Kenwood DDX4023BT, DDX35, DDX6023BT, DDX3053, DDX42BT User Manual [hu]

...
Page 1
DDX6023BT DDX6053BT DDX4023BT DDX4053BT DDX3023 DDX3053 DDX42BT DDX35
MONITOR DVD-LEJÁTSZÓVAL
KEZELÉSI UTASÍTÁS
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
Hungarian/00 (KEE)
Page 2
Tartalomjegyzék
Használat előtt ..................................3
A berendezés alaphelyzetbe állítása ...3
BEVEZETÉS
Kezdeti beállítások ............................5
Kezdeti beállítás ............................................................5
A rendszer frissítése ....................................................6
A biztonsági funkció beállítása ...........................7
Alkotóelemek neve és funkciói ........8
Óra beállítása .................................. 10
Általános műveletek ...................... 11
Az áramellátás bekapcsolása ...........................11
Az áramellátás kikapcsolása ..............................11
A képernyő szögének szabályozása ..............11
A hangerő beállítása ..............................................11
A berendezés készenléti állpotba
helyezése ............................................................12
A képernyő kikapcsolása ....................................12
Képernyők váltogatása ................. 13
AV FORRÁS MŰVELETEK
A lejátszás forrásának
kiválasztása .............................. 14
A forrásvezérlő képernyő megjelenítése ...14
Összes forrás és elem megjelenítése ............15
A <Top Menu> (Főmenü) képernyő
testreszabása ...............................................................15
Lemez kezelése ............................... 16
Lemez lejátszása .......................................................16
Lejátszható lemezek típusa ................................17
Lejátszási műveletek ..............................................18
<DISC Mode> (LEMEZ mód) beállítások ..22
USB műveletek ............................... 23
Lejátszás USB-készülékről ...................................23
Zenehallgatás iPod/iPhone
eszközökről .............................. 25
Az iPod/iPhone tartalmának lejátszási
műveletei a készülékről ........................................26
Audió/videó fájl kiválasztása a menüből ...27 Lejátszás vezérlése az iPod/iPhone
készülékről ....................................................................27
Okostelefon használata —
MirrorLink ................................. 28
Rádióhallgatás ................................ 30
Egyéb külső alkotóelemek
használata ................................ 35
AV-IN .................................................................................35
A külső navigációs egység használata .......36
2 Magyar
Hangbeállítás ................................. 37
Hangszínszabályozás használata ...................37
A hangváltó frekvencia beállítása ...................38
A kijelzés módosítása .................... 39
Videólejátszási beállítások ............ 41
Képbeállítás .................................................................41
A képarány módosítása .......................................42
Kép kinagyítása ..........................................................42
Tolatókamera használata .............. 43
Menüelemek beállítása ................. 44
A beállítások elmentése/előhívása ................48
A beállítások rögzítése ...........................................48
Az érintőpozíció beállítása ..................................48
BLUETOOTH MŰVELETEK
(Csak DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/ DDX4053BT/DDX42BT esetén)
Bluetooth® eszközök használatára
vonatkozó adatok .................... 49
Bluetooth műveletek ..................... 49
Bluetooth eszközök csatlakoztatása ............50
A Bluetooth beállítása ............................................52
A Bluetooth mobiltelefon használata .........53
Beállítások Bluetooth-képes
mobiltelefonokhoz ..................................................58
A Bluetooth audiolejátszó használata ........59
A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA
Áttekintés ....................................... 60
A távirányítóval végezhető
műveletek ................................. 61
SZAKIRODALOM
Karbantartás ................................... 65
További részletek az egységről ..... 66
Hibaelhárítás .................................. 68
Tartozékok/Telepítési eljárás ........ 72
Vezetékek csatlakoztatása a
terminálokhoz .......................... 74
USB-eszköz/iPod/iPhone
csatlakoztatása ........................ 75
Más termékek csatlakoztatása ...... 76
Az egység telepítése/
eltávolítása ............................... 77
Műszaki adatok .............................. 79
KS-UBT1 (USB Bluetooth
adapter) .................................... 82
Page 3
Használat előtt
FIGYELMEZTETÉSEK: (A balesetek és a károk elkerülése érdekében)
• NE telepítsen egységet és ne vezessen át
kábelt olyan helyeken, ahol: – akadályozhatják a kormánykerék és a
sebességváltó használatát.
akadályozhatják a biztonsági eszközök - pl. légzsákok - működését.
