FIGYELMEZTETÉSEK:
(A balesetek és a károk elkerülése
érdekében)
• NE telepítsen egységet és ne vezessen át
kábelt olyan helyeken, ahol:
– akadályozhatják a kormánykerék és a
sebességváltó használatát.
–
akadályozhatják a biztonsági eszközök - pl.
légzsákok - működését.
– rontják a látási viszonyokat.
• NE használja az egységet vezetés közben.
Ha az egységet vezetés közben kell
használnia, figyelmesen nézzen körül.
• A vezetőnek nem szabad a képernyőt
néznie vezetés közben.
A képernyővel kapcsolatos
óvintézkedések:
• Az egységbe beépített képernyő egy
nagy pontosságú eszköz, azonban
előfordulhatnak nem működő képpontok.
Ez elkerülhetetlen és nem számít hibának.
• A képernyőt ne tegye ki közvetlen napfény
hatásának.
• Az érintőképernyőt ne érintse meg
golyóstollal vagy hasonló hegyes eszközzel.
Az érintőpanelt közvetlenül az ujjával
nyomja meg (ha kesztyűt visel, vegye azt
le).
• Ha a hőmérséklet nagyon magas vagy
nagyon alacsony...
– A készülék belsejében kémiai
elváltozások történnek, amelyek hibás
működést okoznak.
– A képek nem látszanak tisztán vagy
lassan mozognak. A képek nem
egyidejűleg jelennek meg a hanggal
vagy a kép minősége romlik.
A biztonság érdekében...
• Ne állítsa a hangerőt túl erősre, ugyanis ez
hallássérülést okozhat, elnyomja a külső
hangokat és veszélyessé teheti a vezetést.
• Bármilyen bonyolult művelet elvégzése
előtt állítsa le az autót.
A hőmérséklet az autó belsejében...
Ha az autója hosszú ideig állt hidegben vagy
nagy melegben, az egység bekapcsolása
előtt várjon, amíg az autóban a hőmérséklet
normál szintre áll.
A berendezés alaphelyzetbe
állítása
DDX6023BT/DDX6053BT
Reset gomb
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053
Reset gomb
DDX42BT/DDX35
Reset gomb
Ha az egység nem működik megfelelően,
nyomja meg a Reset gombot. A Reset gomb
megnyomására az egység visszaáll a gyári
beállításokra (a regisztrált Bluetooth eszközök
kivételével).
A kézikönyv használata:
• A DDX6023BT egységre vonatkozó ábrák
elsősorban magyarázó jellegűek.
•
Ez a kézikönyv főleg a monitor és az
érintőpanel gombjaival végezhető
műveleteket ismerteti. A távirányító (RCDV340: csak a DDX6023BT/DDX6053BT
készülékekhez) használatát illetően
olvassa el az ☞ 60 . oldalt.
• < > azokat a különböző képernyőket/
menüket/műveleteket/beállításokat
jelöli, amelyek az érintőképernyőn
jelennek meg.
• [ ] az érintőképernyőn található
gombokat jelöli.
• Jelzések nyelve: A magyarázatokban
angol nyelvű jelzések láthatóak.
A jelzések nyelvét kiválaszthatja a
<Setup> menüben. (☞ 46 . old.)
A kézikönyvben bemutatott képernyők
és ablakok példaként szolgálnak a
műveletek alapos megismerése céljából.
Ezek eltérhetnek a valós képernyőktől és
ablakoktól.
Magyar 3
Page 4
Tájékoztatás az elektromos és
elektronikus berendezések és
akkumulátorok hulladékként történő
elhelyezéséről (azokra az EU tagállamokra
vonatkozik, amelyek bevezették a
szelektív hulladékgyűjtési rendszereket)
A jelzéssel (áthúzott kerekes kuka)
ellátott termékeket és
akkumulátorokat tilos háztartási
hulladékként elhelyezni.
A feleslegessé vált elektromos és
elektronikus berendezéseket és
akkumulátorokat újra kell
hasznosítani az erre a célra szolgáló
létesítményekben, amelyek
képesek a termékek és azok
melléktermékeinek kezelésére.
Újrahasznosító telepekkel
kapcsolatosan forduljon a helyi
hatóságokhoz.
A megfelelő újrahasznosítás és a
hulladék ártalmatlanítása
hozzájárul az erőforrások
védelméhez, miközben segít
elkerülni az egészségre és a
környezetre nézve káros hatásokat.
Megjegyzés: Az elemszimbólum
alatti „Pb” felirat jelzi,
hogy az elem ólmot
tartalmaz.
EMC 2004/108/EK megfelelőségi
nyilatkozat
Gyártó:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
EU képviselet:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
A lézersugarat használó termékek jelzése
A burkolaton/házon található címke
jelzi, hogy az alkatrész 1. osztályba sorolt
lézersugarakat használ. Ez azt jelenti, hogy
az egység gyengébb kategóriába tartozó
lézersugarakat használ. Nem áll fenn a káros
sugárzás veszélye az egységen kívül.
4 Magyar
Page 5
BEVEZETÉS
Kezdeti beállítások
Kezdeti beállítás
Ha az egységet első alkalommal kapcsolja
be, vagy alaphelyzetbe állítja, megjelenik a
kezdeti beállítások képernyő.
• A beállításokat szintén módosíthatja a
<Setup> képernyőn. (☞ 44. old.)
1 DDX6023BT/DDX6053BT esetén:
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053/DDX42BT/DDX35 esetén:
1
*
Language Kiválaszthatja a
Angle *
AV InputVálassza ki a lejátszani
NAV I/F
Input *
R-CAM
Interrupt
Panel
Color
képernyőüzenetek
nyelvét. (☞ 46 . old.)
• A <GUI Language>
(Kezelőfelület nyelve)
lehetőség beállításával
megadhatja, hogy a
műveleti gombok és
menüpontok milyen
nyelven jelenjenek
meg ([Local] (Helyi):
alapértelmezett) vagy
angol ([English]).
2
A képernyő szögét
szabályozza. (☞ 11 old.)
kívánt külső komponenst
— [AV-IN2] vagy [iPod].
(☞ 46 old.)
Válassza ki a navigáció
1
vagy a MirrorLink
használatát. (☞ 46. old.)
Válassza az [ON] opciót,
ha tolatókamerát
csatlakoztat. (☞ 46 . old.)
Kiválaszthatja a
képernyőpanel
gombjainak színét.
(☞ 39. old.)
2 Fejezze be a műveletet.
1
*
Csak DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX3053/DDX42BT/DDX35 esetén.
2
*
Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén.
Magyar 5
Page 6
A rendszer frissítése
A rendszert frissítheti a frissítőállományt
tartalmazó USB-eszköz csatlakoztatásával.
1 Hozzon létre egy
frissítőállomány, másolja
rá egy USB eszközre, majd
csatlakoztassa az egységhez.
USB eszköz csatlakoztatásához, ☞ 75 oldal.
2 A <Top Menu> elemen:
3
4
6 Magyar
Application
Version
DVD Version A DVD Rendszer
Kis időbe telhet.
Ha a frissítés sikeresen befejeződött,
megjelenik az “Update Completed” jelzés.
Állítsa alaphelyzetbe az egységet.
• Ha a frissítés sikertelen, kapcsolja ki, majd
újra be az áramellátást, és próbálkozzon
újra a frissítéssel.
• Ha ki is kapcsolta az áramellátást frissítés
közben, újraindíthatja a frissítést, miután
visszakapcsolta az áramellátást. A frissítés
elölről kezdődik.
A Rendszer alkalmazás
frissítése.
alkalmazás frissítése.
Page 7
A biztonsági funkció
beállítása
Beállíthat egy biztonsági kódot, amely a
vevőrendszert védi lopás ellen.
A biztonsági kód
regisztrálása
1 Hívja elő a biztonsági kód
beállító képernyőjét.
A <Top Menu> elemen:
2 Írjon be egy négy számjegyű
számot (1), majd erősítse
meg a bevitt adatot (2).
Törli a legutolsó bejegyzést.
Érvényteleníti a beállítást
3 Ismételje meg a 2. lépést,
hogy megerősítse a biztonsági
kódot.
Az egység elmenti a biztonsági kódot.
• Az egység alaphelyzetbe állítása vagy
tápegységről történő leválasztás esetén,
meg kell adnia a biztonsági kódot. Írja be
a biztonsági kódot, majd nyomja meg az
[Enter] gombot.
A biztonsági funkció
aktiválása
Aktiválhatja a biztonsági funkciót, amely lopás
ellen védi a vevőrendszert.
A <Setup> elemen:
• A létező biztonsági kód törléséhez,
hajtsa végre az
meg a [CLR] gombot a
<Security Code> elemen belül.
1 lépést és nyomja
Ha jármű ki van kapcsolva, a biztonsági
jelző villog a képernyőn.
Kikapcsoláshoz, nyomja meg az [OFF]
gombot.
Magyar 7
Page 8
Alkotóelemek neve és funkciói
DDX6023BT/DDX6053BT
Képernyő (Érintőképernyő)Képernyő
1 Alaphelyzetbe állító gomb/Táp.
jelzőfény/Biztonsági jelző
• Alaphelyzetbe állítja az egységet.
(☞ 3. old. )
• Világít amikor az egység be van
kapcsolva.
• A biztonsági funkció aktiválása esetén
villog. (☞ 7. old.)
2 ATT gomb (Nyomja meg)
• Halkítja a hangot.
V.OFF gomb (Tartsa lenyomva)
• Ki/be kapcsolja a képernyőt.
(☞ 12. old.)
3 VOLUME
• Csökkenti a hangerősséget.
4 VOLUME
• Növeli a hangerősséget.
5 AUD gomb (Nyomja meg)
• Megjeleníti a <Tone> képernyőt.
(☞ 37. old. )
R-CAM gomb (Tartsa lenyomva)
• Megjeleníti a tolatókamera által
továbbított képet.
(le) gomb (☞ 11. old.)
(fel) gomb (☞ 11. old.)
6 AV gomb (Nyomja meg)
• Megjeleníti a forrásképernyőt.
AV OUT gomb (Tartsa lenyomva)
• Kiválasztja az AV forrást a külső
képernyőhöz vagy erősítőhöz.
• Megjeleníti az <Handsfree>
képernyőt. (☞ 54. old. )
VOICE gomb (Tartsa lenyomva)
• Hangtárcsázás aktválása. (☞ 54. old. )
90 (Eject) gomb
• Eltávolítja a lemezt (Teljesen
megbillenti a képernyőt).
• Kinyitja/Becsukja a képernyőpanelt.
p Távirányítás érzékelője
Vigyázat a hangerő beállítás esetén:
Más forrásokhoz képest a digitális
eszközök nagyon kevés zajt okoznak.
A digitális források lejátszása előtt
csökkentse a hangerőt, hogy elkerülje a
hangfalak károsodását a hangerő hirtelen
megnövekedése következtében.
8 Magyar
Módosíthatja a képernyő gombjainak
színét. (☞ 39. old.)
Page 9
DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053
DDX42BT/DDX35
Képernyő (Érintőképernyő)Képernyő
1 Betöltőnyílás
2 0 (Eject) gomb
• Kiadja a lemezt.
3 Alaphelyzetbe állító gomb/Táp.
jelzőfény/Biztonsági jelző
• Alaphelyzetbe állítja az egységet.
(☞ 3. old. )
• Világít amikor az egység be van
kapcsolva.
• A biztonsági funkció aktiválása esetén
villog. (☞ 7. old.)
• Megjeleníti az <Handsfree>
képernyőt. (Nyomja meg) (☞ 54. old.)
•
A gomb hosszan történő
megnyomásával elérhető funkció a
<TEL Key Long Press> (TEL gomb
hosszan történő megnyomása)
beállítástól függően változik (☞ 47 . oldal).
DDX3023/DDX3053/DDX35 esetén:
AUD/V.OFF gomb
• Megjeleníti a <Tone> képernyőt.
(Nyomja meg) (☞ 37. old.)
•
A gomb hosszan történő
megnyomásával elérhető funkció
az <AUD Key Long Press> (AUD
gomb hosszan történő megnyomása)
beállítástól függően változik (☞ 47 . oldal).
Szinkronizálja az
órát az FM rádiós
adatrendszerrel .
(☞ alatt)
Példa:
3:00 – 3:29 = 3:00
3:30 – 3:59 = 4:00
10 Magyar
5 Fejezze be a műveletet.
* Akkor jelenik meg, ha a navigációs egység
csatlakoztatva van.
Page 11
Általános műveletek
Az áramellátás bekapcsolása
DDX6023BT/DDX6053BT
DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053
DDX42BT/DDX35
Az áramellátás kikapcsolása
DDX6023BT/DDX6053BT
(Tartsa
lenyomva)
DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053
(Tartsa
lenyomva)
DDX42BT/DDX35
(Tartsa
lenyomva)
A képernyő szögének
szabályozása
(Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén)
Megváltoztathatja a képernyő szögét.
1 Válassza ki a szöget (0 – 6).
A hangerő beállítása
A hangerő beállítása (00 - 35)
DDX6023BT/DDX6053BT
NöveliCsökkenti
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053
NöveliCsökkenti
DDX42BT/DDX35
Növeli
Csökkenti
A hang halkítása
Csak DDX6023BT/DDX6053BT
esetén
Csak DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053 esetén
Az ATT jelző kigyúl.
A csendesítés megszakításához nyomja
meg újra ugyanezt a gombot.
Az aktuális pozíció kikapcsoláskori
pozícióként való beállításához, válassza ki
a [Memory] pontot.
Magyar 11
Page 12
A berendezés készenléti
állpotba helyezése
1
2
A képernyő kikapcsolása
DDX6023BT/DDX6053BT
(Tartsa
lenyomva)
DDX4023BT/
DDX4053BT
DDX3023/DDX3053
DDX42BT *
DDX35 *
A képernyő kikapcsolásához, nyomja meg
a
MENU gombot.
