• NO instale ningún receptor o tienda
ningún cable en una ubicación donde;
– puede obstaculizar las maniobras del
volante de dirección y de la palanca de
cambios.
– puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por
ejemplo, bolsas de aire.
– donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja.
Si es necesario operar la unidad mientras
maneja, asegúrese de mirar atentamente
en todas las direcciones.
• El conductor no debe mirar el monitor
mientras conduce.
Precauciones sobre el monitor:
• El monitor incorporado a esta unidad
ha sido fabricado con tecnología de alta
precisión, pero puede contener algunos
puntos inefectivos. Estos es inevitable y no
es ningún signo de anomalía.
• No exponga el monitor a la luz directa del
sol.
• No opere el panel táctil utilizando un
bolígrafo o una herramienta similar
puntiaguda.
Pulse los botones del panel táctil
directamente con su dedo (sáquese el
guante, si lo tiene puesto).
• Cuando la temperatura sea muy baja o
muy alta...
– Ocurren cambios químicos en el interior,
produciendo un mal funcionamiento.
– Puede suceder que las imágenes no
aparezcan claramente o que se muevan
con lentitud. En tales entornos, puede
suceder que las imágenes no estén
sincronizadas con el sonido, o que la
calidad del sonido se deteriore.
Para fines de seguridad...
• No eleve demasiado el nivel de volumen,
ya que bloqueará los sonidos exteriores
dificultando la conducción pudiendo
provocar también, pérdida de audición.
• Detenga el automóvil antes de efectuar
cualquier operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado
durante largo tiempo en un sitio cálido o frío,
no opere la unidad hasta que se normalice la
temperatura del habitáculo.
Cómo reposicionar su unidad
DDX6023BT/DDX6053BT
Botón de
reinicialización
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053
Botón de
reinicialización
DDX42BT/DDX35
Botón de
reinicialización
Si la unidad no funciona correctamente,
pulse el botón de reinicialización. La unidad
se restaura a los ajustes de fábrica al pulsar
el botón de reinicialización (excepto los
dispositivos Bluetooth registrados).
Cómo leer este manual:
• Las ilustraciones de la unidad
DDX6023BT se utilizan, principalmente,
como explicaciones.
• En este manual las operaciones se explican
utilizando principalmente los botones del
panel del monitor y del panel táctil. Para
las operaciones con el control remoto
(RC-DV340: suministrado solo para
DDX6023BT/DDX6053BT ), ☞ página 60.
• < > indica las diversas pantallas/menús/
operaciones/ajustes que aparecen en el
panel táctil.
• [ ] indica los botones del panel táctil.
• Idioma para las indicaciones: En
este manual, se utilizan indicaciones
en inglés para las explicaciones. Puede
seleccionar el idioma de indicación
desde <Setup>. (☞ página 46 )
Las visualizaciones y paneles mostrados
en este manual son ejemplos utilizados
para ofrecer una explicación clara de las
operaciones. Por este motivo, pueden ser
diferentes de las visualizaciones o paneles
reales.
Español 3
Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos, electrónicos y baterías
al final de la vida útil (aplicable a los
países de la Unión Europea que hayan
adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el
símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos
domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos
y baterías al final de la vida
útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el
tratamiento adecuado a estos
productos y a sus subproductos
residuales correspondientes. Póngase en
contacto con las autoridades locales para
obtener información sobre el punto de
recogida más cercano. Un tratamiento
correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y
evita al mismo tiempo efectos perjudiciales
en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del símbolo de
las pilas, indica que esta pila contiene
plomo.
La marca para los productos que utilizan
láser
Declaración de conformidad con respecto
a la Directiva EMC 2004/108/CE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohamashi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
Esta etiqueta está colocada en el chasis e
indica que el componente funciona con
rayos láser de clase1. Esto significa que el
aparato utiliza rayos láser considerados como
de clase débil. No existe el peligro de que
este aparato emita al exterior una radiación
peligrosa
4 Español
INTRODUCCIÓN
Configuraciones iniciales
Configuración inicial
La pantalla de ajuste inicial aparece al
encender la unidad por primera vez o al
reinicializar la unidad.
• También puede cambiar los ajustes en la
pantalla <Setup>. (☞ página 44)
1 Para DDX6023BT/DDX6053BT :
Para DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053/DDX42BT/
DDX35 :
1
*
Language Selecciona el idioma
Angle *
AV InputSeleccione un
NAV I/F
Input *
R-CAM
Interrupt
Panel
Color
utilizado para la
información en pantalla.
(☞ página 46)
• Defina <GUI Language> para
que se visualicen los
botones de operación
y las opciones de
menú en el idioma
seleccionado ([Local]:
seleccionado
inicialmente) o inglés
([English]).