– rontják a látási viszonyokat.
• NE használja az egységet vezetés közben. Ha az egységet vezetés közben kell
használnia, figyelmesen nézzen körül.
• A vezetőnek nem szabad a képernyőt
néznie vezetés közben.
A képernyővel kapcsolatos óvintézkedések:
• Az egységbe beépített képernyő egy
nagy pontosságú eszköz, azonban előfordulhatnak nem működő képpontok. Ez elkerülhetetlen és nem számít hibának.
• A képernyőt ne tegye ki közvetlen napfény
hatásának.
• Az érintőképernyőt ne érintse meg
golyóstollal vagy hasonló hegyes eszközzel.
Az érintőpanelt közvetlenül az ujjával
nyomja meg (ha kesztyűt visel, vegye azt le).
• Ha a hőmérséklet nagyon magas vagy
nagyon alacsony... – A készülék belsejében kémiai
elváltozások történnek, amelyek hibás működést okoznak.
– A képek nem látszanak tisztán vagy
lassan mozognak. A képek nem egyidejűleg jelennek meg a hanggal vagy a kép minősége romlik.
A biztonság érdekében...
• Ne állítsa a hangerőt túl erősre, ugyanis ez
hallássérülést okozhat, elnyomja a külső hangokat és veszélyessé teheti a vezetést.
• Bármilyen bonyolult művelet elvégzése
előtt állítsa le az autót.
A hőmérséklet az autó belsejében...
Ha az autója hosszú ideig állt hidegben vagy nagy melegben, az egység bekapcsolása előtt várjon, amíg az autóban a hőmérséklet normál szintre áll.
A berendezés alaphelyzetbe állítása
DDX6023BT/DDX6053BT
Reset gomb
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053
Reset gomb
DDX42BT/DDX35
Reset gomb
Ha az egység nem működik megfelelően, nyomja meg a Reset gombot. A Reset gomb megnyomására az egység visszaáll a gyári beállításokra (a regisztrált Bluetooth eszközök kivételével).
A kézikönyv használata:
• A DDX6023BT egységre vonatkozó ábrák elsősorban magyarázó jellegűek.
Ez a kézikönyv főleg a monitor és az érintőpanel gombjaival végezhető műveleteket ismerteti. A távirányító (RC­DV340: csak a DDX6023BT/DDX6053BT készülékekhez) használatát illetően olvassa el az 60 . oldalt.
• < > azokat a különböző képernyőket/ menüket/műveleteket/beállításokat jelöli, amelyek az érintőképernyőn jelennek meg.
• [ ] az érintőképernyőn található gombokat jelöli.
Jelzések nyelve: A magyarázatokban angol nyelvű jelzések láthatóak. A jelzések nyelvét kiválaszthatja a <Setup> menüben. ( 46 . old.)
A kézikönyvben bemutatott képernyők és ablakok példaként szolgálnak a műveletek alapos megismerése céljából. Ezek eltérhetnek a valós képernyőktől és ablakoktól.