• A képernyőt a kijelző megérintésével is
bekapcsolhatja.
1
*
Ez a művelet csak akkor működik, ha a <TEL Key Long Press> (TEL gomb hosszan történő
megnyomása) paraméter [V-OFF] (V-KI)
lehetőségre van állítva. (
2
*
Ez a művelet csak akkor működik, ha az <AUD Key Long Press> (AUD gomb hosszan történő
megnyomása) paraméter [V-OFF] (V-KI)
lehetőségre van állítva. (
1
*
2
*
1
2
Kikapcsolja a képernyőt.
☞ 47. old.)
☞ 47. old.)
(Tartsa
lenyomva)
(Tartsa
lenyomva)
(Tartsa
lenyomva)
(Tartsa
lenyomva)
12 Magyar
Page 13
Képernyők váltogatása
Forrásvezérlő képernyő
• A <Top Menu>
(Főmenü) menüt
a monitorpanelen
található
(MENÜ) gomb
megnyomásával is
megjelenítheti.
<Top Menu>
• Váltja az AV forrást.
• Megjeleníti a <Setup> képernyőt.
MENU
Megjeleníti a navigációs képernyőt. *1
☞ 36 old.)
(
1
*
Akkor jelenik
meg, amikor a
navigációs egység
csatlakoztatva van.
<Setup>
Módosítja a részletes beállításokat.
☞ 15. old.
•
Átrendezheti a <Top Menu> (Főmenü)
Váltja az oldalt
képernyőn megjelenő elemeket
a <Display> (Kijelző) beállítási
menüpont <Menu Customize> (Menü
testreszabása) pontjában. (☞ 45. old. )
Nyomja meg a [] gombot, hogy
visszatérjen az előző képernyőhöz.
Az érintőképernyő kezelése
Megjeleníti a videóvezérlő menüt videólejátszás közben.
Az előző fejezethez/
zeneszámhoz lép.*
2
Megjeleníti a forrásvezérlő képernyőt videólejátszás közben.
• A képernyő megérintése esetén, illetve ha kb. 5 másodpercen át semmiféle műveletet
nem végez az érintőképernyő kezelőgombjai eltűnnek.
2
*
Nem elérhető külső forrásból származó illetve a tolatókamerától származó video esetén.
A következő fejezethez/
zeneszámhoz lép.*
2
Magyar 13
Page 14
AV FORRÁS MŰVELETEK
A lejátszás forrásának kiválasztása
• Az összes forrás és elem megjelenítéséhez
☞ 15. oldal.
• Módosíthatja a <Top Menu> (Főmenü)
képernyőn megjelenő elemeket (kivéve a
[SETUP] (BEÁLLÍTÁS) elemet). (☞ 15 . old.)
NAV
*1*2 (☞ 36. old.)
Navigációs egység csatlakoztatása esetén megjeleníti a
navigációs képernyőt.
MirrorLink
DISC
TUNER
iPod
USB
TEL
Bluetooth
AV-IN 1/AV-IN 2
*2 *3 (☞
(☞ 16 . old.)
(☞ 30. old.)
*4 (☞ 25. old.)
(☞ 23. old.)
*5 (☞ 54. old.)
*5
(☞ 59. old.)
28. old.)
*4
(☞ 35 . old.)
1
*
Ha nincs navigációs egység csatlakoztatva, a „No Navigation” üzenet jelenik meg.
2
*
Válassza ki a megfelelő bemeneti beállítást az <NAV I/F Input> menüpontban. (☞ 46 . old.)
3
*
Csak DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3053/DDX42BT/DDX35 esetén .
4
*
Válassza ki a megfelelő bemeneti beállítást az <AV Input> menüpontban. (☞ 46 . old.)
5
*
Csak DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT esetén .
Az okostelefon képernyőjének megjelenítése az érintőképernyőn.
Lejátsza a behelyezett lemezt.
Rádióadásra vált.
Lejátssza az iPod/iPhone készüléken található fájlokat.
Lejátssza az USB készüléken található fájlokat.
Megjeleníti a telefonvezérlő képernyőt.
Lejátssza a Bluetooth audiolejátszót.
Átváltás az AV-IN1 és iPod/AV-IN2 bemeneti csatlakozókhoz
csatlakoztatott külső komponensre.
A forrásvezérlő képernyő megjelenítése
A videólejátszási képernyőn
• A képernyő megérintése esetén, illetve
ha kb. 5 másodpercen át semmiféle
műveletet nem végez az érintőképernyő
kezelőgombjai eltűnnek.
14 Magyar
Page 15
Összes forrás és elem
megjelenítése
A <Top Menu> elemen:
DDX6023BT/DDX6053BT/
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT
DDX3023/DDX3053/DDX35
A <Top Menu> (Főmenü)
képernyő testreszabása
Átrendezheti a <Top Menu> (Főmenü)
képernyőn megjelenő elemeket.
1 A <Top Menu> elemen:
2
3 Válassza ki az ikon helyét (1),
majd válassza ki, hogy melyik
elemet szeretné megjeleníteni
a kiválasztott pozícióban (2).
4 A több ikon elhelyezéséhez
ismételje meg a 3. lépést.
Magyar 15
Page 16
Lemez kezelése
Lemez lejátszása
• Ha a lemezen nem található menü, a rendszer az összes zeneszámot lejátssza, amíg forrást
cserél vagy eltávolítja a lemezt.
• A lemez behelyezését követően az IN
jelzőfény világítani kezd.
• Ha a kijelzőn a “
az egység nem tudja elvégezni az adott
műveletet.
– Egyes esetekben az egység nem
• Többcsatornás kódolt lemezek lejátszása
esetén a rendszer sztereóra konvertálja a
többcsatornás jeleket.
” értékre változik és elindul a
” üzenet jelenik meg,
hajtja végre a műveletet anélkül, hogy
megjelenítené az “
,” üzenetet.
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053
DDX42BT/DDX35
• Ha más AV forrást használ, eltávolíthatja a
lemezt.
• Ha a kiadást követő 15 másodpercben
nem távolítja el a lemezt, a rendszer
automatikusan visszahúzza azt a
betöltőnyílásba, hogy megvédje a
porosodástól.
Eltávolításkor a lemezt vízszintesen húzza
kifelé.
A képernyőpanel bezárása
(Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén)
A lemez eltávolítása után nyomja meg ismét a
0 (kiadás) gombot. A képernyőpanel bezárul.
Ha nem megfelelő régiókóddal rendelkező DVD Video lemezt helyez be, a képernyőn megjelenik a
“Region code error” üzenet.
2
*
Multi-border formátumú DVD-R lemez is játszható (a kétrétegű lemezek kivételével). Az egység nem
játssza le a DVD-RW lemezeket.
3
*
Lejátszhatók a befejezett +R/+RW lemezek (csak video formátum). +R/+RW lemez betöltésekor a “DVD”
lemeztípus kerül kiválasztásra. Az egység nem játssza le a +RW kétrétegű lemezeket.
4
*
Az egység nem játssza le a CPRM védett tartalmakat (Content Protection for Recordable Media).
Óvintézkedés DualDisc lejátszása esetén
A “DualDisc” nem-DVD oldala nem felel meg a “Compact Disc Digital Audio” szabványnak. Ezért,
nem javasolt a DualDisc nem-DVD oldalának használata az egységben.
1
4
Magyar 17
Page 18
Lejátszási műveletek
A forrásvezérlő képernyő megjelenítése☞ 14. oldal.
DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG esetén
Adathordozó típusaLejátszási idő
• DVD Video: Cím sz./Fejezet sz.
• DVD-VR Program sz. (vagy
Lejátszási lista sz.)/Fejezet sz.*
• DivX/MPEG1/MPEG2: Mappa sz./
zeneszám sz.
• JPEG: Mappa sz./Fájl sz.
• VCD: Zeneszám sz.
1
☞ 36. old.
[]
2
[
]*
[38]Elindítja/szünetelteti a
3
[7]*
[4] [¢]•
Fájltípus (DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG esetén)
Lejátszási mód
Kiválasztja a lejátszási
módot. (☞ 21. old.)
lejátszást.
Megállítja a lejátszást.
Kiválasztja a fejezetet/
zeneszámot. (Nyomja meg)
• Visszakeresés/
előrekeresés.*
4
(Tartsa
lenyomva)
[1] [¡] • Visszakeresés/
előrekeresés lejátszás
közben.*
• Szüneteltetés közben
lassított lejátszást végez.
5
[MODE]*
Belépés a <DISC Mode>
(LEMEZ mód) beállításokba.
(☞ 22. old.)
[MENU]Megjeleníti a <Top Menu>
képernyőt.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG esetén, a következő gombok jelennek meg:
[ ] [ ]Kiválasztja a mappát.
[]
Megjeleníti a mappát/
zeneszám listát.
(☞ 19. old.)
1
*
Az Eredeti program/Lejátszási lista képernyők megjelenítéséhez, ☞ 20. old.
2
*
DVD/DVD-VR esetén nem jelenik meg.
3
*
Csak DVD/DVD-VR/VCD esetén jelenik meg.
4
*
A keresési sebesség a lemez vagy fájl típusától függően változik.
5
*
VCD esetén nem jelenik meg.
4
18 Magyar
Page 19
CD/MP3/WMA/WAV/AAC esetén
Ha a fájlhoz van címkeadat rendelve, beleértve a
“Jacket picture” adatot, lejátszás közben a “Jacket
picture” ábra jelenik meg.
A lejátszható fájlokra vonatkozó részletekért lásd ☞ 17. old.
• Ha a lemez nem tartalmaz kijelölt típusú fájlt, a létező fájlokat a
rendszer a következő sorrendben játssza le: audio, video, majd
állókép.
: Ha kijelöli, többcsatornás térhatású Dolby
Surround hangminőséget élvezhet.
csökkentett hangerő mellett teljes dinamikus
intervallumon.
intervallumot.
tisztábban hallhatóak legyenek.
: Lejátssza a hangfájlokat.
: Lejátssza a képfájlokat.
: Lejátssza a DivX/MPEG1/MPEG2 fájlokat.
: Lejátssza a hangfájlokat és a DivX/MPEG1/
MPEG2 fájlokat.
22 Magyar
Page 23
USB műveletek
Lejátszás USB-készülékről
• Az egység képes az USB-eszközökön tárolt
JPEG/DivX /MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
WAV/AAC fájlok lejátszására.
• Az egység képes több mint 5 000 fájl és
250 mappa felismerésére (mappánként
maximum 999 fájl).
• Az adatok elvesztésének elkerülése
érdekében, a fontos adatokról mindig
készítsen biztonsági másolatot.
USB-eszköz csatlakoztatása
Az egységhez csatlakoztathat olyan
adathordozókat mint az USB-eszköz, a
Digitális audiolejátszó, stb.
• A USB-csatlakozóhoz nem csatlakoztathat
számítógépet vagy hordozható
merevlemezt.
• USB eszköz csatlakoztatásához,
USB-eszköz csatlakaztatásakor...
A forrás “
USB
lejátszás.
• A rendszer ismételten lejátssza az USBeszközön található összes zeneszámot,
amíg a forrás módosítva nem lesz.
” értékre változik és elindul a
Az USB-eszköz biztonságos
leválasztása
Nyomja meg a [0] gombot, majd válassza le
az USB-eszközt, ha megjelent a “No Device”
üzenet.
☞
75. oldal.
Figyelem:
• USB-hosszabbítókábel használata esetén
előfordulhat, hogy az egység nem játszik le
minden fájlt megfelelően.
• A speciális funkciókkal rendelkező USBeszközök (pl. adatbiztonsági funkciók) nem
használhatók az egységgel.
• Ne használjon 2 vagy több partícióval
rendelkező USB-eszközt.
• Az USB-eszköz és a csatlakozási portok
alakjától függően egyes USB-eszközök
nem kapcsolódnak megfelelően, vagy a
csatlakozás nem biztonságos.
• Az egység nem ismeri fel az USBkártyaolvasóba helyezett memóriakártyát.
• USB-kábellel történő csatlakoztatáskor
használjon USB 2.0 kábelt.
• A karakterek maximális száma:
– Mappák nevében : 50 karakter
– Fájlok nevéhez : 50 karakter
• Ne használja az USB-eszközt, ha az
befolyásolja a biztonságos vezetést.
• Ne válassza le és csatlakoztassa ismét az
USB-eszközt, ha a képernyőn a “Reading...”
üzenet látható.
• Az USB-eszköz csatlakoztatásakor fellépő
elektrosztatikus sokk az eszköz hibás
lejátszását okozhatja. Ebben az esetben,
válassza le az USB-eszközt és állítsa
alaphelyzetbe az egységet, valamint az
USB-eszközt.
• Egyes USB-eszközök esetén a működés és a
tápellátás nem a tervezett módon történik.
• Ne hagyja az USB-eszközt az autóban, ne
tegye azt ki közvetlen napfény vagy magas
hőmérséklet hatásának, hogy elkerülje
annak a deformálódását vagy károsodását.
Magyar 23
Page 24
• A forrásvezérlő képernyő megjelenítése ☞ 14. oldal.
• A videólejátszási beállítások módosításához, ☞ 20 . old.
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Mappa sz./zeneszám sz.
Csak MP3/WMA/
WAV/AAC esetén:
Ha a fájlhoz van
címkeadat rendelve,
beleértve a “Jacket
picture” adatot,
lejátszás közben a
“Jacket picture” ábra
jelenik meg.
☞ 36. old.
Kiválasztja az ismétlődő lejátszási
[]
módot.
• REP: Megismétli az aktuális
zeneszámot.
•
FO-REP: Az aktuális mappában
található összes szám megismétlése.
Kiválasztja a véletlenszerű lejátszási
[]
módot.
• RDM: Az összes zeneszámot
véletlenszerűen játssza le.
• FO-RDM: A mappában
található összes zeneszámot
véletlenszerűen játssza le.
Leválasztás előtt nyomja meg ezt
[0]
a gombot. (☞ 23. old.)