2
Ajuste el ángulo del
panel. (☞ página 11)
componente externo
para reproducir — [AV-IN2] o [iPod]. (☞ página
46)
Seleccione navegación o
1
MirrorLink que desea usar.
(☞ página 46)
Seleccione [ON] al
conectar la cámara de
retrovisión. (☞ página 46)
Seleccione el color de los
botones en el panel del
monitor. (☞ página 39)
2 Finalice el procedimiento.
1
*
Sólo para DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX3053/DDX42BT/DDX35 .
2
*
Sólo para DDX6023BT/DDX6053BT.
Español 5
Actualización del sistema
El sistema puede actualizarse conectando un
dispositivo USB que contenga el archivo de
actualización.
1 Cree un archivo de
actualización, cópielo a un
dispositivo USB y conéctelo a
la unidad.
Para conectar un dispositivo USB,
☞ página 75.
2 En <Top Menu>:
3
4
6 Español
Application
Version
DVD Version Actualiza la aplicación
Esto puede tardar un tiempo.
Si la actualización se realiza
satisfactoriamente, aparecerá “Update
Completed”. Reinicialice la unidad.
• Si falló la actualización, apague y vuelva
a encender la unidad, y reintente la
actualización.
• Aunque apague la unidad durante el
proceso de actualización, podrá iniciar
la actualización después de encenderla.
El proceso de actualización se ejecutará
desde el principio.
Actualiza la aplicación
del sistema.
del sistema DVD.
Ajuste de la función de
seguridad
Puede introducir un código de seguridad
para proteger su receptor contra el robo.
Registrar el código de
seguridad
1 Visualice la pantalla de ajuste
del código de seguridad.
En <Top Menu>:
2 Ingrese un número de 4 dígito
(1), después, confirme la
entrada (2).
Borra la última entrada
Cancela el ajuste
3 Repita el paso 2 para
confirmar su código de
seguridad.
Su código de seguridad ha quedado
registrado.
• Deberá introducir el código de seguridad
al reinicializar la unidad o al desconectarla
de la batería. Introduzca el código de
seguridad correcto y, a continuación, pulse
[Enter].
Activar la función de
seguridad
Es posible activar la función de seguridad
para proteger su sistema de receptor contra
el robo.
En <Setup>:
• Para cancelar el código de seguridad
registrado, realice el paso 1 y pulse
[CLR] en <Security Code>.
El indicador de seguridad destella en el
panel del monitor cuando se desconecta
el encendido del vehículo.
Para cancelar, seleccione [OFF].
Español 7
Nombres y funciones de los componentes
DDX6023BT/DDX6053BT
Pantalla (panel táctil)Panel del monitor
1 Botón de reinicialización/indicador de
potencia/indicador de seguridad
• Reinicializa la unidad. (☞ página 3)
• Se enciende mientras la unidad está
encendida.
• Destella cuando se activa la función de
seguridad. (☞ página 7)
2 Botón ATT (Pulsar)
• Atenúa el sonido.
Botón V.OFF (Sostener)
• Enciende/apaga la pantalla.
(☞ página 12)
3 Botón VOLUME
• Disminuye el volumen.
4 Botón VOLUME
• Aumenta el volumen.
5 Botón AUD (Pulsar)
• Visualiza la pantalla <Tone>.
(☞ página 37)
Botón R-CAM (Sostener)
• Visualiza la imagen de la cámara de
retrovisión.
(bajar) (☞ página 11)
(subir) (☞ página 11)
6 Botón AV (Pulsar)
• Visualiza la pantalla current source
screen.
Botón AV OUT (Sostener)
• Selecciona la fuente AV para el monitor
o el amplificador externo.
7 Botón
8 Botón TEL (Pulsar)
9 Botón 0 (expulsión)
p Sensor remoto
MENU
• Apaga la unidad. (Sostener)
• Encienda la unidad. (Pulsar)
• Visualiza la pantalla <Top Menu>.
(Pulsar) (☞ página 13)
• Visualiza la pantalla <Handsfree>.
(☞ página 54 )
Botón VOICE (Sostener)
• Activa la marcación por voz.
(☞ página 54)
• Se expulsa el disco (el panel del
monitor se inclina completamente).
• Abre/cierra el panel del monitor.
Precaución sobre el ajuste de
volumen:
Los dispositivos digitales producen
muy poco ruido al compararse con
otras fuentes. Baje el volumen antes de
reproducir estas fuentes digitales para
evitar daños en los altavoces resultantes de
un repentino aumento del nivel de salida.
8 Español
Puede cambiar el color de los botones en el
panel del monitor. (☞ página 39 )
DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053
DDX42BT/DDX35
Pantalla (panel táctil)Panel del monitor
1 Ranura de carga
2 Botón 0 (expulsión)
• Expulsa el disco.
3 Botón de reinicialización/indicador de
potencia/indicador de seguridad
• Reinicializa la unidad. (☞ página 3)
• Se enciende mientras la unidad está
encendida.