Magyar 3
Page 4
Tájékoztatás az elektromos és elektronikus berendezések és akkumulátorok hulladékként történő elhelyezéséről (azokra az EU tagállamokra vonatkozik, amelyek bevezették a szelektív hulladékgyűjtési rendszereket)
A jelzéssel (áthúzott kerekes kuka)
ellátott termékeket és akkumulátorokat tilos háztartási hulladékként elhelyezni. A feleslegessé vált elektromos és elektronikus berendezéseket és akkumulátorokat újra kell hasznosítani az erre a célra szolgáló létesítményekben, amelyek képesek a termékek és azok melléktermékeinek kezelésére. Újrahasznosító telepekkel kapcsolatosan forduljon a helyi hatóságokhoz. A megfelelő újrahasznosítás és a hulladék ártalmatlanítása hozzájárul az erőforrások védelméhez, miközben segít elkerülni az egészségre és a környezetre nézve káros hatásokat. Megjegyzés: Az elemszimbólum
alatti „Pb” felirat jelzi, hogy az elem ólmot tartalmaz.
EMC 2004/108/EK megfelelőségi nyilatkozat Gyártó:
JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohamashi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU képviselet:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
A lézersugarat használó termékek jelzése
A burkolaton/házon található címke jelzi, hogy az alkatrész 1. osztályba sorolt lézersugarakat használ. Ez azt jelenti, hogy az egység gyengébb kategóriába tartozó lézersugarakat használ. Nem áll fenn a káros sugárzás veszélye az egységen kívül.
4 Magyar
Page 5
BEVEZETÉS
Kezdeti beállítások
Kezdeti beállítás
Ha az egységet első alkalommal kapcsolja be, vagy alaphelyzetbe állítja, megjelenik a kezdeti beállítások képernyő.
• A beállításokat szintén módosíthatja a
<Setup> képernyőn. ( 44. old.)
1 DDX6023BT/DDX6053BT esetén:
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053/DDX42BT/DDX35 esetén:
1
*
Language Kiválaszthatja a
Angle *
AV Input Válassza ki a lejátszani
NAV I/F Input *
R-CAM Interrupt
Panel Color
képernyőüzenetek nyelvét. ( 46 . old.)
• A <GUI Language>
(Kezelőfelület nyelve) lehetőség beállításával megadhatja, hogy a műveleti gombok és menüpontok milyen nyelven jelenjenek meg ([Local] (Helyi): alapértelmezett) vagy angol ([English]).
2
A képernyő szögét szabályozza. ( 11 old.)
kívánt külső komponenst — [AV-IN2] vagy [iPod]. ( 46 old.)
Válassza ki a navigáció
1
vagy a MirrorLink használatát. ( 46. old.)
Válassza az [ON] opciót, ha tolatókamerát csatlakoztat. ( 46 . old.)
Kiválaszthatja a képernyőpanel gombjainak színét. ( 39. old.)
2 Fejezze be a műveletet.
1
*
Csak DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/ DDX4053BT/DDX3053/DDX42BT/DDX35 esetén.
2
*
Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén.
Magyar 5
Page 6
A rendszer frissítése
A rendszert frissítheti a frissítőállományt tartalmazó USB-eszköz csatlakoztatásával.
1 Hozzon létre egy
frissítőállomány, másolja rá egy USB eszközre, majd csatlakoztassa az egységhez.
USB eszköz csatlakoztatásához, 75 oldal.
2 A <Top Menu> elemen:
3
4
6 Magyar
Application Version
DVD Version A DVD Rendszer
Kis időbe telhet. Ha a frissítés sikeresen befejeződött, megjelenik az “Update Completed” jelzés. Állítsa alaphelyzetbe az egységet.
• Ha a frissítés sikertelen, kapcsolja ki, majd újra be az áramellátást, és próbálkozzon újra a frissítéssel.
• Ha ki is kapcsolta az áramellátást frissítés közben, újraindíthatja a frissítést, miután visszakapcsolta az áramellátást. A frissítés elölről kezdődik.
A Rendszer alkalmazás frissítése.
alkalmazás frissítése.
Page 7
A biztonsági funkció beállítása
Beállíthat egy biztonsági kódot, amely a vevőrendszert védi lopás ellen.