*1*
*1*
• JPEG: Mappa sz./Fájl sz.
Lejátszási mód
2
2
Fájl típusa
[]
[38]
[4] [¢]
[1] [¡]
[ ] [ ]
[MODE]
[MENU]
Lejátszás állapota
(3: lejátszás/8:
szüneteltetés)
Lejátszási idő
Zeneszám/fájl adatok
(MP3/WMA/WAV/
AAC esetén)
• A [<]
megnyomásával a
szöveg görgethető.
Megjeleníti a mappát/
zeneszám listát. (☞ 19. old.)
Elindítja/szünetelteti a
lejátszást.
Zeneszám kiválasztása.
Visszakeresés/előrekeresés.*
Kiválasztja a mappát.
Belépés az <USB Mode>
(USB mód) beállításokba.
(☞ alatt)
Megjeleníti a <Top Menu>
képernyőt.
• Az elérhető elemek a lejátszott fájlok típusától függően változóak lehetnek.
1
*
A véletlenszerű vagy ismételt mód kikapcsolásához nyomja meg többször a gombot, amíg a jelzőlámpa
fénye kialszik.
2
*
Az ismétlő mód és a véletlenszerű mód nem aktiválhatók egy időben.
3
*
A keresési sebesség a lemez vagy fájl típusától függően változik.
<USB Mode> (USB mód) beállítások
A <Screen Ratio> beállítása
Válassza ki a monitortípust, hogy egy külső
monitoron szélesvásznú lejátszást tekinthessen meg.
16:94:3 LB
(Letterbox)
4:3 PS
(PanScan)
<Drive Select> beállítása
Nyomja meg a [Next] (Következő) gombot.
Átváltás a csatlakoztatott készülék (pl. mobiltelefon)
belső és külső memóriaforrása között.
24 Magyar
A <File Type> beállítása
AudioLejátssza a hangfájlokat.
Still ImageLejátssza a képfájlokat.
VideoLejátssza a DivX/MPEG1/
Audio&Video
•
Abban az esetben, ha az USB egység nem
tartalmaz olyan fájlokat, mint amilyenek a
megjelöltek, a létező fájlok lejátszási sorrendje
a következő: audio, video, majd állókép.
RDM: A “Shuffle Songs”
funkcióhoz hasonlóan működik.
•
A-RDM: A “Shuffle Album”
funkcióhoz hasonlóan működik.
1
A grafikák megjelenítési módjának beállításai, ☞ 25. old.
*
2
*
A véletlenszerű vagy ismételt mód kikapcsolásához nyomja meg többször a gombot, amíg a jelzőlámpa
fénye kialszik.
Nem elérhető az iPod-vezérlő módban. (
3
*
A videó fájlok lejátszása nem folytatható szüneteltetés után.
4
*
Ha iPod készüléket használ videó lejátszásához, akkor a lejátszást kizárólag a berendezésről vezérelheti.
☞ 27. old.)
• Az egység bekapcsolásakor, az iPod/iPhone készülék töltődni kezd az egységen keresztül.
• Előfordulhat, hogy a szöveg nem jelenik meg megfelelően.
• Egyes iPod/iPhone modellek esetén a teljesítmény rendellenes vagy nem megbízható
működés közben. Ebben az esetben, válassza le az iPod/iPhone eszközt és ellenőrizze az
állapotát.
Ha a teljesítmény nem javul vagy lassú marad, állítsa alaphelyzetbe az iPod/iPhone
készüléket.
• Az iPod/iPhone legfrisebb kompatibilitási listájának és szoftververzióinak megtekintéséhez
lásd:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
26 Magyar
3
Page 27
Audió/videó fájl kiválasztása
a menüből
1
2 Válasszon menüt (audió vagy
videó) (1), egy kategóriát (2),
majd a kívánt elemet (3).
• Jelölje ki a kiválasztott pontban
a kívánt elemet, és elindul a fájl
lejátszása.
Audió menü:
Visszatér a legfelső szintre
Átváltás az audió ( ) és
videó (
) között
Visszatér az
előző szintre
Lejátszás vezérlése az
iPod/iPhone készülékről
Az audió/videó fájlok lejátszását és az
alkalmazások használatát az iPod/iPhone
készülékről is vezérelheti a készülék helyett.
• A Garmin StreetPilot® Onboard használata
esetén, megjelenik ez a képernyő. Az
iPhone Garmin StreetPilot® Onboard
használata esetén, látogassa meg a Garmin
honlapot: www.garmin.com
Garmin App:
Váltja az oldalt
Video menü:
Átváltás az audió ( ) és videó ( ) között
• Az elérhető kategóriák az iPod/iPhone
típusától függően változóak lehetnek.
A mappa tartalmának lejátszása
• A jármű jelenlegi pozíciója jelenik meg
a térképen. A jármű mozgásával gördül
a térkép.
Az OKOSTELEFON ADAPTER egység
(KCA-ML100: opcionális kiegészítő)
egyik végét csatlakoztathatja a NAV I/F
bemeneti csatlakozóhoz, másik végét
pedig egy okostelefonhoz (nem része a
csomagnak), hogy okostelefonja képernyőjét
megjeleníthesse a készülék képernyőjén.
(☞ 76 . old.)
A termék által kínált „MirrorLink” funkcióval
gyakorlatilag „tükörként” kivetítheti az
okostelefonja képernyőjén található
alkalmazásokat az érintőképernyőre.
• A funkció kizárólag MirrorLink-kompatibilis
okostelefonokhoz érhető el. A kompatibilis
okostelefonok listájának megtekintéséhez
látogasson el az alábbi weboldalra:
http://kenwood.com/cs/ce/
• A MirrorLink funkció használatához a
kompatibilis okostelefonra telepíteni kell az
erre a célra kifejlesztett alkalmazást.
• A készülékkel kompatibilis okostelefon
csatlakoztatását követően az alkalmazások
kezdőlapja megjelenik az érintőképernyőn.
• A MirrorLink funkció használata megszakad,
ha az okostelefonon egy másik alkalmazást
is elindít, miközben az erre a célra
kifejlesztett alkalmazás is fut a háttérben. A
speciális alkalmazás MirrorLink funkcióval
történő ismételt használatához távolítsa el,
majd csatlakoztassa újra a micro-USB kábelt
az okostelefonhoz.
Előkészítés: A <NAV IF Input> (NAV
IF bemenet) paraméterhez válassza a
<MirrorLink> lehetőséget, miközben
a <Top Menu> (Főmenü) pontban a
[STANDBY] (KÉSZENLÉT) lehetőség
van kiválasztva, hogy a <MirrorLink>
lehetőség kiválasztható forrás legyen a
<Top Menu> (Főmenü) pontban
(☞ 46 . oldal).
28 Magyar
A MirrorLink funkció
alapműveletei
1
Csatlakoztassa az okostelefonját
az OKOSTELEFON ADAPTER
egységhez (KCA-ML100).
2 A <Top Menu> elemen:
Megjelenik az okostelefon képernyője,
valamint az alábbi vezérlőgombok:
Megjeleníti a speciális
alkalmazás kezdőlapját.
Megjeleníti a speciális
alkalmazás menürendszerét.
Megjeleníti a firmwareinformációkat (verzió és GPS
állapot). (☞ 29. old.)
Visszatér ez előző képernyőre.
• Az el nem érhető gombokat a rendszer
letiltja.
Az alkalmazásokat az érintőképernyőről
és az okostelefon képernyőjéről egyaránt
vezérelheti.
Page 29
A firmware frissítése
Ellenőrizze és szükség szerint frissítse a
firmware verziót. (Az okostelefont nem kell
csatlakoztatni.)
•
A frissítés közben ne kapcsolja ki a készüléket.
• Látogasson el a
http://kenwood.com/cs/ce
weboldalra, töltse le a frissítési
adatokat, majd mentse el őket
egy SD vagy SDHC kártya
gyökérkönyvtárába.
2 Az SD-kártya fedél
eltávolításához használjon
egy golyóstollat vagy hasonló
tárgyat. Miközben a készülék
be van kapcsolva, helyezze
be a frissítési adatokat
tartalmazó SD vagy SDHC
kártyát.
LED
5 Helyezze vissza az SD-kártya
fedelét.
6 Nyomja meg az
OKOSTELEFON ADAPTER
egység visszaállító gombját.
7 Jelenítse meg a firmware-
információs képernyőt, és
ellenőrizze, hogy a frissítés
sikeres volt-e.
(☞ 28. old. )
Reset gomb
OKOSTELEFON ADAPTER
egység (KCA-ML100)
3 Nyomja meg az
OKOSTELEFON ADAPTER
egység visszaállító gombját.
A frissítési folyamat sikeres befejezését
a zöld LED-jelzőfény jelzi. (A folyamat
kb. 30 másodpercet vesz igénybe.) Ha a
frissítés sikertelen volt, akkor a piros
LED-jelzőfény világít.
4 Távolítsa el az SD vagy SDHC
kártyát.
Magyar 29
Page 30
Rádióhallgatás
Megnyomása a Radio Text, Radio Text Plus és
PTY kód információk közötti átváltásra szolgál.
☞
AF jelző (
36. old.
☞ 34. old.)
ST/MONO visszajelző
RDS jelzőlámpa
LO.S jelző (☞ 31. old.)
Keresőmód jelző
Jelenleg behangolt sávszám/tárolási szám/
állomásfrekvencia
Szöveg
• A [<] megnyomásával a szöveg
görgethető.
Készenléti vétel jelzők (
EON jelzés:
Világít, ha a rádió adatrendszerállomás EON-jeleket küld.
• Megfelelő erősségű FM sztereó műsor vétel esetén kigyúl az ST jelzőlámpa.
[P1] –
[P6]
• Tárolt állomás
kiválasztása. (Nyomja
meg)
• Jelenlegi állomás
eltárolása. (Tartsa
[PTY] * Belépés a PTY keresés
módba. (
[AM]Kiválaszt egy AM sávot.
[FM]Kiválaszt egy FM sávot.
lenyomva)
[MODE]Belépés a <Tuner
Mode> (Hangolás mód)
beállításokba. (☞ 31. old.)
[TI] TI készenléti vétel
aktiválása/kikapcsolása.
(
☞ 33 . old.)
MONO
]*A mono üzemmód
[
aktiválása/kikapcsolása
javíthatja az FM közvetítés
vételét. (A sztereóhatás
elvész.)
• A mono üzemmód
kiválasztása esrtén
[SEEK]Módosítja a keresőmódot.
• AUTO1 : Auto Search
• AUTO2 : Egymás
után hangol a tárolt
rádióállomásokra.
• MANU: Manual Search
[4]
[¢]
Állomást keres.
• A keresési módszer a
kiválasztott keresési
módtól függően változik.
(☞ felett)
[MENU]Megjeleníti a <Top Menu>
képernyőt.
a MONO jelzőfény
világítani kezd.
[TEXT] Mehjeleníti/elrejti az
aktuális állomás adatait
(
☞ 31. old.).
☞ 33. old.)
☞ 32. old.)
*
Csak akkor jelenik meg, ha FM van kiválasztva forrásként.
30 Magyar
Page 31
A kijelző-információk megváltoztatása
PS (állomás neve) FM rádiós
adatrendszerek esetén, ha a rendszer PS
jelt fogad
Csak erős jelt kibocsátó FM állomások
vétele - Helyi keresés
1
2
ONJelölje ki ezt ha csak erős jelt
kibocsátó FM állomásokat
kíván fogni. A LO.S jelző kigyúl.
OFF Kikapcsolja a funkciót.
A rendszer megkeresi és tárolja a legerősebb
jelet kibocsátó állomásokat.
Kézi előbeállítás
1 Keresse meg az állomást,
amelyet szeretne
beprogramozni. (☞ 30. old.)
Válasszon egy számot az
előbeállításhoz.
(Tartsa
lenyomva)
A rendszer beprogramozza az
lépésben kiválasztott állomást.
1.
Magyar 31
Page 32
Beprogramozott állomás
kiválasztása
A következő funkciók csak FM rádiós
adatrendszerek államásai esetén érhetők el.
Keresés az FM rádiós
adatrendszerben—PTY
keresés
A PTY kód megadásával megkeresheti a
kedvenc műsorait.
1
2 Adjon meg egy PTY kódot.
(Tartsa
lenyomva)
Váltja az oldalt
32 Magyar
Elkezdődik a PTY keresés.
A rendszer megkeresi és megtalálja azt
az állomást, amely a megadott kóddal
rendelkező programot sugározza.
• A szöveg csak az angol/spanyol/
francia/német/olasz/holland/orosz/
portugál nyelveken érhető el. Ha más
nyelv van kiválasztva a <Language>
(☞ 46. old.) pontban, a szöveg angolul
jelenik meg.
Page 33
Közlekedési információk TI/Hírek készenléti vételének
aktiválása/kikapcsolása
TI készenléti vétel
Hírek készenléti vétele
1
TI jelzőfény
TI jelzőfényTI készenléti vétel
Fehér fény
gyullad ki
Narancssárga
fény gyullad
ki
KikapcsolAktiválás megszűntetve.
• A rendszer automatikusan tárolja a
közlekedési információk hangerőbeállítását. Amikor az egység legközelebb
ismét közlekedési információkra vált, a
hangerő az előzőleg beállított szintre áll.
Az egység ideiglenesen a
közlekedési információkra
(TI) vált, ha azok elérhetőek.
Még nincs aktiválva.
Keressen egy másik
állomást a rádiós
adatrendszerek esetén
alkalmazott rendszerben.
NEWS jelzőfény
2
00min –
90min
OFFKikaopcsolja a Hírek
• A rendszer automatikusan tárolja a
hírek hangerő-beállítását. Amikor az
egység legközelebb ismét hírekre vált,
a hangerő az előzőleg beállított szintre
áll.
Aktiválja a Hírek
készenléti vétele
(kigyullad a NEWS
jelzőfény) funkciót.