• Destella cuando se activa la función de
seguridad. (☞ página 7)
4 Sensor remoto
5 Botón
MENU
• Apaga la unidad. (Sostener)
• Encienda la unidad. (Pulsar)
• Visualiza la pantalla <Top Menu>.
(Pulsar) (☞ página 13)
6 Botón AV/AV OUT
• Visualiza la pantalla current source
screen. (Pulsar)
• Selecciona la fuente AV para el monitor
o el amplificador externo. (Sostener)
• Visualiza la pantalla <Tone>. (Sostener)
(☞ página 37)
Pantalla (panel táctil) Panel del monitor
Para DDX3023/DDX3053 :
Perilla VOL/ATT (☞ página 11)
• Atenúa el sonido. (Pulsar)
• Ajusta el volumen de audio. (Girar)
Para DDX42BT/DDX35:Botones de volumen % (subir)/ fi (bajar)
(☞ página 11 )
• Aumenta/disminuye el volumen.
(Pulsar)
8 Para DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX42BT :
Botón TEL/VOICE
• Visualiza la pantalla <Handsfree>.
(Pulsar) (☞ página 54)
• Las funciones que se pueden realizar
con el botón pulsado varían según el
ajuste de <TEL Key Long Press>
(☞ página 47 ).
Para DDX3023/DDX3053/DDX35 :
Botón AUD/V.OFF
• Visualiza la pantalla <Tone>. (Pulsar)
(☞ página 37)
• Las funciones disponibles con el botón
pulsado varían según el ajuste de
<AUD Key Long Press>
(☞ página 47).
9Solo para DDX42BT/DDX35:Terminal de entrada USB
pSolo para DDX42BT/DDX35:Terminal de entrada iPod/AV-IN2
Español 9
Puesta en hora del reloj
1 Visualice la pantalla <Top
Menu>.
En la pantalla de control de fuente:
2 Visualice la pantalla <Setup>.
3 Visualice la pantalla <Clock>.
4 Ponga el reloj en hora.
NAV * Sincroniza la hora
Radio Data
System
OFFEl reloj se ajusta
Cuando se selecciona <OFF>:
Ajuste la hora
1
Ajuste los minutos
2
[Reset]: Los minutos se ajustan a “00”.
del reloj con la de la
unidad de navegación
conectada.
Sincroniza la hora del
reloj con FM Radio Data
System .
manualmente.
(☞ abajo)
Ejemplo:
3:00 – 3:29 = 3:00
3:30 – 3:59 = 4:00
10 Español
5 Finalice el procedimiento.
* Aparece sólo cuando se ha conectado la unidad
de navegación.
Operaciones comunes
Conexión de la alimentación
DDX6023BT/DDX6053BT
DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053
DDX42BT/DDX35
Apagado de la unidad
DDX6023BT/DDX6053BT
(Sostener)
DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053
(Sostener)
DDX42BT/DDX35
(Sostener)
Ajuste del ángulo del panel
(Sólo para DDX6023BT/DDX6053BT)
Es posible cambiar el ángulo del panel.
1 Seleccione un ángulo (0 – 6).
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen (00 a 35)
DDX6023BT/DDX6053BT
AumentarDisminuir
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053
AumentarDisminuir
DDX42BT/DDX35
Aumentar
Disminuir
Para atenuar el sonido
Sólo para DDX6023BT/
DDX6053BT
Sólo para DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053
El indicador ATT se enciende.
Para cancelar la atenuación, pulse de
nuevo el mismo botón.
Para definir la posición actual como
la posición de apagado, seleccione
[Memory].
Español 11
Poner la unidad en espera
1
Apagado de la pantalla
DDX6023BT/DDX6053BT
DDX4023BT/
DDX4053BT
1
*
(Sostener)
2
DDX3023/DDX3053
DDX42BT *
DDX35 *
1
2
2
*
(Sostener)
(Sostener)
(Sostener)
(Sostener)
La pantalla está apagada.
Para encender la pantalla, pulse
MENU.
• También, toque la pantalla para que se
active.
1
*
Esta operación funciona solo cuando <TEL Key Long Press> está ajustado a [V-OFF].
(
☞ página 47)
2
*
Esta operación funciona solo cuando <AUD Key Long Press> está ajustado a [V-OFF].
(
☞ página 47)
12 Español
Cambio de pantallas
Pantalla de control de fuente
• <Top Menu>
también se visualiza
pulsando
en el panel del
monitor.
<Top Menu>
• Cambia la fuente AV .
• Visualiza la pantalla <Setup>.
MENU
Visualiza la pantalla de navegación. *1
☞ página 36)
(
1
*
Aparece sólo
cuando se ha
conectado
una unidad de
navegación.
<Setup>
Cambia los ajustes detallados.