A biztonsági kód regisztrálása
1 Hívja elő a biztonsági kód
beállító képernyőjét.
A <Top Menu> elemen:
2 Írjon be egy négy számjegyű
számot (1), majd erősítse meg a bevitt adatot (2).
Törli a legutolsó bejegyzést.
Érvényteleníti a beállítást
3 Ismételje meg a 2. lépést,
hogy megerősítse a biztonsági kódot.
Az egység elmenti a biztonsági kódot.
• Az egység alaphelyzetbe állítása vagy tápegységről történő leválasztás esetén, meg kell adnia a biztonsági kódot. Írja be a biztonsági kódot, majd nyomja meg az [Enter] gombot.
A biztonsági funkció aktiválása
Aktiválhatja a biztonsági funkciót, amely lopás ellen védi a vevőrendszert.
A <Setup> elemen:
• A létező biztonsági kód törléséhez, hajtsa végre az meg a [CLR] gombot a <Security Code> elemen belül.
1 lépést és nyomja
Ha jármű ki van kapcsolva, a biztonsági jelző villog a képernyőn.
Kikapcsoláshoz, nyomja meg az [OFF] gombot.
Magyar 7
Page 8
Alkotóelemek neve és funkciói
DDX6023BT/DDX6053BT
Képernyő (Érintőképernyő)Képernyő
1 Alaphelyzetbe állító gomb/Táp.
jelzőfény/Biztonsági jelző
• Alaphelyzetbe állítja az egységet. ( 3. old. )
• Világít amikor az egység be van kapcsolva.
• A biztonsági funkció aktiválása esetén villog. ( 7. old.)
2 ATT gomb (Nyomja meg)
• Halkítja a hangot.
V.OFF gomb (Tartsa lenyomva)
• Ki/be kapcsolja a képernyőt. ( 12. old.)
3 VOLUME
• Csökkenti a hangerősséget.
4 VOLUME
• Növeli a hangerősséget.
5 AUD gomb (Nyomja meg)
• Megjeleníti a <Tone> képernyőt. ( 37. old. )
R-CAM gomb (Tartsa lenyomva)
• Megjeleníti a tolatókamera által továbbított képet.
(le) gomb ( 11. old.)
(fel) gomb ( 11. old.)
6 AV gomb (Nyomja meg)
• Megjeleníti a forrásképernyőt. AV OUT gomb (Tartsa lenyomva)
• Kiválasztja az AV forrást a külső képernyőhöz vagy erősítőhöz.
7
MENU gomb
• Kikapcsolja az áramot. (Tartsa lenyomva)
• Bekapcsolja az áramforrást. (Nyomja meg)
• Megjeleníti a <Top Menu> képernyőt. (Nyomja meg) ( 13. old.)
8 TEL gomb (Nyomja meg)
• Megjeleníti az <Handsfree> képernyőt. ( 54. old. )
VOICE gomb (Tartsa lenyomva)
• Hangtárcsázás aktválása. ( 54. old. )
9 0 (Eject) gomb
• Eltávolítja a lemezt (Teljesen megbillenti a képernyőt).
• Kinyitja/Becsukja a képernyőpanelt.
p Távirányítás érzékelője
Vigyázat a hangerő beállítás esetén:
Más forrásokhoz képest a digitális eszközök nagyon kevés zajt okoznak. A digitális források lejátszása előtt csökkentse a hangerőt, hogy elkerülje a hangfalak károsodását a hangerő hirtelen megnövekedése következtében.
8 Magyar
Módosíthatja a képernyő gombjainak színét. ( 39. old.)
Page 9
DDX4023BT/DDX4053BT/ DDX3023/DDX3053
DDX42BT/DDX35
Képernyő (Érintőképernyő) Képernyő
1 Betöltőnyílás 2 0 (Eject) gomb
• Kiadja a lemezt.
3 Alaphelyzetbe állító gomb/Táp.
jelzőfény/Biztonsági jelző
• Alaphelyzetbe állítja az egységet. ( 3. old. )
• Világít amikor az egység be van kapcsolva.
