потрите их
карандашом или шариковой ручкой и т.д.
Дополнительнаяинформация
R Воспроизведение файла
Воспроизведениефайлов DivX
• Данное устройство может воспроизводить
файлы DivX с расширениями <.divx>, <.div> или
<.avi> (независитотрегистра).
• Звуковойпотокдолженсоответствовать характеристикам MP3 или Dolby Digital.
• Файл, закодированныйврежиме
чересстрочной развертки, может
воспроизводиться неправильно.
• Максимальная скорость передачи для
видеосигналов (средняя) составляет 4 Мбит/с.
Воспроизведение файлов MPEG1/MPEG2
• Данное устройство может воспроизводить
файлы MPEG1/MPEG2 с расширениями <.mpg>,
<.mpeg> или <.mod>.
• Форматпотокадолженбытьсовместимс
системным/программным потоком MPEG.
Поддерживаются файлы в формате MP@ML
• Звуковыепотокидолжнысоответствовать характеристикам MPEG1 Audio Layer-2 или
Dolby Digital.
Воспроизведение файлов JPEG
• Данное устройство может воспроизводить
файлы JPEG с расширениями <.jpg> или
<.jpeg>.
• Данноеустройствоможетвоспроизводитьфайлы JPEG, имеющиеразрешениеот 32 x 32 до
8 192 x 7 680.
В зависимости от разрешения может
потребоваться более продолжительное время
для отображения файла.
• Данное устройство может воспроизводить
файлы JPEG основного формата. Файлы JPEG
прогрессивного формата или формата “без
потерь” невозможно воспроизвести.
Page 55
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯСПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Воспроизведение файлов MP3/WMA/WAV/AAC
• Данный приемник может воспроизводить
файлы с расширением <.mp3>, <.wma>, <.wav>
или <.m4a> (не зависит от регистра).
• Файлы отображаются на данном
устройстве в соответствии со следующими
характеристиками:
диск с помощью адаптера может привести к
неисправности.
Воспроизведение дисков DualDisc
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не
совместима со стандартом “Compact Disc Digital
Audio”. Поэтому, возможно, не рекомендуется на
данном устройстве использовать не-DVD сторону
диска “DualDisc”.
РУCCKИЙ55
Page 56
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯСПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Воспроизведение дисков однократной или
многократной записи
• Данноеустройствоможетраспознаватьдо
5000 файлови 250 папок (до 999 файловвпапке).
• Используйтетолько “завершенные” диски.
• Наданномприемникевозможно
воспроизведение дисков с несколькими
сеансами записи; однако, незавершенные
сеансы будут пропускаться при
воспроизведении.
• Некоторые диски или файлы могут не
воспроизводиться из-за своих характеристик
или условий записи.
R О данных, хранящихся на USB-
устройстве/iPod/iPhone
• Мы не несем ответственности за любую потерю
данных на iPod/iPhone или запоминающем
устройстве USB большой емкости в процессе
использования данного устройства.
R Воспроизведение USB-устройства
Воспроизводимые файлы на USB-устройстве
• Данное устройство может воспроизводить
файлы JPEG/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
WAV/AAC сохраненные на запоминающем
устройстве USB большой емкости.
• Данное устройство может распознавать до 5000
файлов и 250 папок (до 999 файлов в папке).
• Во избежание потери данных убедитесь в том,
что создана резервная копия всех важных
данных.
Замечания по использованию USB-устройства:
• Приемник может неправильно воспроизводить
файлы с устройства USB при использовании
удлинителя USB.
• Устройства USB, оснащенные специальными
функциями, такими как безопасность данных,
нельзя использовать с приемником.
• Не используйте устройство USB с 2 или более
разделами.
56
• Взависимостиотконфигурацииустройств
USB икоммуникационныхпортовнекоторые
устройства USB могут быть подключены
неправильно, или соединение может быть
потеряно.
• Данное устройство может не распознать карту
памяти, вставленную в USB-устройство чтения
карт.
• При подключении с помощью кабеля USB
используйте кабель USB 2.0.
• Неотсоединяйтеинеподсоединяйте повторно
USB-устройство, когданадисплееотображаетсясообщение “Reading...”.
• Электростатическийразрядпри
подсоединении устройства USB может вызвать
отклонения в воспроизведении устройства. В
этом случае отсоедините устройство USB, затем
выполните сброс настроек данного устройства
и устройства USB.
• Приработеснекоторымивидамиустройств
USB возможнанеправильнаяработаисбоипитания.
• Воизбежаниеповреждениянеоставляйте
устройство USB в автомобиле и не подвергайте
его воздействию прямых солнечных лучей или
высокой температуры.