☞ página 15
Cambia la página
• Puede personalizar las opciones a
visualizar en la pantalla <Top Menu>
en <Menu Customize> en el ajuste
<Display>. (☞ página 45)
Pulse [] para volver a la pantalla
anterior.
Operación de la pantalla táctil
Visualiza el menú de control de video mientras se reproduce un video.
Vuelve al capítulo/pista
Visualiza la pantalla de control de fuente mientras se reproduce un video.
anterior.*
2
• Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de
inactividad de unos 5 segundos.
2
*
No disponible para video desde un componente externo y una cámara de retrovisión.
Vuelve al capítulo/pista
siguiente.*
2
Español 13
OPERACIONES DE LA FUENTE AV
Selección de la fuente de reproducción
• Para visualizar todas las fuentes y opciones,
☞ página 15.
• Puede cambiar las opciones (excepto
[SETUP]) a visualizar en la pantalla <Top Menu>. (☞ página 15)
NAV
*1*2 (☞ página 36)
Visualiza la pantalla de navegación cuando se conecta una
unidad de navegación.
MirrorLink
(☞ página 28)
DISC
TUNER
iPod
USB
TEL
Bluetooth
AV-IN 1/AV-IN 2
(☞ página 35)
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
*2 *3
Visualiza la pantalla de su smartphone en la pantalla de panel
táctil.
(☞ página 16)
(☞ página 30)
*4 (☞ página 25)
(☞ página 23)
*5 (☞ página 54)
*5
(☞ página 59)
*4
Se reproduce un disco.
Cambia a la transmisión de radio.
Se reproduce un iPod/iPhone.
Se reproducen los archivos de un dispositivo USB.
Visualiza la pantalla de control de teléfono.
Se reproduce un reproductor de audio Bluetooth.
Cambia a un componente externo conectado a los terminales
de entrada AV-IN1 y iPod/AV-IN2.
Cuando no hay ninguna unidad de navegación conectada, aparece “No Navigation”.
Seleccione un ajuste de entrada apropiado en <NAV I/F Input>. (☞ página 46).
Sólo para DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3053/DDX42BT/DDX35 .
Seleccione un ajuste de entrada apropiado en <AV Input>. (☞ página 46)
Sólo para DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT .
Visualización de la pantalla de control de fuente
En la pantalla de reproducción de vídeo
• Los botones de operación desaparecen
cuando toca la pantalla o tras un período
de inactividad de unos 5 segundos.
Puede personalizar las opciones a visualizar
en la pantalla <Top Menu>.
1 En <Top Menu>:
2
3 Seleccione la posición del
icono (1) y, a continuación,
seleccione la opción que
desea visualizar en la posición
seleccionada (2).
4 Repita el paso 3 para definir la
posición de los iconos de otras
opciones.
Español 15
Operaciones de los discos
Reproducción de un disco
• Si el disco no dispone de un menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas
repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
• Cuando hay un disco insertado, se
enciende el indicador IN.
• Si aparece “
que la unidad no puede aceptar la
operación intentada.
– En algunos casos, puede suceder que
no se acepte la operación aunque no
se visualice “
• Cuando se reproduce un disco codificado
multicanal, las señales multicanal se
convierten en estéreo.
DISC
” y se inicia la
” en la pantalla, significa
”.
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053
DDX42BT/DDX35
• Puede expulsar un disco cuando reproduce
otra fuente AV.
• Si no saca el disco expulsado en el
lapso de 15 segundos, será reinsertado
automáticamente en la ranura de carga
para protegerlo contra el polvo.
Al extraer un disco, hágalo
horizontalmente.
Cierre del panel del monitor
(Solo para DDX6023BT/DDX6053BT )
Después de retirar el disco, pulse de nuevo
el botón 0 (expulsión). El panel del monitor
se cierra.
16 Español
Tipos de disco reproducibles
Tipo de discoFormato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible
1
DVDDVD-Video*
Código de región:
• Para DDX6023BT/DDX4023BT/DDX3023/
DDX42BT: 2
• Para DDX6053BT/DDX4053BT/DDX3053/
DDX35: 5
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Grabable/
Reescribible
(DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *3)
• DVD Vídeo: Puente UDF
• DVD-VR
• DivX /MPEG1/MPEG2/
JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC: ISO 9660 Nivel 1,
Nivel 2, Romeo, Joliet
DVD-Vídeo
DVD-VR *
DivX /MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual DiscLado DVD
Lado no-DVD
CD/VCDDTS-CD/Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Vídeo CD)
SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I
Ready)
CD Grabable/reescribible
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2,
Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Vídeo CD)
DivX /MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4
1
*
Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto aparecerá “Region code error” en la
pantalla.
2
*
Un DVD-R grabado en formato de múltiples bordes también es reproducible (excepto los discos de doble
capa). Los discos DVD-RW de doble capa no se pueden reproducir.