Adja meg azt az
intervallumot, amelyben
letiltja a megszakítást.
készenléti vétele
funkciót.
Magyar 33
Page 34
Adott program megkeresése
- Hálózatkereső vétel
Amikor olyan területen halad át, ahol az
FM sugárzás nem elég erős, az egység
automatikusan ráhangolódik egy másik,
az azonos adóhálózathoz tartozó, de
jobban vehető állomásra, amely ugyanazt a
programot sugározza.
A gyári beállítások során a Hálózatkereső vétel
aktiválva van.
A hálózatkereső vétel beállításának
módosítása
1
2
Automatikus TI
állomáskeresés—
Automatikus TP keresés
Ha a közlekedési információk sugárzása
gyenge, az egység automatikusan keres egy
másik állomást, amely jobban vehető.
Az Automatikus TP keresés aktiválása
1
2
Kikapcsoláshoz, nyomja meg az <OFF>
gombot.
AFMás állomásra vált. A
program eltérhet az
aktuálisan vett programtól
(az AF jelzőfény kigyullad).
AF
Átvált egy másik állomásra,
Reg
amely ugyanazt a programot
sugározza (az AF jelzőfény
kigyullad).
OFFÉrvénytelenítés.
• Ha a Hálózatkereső vétel aktiválva van és a
rendszer talál egy FM rádiós adatrendszer
állomást, az RDS jelzőfény kigyullad.
34 Magyar
Page 35
Egyéb külső alkotóelemek használata
AV-IN
A forrásvezérlő képernyő megjelenítése ☞ 14. oldal.
AV-IN név (☞ alatt)
[MODE]Módosítja az AV-IN nevet.
[MENU]Megjeleníti a <Top Menu> képernyőt.
Az AV-IN1 és iPod/AV-IN2 bemeneti csatlakozókhoz külső komponenseket csatlakoztathat.
Előkészítés:
Ha az “
AV-IN2
(☞ 46. old.)
• Az “
AV-IN1
• Nyomja meg a [2] vagy [3] gombot egy AV-IN név kiválasztásához.
• Ez a beállítás nem befolyásolja a forrás nevét, “
megjelenik a <Top Menu> elemen.
”-t óhajtja használni, válassza ki az [AV-IN2] beállítást az <AV Input> pontban.
” csatlakozóhoz nem szükséges előkészület.
1 Csatlakoztasson külső
komponenseket az AV-IN1
és iPod/AV-IN2 bemeneti
☞ 36. old.
AV-IN 1
”/ “
AV-IN 2
”, amely
3 Kapcsolja be a csatlakoztatott
készüléket és indítsa el a
lejátszást.
csatlakozókhoz.
Külső komponensek csatlakoztatásához
☞ a(z) 75. és 76 . oldalt.
2 Válassza ki forrásként az
“AV-IN 1” vagy “AV-IN 2”
pontot. (☞ 14. old )
Magyar 35
Page 36
A külső navigációs egység használata
Navigációs egységet csatlakoztathat (KNA-G620T : opcionális kiegészítő) csatlakoztathat a
navigációs bemeneti csatlakozóhoz, hogy aktiválja a navigációs képernyőt. (☞ 76. old.)
A navigációs útmutató az elülső hangfalakon keresztül szólal meg akkor is, ha audio forrást hallgat.
Előkészítés: A <NAV IF Input> (NAV IF bemenet) paraméterhez válassza a <NAV>
lehetőséget, miközben a <Top Menu> (Főmenü) pontban a [STANDBY] (KÉSZENLÉT)
lehetőség van kiválasztva, hogy a <NAV> lehetőség kiválasztható forrás legyen a
<Top Menu> (Főmenü) pontban (☞ 46. oldal).
A navigációs képernyő
2
megtekintése.
A <Top Menu> elemen:
Bármely képernyőn:
A rendszer aktiválja a navigációs képernyőt.
• A navigációs képernyő megjelenítésekor az
érintőképernyő csak a navigációs funkciók
használatára érhető el.
• A navigációs képernyő képaránya <FULL>
értékre van rögzítve függetlenül az
<Aspect> beállítástól (☞ 42. old).
vagy
A navigációs képernyő kikapcsolása
DDX4023BT/
DDX4053BT/
DDX6023BT/
DDX6053BT
DDX3023/
DDX3053
DDX42BT/
DDX35
A navigációs egység
beállításai
1 A <Top Menu> elemen:
3
Guidance
Volume
NAV Mute
NAV Setup
A navigációs útmutatáshoz
válassza az elülső
hangfalakat.
Beállítja a navigációs
útmutató hangerejét.
(0 - 35)
Jelölje ki az [ON] (BE)
opciót, hogy elhalkítsa a
többi hangfalból származó
hangokat navigációs
útmutatás közben.
A navigációs beállító
képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg az [Enter]
gombot. Részletekért lásd
a navigációs egységhez
mellékelt használati
utasítást.
36 Magyar
Page 37
Hangbeállítás
Hangszínszabályozás használata
• A rendszer minden egyes forrás esetén elmenti a beállításokat, amíg újra nem állítja a hangot.
Ha a forrás egy lemez, a rendszer a következő kategóriákhoz rendelt beállításokat tárolja.
– DVD/DVD-VR/VCD
– CD
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
• Ha az egység készenléti állapotban van a hangbeállítás nem módosítható.
Előbeállított hang mód
kiválasztása
1 A <Top Menu> elemen:
2
3 Válasszon egy hang módot.
Váltja az oldalt
A beállítás elmentése
Előbeállított hang mód testreszabása
1 Válasszon egy hang módot.
(☞ “Előbeállított hang mód kiválasztása”)
2
Állítsa a <SystemQ- Ex> elemet
[OFF] -ra (1), majd nyomja
meg a [Tone] gombot (2).
3 Állítsa be minden sáv
szintjét (1), majd állítsa be a
mélynyomó szintjét * (2).
A sáv kiválasztására szolgál
A rendszer elmenti a beállításokat és
aktiválja a <User> funkciót.
• A <Tone> (Hangnem) képernyőt a
monitorpanelen található AUD (csak
a DDX6023BT/DDX6053BT/DDX3023/
DDX3053/DDX35 modelleknél), illetve
a VOL/ATT/AUD (csak a DDX4023BT/
DDX4053BT modellekhez) tárcsa
megnyomásával is megjelenítheti.
*
Csak akkor szabályozható, ha a mélynyomó
aktiválva van. (
☞ 44. old.)
Magyar 37
Page 38
A hang pontos beállítása
1 Hajtsa végre az 1 és 2
lépéseket a “Előbeállított hang
mód kiválasztása,” elemben,
majd...
2
3 Minden sáv hangját külön
állítsa be.
A sáv kiválasztására szolgál
A hangváltó frekvencia
beállítása
1 A <Top Menu> elemen:
2
3 Válassza ki a szabályozni
kívánt elemet, majd végezze
el a beállítást.
Beállítja a hangváltót az elülső vagy a hátsó
hangfalak esetén (felüláteresztő szűrő).
FlatA mély/közép/magas
Frequency Kiválasztja a frekvenciát.
LevelBeállítja a szintet.
Q FactorBeállítja a frekvencia
Bass EXTAktiválja/kikapcsolja a
SW LevelBeállítja a mélynyomó
A rendszer elmenti a beállításokat és
aktiválja a <User> funkciót.
*
Csak akkor szabályozható, ha a mélynyomó
aktiválva van. (
38 Magyar
hangok szintjét 0-ra
állítja.
szélességét.
mélyhangokat.
szintjét.*
☞ 44. old.)
Beállítja a hangváltót mélynyomó esetén
(aluláteresztő szűrő).*
Beállítja a mélynyomó szintjét.
A hangváltó frekvencia beállítása.
Kiválasztja a mélynyonomó fázist. *
1
*
Csak akkor szabályozható, ha a mélynyomó
aktiválva van. (
2
*
Nem választható ki ha a <Freq> beállítása
<Through>.
1
☞ 44. old.)
2
Page 39
A kijelzés módosítása
Módosíthatja a képernyő háttérképét és színét.
1 A <Top Menu> elemen:
2
3 Jelöljön ki egy elemet,
amelyet módosítani kíván
([Background] vagy [Panel
Color]).
4 Válasszon ki egy hátteret/
képernyőszínt.
Háttér kiválasztása
Képernyőszín kiválasztása
Különböző színű megvilágítás
• A megvilágítás színe fokozatosan változik.
Saját színbeállítások végrehajtásához,
☞ alatt
Saját színbeállítások végzése
• Saját színbeállításokat csak akkor végezhet,
ha a <User> opció ki van jelölve.
1
2
3
Felhasználó általi színmódosítás: Saját
színbeállításokat végezhet a <
menüpontban
User>
Kedvenc képének hátérképként történő
☞ 40. old.
beállítása
Tompítási beállítás: Minden tompítási
beállításhoz beállíthatja a színt.
Magyar 39
Page 40
Kedvenc képének hátérképként
történő beállítása
Video vagy JPEG fájl lejátszása közben
elmenthet képeket és az elmentett képeket
felhasználhatja háttérképként.
• Nem menthet el szerzői joggal védett
tartalmat és képet iPod/iPhone készülékről,
illetve videót/JPEG képet okostelefonról.
• Ha JPEG fájlt szeretne használni
háttérképként, a felbontását állítsa
800 x 600 pixelre.
• Az elmentett kép színe eltérhet az eredeti
jelenetétől.
Az AV-IN1 vagy iPod/AV-IN2 bemeneti
csatlakozóhoz csatlakoztatott külső
komponensről történő lejátszás esetén nem
jelenik meg.
5 Elmenti a képernyőn látható
képet.
40 Magyar
Megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
Nyomja meg a [Ye s ] gombot, hogy
tárolja az elmentett képet. (Az előző kép
helyére az új kép kerül.)
• Nyomja meg a [No] gombot, hogy
visszatérjen az előző képernyőhöz.
Page 41
Videólejátszási beállítások
Módosíthatja a videólejátszási beállításokat.
Képbeállítás
Beállíthatja a képminőséget.
1 Megjeleníti a beállító menüt.
2 A [DIM ON] (elsötétedés
bekapcsolása) vagy [DIM OFF]
(elsötétedés kikapcsolása)
lehetőség kiválasztása.
3 Állítsa be a képet (–15 és +15
között).
Beállítja a fényerőt
Beállítja a kontrasztot
Sötétség beállítása
Beállítja a színt
Beállítja a színárnyalatot*
Beállítja az élességet
* Csak akkor szabályozható, ha a bejövő jel
NTSC.
Magyar 41
Page 42
A képarány módosítása
Módosíthatja a videólejátszás képarányát.
1
2
4:3 jel16:9 jel
FULL*:
16:9 eredeti
képekhez
JUST:
4:3LB eredeti
képekhez
Normal*:
4:3 eredeti
képekhez
Auto:• Csak “
*
DivX lejátszás esetén <16:9> értékű
<Screen Ratio> beállítással (lemez:
USB:
☞ 24. old.), a képarány beállítása nem
megfelelő.
DISC
”/“
USB
esetén: A rendszer
automatikusan
választja ki a képarányt,
a bejövő jeleknek
megfelelően.
”
☞ 22. old./
Kép kinagyítása
Kinagyíthatja a képet (<Zoom1> <Zoom3>).
• Ha az <Aspect> beállítás <JUST> vagy
<Auto> értékű (☞ bal oszlop), a kép
<FULL> képarány beállítással kerül
kinagyításra.
1
2
[5] [∞] [2] [3] : Elmozdítja a
nagyítókeretet.
42 Magyar
Page 43
Tolatókamera használata
• A tolatókamera használatához a HÁTRAMENET vezeték csatlakoztatása szükséges.
Tolatókamera csatlakoztatásához, ☞ 76. oldal.
A tolatókamera aktiválása
1 A <Top Menu> elemen:
2
Kikapcsoláshoz, nyomja meg az [OFF]
gombot.
A tolatókamera által
továbbított kép
megjelenítése.
A tolatókamera által vetített képe akkor
jelenik meg, amikor a sebességváltót
hátramenetbe (R) helyezi.
• A figyelmeztető üzenet törléséhez, érintse
meg a képernyőt.
A tolatókamera által továbbított kép
manuális megjelenítése.
DDX6023BT/DDX6053BT
(Tartsa
lenyomva)
DDX4023BT/
DDX4053BT*
(Tartsa
lenyomva)
DDX42BT *
1
(Tartsa
lenyomva)
A tolatókamera által továbbított kép
manuális megjelenítése esetén módosíthatja
a kép beállítását. (
A tolatóképernyő törléséhez nyomja meg
ismét és tartsa lenyomva ugyanazt a gombot.
1
*
Ez a művelet csak akkor működik, ha a <TEL Key Long Press> (TEL gomb hosszan
történő megnyomása) paraméter <R-CAM>
(Tolatókamera) lehetőségre van állítva. (
2
*
Ez a művelet csak akkor működik, ha az <AUD Key Long Press> (AUD gomb hosszan
történő megnyomása) paraméter <R-CAM>
(Tolatókamera) lehetőségre van állítva. (
1
☞ 41 . és 42 . oldal)
DDX3023/
DDX3053*
2
DDX35 *
2
(Tartsa
lenyomva)
(Tartsa
lenyomva)
☞
47. old.)
☞
47. old.)
Magyar 43
Page 44
Menüelemek beállítása
• Az <Audio> (Audió) beállítások nem módosíthatók, ha a <Top Menu> (Főmenü)
pontban a [STANDBY] (KÉSZENLÉT) lehetőség van kiválasztva. (☞ 12. old. )
Menüelem
Fader/BalanceFader : Kiegyensúlyozhatja az elülső és a hátsó hangfalak
Equalizer
LoudnessAktiválhatja/kikapcsolhatja a hangerő funkciót.
Audio
X’over
Volume Offset
Subwoofer
Speaker Select
Kijelölhető beállítások/elemek
kimenőteljesítményét.