R Замечания по воспроизведению
iPod/iPhone
• iPod/iPhone, которые могут подсоединяться к
данному устройству:
Made for
– iPod with video
– iPod classic
– iPod nano (7th Generation)*
• При управлении iPod/iPhone некоторые
операции могут выполняться некорректно или
не так, как ожидалось. В этом случае см. вебузел компании KENWOOD:
<www.kenwood.com/cs/ce/ipod>
• Длянекоторыхмоделей iPod/iPhone работа
может осуществляться с отклонениями или
становиться нестабильной во время операций.
В этом случае отсоедините устройство iPod/
iPhone и проверьте его состояние.
Если работа не улучшится или замедлится,
выполните сброс настроек iPod/iPhone.
• При включении этого устройства iPod/iPhone
заряжается через устройство.
• Текстовая информация может отображаться
неправильно.
Page 57
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯСПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
R Коды языков (при выборе языков DVD)
AA АфарскийGLГалисийскийMIМаориSOСомали
ABАбхазскийGN ГуараниMK МакедонскийSQАлбанский
AFАфрикаансGU ГуяратиML МалайяламSRСербский
AM АмхарскийHA ХаусаMN МонгольскийSSCиcвaзи
ARАрабскийHIХиндиMO МолдавскийSTСесотхo
ASАссамскийHRХорватскийMR МаратхиSUСуданский
AYАй м араHU ВенгерскийMS Малайский (MAY)SW Суахили
AZАзербайджанскийHYАрмянскийMT МальтийскийTAТамильский
BAБашкирскийIAИнтерлингваMY БирманскийTEТелугу
BEБелорусскийIEИнтерлингвоNA НауруанскийTGТаджикский
BGБолгарскийIKИнупиакNEНепальскийTH Тайский
BH БихарийскийINИндонезийскийNO НорвежскийTIТигриния
BIБисламийскийISИсландскийOC ОкитанTKТуркменский
BN Бенгальский, бангла IWИвритOM (Афан) ОромоTLТагальский
BO ТибетскийJAЯпонскийOR ОрияTNСетсвана
BRБретонскийJIИдишPAPanjabiTO Тонга
CA КаталанскийJWЯванскийPLПольскийTRТурецкий
CO КорсиканскийKAГрузинскийPSПашто, пуштуTSТсонго
CSЧешскийKKКазахскийQU КечуаTTТатарский
CYВаллийскийKLГренландскийRM РетороманскийTW Тви
DZ Дзонг-кэKM КамбоджийскийRN КурундиUKУкраинский
ELГреческийKNДравидийскийRO РумынскийURУрду
EOЭсперантоKOКорейский (KOR)RW КинаруандаUZ Узбекский
ETЭстoнcкийKSКашмирскийSAСанскритVIВьетнамский
EUБаскскийKUКурдскийSDСиндхиVOВолапак
FAПерси д с кийKYК иргиз с кийSGСаньёWO Волоф
FIФинскийLAЛатинскийSHСербо-хорватский XHКоса
FJФиджиLNЛингалаSIСингальскийYOЙоруба
FOФарерскийLOЛаосскийSKСловацкийZU Зулусский
FYФризскийLTЛитов с к и йSLСловенский
GA ИрландскийLVЛатвийский, латышский SM Самоанский
GD ГаэльскийMG МалагасийскийSNШона
РУCCKИЙ57
Page 58
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯСПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Список сообщений об ошибках
Если во время эксплуатации устройства
произойдет ошибка, отобразится
соответствующее сообщение. Выполните
надлежащее действие в соответствии с
приведенным ниже списком сообщений/
решений/причин.
“No Signal”:
• Запустите воспроизведение на внешнем
устройстве, подключенном к входному разъему
AV-IN1 или iPod/AV-IN2.
• Проверьтекабелиисоединения.
• Слишкомслабыйвходнойсигнал.
“Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset
Error”:
• Кабель динамика закорочен или вошел в
контакт с шасси автомобиля. Проложите или
изолируйте кабель динамика надлежащим
образом, затем сбросьте настройки устройства.
(стр.3 и51)
“Parking off”:
• Воспроизводимое изображение не
отображается, когда не включен стояночный
тормоз.
“Authorization Error”:
• Убедитесь в том, что подключенный iPod/iPhone
совместим с данным устройством. (стр.56)
“USB Device Error”:
• Отклонениявнапряжениипитания USB.
• Выключите, азатемсновавключитеустройство.
• Подключитедругоеустройство USB.
“No Navigation”:
• Неподсоединенблокнавигации.
“Connection Error”:
• Устройство зарегистрировано, но установить
соединение не удается. Подсоедините
зарегистрированное устройство. (стр.30)
“Please Wait...”:
• Устройство выполняет подготовку к
использованию функции Bluetooth. Если
сообщение не исчезает, выключите и снова
включите приемник, после чего выполните
повторное подключение устройства Bluetooth
(или выполните сброс приемника).
“No Voice Device”:
• Подключенный мобильный телефон не имеет
системы распознавания речи.