3
*
Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo formato de vídeo). “DVD” se selecciona como tipo
de disco cuando se carga un disco +R/+RW. Los discos +RW de doble capa no se pueden reproducir.
4
*
Esta unidad no puede reproducir contenido protegido con CPRM (Protección del contenido para medios
grabables).
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”.
Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
4
Español 17
Operaciones de reproducción
Para visualizar la pantalla de control de fuente ☞ página 14.
Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Tipo de mediosTiempo de reproducción
• DVD Vídeo: Nº de título/Nº de
capítulo
• DVD-VR: Nº de programa (o Nº
de lista de reproducción)/Nº de
capítulo*
• DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de
carpeta/Nº de pista
• JPEG: Nº de carpeta/Nº de archivo
• VCD: N° de pista
1
☞ página 36
[]
2
[
]*
[38]Inicia/pausa la
3
[7]*
[4] [¢] • Selecciona el capítulo/
Tipo de archivo (para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)
Modo de reproducción
Selecciona el modo de
reproducción.
(☞ página 21)
reproducción.
Pare la reproducción.
pista. (Pulsar)
• Búsqueda hacia atrás/
adelante.*
4
(Sostener)
[1] [¡] • Búsqueda hacia atrás/
adelante durante la
reproducción*
• Reproduce en cámara
lenta durante la pausa.
5
[MODE]*
Da acceso a los ajustes
<DISC Mode>.
(☞ página 22)
[MENU]Visualiza la pantalla
<Top Menu>.
• Para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, también aparecerán los siguientes botones:
[ ] [ ]Selecciona una carpeta.
[]
Visualiza la lista de
carpetas/pistas.
(☞ página 19)
1
*
Para visualizar la pantalla de Programa original/Lista de reproducción, ☞ página 20.
2
*
No aparece para DVD/DVD-VR/JPEG.
3
*
Aparece sólo para DVD/DVD-VR/VCD.
4
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
5
*
No aparece para VCD.
4
18 Español
Para CD/MP3/WMA/WAV/AAC
• MP3/WMA/WAV/AAC: Nº de carpeta/Nº de
Durante la reproducción, aparecerá la imagen de
la funda del disco solo si el archivo cuenta con
datos de etiqueta que incluyan dicha imagen.
Tipo de medios
Tipo de archivo
Modo de reproducción
[] []
☞ página
Selecciona el modo de
• CD: N° de pista
[1] [¡] Búsqueda hacia atrás/
reproducción. (☞ página 21 )
1
[
Visualiza la lista de carpetas/
] *
pistas. (☞ abajo)
[MODE] *1Da acceso a los ajustes
[38]Inicia/pausa la reproducción.
] [ ]*1Selecciona una carpeta.
[
[MENU]Visualiza la pantalla <Top
[4] [¢] Selecciona una pista.
1
*
No aparece para CD.
2
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
Selección de una carpeta/pista de la
lista
Vuelve a la
Vuelve a la carpeta raíz
capa de arriba
Reproducción de discos grabables/
reescribibles
• Esta unidad puede reconocer un total de
• Utilice sólo discos “finalizados”.
• Este receptor puede reproducir discos
Cambia la página
Reproduce pistas/
archivos de la carpeta
• Es posible que algunos discos o archivos
pista
Estado de reproducción
(3: reproducción/8: pausa)
Tiempo de
reproducción
Información de la pista/
archivo
• Si no se muestra todo
el texto por completo,
pulse [<] para desplazar
el texto.
adelante.*
2
<DISC Mode>.
(☞ página 22)
Menu>.
5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo
de 999 archivos por carpeta).
multisesión; no obstante, las sesiones
no cerradas serán omitidas durante la
reproducción.
no se puedan reproducir debido a sus
propias características o condiciones de
grabación.
Español 19
Operaciones del menú de
video
La pantalla de menú de vídeo se puede
visualizar durante la reproducción de vídeo.
• Las opciones disponibles mostradas en la
pantalla difieren según los tipos de disco
cargado y de archivos de reproducción.
• Los botones de operación desaparecen
cuando toca la pantalla o tras un período
de inactividad de unos 5 segundos.
• La pantalla del MPEG1/MPEG2 difiere de la
anterior.
ZOOMVisualiza la pantalla de
AspectSelecciona la relación de
Picture
Adjust
AudioSelecciona el tipo de audio.
SubtitleSelecciona el tipo de
AngleSelecciona el ángulo de
MENUVisualiza el menú de
T MENUVisualiza el menú de disco
HighlightCambia al modo de menú de
CURVisualiza la pantalla de
selección del tamaño de
imagen. (☞ página 42)
aspecto. (☞ página 42)
Visualiza la pantalla de ajuste
de imagen. (☞ página 41)
• Para DVD-VR: Selecciona el
canal de audio (ST: estéreo,
L: izquierda, R: derecha).
subtítulo.
visión.
disco (DVD)/la lista de
reproducción (DVD-VR).