• A biztonsági funkció aktiválása esetén villog. ( 7. old.)
4 Távirányítás érzékelője 5
MENU gomb
• Kikapcsolja az áramot. (Tartsa lenyomva)
• Bekapcsolja az áramforrást. (Nyomja meg)
• Megjeleníti a <Top Menu> képernyőt. (Nyomja meg) ( 13. old.)
6 AV/AV OUT gomb
• Megjeleníti a forrásképernyőt. (Nyomja meg)
• Kiválasztja az AV forrást a külső képernyőhöz vagy erősítőhöz. (Tartsa lenyomva)
7 DDX4023BT/DDX4053BT esetén: VOL/ATT/AUD gomb (☞ 11. old.)
• Halkítja a hangot. (Nyomja meg)
• Beállítja a hangerőt. (Fordítsa el)
• Megjeleníti a <Tone> képernyőt. (Tartsa lenyomva) ( 37. old.)
Képernyő (Érintőképernyő) Képernyő
DDX3023/DDX3053 esetén: VOL/ATT gomb (☞ 11. old. )
• Halkítja a hangot. (Nyomja meg)
• Beállítja a hangerőt. (Fordítsa el)
DDX42BT/DDX35 esetén: Hangerő % (fel)/ fi (le) gombok
( 11. oldal)
• Növeli/csökkenti a hangerősséget. (Nyomja meg)
8 DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT
esetén:
TEL/VOICE gomb
• Megjeleníti az <Handsfree> képernyőt. (Nyomja meg) ( 54. old.)
A gomb hosszan történő megnyomásával elérhető funkció a <TEL Key Long Press> (TEL gomb hosszan történő megnyomása) beállítástól függően változik ( 47 . oldal).
DDX3023/DDX3053/DDX35 esetén:
AUD/V.OFF gomb
• Megjeleníti a <Tone> képernyőt. (Nyomja meg) ( 37. old.)
A gomb hosszan történő megnyomásával elérhető funkció az <AUD Key Long Press> (AUD gomb hosszan történő megnyomása) beállítástól függően változik ( 47 . oldal).
9 Csak DDX42BT/DDX35 esetén: USB bemeneti csatlakozó
p Csak DDX42BT/DDX35 esetén: iPod/AV-IN2 bemeneti csatlakozó
Magyar 9
Page 10
Óra beállítása
1 Megjeleníti a <Top Menu>
képernyőt.
A forrásvezérlő képernyőn:
2 Megjeleníti a <Setup>
képernyőt.
3 Megjeleníti a <Clock>
képernyőt.
4 Állítsa be az órát.
NAV * Szinkronizálja az órát
Radio Data System
OFF Az óra kézi beállítása.
Az <OFF> (KI) lehetőség kiválasztása esetén:
Állítsa be az órát
1
Állítsa be a percet
2
[Reset]: A percet “00” értékre állítja.
a csatlakoztatott navigációs egység órájával.
Szinkronizálja az órát az FM rádiós adatrendszerrel .
( alatt)
Példa: 3:00 – 3:29 = 3:00 3:30 – 3:59 = 4:00
10 Magyar
5 Fejezze be a műveletet.
* Akkor jelenik meg, ha a navigációs egység
csatlakoztatva van.
Page 11
Általános műveletek
Az áramellátás bekapcsolása
DDX6023BT/DDX6053BT
DDX4023BT/DDX4053BT/ DDX3023/DDX3053
DDX42BT/DDX35
Az áramellátás kikapcsolása
DDX6023BT/DDX6053BT
(Tartsa
lenyomva)
DDX4023BT/DDX4053BT/ DDX3023/DDX3053
(Tartsa
lenyomva)
DDX42BT/DDX35
(Tartsa
lenyomva)
A képernyő szögének szabályozása
(Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén)
Megváltoztathatja a képernyő szögét.