♦F6 és R6 között; Kezdeti 0
• Kéthangfalas rendszer használata esetén állítsa középre (0).
Balance : Kiegyensúlyozhatja a bal és a jobb hangfalak
kimenőteljesítményét.
♦L6 és R6 között; Kezdeti 0
Beállításhoz, nyomja meg az [5/∞/2/3] gombokat vagy
húzza a [
• A beállítás érvénytelenítéséhez, nyomja meg a [Center]
gombot.
Módosítja a hang módot, illetve beállíthatja és tárolhatja
minden egyes forrás hangszínszabályozását. (☞ 37. old.)
♦ Natural/Rock/Pops/Easy/Top40/Jazz/User
♦ ON: Kiemeli az alacsony és magas
♦ OFF: Érvénytelenítés.
Az átváltási frekvencia beállítása. (☞ 38. old.)
Elvégzi és tárolja minden egyes forrás automatikus hangerő
beállítását. (Lemezek esetén, a rendszer a következő
kategóriákhoz rendelt beállításokat tárolja: DVD/DVD-VR/VCD,
CD, és DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC.) A hangerő
szintje automatikusan növekszik és csökken, amikor forrást
cserél.
♦ –15 és +6 között; Kezdeti 0
♦ ON
♦ OFF
Válassza ki a csatlakoztatott hangfal méretét.
♦ Standard/Narrow/Middle/Wide
] jelet a kívánt irányba.
frekvenciákat, jól kiegyensúlyozott
hangzást biztosítva alacsony hangerő
esetén. A LOUD jelző gyullad ki.
: Aktiválja a mélynyomót.
: Érvénytelenítés.
Kezdeti: aláhúzott
44 Magyar
Page 45
Menüelem
Kijelölhető beállítások/elemek
Kezdeti: aláhúzott
Dimmer♦ Auto: Tompítja a képernyő és a gombok fényét,
amikor felkapcsolja a fényszórókat.
♦ ON: Aktiválja a tompítást.
♦ OFF: Érvénytelenítés.
♦ NAV: Aktiválja vagy kikapcsolja a fénytompítást
a csatlakoztatott navigációs egység
nappali/éjszakai kijelzőbeállításai szerint.
User CustomizeMódosíthatja a képernyő beállításait (háttérképét és színét).
(☞ 39. old.)
OSD Clock♦ ON: Megjeleníti az órát videóforrás lejátszása
közben.
♦OFF: Érvénytelenítés.
Scroll
♦ ON: Megismétli a görgetést.
♦ Once: Egy oldalnyit görgeti a kijelzőn látható
adatokat.
♦ OFF: Érvénytelenítés.
• A [<] gomb megnyomásával a beállítástól függetlenül
Display
Menu CustomizeA <Top Menu> (Főmenü) képernyőn megjelenő elemek
görgeti a szöveget.
módosítása. (☞ 15 . old.)
Screen AdjustA képernyő fényerejét és sötét színeinek beállítása.
Válassza a tompítás módot (<DIM ON> vagy <DIM OFF>)
majd módosítsa a következő beállításokat:
♦ Bright
: Fényerő beállítása (–15 és +15;
alapértelmezés szerint 0 a <DIM ON>,
illetve +15 a <DIM OFF> lehetőség
kiválasztása esetén).
♦ Black
: Sötét színek beállítása (–15 és +15;
alapértelmezés szerint 0).
Video Output*
Válassza ki a külső monitor színrednszerét.
♦ NTSC/PAL
Angle
A képernyő szögét szabályozza. (☞ 11. old.)
Csak DDX6023BT/
DDX6053BT esetén
*
A beállítás módosításakor a “Please power off” üzenet jelenik meg. Kapcsolja ki az áramellátást, majd
♦ R-CAM: Megjeleníti a tolatókamera által továbbított
System
AUD Key Long Press
Csak DDX3023/
DDX3053/DDX35
esetén
AUD gomb hosszan történő megnyomásával elérhető funkció
kiválasztása.
♦ V-OFF
♦ R-CAM: Megjeleníti a tolatókamera által továbbított
képet. (☞ 43. old. )
: A képernyő kikapcsolása. (☞ 12. old. )
képet. (☞ 43. old. )
DivX(R) VODAz egység saját Regisztrációs kóddal rendelkezik. Ha lejátssza
a fájl, amellyel a Regisztrációs kódot rögzítette, az egység
regisztrációs kódja felülíródik szerzői jogok miatt.
• Az adatok megjelenítéséhez nyomja meg az [Enter] gombot.
• Nyomja meg a [OK] gombot, hogy visszatérjen az előző
képernyőhöz.
Security Code
SI
Regisztrálja az egység biztonsági kódját. (☞ 7. old.)
A biztonsági funkció aktiválása vagy kikapcsolása. (☞ 7. old.)
Serial NumberMegjeleníti a sorszámot.
Touch Panel Adjust
Állítsa be a gombok érintési pozícióját a képernyőn. (☞ 48. old.)
System InformationMegjeleníti a szoftverrel kapcsolatos verzióadatokat. A szoftvert
frissítheti. (☞ 6 . old.)
Magyar 47
Page 48
A beállítások elmentése/
előhívása
A <Setup> menüben módosított
beállításokat elmentheti és bármikor
előhívhatja.
• Az elmentett beállításokat a rendszer akkor
is megörzi, ha az egységet alaphelyzetbe
állítja.
1 A <Setup> elemen:
2
• Érvénytelenítéshez, nyomja meg a
[No] gombot.
3 Válasszon ki egy műveletet.
A beállítások rögzítése
A beállításokat rögzítheti, hogy ne legyenek
módosíthatóak.
•
jelzés látható azon beállítások mellett,
amelyek rögzíthetőek.
1 A <Setup> elemen:
2
A beállítás kioldásához, nyomja meg az [Unlock] gombot.
Az érintőpozíció beállítása
Ha az érintett pozíció nem felel meg a
végrehajtott műveletnek, módosíthatja az
érintőképernyőn az érintési pozíciót.
1 A <Setup> elemen:
2 Az utasítások szerint érintse
meg a bal alsó és jobb felső
jelzések közepét.
[Recall]: Előhívja az elmentett
beállításokat.
[Memory]: Elmenti az aktuális
beállításokat.
[Clear]: Törli az elmentett beállításokat.
• Érvénytelenítéshez, nyomja meg a
[Cancel] gombot.
Megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
Nyomja meg a [Ye s ] gombot.
48 Magyar
• Az érintési pozíció visszaállításához
nyomja meg a [Reset] (Visszaállítás)
gombot.
• Érvénytelenítéshez, nyomja meg a
[Cancel] gombot.
Page 49
BLUETOOTH MŰVELETEK (Csak DDX6023BT/
DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT esetén)
Bluetooth® eszközök használatára
vonatkozó adatok
• Vezetés közben ne végezzen bonyolult feladatokat, mint számok beütése,
telefonkönyvben keresés, stb. Az ilyen műveletek elvégzéséhez állítsa le az autót egy
biztonságos helyen.
• Egyes Bluetooth eszközök nem csatlakoztathatók a berendezéshez az eszközök Bluetooth
verziójától függően.
• Előfordulhat, hogy a berendezés nem működik egyes Bluetooth eszközökkel.
• A csatlakoztathatóság a körülményektől függően eltérő lehet.
• Az áramellátás lekapcsolásával az eszköz leválasztásra kerül.
Bluetooth műveletek
Előkészítés:
KS-UBT1 Bluetooth adaptert csatlakoztattak.
A Bluetooth egy rövid hatótávolságú vezeték
nélküli rádiókommunikációs technológia
olyan mobileszközök számára, mint a
mobiltelefon, hordozható számítógépek és
más eszközök. A Bluetooth eszközök vezeték
nélkül csatlakoztathatók és kommunikálnak
egymással.
DDX6023BT/DDX6053BT
Először csatlakoztassa a mikrofont
(a csomag része). ( ☞ 74. és 78 . oldal)
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT
Bluetooth adapter (KS-UBT1)
Bluetooth adapter (KS-UBT1)
Magyar 49
Page 50
Bluetooth eszközök csatlakoztatása
Új Bluetooth eszköz
regisztrálása
Bluetooth eszköz első alkalommal történő
csatlakoztatása esetén végezze el az egység
és az eszköz párosítását a regisztrációhoz.
Az összepárosítás lehetővé teszi az eszközök
közötti kommunikációt.
• A párosítási módszer az eszköz Bluetoothverziójától függően változhat.
– Bluetooth 2.1 verzióval rendelkező
eszközök esetén: Az eszköz és az
egység párosításához elegendő az SSP
(biztonságos és egyszerű párosítás)
funkció használata, amely csak
megerősítést kér.
– Bluetooth 2.0 verzióval rendelkező
eszközök esetén: A párosításhoz meg
kell adnia a PIN kódot az eszközön és az
egységen.
• Amint a párosítás megtörtént, az egység
regisztrálja az eszközt és alaphelyzetbe
állítás esetén is megőrzi az adatokat. Akár
5 eszköz is regisztrálható.
• Egyszerre csak egy Bluetooth
telefonkészülék és egy Bluetooth
audiolejátszó csatlakoztatható.
• A Bluetooth funkció használatához aktiválja
az eszköz Bluetooth funckióját.
• A regisztrált eszköz használatához az
eszköznek kapcsolódnia kell az egységhez.
(☞ 51. old. )
Bluetooth eszköz párosítása SSP
segítségével (Bluetooth 2.1 verzió
esetén)
Ha az eszköz támogatja a Bluetooth 2.1
szabványt, akkor az elérhető eszköz elküldi a
párosítási kérelmet. Erősítse meg a kérelmet
az eszközön és az egységen egyaránt.
Bluetooth eszköz párosítása PIN kód
segítségével (Bluetooth 2.0 verzió esetén)
• A PIN-kód maximálisan 16 jegyűre állítható.
1 A <Top Menu> elemen:
2 Jelenítse meg a <Bluetooth
3 Cserélje ki a PIN kódot.
Setup> (Bluetooth beállítás)
képernyőt.
• Ha kihagyja a PIN kód módosítást,
lépjen a 4 ponthoz.
PIN kód (kezdeti: 0000)
50 Magyar
Kérelem elutasítása
Törli a legutolsó bejegyzést.
Page 51
4 A párosítás elvégzéséhez
használja a Bluetooth eszközt.
Amikor a párosítás megtörtént, az eszköz
megjelenik a <Paired Device List>
(Párosított eszközök listája) listában.
A párosított eszköz használatához
csatlakoztassa a <Paired Device List>
(Párosított eszközök listája) (☞ alább)
listán szereplő eszközt.
Válassza ki a csatlakoztatni kívánt eszközt
(1), majd válassza ki az eszköz használati
módját: mobiltelefonok esetében
[TEL (HFP)], Bluetooth zenelejátszók
esetében [Audio (A2DP)] (2).
eszközt (1), majd törölje az
eszköz regisztrációját (2).
Megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
Nyomja meg a [Ye s ] gombot.
• A kiválasztható elemek az éppen
működtetett eszköztől függően
változnak.
• Ha új eszközt csatlakoztat, miközben
egy másik eszköz is kapcsolódik az
egységhez, akkor az egység a régi
kapcsolatot lebontja, és helyette
létrehozza a kapcsolatot az új
eszközzel.
Magyar 51
Page 52
A Bluetooth beállítása
A <Setup> (Beállítás) menü <Bluetooth Setup> (Bluetooth beállítás) pontjában általános
műveleteket végezhet el (pl. kapcsolódás és inicializálás).
A <Bluetooth Setup> (Bluetooth beállítás) képernyő megjelenítése
1 A <Top Menu> elemen:
3
2
A <Bluetooth Setup> (Bluetooth beállítás) menü elemei
Device NameMegjeleníti a Bluetooth eszközön kijelzett eszköznevet — “KENWOOD BT
Device Address
Auto Connect
Bluetooth HF/
Audio
Auto Pairing
InitializeNyomja le és tartsa lenyomva az [Enter] gombot, hogy a Bluetooth
52 Magyar
A regisztrált eszközök listájának megjelenítéséhez nyomja meg az [Enter]
gombot. Csatlakoztathatja az eszközt, vagy törölheti annak regisztrációját
(☞ 51. oldal).
• Írja be az új PIN-kódot, majd nyomja meg az [Enter] gombot.
MM-7U2.”
Megjeleníti az egység eszközcímét.
♦ ON
♦ OFF
Válassza ki a Bluetooth esetén használt hangfalakat (telefon és zenelejátszó
számára is).
♦
Front Only
♦ All
♦ ON
♦ OFF
mobiltelefon és Bluetooth audiólejátszó használatával kapcsolatos összes
beállítást alaphelyzetbe állítsa.
: Az egység bekapcsolásakor a kapcsolat automatikusan
létrejön a legutóbb csatlakoztatott Bluetooth eszközzel.
: Érvénytelenítés.
: Csak hangfalakból.
: Összes hangfalból.
: Automatikusan elvégzi a párosítást a csatlakoztatott
iOS eszközzel (pl. iPhone) még akkor is, ha az eszköz
Bluetooth funkciója ki van kapcsolva. (Előfordulhat, hogy
az automatikus párosítás funkció nem minden eszközön
működik az iOS verziótól függően).
: Érvénytelenítés.
Page 53
Hívásinf
iók
A Bluetooth mobiltelefon használata
y
Hívás fogadása
Hívás fogadásakor...
ormác
(ha be volt
olvasva)Hívások elutasítása
Beszélgetés közben...
A mikrofon hangerejének
szabályozása
• Amikor a képernyőn a tolatókamera által
továbbított kép látható, a telefon funkció
nem használható. (☞ 43. old.)
Ha az <Auto Response> elem [On]
értékre van állítva
Az egység automatikusan válaszol a bejövő
hívásokra. (☞ 58. old.)
Hívás befejezése
Beszélgetés közben...