(DVD)/el programa original
(DVD-VR).
disco directo. Pulse la opción
que desea seleccionar.
• Para restaurar la pantalla,
pulse AV en el panel del
monitor.
selección de elemento de
menú/lista de reproducción/
programa original.
• [5] [∞] [2] [3]: Selecciona
una opción.
– Sólo para DivX
[2] [3]: Salta
aproximadamente 5
minutos hacia atrás o
adelante.
• [ENTER]: Confirma la
selección.
• [RETURN]: Vuelve a la
pantalla anterior.
20 Español
Sólo para VCD
1
• Pulse [7] para desactivar la función PBC y
luego los botones de selección directa para
seleccionar un número de pista.
Selección del modo de
reproducción
Para DVD/DVD-VR
Selecciona el modo repetición de reproducción
2
Botones de selección directa (☞ abajo)
ZOOMVisualiza la pantalla de selección
Aspect Selecciona la relación de aspecto.
Picture
Adjust
MENUVisualiza el menú de disco.
AudioSelecciona el canal de audio (ST:
DirectMuestra/oculta los botones de
Return Visualiza la pantalla anterior o el
• Para seleccionar directamente una pista
del tamaño de imagen.
(☞ página 42)
(☞ página 42)
Visualiza la pantalla de ajuste de
imagen. (☞ página 41)
estéreo, L: izquierda, R: derecha).
selección directa. (☞ abajo)
menú.
– Si introduce un número incorrecto,
pulse [Direct/CLR] para borrar la última
entrada.
Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/
MP3/WMA/WAV/AAC
Selecciona el modo repetición de
reproducción*
Selecciona el modo aleatorio de
reproducción*
* No puede activar el modo de repetición y el
modo aleatorio al mismo tiempo.
* Cada vez que pulsa el botón, el modo
de reproducción cambia. (El indicador
correspondiente se enciende.)
– Las opciones disponibles difieren según
los tipos de disco cargado y de archivo
de reproducción.
IndicadorModo de reproducción
C-REPRepite el capítulo actual.
T-REPRepite el título/programa
actual.
REPRepite la pista actual.
FO-REPSe repiten todas las pistas
de la carpeta actual.
RDMReproduce aleatoriamente
todas las pistas.
FO-RDMReproduce aleatoriamente
todas las pistas de la carpeta
actual y luego las pistas de
las siguientes carpetas.
Para cancelar, pulse repetidamente el botón
hasta que desaparezca el indicador.
Español 21
Ajustes <DISC Mode>
Opciones de
configuración de
disco
Menu
Language
Subtitle
Language
Audio
Language
Down MixCuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a
Dynamic
Para DVD/DVD-VR
Range Control
Screen Ratio Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha
Para discos que
no sean VCD/CD
File TypeSeleccione el tipo de archivo reproducido cuando el disco contenga
Para discos que contienen
archivos de audio/video/imagen
Ajuste/opción seleccionableInicial: Subrayado
Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English
(☞ página 67).
Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo (OFF);
Inicial English (☞ página 67 ).
Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ página 67).
las señales reproducidas a través de los altavoces delanteros y/o
traseros.
♦ Dolby
Surround
♦Stereo: Normalmente seleccione este ajuste.
Es posible cambiar el rango dinámico mientras se reproduce un
software Dolby Digital.
♦ Wide: Selecciónelo para disfrutar de un sonido
♦ Normal: Selecciónelo para reducir ligeramente el rango
♦ Dialog: Selecciónelo para reproducir los diálogos de la
en el monitor externo.
♦ 16:9♦ 4:3 LB (Letterbox)♦ 4:3 PS (PanScan)
diferentes tipos de archivos.
♦ Audio
♦ Still Image
♦ Video
♦ Audio&Video
• Para los tipos de archivos reproducibles, ☞ página 17 .
• Si el disco no contiene ningún archivo del tipo seleccionado, los
archivos existentes se reproducen en el orden siguiente: audio,
video, luego imagen fija.
: Selecciónelo para disfrutar del sonido
envolvente multicanal con Dolby Surround.
potente a bajos niveles de volumen con su
rango dinámico total.
dinámico.
película con mayor claridad.
: Reproduce archivos de audio.
: Reproduce archivos JPEG.
: Reproduce archivos DivX/MPEG1/MPEG2.
: Reproduce archivos de audio y archivos DivX/
MPEG1/MPEG2.
22 Español
Operaciones de USB
Reproducción de un dispositivo USB
• Esta unidad puede reproducir archivos
JPEG/DivX /MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
WAV/AAC almacenados en un dispositivo
de clase de almacenamiento masivo USB.
• Esta unidad puede reconocer un total de
5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo
de 999 archivos por carpeta).
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese
de sacar copia de respaldo de todos los
datos importantes.