1 Válassza ki a szöget (0 – 6).
A hangerő beállítása
A hangerő beállítása (00 - 35)
DDX6023BT/DDX6053BT
NöveliCsökkenti
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/ DDX3053
NöveliCsökkenti
DDX42BT/DDX35
Növeli
Csökkenti
A hang halkítása
Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén
Csak DDX4023BT/ DDX4053BT/DDX3023/ DDX3053 esetén
Az ATT jelző kigyúl.
A csendesítés megszakításához nyomja meg újra ugyanezt a gombot.
Az aktuális pozíció kikapcsoláskori pozícióként való beállításához, válassza ki a [Memory] pontot.
Magyar 11
Page 12
A berendezés készenléti állpotba helyezése
1
2
A képernyő kikapcsolása
DDX6023BT/DDX6053BT
(Tartsa
lenyomva)
DDX4023BT/ DDX4053BT
DDX3023/DDX3053
DDX42BT *
DDX35 *
A képernyő kikapcsolásához, nyomja meg a
MENU gombot.
• A képernyőt a kijelző megérintésével is bekapcsolhatja.
1
*
Ez a művelet csak akkor működik, ha a <TEL Key Long Press> (TEL gomb hosszan történő megnyomása) paraméter [V-OFF] (V-KI) lehetőségre van állítva. (
2
*
Ez a művelet csak akkor működik, ha az <AUD Key Long Press> (AUD gomb hosszan történő megnyomása) paraméter [V-OFF] (V-KI) lehetőségre van állítva. (
1
*
2
*
1
2
Kikapcsolja a képernyőt.
47. old.)
47. old.)
(Tartsa
lenyomva)
(Tartsa
lenyomva)
(Tartsa
lenyomva)
(Tartsa
lenyomva)
12 Magyar
Page 13
Képernyők váltogatása
Forrásvezérlő képernyő
• A <Top Menu>
(Főmenü) menüt a monitorpanelen található (MENÜ) gomb megnyomásával is megjelenítheti.
<Top Menu>
• Váltja az AV forrást.
• Megjeleníti a <Setup> képernyőt.
MENU
Megjeleníti a navigációs képernyőt. *1
36 old.)
(
1
*
Akkor jelenik meg, amikor a navigációs egység csatlakoztatva van.
<Setup>
Módosítja a részletes beállításokat.
15. old.
Átrendezheti a <Top Menu> (Főmenü)
Váltja az oldalt
képernyőn megjelenő elemeket a <Display> (Kijelző) beállítási menüpont <Menu Customize> (Menü testreszabása) pontjában. ( 45. old. )
Nyomja meg a [ ] gombot, hogy visszatérjen az előző képernyőhöz.
Az érintőképernyő kezelése
Megjeleníti a videóvezérlő menüt videólejátszás közben.
Az előző fejezethez/
zeneszámhoz lép.*
2
Megjeleníti a forrásvezérlő képernyőt videólejátszás közben.
• A képernyő megérintése esetén, illetve ha kb. 5 másodpercen át semmiféle műveletet nem végez az érintőképernyő kezelőgombjai eltűnnek.
2
*
Nem elérhető külső forrásból származó illetve a tolatókamerától származó video esetén.
A következő fejezethez/ zeneszámhoz lép.*
2
Magyar 13
Page 14
AV FORRÁS MŰVELETEK
A lejátszás forrásának kiválasztása
• Az összes forrás és elem megjelenítéséhez 15. oldal.
• Módosíthatja a <Top Menu> (Főmenü) képernyőn megjelenő elemeket (kivéve a [SETUP] (BEÁLLÍTÁS) elemet). ( 15 . old.)
NAV
*1*2 ( 36. old.)
Navigációs egység csatlakoztatása esetén megjeleníti a navigációs képernyőt.