• A beállítás nem befolyásolja más források
hangerejét.
• A hívások/fülhallgató hangerejének
beállításához használja a VOLUME
(DDX6023BT/DDX6053BT modellhez)
vagy a VOL/ATT/AUD tárcsát (DDX4023BT/
DDX4053BT modellhez), illetve a %/fi
gombot (DDX42BT modellhez) a
monitorpanelen.
/
Váltogatás kihangosított
mód és telefon mód között
Beszélgetés közben...
A gomb minden egyes megnyomásával
a beszélgetési mód változik (
kihangosított mód /
:
: telefon mód).
Értesítés SMS fogadásáról
Ha a mobiltelefon kompatibilis az SMS (Short
Message Service) szolgáltatással, az egység
értesít az üzenetek érkezéséről. (☞ 58. old.)
A beérkezett üzenetet elolvashatja a
mobiltelefonján, ha leállította az autót egy
biztonságos helyen.
• Az egységen keresztül nem olvashat,
szerkeszthet vagy küldhet üzenetet.
Magyar 53
Page 54
Visszhangszűrési szint
beállítása
Beszélgetés közben...
Tárcsázás
1 A <Top Menu> elemen:
Közvetlen számbevitel
Törli a legutolsó bejegyzést.
(Tartsa lenyomva): Hozzáadja a “+” jelet
A beírt számot elmenti az előbeállított
☞ 56. old)
listára (
• Akár 32 számot is beírhat.
Hanghívás
• Csak akkor elérhető, ha a csatlakoztatott
mobiltelefon rendelkezik hangfelismerő
funkcióval.
2 Válassza ki a hívás módszerét.
Telefonkönyv/Híváslisták (
Közvetlen számbevitel (☞ jobb oszlop)
Hanghívás (
☞ jobb oszlopban)
54 Magyar
☞ 54. old.)
Előbeállított lista (Az előbeállítás
részleteit lásd
☞ 56 . old)
(Tartsa
vagy
☞ 47. old.)
(Tartsa
lenyomva)
(Tartsa
lenyomva)
DDX6023BT/
DDX6053BT
DDX4023BT/
DDX4053BT*DDX42BT*
lenyomva)
Mondja ki a hívni kívánt személy nevét.
Érvénytelenítéshez nyomja meg a [Cancel]
gombot.
*
Ez a művelet csak akkor működik, ha a <TEL
Key Long Press> (TEL gomb hosszan történő
megnyomása) paraméter <VOICE> (HANG)
lehetőségre van állítva. (
Page 55
A telefonkönyv/híváslisták használata
1
2 Válassza ki a kezdőbetűt.
• Ha a kezdőbetű nem betű vagy szám,
nyomja meg az [Others] gombot.
Outgoing
IncomingA fogadott hívások
MissedA nem fogadott hívások
Phonebook Telefonkönyvből.
A tárcsázottak listájából.
listájából.
listájából.
•
A telefonkönyv
másolásához ☞ 56. old.
2
Telefonkönyvben való keresés A-Z szerint
A <Phonebook> kiválasztásakor, kezdőbetű
szerint kereshet.
1
3 Válassza ki a telefonszámot a
listáról.
Az elem részleteinek megtekintése
<Phonebook> kiválasztása esetén...
1 Megjeleníti a kívánt bejegyzés
részleteit.
2 Válassza ki a tárcsázni kívánt
telefonszámot.
Magyar 55
Page 56
A telefonszámok
előbeállítása
Akár 6 telefonszámot is beállíthat.
1 A <Top Menu> elemen:
Telefonkönyv másolása
Átmásolhatja egy mobiltelefon
telefonkönyvét az egységbe (400 elem).
1 A <Top Menu> elemen:
2 Válasszon egy elemet a
telefonkönyvből/híváslistából.
3 Válasszon egy telefonszámot.
(Tartsa
lenyomva)
4 Válassza ki a tárolási számot,
ahová tárolni szeretné.
•
Beprogramozhat telefonszámot a
<Direct Number> képernyőről is a
[Preset] opció megnyomásával. (☞ 54. old.)
A tárolt telefonszámok törléséhez a
beállításokat állítsa alaphelyzetbe a
• Részletekért lásd a mobiltelefonhoz
tartozó használati útmutatót.
• A másolás leállításához nyomja meg
a [Finish] gombot.
5 Fejezze be a műveletet.
56 Magyar
A rendszer átmásolja a telefonkönyvet a
mobiltelefonról.
Page 57
A tárolt telefonszámok
törlése az egységről
1 Hívja elő a törölni kívánt
telefonkönyvet/híváslistát.
(☞ 55. old. )
2
• Ha a [Phone] opció van kijelölve, nem
törölhet adatokat.
3 Válassza ki a törölni kívánt
elemet.
A kiválasztott elem összes
telefonszámának/nevének törlése
A Telefonkönyv-hozzáférési profilt
(PBAP) támogató telefonok
Ha a mobiltelefonja támogatja a PBAP
profilt, akkor az érintőképernyőn
megjelenítheti a telefonkönyvet
és a híváslistát a mobiltelefon
csatlakoztatásakor.
• Phonebook: akár 5 000 adat
• Tárcsázott számok, fogadott hívások és
nem fogadott hívások: egyenként akár
50 adat
A mobiltelefon vagy az egység
telefonkönyvének/híváslistájának
megjelenítéséhez
Csatlakoztatott mobiltelefon
Egység
Megerősítést kérő üzenet jelenik meg.
Nyomja meg a [Ye s ] gombot.
Ha a <Ring Mode> beállítása <System> értékű, nyomja meg az
[Enter] gombot, majd válassza ki a fogadott hívások és az SMS üzenetek
csengőhangját a <Tone1>, <Tone2>, <Tone3> opciók közül.
♦ Call Tone
♦ Message
Tone
: Az egység automatikusan válaszol a bejövő hívásokra 5
másodpercen belül.
: Az egység nem válaszol automatikusan a bejövő
hívásokra. Automatikusan válaszol a bejövő hívásokra.
: Az egység jelzi az üzenetek beérkezését csengetéssel és a
“Receiving Message.” üzenet megjelenítésével.
: Az egység nem jelzi az üzenetek beérkezését.
: Az egységen beállított csengőhang szól.
: A mobiltelefonon beállított csengőhang szól. (A rendszer
függvényében lehet, hogy ez a funkció nem működik.)
: Kiválasztja a kimenő hívások hangját.
: Kiválasztja az SMS üzenetek csengőhangját.
58 Magyar
Page 59
A Bluetooth audiolejátszó használata
• Egy új eszköz regisztrálása ☞ 50 . old.
• Egy eszköz csatlakoztatása/leválasztása ☞ 51. old..
Lejátszás állapota (3:lejátszás/8:szüneteltetés)
Lejátszási idő *
Címke adatok (aktuális
zeneszám címe/előadó neve/
album címe) *
• A [<] megnyomásával a
szöveg görgethető.
☞ 36. old.
• A képernyőn megjelenő kezelőgombok, jelzések és adatok a csatlakoztatott eszköztől
függően eltérőek lehetnek.
[3]Elindítja a lejátszást.
[8]Szünetelteti a lejátszást.
[4][¢]• Zeneszám kiválasztása. (Nyomja meg)
[MENU]Megjeleníti a <Top Menu> képernyőt.
*
Csak az AVRCP 1.3 kompatibilis eszközök esetén elérhetőek.
• Visszakeresés/előrekeresés* (Tartsa lenyomva)
Magyar 59
Page 60
DVD
t
TV
t
AUD
t
A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA
Áttekintés
DDX6023BT/DDX6053BT :
Ez az egység a hozzá mellékelt távirányítóval (RC-DV340) üzemeltethető.
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053
Opcionális KNA-RCDV331 távvezérlő, amelyet az egység vezérlésére terveztek. Lásd a
távvezérlőhöz tartozó használati útmutatót.
/DDX42BT/DDX35
:
FIGYELEM
• Tegye a távirányítót egy olyan helyre,
ahonnan nem fog elmozdulni a fékezés
során. Veszélyes szituációt eredményezhet,
ha a távirányító leesik és beszorul a pedálok
alá vezetés közben.
• Ne hagyja az elemet tűz vagy közvetlen
napfény közelében. Tűz, robbanás vagy
túlmelegedés történhet.
• Ne töltse újra, ne zárja rövidre, ne nyissa
ki és ne melegítse fel az elemet, és ne
tegye nyílt tűzbe. Ezzel folyadékszivárgást
okozhat. Ha a kiömlött folyadék
érintkezésbe lép a szemével vagy a
ruháival, azonnal öblítse ki vízzel és kérjen
orvosi segítséget.
• Az elemet tartsa gyermekektől távol. Abban
az esetben, ha egy gyermek lenyelné az
elemet, azonnal forduljon orvoshoz.
Az elem behelyezése
Használjon két “AAA”/“R03”-méretű elemet.
Helyezze be az elemeket ügyelve azok +
és – pólusaira, és kövesse a burkolaton belül
található ábra utasításait.
• Ha a távirányító csak kisebb távolságból
működik, vagy nem működik egyáltalán,
lehetséges, hogy az elemek lemerültek.
Ebben az esetben cserélje ki mindkét
elemet újakkal.
A távirányító módkapcsolója
A távirányítóval használható funkciók a
módkapcsoló állásától függenek.
AUD mód: Kapcsoljon ebbe a módba, ha egy
kiválasztott forrást vagy tunert stb. szeretne
vezérelni.
DVD mód: Váltson erre a módra, ha DVD-t
vagy CD-t stb. játszik le az egységbe épített
lejátszóval.
TV mód: Nincs használatban.
• A távirányító módkapcsolójának állását az
egyes mód címe jelzi, pl.: “(AUD mód)”.
• Ha olyan lejátszót szeretne vezérelni, ami
nincs az egységbe integrálva, válassza az
“AUD” módot.
60 Magyar
Page 61
A távirányítóval végezhető műveletek
Általános műveletek (AUD mód)
Váltás a források között
Vált a lejátszani kívánt forrásra.
Felfüggeszti a bejövő/aktuális hívást.
Hangerő-szabályozó
Beállítja a hangerőt.
Hangerő csökkentése
Nyomja meg a gombot egyszer a hangerő
csökkentéséhez. Nyomja meg ismét az előző
hangerő visszaállításához.
NAV/V.SEL
Átvált a navigációs képernyőre.
Kurzor gomb
Mozgatja a kurzort a menü megjelenítése
közben.
ENTER
Beviszi az opciókat.
Kommunikáció kihangosítóval
Ha bejövő hívás érkezik, fogadja azt.
Funkció
Vezérlőképernyők közötti átváltás.
MODE
Képarányok közötti átváltás.
A képarány a gomb minden egyes
megnyomásakor változik.
OPEN
(Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén)
A képernyő szögét szabályozza.
A gomb minden megnyomásával módosítja a
képernyő szögét.
Magyar 61
Page 62
DVD/VCD (DVD mód)
Szám keresés és fájl keresés
Válassza ki a lejátszani kívánt számot vagy
fájlt.
Lejátszás/Szünet
Megállítja a számot.
Nyomja meg ismét a lejátszás folytatásához.
Leállítás
Megjegyzi az utolsó pozíciót, ahol a lemezt
megállította.
Közvetlen keresés
Ezzel a gombbal bekapcsolja a direkt keresési
funkciót.
DVD-VIDEO
Fejezetszám
Cím száma
Mégsem
VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF)
Zeneszám száma
Mégsem
VCD 2.X (PBC ON)
Zeneszám száma
Mégsem
Ha bekapcsolta a direkt keresési funkciót,
adja meg a keresendő számot a numerikus
billentyűzeten, majd nyomja meg az [ENTER]
gombot.
Numerikus billentyűzet
• Adja meg a számot, amit direkt kereséssel
szeretne megkeresni.
• Nyomja meg a
1
gombot a gyors
2
ABC
előre/hátratekeréshez. A gyors előre/
hátratekerés sebességét módosíthatja a
gomb ismételt megnyomásával.
• Nyomja meg a
1
gombot a lassú
2
ABC
előre/hátratekeréshez szünet közben.
DVD Top Menu
Visszatér a DVD menübe.
DVD Menu
Megjeleníti a DVD menüt.
DVD-VR
Fejezetszám
Program/Műsorfüzet
Mégsem
62 Magyar
Page 63
SUBTITLE
Vált a felirat nyelvei között.
Szám keresés és fájl keresés
Válassza ki a lejátszani kívánt számot vagy
fájlt.
ZOOM
A gomb minden megnyomásával módosítja a
nagyítási arányt.
Képszög
A gomb minden megnyomásával módosítja
a képszöget.
AUDIO
A gomb minden megnyomásával módosítja a
műsor nyelvét.
Zenei lemez/Audió fájl/Videó fájl/
Képfájl (AUD mód)
Mappa keresés
Kiválasztja a lejátszani kívánt mappát.
Lejátszás/Szünet
Megállítja a számot.
Nyomja meg ismét a lejátszás folytatásához.
Közvetlen keresés
Ezzel a gombbal bekapcsolja a direkt keresési
funkciót.
Zenei lemez
Zeneszám száma
Mégsem
DVD/CD lemezen lévő audiófájlok
Mappa szám
Fájl szám
Mégsem
Ha bekapcsolta a direkt keresési funkciót,
adja meg a keresendő számot a numerikus
billentyűzeten, majd nyomja meg az [ENTER]
gombot.
Numerikus billentyűzet
• Adja meg a számot, amit direkt kereséssel
szeretne megkeresni.
Magyar 63
Page 64
Rádió (AUD mód)
Sávváltás
Vált az egység által vett sávok között.
Állomás kiválasztása
Vált az egység által vett műsorszóró
állomások között.
• Az előre beállított hangolás használatához
nyomja meg a programozott műsorszóró
állomás számát. (
–
1
)
6
MNO
• Először nyomja meg a direkt hangoló
gombot, majd adja meg a venni kívánt
állomás frekvenciáját.
iPod (AUD mód)
Zene/Videó keresése
Kiválasztja a lejátszani kívánt zenét/videót.