Conexión de un dispositivo
USB
Puede conectar a la unidad, un dispositivo
de clase de almacenamiento masivo USB
tal como una memoria USB, reproductor de
audio digital, etc.
• No es posible conectar un computador o
un HDD (disco duro) portátil al terminal de
entrada USB.
• Para conectar un dispositivo USB,
☞
página 75.
Cuando se conecta un dispositivo
USB...
La fuente cambia a “
reproducción.
• Todas las pistas del dispositivo USB se
reproducirán repetidamente hasta que
usted cambie la fuente.
Para desconectar un dispositivo USB
con seguridad
Pulse [0] y, a continuación, desconecte el
dispositivo USB después de que aparezca “No
Device”.
USB
” y se inicia la
Precauciones:
• Puede suceder que esta unidad no pueda
reproducir correctamente archivos en un
dispositivo USB cuando se utilice un cable
prolongador USB.
• Los dispositivos USB equipados con
funciones especiales, como por ejemplo,
funciones de seguridad de datos, no se
pueden usar con esta unidad.
• No utilice un dispositivo USB con 2 o más
particiones.
• Dependiendo la forma de los dispositivos
USB y de los puertos de conexión, puede
suceder que algunos de ellos no puedan
conectarse correctamente o que haya
flojedad en la conexión.
• Esta unidad puede no reconocer una
tarjeta de memoria insertada en un lector
de tarjetas USB.
• Al efectuar la conexión con un cable USB,
utilice un cable USB 2.0.
• Número máximo de caracteres:
– Nombres de las carpetas : 50 caracteres
– Nombres de los archivos : 50 caracteres
• No utilice el dispositivo USB cuando pueda
afectar la seguridad de conducción.
• No extraiga ni conecte repetidamente
el dispositivo USB mientras parpadea
“Reading...” en la pantalla.
• La descarga electrostática en el momento
de conectar el dispositivo USB puede
provocar que el dispositivo no reproduzca
de la manera normal. Si este fuera el
caso, desconecte el dispositivo USB y, a
continuación, reinicialice esta unidad y el
dispositivo USB.
• El funcionamiento y la fuente de
alimentación pueden no funcionar como
es deseado con algunos dispositivos USB.
• No deje un dispositivo USB dentro de un
vehículo, o expuesto a la luz directa del
sol o a altas temperaturas para prevenir
deformaciones o daños en el dispositivo.
Español 23
• Para visualizar la pantalla de control de fuente☞ página 14.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 20 .
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Nº de carpeta/Nº de pista
Sólo para MP3/
WMA/WAV/
AAC: Durante la
reproducción,
aparecerá la imagen
de la funda del
disco solo si el
archivo cuenta con
datos de etiqueta
que incluyan dicha
imagen.
• JPEG: Nº de carpeta/Nº de archivo
☞ página 36
[]
Modo de reproducción
Selecciona el modo repetición de
reproducción.
*1*
2
• REP: Repite la pista actual.
• FO-REP: Se repiten todas las
pistas de la carpeta actual.
Selecciona el modo aleatorio de
[
]
reproducción.
*1*
2
• RDM: Reproduce
aleatoriamente todas las pistas.
• FO-RDM: Reproduce
aleatoriamente todas las pistas
de la carpeta.
[0]Pulse este botón antes de
desconectar. (☞ página 23 )
Tipo de archivo
[]
[38]Inicia/pausa la
[4] [¢] Selecciona una pista.
[1] [¡] Búsqueda hacia atrás/
[ ] [ ]Selecciona una carpeta.
[MODE]Da acceso a los ajustes de
[MENU]Visualiza la pantalla <Top
Estado de reproducción
(3: reproducción/
8: pausa)
Tiempo de
reproducción
Información de pista/
archivo (para MP3/
WMA/WAV/AAC)
• Si no se muestra
todo el texto por
completo, pulse [<]
para desplazar el
texto.
Visualiza la lista de carpetas/
pistas. (☞ página 19)
reproducción.
adelante.*
3
<USB Mode>. (☞ abajo)
Menu>.
• Las opciones disponibles difieren según los tipos de archivo de reproducción.
1
*
Para cancelar el modo aleatorio o de repetición, pulse, repetidamente, el botón hasta que desaparezca el indicador.
2
*
No puede activar el modo de repetición y el modo aleatorio al mismo tiempo.
3
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
Ajustes <USB Mode>
Ajuste <Screen Ratio>
Seleccione el tipo de monitor para ver la
imagen en pantalla ancha en el monitor
externo.
16:94:3 LB
(Letterbox)
4:3 PS
(PanScan)
Ajuste <Drive Select>
Pulse [Next]. Cambia entre las fuentes de
memoria interna y externa del dispositivo
conectado (como un teléfono móvil).
Ajuste <File Type>
AudioReproduce archivos de
Still ImageReproduce archivos JPEG.