“No Data”:
• В подключенном телефоне Bluetooth
отсутствуют данные телефонной книги.
“Initialize Error”:
• Устройству не удалось инициализировать
модуль Bluetooth. Попытайтесь выполнить
операцию еще раз.
“Dial Error”:
• Не удалось набрать номер. Попытайтесь
выполнить операцию еще раз.
“Hung Up Error”:
• Звонок еще не завершен. Припаркуйте
автомобиль и завершите звонок, управляя
подключенным мобильным телефоном.
“Pick Up Error”:
• Устройствунеудалосьпринятьзвонок.
“Antenna Error”:
• В цепи антенны произошло короткое
замыкание и сработал защитный контур.
• Проверьте антенну цифрового радио. Если
используется пассивная антенна, установите
питание антенны на “OFF”.
58
Page 59
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯСПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Устранение проблем
Не всякое нарушение в работе устройства
является результатом его неисправности. Перед
обращением в сервисный центр проверьте
следующее.
• Сведения об операциях с внешними
устройствами см. в инструкциях,
входящих в комплект поставки адаптеров,
предназначенных для установления
подключений (а также в инструкциях,
прилагаемых к внешним устройствам).
R Общие сведения
Динамики при этом отключатся.
• Установитеоптимальныйуровеньгромкости.
• Проверьтекабелиисоединения.
На экране не отображается изображение.
• Включитеэкран. (стр.8)
Приемник не работает.
• Перенастройтеприемник. (стр.3)
Не работает пульт дистанционного
управления*.
• Заменитебатарейку.
* Приобретите KNA-RCDV331 отдельно.
R Все диски
Диски однократной и многократной записи не
воспроизводятся.
Не удается осуществить управление
подключенным аудиопроигрывателем.
• Проверьте, поддерживает ли подключенный
аудиопроигрыватель профиль AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile,
профиль удаленного управления аудио- и
видеоустройствами).
Устройство Bluetooth не обнаруживает
устройство.
• Выполните поиск с устройства Bluetooth еще
раз.
Приемник не выполняет сопряжение с
устройством Bluetooth.
• Для устройств, совместимых с Bluetooth 2.1:
Зарегистрируйте устройство с помощью PINкода. (стр.29)
• Для устройств, совместимых с Bluetooth 2.0:
Введите одинаковый PIN-код для приемника
и целевого устройства. Если в инструкциях по
эксплуатации устройства не указан PIN-код,
попробуйте ввести “0000” или “1234”.
Возникает эхо сигнала или шум.
• Отрегулируйтеположениемикрофона.
Устройство не отвечает при попытке
скопировать на него телефонную книгу.
• Возможно, была предпринята попытка
копирования тех же записей (что сохранены) на
устройство.
Техническиехарактеристики
R Блок монитора
Размеркартинки (Ш×В)
Ширина 6,1 дюйма
(подиагонали)
136,2 мм x 72 мм
Система отображения
Прозрачная TN ЖК-панель
Система привода Система с активной матрицей
TFT
Число точек 1 152 000 (800H × 480V × RGB)
Количество эффективных пикселей
Низкие частоты: 100 Гц ± 8 дБ
Диапазон средних частот:
1 кГц ± 8 дБ
Верхние частоты:
12,5 кГц ± 8 дБ
Page 63
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯСПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
R Общие сведения
Рабочеенапряжение
14,4 В (допускается 10,5 В – 16 В)
Максимальныйпотребляемыйток
10 A
Монтажныеразмеры (Ш×В×Г)
182 мм× 111 мм× 162 мм
Диапазонрабочихтемператур
–10°C – +60°C
Вес 2,0 кг
Конструкция и технические требования могут
быть изменены без уведомления.
R Товарные знаки и лицензии
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the US, Japan
and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
• Font for this product is designed by Ricoh.
• DivX®, DivX Certified® исоответствующие
логотипы являются торговыми марками
компании Rovi Corporation или ее дочерних
подразделений и используются по лицензии.
• ИНФОРМАЦИЯ О ВИДЕОФОРМАТЕ DIVX
VIDEO: DivX® представляет собой цифровой
видеоформат, разработанный компанией
DivX, LLC, дочерним подразделением
компании Rovi Corporation. Настоящее изделие
является официально сертифицированным
устройством DivX Certified®, воспроизводящим
видеоматериалы в формате DivX video.
Дополнительную информацию и программные
средства для конвертации файлов в формат
устройство DivX Certified® должно быть
зарегистрировано, чтобы воспроизводить
купленные видеозаписи DivX Video-on-Demand
(VOD). Чтобы получить код регистрации,
найдите раздел DivX VOD в меню настроек
вашего устройства. Для получения дальнейшей
информации о том, как выполнить регистрацию
вашего устройства, посетите сайт vod.divx.com.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO
IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL
STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED
BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD
Corporation is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective
owners.
РУCCKИЙ63
Page 64
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.