Keresés módba váltás
Keresés módba vált (AUTO1, AUTO2, MANU).
Direkt hangolás
A gomb megnyomása után használja a
billentyűzetet, hogy megadja a venni kívánt
műsorszóró állomást.
Példa: 92,1MHz (FM)
1
2
ABC
9
WXYZ
vagy
Példa: 810kHz (AM)
TUV
1
vagy
0
8
Numerikus billentyűzet
Lejátszás/Szünet
Megállítja a zenét/videót.
Nyomja meg ismét a lejátszás folytatásához.
USB (AUD mód)
Mappa keresés
Kiválasztja a lejátszani kívánt mappát.
Fájl keresése
Kiválasztja a lejátszani kívánt fájlt.
Lejátszás/Szünet
Megállítja a fájlt.
Nyomja meg ismét a lejátszás folytatásához.
64 Magyar
Page 65
SZAKIRODALOM
Karbantartás
Az egység tisztításával
kapcsolatos óvintézkedések
Ne használjon
oldószert
(például hígítót
vagy benzint),
mosószert vagy
rovarírtó szert. Ezek károsíthatják a képernyőt
és az egységet.
Javasolt tisztítási módszer:
A képernyőn lévő szennyeződéseket egy
puha és száraz ruhával óvatosan törölje le.
Páralecsapódás
A következő esetekben a pára lecsapódhat az
egység belsejében a lencséken:
• Az autó fűtőegységének beindítását
követően.
• Ha az autóban megnövekszik a
páratartalom.
Ezekben az esetekben előfordulhat, hogy az
egység hibásan működik. Vegye ki a lemezt
és hagyja az egységet bekapcsolva néhány
órán át, amíg a nedvesség elpárolog.
A lemezek használata
Amikor egy lemezt
kivesz a dobozából,
nyomja le a középső
tartógyűrűt és emelje ki a
lemezt a szélénél fogva.
• A lemezt mindig a
szélénél fogja meg. Ne érintse meg a
vételezett felületet.
Amikor a lemezt behelyezi a dobozba,
óvatosan nyomja azt a középső tartógyűrűre
(a nyomtatott oldallal felfelé).
• A lemezeket mindig tárolja a saját
dobozukban.
Középső tartó
A lemezek tisztán tartása
A beszennyeződött lemez
meghibásodhat.
Ha egy lemez beszennyeződik
törölje azt le egy puha törlővel,
egyenes vonalban haladva a
közepétől a pereme felé.
• Ne használjon oldószert (például
hagyományos lemeztisztítót, sprayt, hígítót,
benzint, stb.) a lemezek tisztításához.
Új lemezek lejátszása
Az új lemezek külső és belső
peremein előfordulhatnak érdes
pontok. Előfordulhat, hogy az
egység nem játssza le az ilyen
lemezt.
Az érdes pontok eltávolításához súrolja
meg a peremeket egy ceruza vagy golyóstoll
segítségével.
Ne használja a következő lemezeket:
8 cm CD Meggörbült lemez
Matricás vagy
ragasztós
Szokatlan alakú
lemez
Átlátszó vagy áttetsző
részek a lemez
vételezett felületén
Öntapadós címkével
ellátott lemez
C-thru lemez
(áttetsző lemez)
Magyar 65
Page 66
További részletek az egységről
Fájl lejátszása
DivX fájlok lejátszása
• Az egység lejátssza a <.divx>, <.div>,
vagy <.avi> kiterjesztésű DivX fájlokat
(a betűtípustól - nagybetű/kisbetű függetlenül).
• Az audiósávnak meg kell felelnie az MP3
vagy Dolby Digital előírásoknak.
• Előfordulhat, hogy a váltott soros fűzésben
kódolt fájlokat az egység nem játssza le
megfelelően.
MPEG1/MPEG2 fájlok lejátszása
• Az egység lejátssza az <.mpg>, <.mpeg>
vagy <.mod> kiterjesztésű MPEG1/MPEG2
fájlokat.
• A sáv formátumának meg kell felelnie az
MPEG rendszer/programsáv formátumának.
A fájlformátum MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main
Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Az audiófolyamnak meg kell felelnie az
MPEG1 Audio Layer-2 (MPEG1 hangréteg-2)
vagy Dolby Digital előírásoknak.
JPEG fájlok lejátszása
• Az egység lejátssza az <.jpg> vagy <.jpeg>
kiterjesztésű JPEG fájlokat.
• Az egység lejátssza a 32 x 32 to 8 192 x 7
680 felbontású JPEG fájlokat.
A felbontástól függően a fájl megjelenítése
időt vehet igénybe.
• Az egység lejátssza a kiindulási
JPEG képfájlokat. Progresszív vagy
veszteségmentes JPEG fájlok nem
játszhatók le.
Nem vállalunk felelősséget az
egység használata közben az iPod/
iPhone és USB készülékeken fellépő
adatvesztésért.
MP3/WMA/WAV/AAC fájlok lejátszása
• Az egység lejátssza a <.mp3>, <.wma>,
<.wav> vagy <m4a> kiterjesztésű fájlokat
(a betűtípustól - nagybetű/kisbetű függetlenül).
• Az egység lejátssza a következő
feltételeknek megfelelő fájlokat:
– Bitsebesség:
MP3: 8 kbps – 320 kbps
WMA: 5 kbps – 320 kbps
AAC: 16 kbps – 320 kbps
– Mintavételezési frekvencia:
8 kHz – 48 kHz (MP3/WMA esetén)
44,1 kHz (WAV esetén)
32 kHz – 48 kHz (AAC esetén)
• Az egység megjeleníti az ID3 címkéket
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (MP3 esetén).
• Az egység megjeleníti a WAV/WMA/AAC
címkéket is.
• Az egység lejátssza a VBR (változó bitrátájú)
vételezésű fájlokat.
• A VBR vételezésű fájlok esetén az eltelt idő
jelzése eltolódik.
• Az egység nem játssza le a következő
fájlokat:
– MP3i és MP3 PRO formátumú MP3
Gyakran előfordul, hogy a tapasztalt problémák nem súlyosak. Mielőtt a szervizközponthoz
fordulna, ellenőrizze a következőket.
• Külső készülékekkel történő használatra vonatkozó részletekért lásd a csatlakozókhoz tartozó
adapterek használati utasításait (valamint a külső készülékek használati utasításait).
A következő üzenetek megjelenése esetén
Általános
ÜzenetMegoldás/Ok
“No Signal”• Lejátszás indítása az AV-IN1 vagy iPod/AV-IN2 bemeneti
• “Miswiring DC
Offset Error”
• “Warning DC
Offset Error”
“Parking off”
“Authorization Error” Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott iPod/iPhone kompatibilis
“USB Device Error”• Az USB feszültsége eltér a normálistól.
“Panel Mecha Error” A panel nem működik rendesen. Állítsa alaphelyzetbe az egységet.
“No Navigation”Nincs csatlakoztatva navigációs egység.
Bluetooth (Csak DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT
esetén)
ÜzenetMegoldás/Ok
“No BT Dongle”El van távolítva a Bluetooth adapter (KS-UBT1).
“Connection Error”Az eszköz regisztrálva van, de a kapcsolat nem jött létre. Csatlakoztassa
“Please Wait...”Az egység előkészíti a Bluetooth funkciót. Ha az üzenet nem jelenik
“No Voice Device”
“No Data”A csatlakoztatott Bluetooth telefon telefonkönyve üres.
“Initialize Error”Az egységnek nem sikerült elindítani a Bluetooth funkciót. Próbálja újra
“Dial Error”Nem sikerült a tárcsázás. Próbálja újra a műveletet.
“Hung Up Error”A hívás nem volt befejezve. Állítsa le az autóját és a csatlakoztatott
“Pick Up Error”Az egység nem fogadja a hívást.
csatlakozóhoz csatlakoztatott külső komponensről.
• Ellenőrizze a vezetékeket és a csatlakozásokat.
• A bemenő jel túl gyenge.
A hangfalak egyik vezetéke rövidzárlatos lett, vagy hozzáért az autó
alvázához. Cserélje ki a vezetéket, vagy szigetelje azt le a megfelelő
módon, majd indítsa újra az egységet (☞ 3. és 74 . oldal).
Ha a kézifék nincs behúzva, nem látható a lejátszás.
az egységgel. (☞ 25. old.)
• Kapcsolja ki, majd be az egységet.
• Csatlakoztasson egy másik USB készüléket.
a regisztrált készüléket. (☞ 51 . old. )
meg, kapcsolja ki, majd be az egységet, majd csatlakoztassa újra az
eszközt (vagy állítsa alaphelyzetbe az egységet).
A csatlakoztatott mobiltelefon nem rendelkezik hangfelismerő funkcióval.
a műveletet.
mobiltelefonnal fejezze be a hívást.
68 Magyar
Page 69
Ha probléma merül fel
TünetMegoldás/Ok
A hangfalakból nem hallatszik
hang.
A képernyőn nem jelenik meg
kép.
Általános
Az egység nem működik.
A távirányító *nem működik.Cserélje ki az elemet.
Nem működik az AME
automatikus előbeállítás.
Rádió hallgatása közben statikus
TUNER
zaj hallatszik.
• Az írható/újraírható lemezek
nem játszhatók le.
• Az írható/újraírható
lemezeken található
zeneszámok nem hagyhatók
ki.
A lejátszás nem indul el.Az egység nem támogatja a fájlformátumot.
lemezekről
A külső képernyőn nem jelenik
Álatlános tudnivalók a
meg kép.
A lemez nem játszható le.• Vételezze a zeneszámokat megfelelő lemezekre
• A hangerőt optimális szintre állítja.
• Ellenőrizze a vezetékeket és a csatlakozásokat.
Kapcsolja be a képernyőt. (☞ 12. old.)
Állítsa alaphelyzetbe az egységet. (☞ 3. old.)
Tárolja manuálisan az állomásokat. (☞ 31. old.)
Csatlakoztassa stabilan az antennát.
• Helyezzen be egy befelyezett lemezt.
• A lemezt a vételezéshez használt eszközzel
fejezze be.
• Csatlakoztassa megfelelően a videókábelt.
• Válassza ki a megfelelő bemenetet külső
képernyőn.
egy erre a célra szánt alkalmazással. (☞ 17 . old.)
• A fájlnevek kiterjesztése legyen megfelelő.
A rendszer nem játssza le a
zeneszámokat úgy, ahogy azt
szeretné.
MP3/WMA/WAV/AAC
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
A képernyőn nem jelenik meg
kép.
AV-IN1/AV-IN2
* A DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053/DDX42BT/DDX35 készülékek estében a KNA-RCDV331-et
külön kell megvásárolni.
A lejátszási sorrend eltérhet a más lejátszók
lejátszási sorrendjétől.
• Ha nincs bekapcsolva, kapcsolja be a
videólejátszót.
• Csatlakoztassa megfelelően a videólejátszót.
• Ha forrásként az “
akkor az <AV Input> (AV bemenet) paramétert
állítsa [AV-IN] (AV-BE) lehetőségre.
AV-IN2
” lehetőséget választotta,
Magyar 69
Page 70
TünetMegoldás/Ok
A hangfalakból nem hallatszik
hang.
Az iPod/iPhone nem kapcsolódik
be vagy nem működik.
A hang torzult.Kapcsolja ki az egység vagy az iPod/iPhone
Sok zaj hallható.Kapcsolja ki (szüntesse meg a kijelölést) az iPod
iPod/iPhone
A Grafikát tartalmazó
zeneszámok lejátszása esetén
semmiféle művelet nem
végezhető.
A hang nem egyidejű a képpel.Jelölje ki az <iPod> opciót az <AV Input>
• Nem játszható le videó.
• Nincs hang a videón.
“Reading...” villog a képernyőn.Kapcsolja ki, majd be az egységet.
Zeneszám lejátszása közben, a
USB
hang néha megszakad.
• Válassza le az iPod/iPhone készüléket, majd
csatlakoztassa újra.
• Válasszon más forrást, majd állítsa be ismét az
“iPod” eszközt forrásként.
• Ellenőrizze a csatlakozókábelt és a
csatlakozásokat.
• Frissítse a förmvert.
• Töltse fel az akkumulátort.
• Győződjön meg arról, hogy a megfelelő iPod/
iPhone vezérlési mód van kiválasztva. (☞ 27. old.)
• Állítsa alaphelyzetbe az iPod/iPhone készüléket.
készülék hangszínszabályozóját.
készülék “VoiceOver” funkcióját. További részletekért
látogasson el a <http://www.apple.com> címre.
Próbáljon műveleteket végezni a Grafika betöltése
után. (☞ 25. old.)
beállításban. (☞ 46. old.)
• Csatlakoztassa a KCA-iP202/KCA-iP22F USB audió
és videókábelt. Nem használhatók más kábelek.
• Jelölje ki az <iPod> opciót az <AV Input>
beállításban. (☞ 46. old.)
A zeneszámok nincsenek megfelelően felmásolva
az USB-eszközre. Másolja fel ismét a zeneszámokat,
majd próbálja újra.
70 Magyar
Page 71
TünetMegoldás/Ok
A telefonhang minősége nagyon
gyenge.
• Csökkentse a távolságot az egység és a Bluetooth
mobiltelefon között.
• Állítsa az autót olyan helyre, ahol jobb a vétel.
Bluetooth audiólejátszó
használata során a hang
megszakad vagy kihagyások
hallhatók.
• Csökkentse a távolságot az egység és a Bluetooth
audiólejátszó között.
• Válassza le a Bluetooth eszközt.
• Kapcsolja ki, majd be az egységet.
• (Amikor a hang még nincs bekapcsolva)
csatlakoztassa újra a lejátszót.
A csatlakoztatott audiólejátszó
nem vezérelhető.
Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott
audiolejátszó támogatja az AVRCP profilt (Audió
Videó távvezérlési profil).
A Bluetooth eszköz nem érzékeli
az egységet.
• Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth adapter
(KS-UBT1) megfelelően van behelyezve.
• Végezzen ismét keresést a Bluetooth eszközről.
Az egység és a Bluetooth eszköz
nem párosítható.
• Bluetooth 2.1 verzióval kompatibilis eszköz
esetében: Regisztrálja az eszközt PIN kód
segítségével. (☞ 50 . old)
• Bluetooth 2.0 verzióval kompatibilis eszközök
esetén: Adja meg ugyanazt a PIN kódot az
Bluetooth (Csak DDX6023BT/DDX6053BT/
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT esetén)
egység és a készülék esetén. Ha az eszköz kezelői
útmutatójában nem található meg a PIN kód,
próbálja a “0000” vagy “1234.” kódok megadását.
Visszhang vagy zaj hallható.Állítsa be a mikrofonegység pozícióját.
Az egység nem válaszol, amikor
megpróbálja felmásolni a
telefonkönyvet az egységre.
Elődordul, hogy ugyanazokat az elemeket próbálta
átmásolni az egységre (amelyek már tárolva vannak
azon).
Magyar 71
Page 72
Tartozékok/Telepítési eljárás
Tartozékok
1
2
3
4 *
5 *
..........1
..........1 (2m)
..........1
1
..........2
2
..........2
2
6 *
..........1
3
7 *
..........1 (3m)
*1 Csak DDX4023BT/
DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053/
DDX42BT/DDX35
esetén
2
*
Csak DDX6023BT/
DDX6053BT esetén.
3
*
Csak DDX6023BT/
DDX6053BT/
DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX42BT
esetén
Telepítési eljárás
1 Rövidzárlat megelőzése végett, vegye
ki az indítókulcsot, és kapcsolja ki az ·
akkumulátort.
2 Minden egyes egységnél csatlakoztassa a
helyes bemeneti és kimeneti vezetékeket.
3 Csatlakoztassa a kábelköteg hangszóró
vezetékeit.
4 Vegye a kábelköteg B csatlakozóját, és
csatlakoztassa a járműve hangszórócsatlakozójához.
5 Vegye a kábelköteg A csatlakozóját, és
csatlakoztassa a járműve külső
tápforrás-csatlakozójához.
72 Magyar
6 Csatlakoztassa a kábelköteg csatlakozóját
az egységhez.
7 Telepítse az egységet a járműben.
8 Kapcsolja vissza az · akkumulátort.
9 Nyomja meg az újraindító gombot.
10 Végezze el a kezdeti beállítást.
FIGYELMEZTETÉS
• Ha az indítóvezetéket (piros) és az
akkumulátorvezetéket (sárga) a jármű vázához
(földelés) csatlakoztatja, rövidzárlatot okozhat,
ami tüzet válthat ki. Ezeket a vezetékeket mindig
a biztosítódobozon keresztül futó tápforráshoz
csatlakoztassa.
• Ne zárja el a biztosítékot az indítóvezetéktől (piros)
és az akkumulátorvezetéktől (sárga). A tápforrást
a biztosítékon keresztül kell a vezetékekhez
csatlakoztatni.
¤
• A termék felszerelése és kábelezése hozzáértést
és tapasztalatot igényel. A legnagyobb biztonság
érdekében, bízza szakemberre a felszerelést és
kábelezést.
• Ellenőrizze, hogy az egység negatív 12V
egyenáramú tápforráshoz van földelve.
• Ne telepítse az egységet közvetlen napfénynek
vagy túlzott hőnek vagy nedvességnek kitett
helyen. Kerülje a túlságosan poros helyeket vagy
azokat, ahová víz fröccsenhet.
• Ne használja a saját csavarjait. Kizárólag a
csomagban biztosított csavarokat használja.
A hibás csavarok használatával károsíthatja az
egységet.
• Ha nincs bekapcsolva a tápforrás (“Miswiring DC
Offset Error”, “Warning DC Offset Error” jelenik
meg), megtörténhet, hogy a hangszóró vezetéke
rövidzárlatot okozott vagy hozzáért a jármű
vázához, és a védelmi funkció beindult. Ezért
ellenőrizze a hangszóró vezetékét.
• Ha a járműve gyújtása nem rendelkezik
ACC pozícióval, a gyújtásvezetékeket olyan
tápforráshoz csatlakoztassa, amely az
indítókulccsal be- és kikapcsolható. Ha a
gyújtásvezetéket folyamatos áramellátású
tápforráshoz csatlakoztatja, például
akkumulátorvezetékkel rendelkezőhöz, az
akkumulátor lemerülhet.
• Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén: Ha a konzol
fedéllel rendelkezik, az egységet úgy telepítse,
hogy az alaplemeze ne üsse meg fedelet zárás
vagy nyitás közben.
Page 73
• Ha kiég a biztosíték, előbb ellenőrizze, hogy a
vezetékek nem érintkeznek és nem okoznak
rövidzárlatot, majd cserélje ki a régi biztosítékot
ugyanolyan típusú újra.
• Szigetelje a nem csatlakozó vezetékeket
viniltapasszal vagy hasonló anyaggal. Rövidzárlat
megelőzéséhez, ne távolítsa el a nem csatlakozó
vezetékek vagy terminálok végein levő sapkákat.
• Csatlakoztassa a hangszóró vezetékeit a megfelelő
terminálokhoz. Ha a · vezetékeket megosztja
vagy a jármű bármely fémrészéhez földeli, az
egység károsodhat vagy meghibásodhat.
• Ha csak két hangszórót csatlakoztat a rendszerhez,
csatlakoztassa ezeket vagy mindkét első
terminálhoz vagy mindkét hátsó terminálhoz
(ne csatlakoztassa “keresztbe” őket). Például, ha a
bal hangszóró ª csatlakozóját az első kimeneti
terminálhoz csatlakoztatja, ne csatlakoztassa a ·
csatlakozóját a hátsó kimeneti terminálhoz.
• Az egység telepítése után, ellenőrizze, hogy
a féklámpák, villogófények, ablaktörlők stb.
megfelelően működnek.
• Az egységet úgy telepítse, hogy a telepítési szög
ne haladja meg a 30 fokot.
• Ne nyomja erősen a panel felszínét, amikor az
egységet a járműbe telepíti. Ezzel rongálódást,
kárt vagy meghibásodást okozhat.
• Az egység ventilátorral rendelkezik a belső
hőmérséklet csökkentésére. Ne telepítse az
egységet olyan helyre, ahol a ventilátora elzárul.
Ezeknek a nyílásoknak az elzárása megakadályozza
a belső hőmérséklet hűtését, és meghibásodáshoz
vezethet.
Ventilátor
Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén
1 Telepítés előtt, távolítsa el a csavarokat.
⁄ Ne használja az eltávolított csavarokat a
telepítéshez.
2 Távolítsa el a tokot a két kihúzó kulccsal
(
5), majd csúsztassa le a rögzítő tokot.
Tartozék 5
¤ FIGYELEM
Az egységet a jármű konzoljába telepítse.
Használat közben és közvetlenül használat
után ne érintse meg az egység fémrészét.
A fémrészek, mint például a hűtőborda és a
tok, felforrósodhatnak.
Csak
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT
esetén
• Telepítse a Bluetooth adaptert (KS-UBT1) a fémmel
körülvett rész mellé.
Bluetooth adapter (KS-UBT1)
Magyar 73
Page 74
Vezetékek csatlakoztatása a terminálokhoz
Bluetooth mikrofon (Tartozék 7)
Csak DDX6023BT/DDX6053BT/
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT esetén
Antennakábel
FM/AM antenna bemenet (JASO)
Tartozék 1
Világoskék/sárga
(Kormánykerék távirányító
kábele)
BIZTOSÍTÉK (10A )
Ha nincs csatlakoztatás, ne hagyja a kábelt kilógni a fülből.
Lila/fehér
(Tolatóérzékelő
vezetéke)
Világoszöld
(Parkolóérzékelő vezetéke)
A legnagyobb biztonság érdekében,
csatlakoztassa a parkolóérzékelőt.
Csatlakoztassa a jármű parkolófék-
⁄
érzékelő kapcsolókábelét.
A kormánykerék távirányító funkciójának használatához
szüksége van egy exkluzív távoli adapterre (nem tartozik a
csomaghoz), amely megfelel a járművének.
Subwoofer Preout (monaural)
Csatlakoztassa a jármű tolatólámpa
vezetékét, amikor az opcionális
tolatókamerát használja.
A tápforrás-vezérlő terminálhoz, az opcionális áramerősítő/
opcionális okostelefon adapter (KCA-ML100) használata
esetén, vagy a jármű antennavezérlő termináljához.
☞ 76. old.)
(
A földelt terminálhoz, telefoncsengés vagy
beszélgetés közben. (A Kenwood navigációs rendszer
csatlakoztatásához, tanulmányozza a navigációs rendszer
kézikönyvét.)
Az ISO csatlakozók csatlakoztatása bizonyos
VW/Audi vagy Opel (Vauxhall) gépjárműveken
Szükség lehet a kábelköteg vezetékeinek módosítására
az alábbiak szerint.
: 2,5 kg
( DDX6023BT/DDX6053BT )
2,1 kg
( DDX4023BT/DDX4053BT)
2,0 kg
(DDX3023/DDX3053/DDX42BT/
DDX35 )
• Annak ellenére, hogy a folyadékkristályos
panel képpontjai 99,99%-ban hasznos
képpontok, a képpontok 0,01%-a hibás
lehet, vagy nem megfelelően működik.
• A műszaki adatok előzetes
figyelmeztetés nélkül változhatnak.
80 Magyar
Page 81
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US,
Japan and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod
classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
• A DivX®, DivX Certified® a hozzátartozó emblémák a Rovi Corporation vagy leányvállalatai
védjegyei és licencszerződés alatt használhatóak.
A DIVX VIDEO: A DivX® digitális videóformátum, amelyet a DivX, LLC, a Rovi Corporation
leányvállalata hozott létre. Ez egy hivatalos DivX Certified® minősítésű eszköz, amely DivX
videóanyagot játszik le. További részletekért és a fájloknak DivX video formátumba történő
konvertálására vonatkozó részletekért látogasson el a divx.com oldalra.
A DIVX VIDEO-ON-DEMAND: A DivX Certified® eszközt regisztrálni kell annak érdekében,
hogy DivX Video-on-Demand (VOD) filmeket játsszon le. A regisztrációs kód azonosításához
keresse ki a DivX VOD részt az eszköz telepítési menüjében. A regisztráció elvégzésére
vonatkozó részletekért látogasson el a vod.divx.com oldalra.
• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly
are prohibited.
• MirrorLink Certified™, the Design Only™ Certification Logo, MirrorLink™ and the MirrorLink™
Logo are certification marks and trademarks of the Car Connectivity Consortium LLC.
Unauthorized use is strictly prohibited.
Magyar 81
Page 82
KS-UBT1 (USB Bluetooth adapter)
Használati útmutató
FIGYELEM
Az általunk nem engedélyezett módosítások
érvényteleníthetik a felhasználó jogát a
berendezés működtetésére vonatkozóan.
• Az adapter kizárólag Kenwood autós
vevőrendszerek számára készült. Az
adaptert ne használja más vevőrendszerrel.
• A Bluetooth® szó, jelzés és embléma a
Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező
bejegyzett védjegy, amelyeket a
JVC Kenwood Corporation kizárólag
licencszerződés alatt használja. Egyéb
védjegyek és márkanevek a megfelelő
tulajdonos tulajdonát képezik.
Distributor name: JVC KENWOOD DO BRASIL COMERCIO
CNPJ of distributor: JVC KENWOOD DO BRASIL COMERCIO
Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation
Model no.: KS-UBT1
Brand: JVC
DE ELETRONICOS LTDA
DE ELETRONICOS LTDA
Műszaki adatok
Bluetooth verzió:
+EDR
Teljesítmény osztály: 2. osztályú rádió
Hatótávolság: 10 m
USB standardok: USB V1.1 (teljes
Teljesítményfelvétel: 54,3 mA/5 V (max.)
Méretek (H × SZ × M):
15 mm × 19 mm × 5,6 mm
A Bluetooth funkció használatakor a
Bluetooth adapter legyen csatlakoztatva.
Az adapter eltávolításakor, tárolja azt
biztonságos helyen.
Bluetooth verzió 2.1
sebesség)
82 Magyar
0168-12-5373
(01)07898929117502
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto
é, não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário.”
Page 83
Megfelelőségi nyilatkozat az 1999/5/EK rádióberendezésekről
és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük
kölcsönös elismeréséről szóló irányelvnek megfelelően
Gyártó:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU képviselet:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit KS-UBT1 is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil KS-UBT1 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce KS-UBT1 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de
la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser KS-UBT1 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes
KS-UBT1 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel KS-UBT1 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze KS-UBT1 voldoet aan
de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo KS-UBT1 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el KS-UBT1
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este KS-UBT1 está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że KS-UBT1 spełnia
zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy
1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento KS-UBT1 je ve shode
se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními
smernice 1999/5/ES.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen KS-UBT1
megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető
követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna KS-UBT1 stär l
överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että KS-UBT1 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta KS-UBT1 v skladu z
osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive
1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že KS-UBT1 spĺňa
zákldné požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy
1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr
KS-UBT1 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KS-UBT1
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see KS-UBT1 vastab direktiivi
1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele
määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KS-UBT1 atbilst Direktīvas
1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis KS-UBT1 atitinka
pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias
nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan KS-UBT1 jikkonforma
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб KS-UBT1
відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним
положенням Директиви 1999/5/EC.
Türkçe
Bu vesileyle JVC KENWOOD, KS-UBT1 ünitesinin, 1999/5/EC
Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile
uyumlu olduğunu beyan eder.
Magyar 83
Page 84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.