VideoReproduce archivos DivX/
Audio&Video Reproduce archivos de
•
Si el dispositivo USB no contiene ningún
archivo del tipo seleccionado, los archivos
existentes se reproducen en el orden
siguiente: audio, video, luego imagen fija.
audio.
MPEG1/MPEG2.
audio y archivos DivX/
MPEG1/MPEG2.
24 Español
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone
Preparativos
• Conecte el iPod/iPhone. (☞ página 75)
– Cuando conecte el iPhone/iPod touch,
cierre la aplicación de antemano; de
lo contrario, la reproducción puede no
iniciarse después de la conexión.
• Utilice los siguientes cables:
–
Para ver vídeo y escuchar la música
(analógico): Cable USB audio y video
para iPod/iPhone—KCA-iP22F/
(accesorio opcional)
– Para escuchar la música (digital):
Cable USB Audio para iPod/iPhone—
KCA-iP102 (accesorio opcional)
• Seleccione los ajustes de entrada
adecuados en <AV Input> de acuerdo con
el método de conexión (☞ en la columna
derecha).
• No utilice cables de extensión.
Dispositivos iPod/iPhone que se pueden
conectar a esta unidad:
Made for
– iPod with video
– iPod classic
– iPod nano (6th Generation)
– iPod nano (5th Generation)
– iPod nano (4th Generation)
– iPod nano (3rd Generation)
– iPod touch (4th Generation)
– iPod touch (3rd Generation)
– iPod touch (2nd Generation)
– iPod touch (1st Generation)
– iPhone 4S
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
KCA-iP202
Ajustes para reproducción de iPod
Cuando la fuente es “
iPod
”...
1
2
AudiobooksSelecciona la velocidad
de los audio libros.
ArtworkMuestra/oculta la
ilustración del iPod.
Configuración de <AV Input> para la
reproducción de iPod/iPhone
El ajuste puede cambiarse solamente cuando
se ha seleccionado [STANDBY] en <Top
Menu>. (☞ página 12)
1 En <Top Menu>:
2
AV-IN2 Seleccione esta opción
cuando conecte el iPod/
iPhone mediante el cable
USB Audio para iPod/iPhone.
iPodSelecciónelo cuando conecta
el iPod/iPhone mediante el
cable USB Audio y Video para
iPod/iPhone.
Español 25
Operaciones de reproducción con el iPod/iPhone desde la
unidad
• Para visualizar la pantalla de control de fuente☞ página 14.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 20.
Número de la pista actual / número total
Durante la
reproducción,
se mostrará la
ilustración (la
imagen visualizada
en la pantalla del
iPod/iPhone) si la
canción contiene
una ilustración
(Artwork).*
[MODE] Se acceden a los ajustes de
1
☞ página 36
de pistas
Modo de reproducción
<iPod Mode>. (☞ página 25 )
[38]Inicia/pausa la reproducción.
]Selecciona el modo repetición
[
de reproducción. *
2
• REP: Funciona igual que
"Repeat One".
[
Selecciona el modo aleatorio
]
de reproducción. *
2
• RDM: Funciona igual que
"Shuffle Songs".
• A-RDM: Funciona de la
misma forma que “Shuffle
Albums”.
1
*
Para cambiar el ajuste de visualización de la ilustración (Artwork), ☞ página 25.
2
*
Para cancelar el modo aleatorio o de repetición, pulse, repetidamente, el botón hasta que desaparezca el
indicador.
No disponible en el modo de control de iPod. (
3
*
La reanudación de la reproducción no está disponible para los archivos de vídeo.
4
*
Cuando se utiliza iPod con vídeo, la reproducción solo se puede controlar desde la unidad.
☞ página 27 )
• Al encender esta unidad, el iPod/iPhone se carga a través de la unidad.
• La información de texto podría no visualizarse correctamente.
Estado de reproducción
(3: reproducción/8: pausa)
Tiempo de
reproducción
Información sobre la
canción/video
• Si no se muestra
todo el texto por
completo, pulse [<]
para desplazar el
texto.
[]
[4]
[¢]
[1]
Visualiza la lista de archivos de
audio/vídeo. (☞ página 27)
Selecciona un archivo de
audio/vídeo.*
3
Búsqueda hacia atrás/adelante.
[¡]
[APP] Seleccione esta opción para
controlar la reproducción
desde el iPod/iPhone—modo
de control de iPod/iPhone.*
(☞ página 27)
[MENU] Visualiza la pantalla <Top
Menu>.
4
• Con algunos modelos de iPod/iPhone, el desempeño podría ser anormal o inestable
durante la operación. En este caso, desconecte el dispositivo iPod/iPhone, y verifique su
condición.
Si el desempeño no mejora o se ha vuelto lento, reinicialice su iPod/iPhone.
• Para obtener información sobre la lista de compatibilidad y la versión de software más
recientes de iPod/iPhone, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
26 Español
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.