MirrorLink
DISC
TUNER
iPod
USB
TEL
Bluetooth
AV-IN 1/AV-IN 2
*2 *3 (☞
( 16 . old.)
( 30. old.)
*4 ( 25. old.)
( 23. old.)
*5 ( 54. old.)
*5
( 59. old.)
28. old.)
*4
( 35 . old.)
1
*
Ha nincs navigációs egység csatlakoztatva, a „No Navigation” üzenet jelenik meg.
2
*
Válassza ki a megfelelő bemeneti beállítást az <NAV I/F Input> menüpontban. ( 46 . old.)
3
*
Csak DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3053/DDX42BT/DDX35 esetén .
4
*
Válassza ki a megfelelő bemeneti beállítást az <AV Input> menüpontban. ( 46 . old.)
5
*
Csak DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT esetén .
Az okostelefon képernyőjének megjelenítése az érintőképernyőn. Lejátsza a behelyezett lemezt. Rádióadásra vált. Lejátssza az iPod/iPhone készüléken található fájlokat. Lejátssza az USB készüléken található fájlokat. Megjeleníti a telefonvezérlő képernyőt. Lejátssza a Bluetooth audiolejátszót. Átváltás az AV-IN1 és iPod/AV-IN2 bemeneti csatlakozókhoz
csatlakoztatott külső komponensre.
A forrásvezérlő képernyő megjelenítése
A videólejátszási képernyőn
• A képernyő megérintése esetén, illetve ha kb. 5 másodpercen át semmiféle műveletet nem végez az érintőképernyő kezelőgombjai eltűnnek.
14 Magyar
Page 15
Összes forrás és elem megjelenítése
A <Top Menu> elemen:
DDX6023BT/DDX6053BT/ DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT
DDX3023/DDX3053/DDX35
A <Top Menu> (Főmenü) képernyő testreszabása
Átrendezheti a <Top Menu> (Főmenü) képernyőn megjelenő elemeket.
1 A <Top Menu> elemen:
2
3 Válassza ki az ikon helyét (1),
majd válassza ki, hogy melyik elemet szeretné megjeleníteni a kiválasztott pozícióban (2).
4 A több ikon elhelyezéséhez
ismételje meg a 3. lépést.
Magyar 15
Page 16
Lemez kezelése
Lemez lejátszása
• Ha a lemezen nem található menü, a rendszer az összes zeneszámot lejátssza, amíg forrást cserél vagy eltávolítja a lemezt.
Lemez behelyezése
DDX6023BT/DDX6053BT
A lemez kiadása
DDX6023BT/DDX6053BT
Feliratozott
oldal
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/ DDX3053/DDX42BT/DDX35
Feliratozott
oldal
A forrás “
DISC
lejátszás.
• A lemez behelyezését követően az IN jelzőfény világítani kezd.
• Ha a kijelzőn a “ az egység nem tudja elvégezni az adott műveletet. – Egyes esetekben az egység nem
• Többcsatornás kódolt lemezek lejátszása esetén a rendszer sztereóra konvertálja a többcsatornás jeleket.
” értékre változik és elindul a
” üzenet jelenik meg,
hajtja végre a műveletet anélkül, hogy megjelenítené az “
,” üzenetet.
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/ DDX3053
DDX42BT/DDX35
• Ha más AV forrást használ, eltávolíthatja a lemezt.
• Ha a kiadást követő 15 másodpercben nem távolítja el a lemezt, a rendszer automatikusan visszahúzza azt a betöltőnyílásba, hogy megvédje a porosodástól.
Eltávolításkor a lemezt vízszintesen húzza kifelé.
A képernyőpanel bezárása (Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén)
A lemez eltávolítása után nyomja meg ismét a 0 (kiadás) gombot. A képernyőpanel bezárul.
16 Magyar
Page 17
Lejátszható lemezek típusa
Lemeztípus Vételezési formátum, fájltípus, stb. Lejátszható
DVD DVD-Video *
Régiókód:
• DDX6023BT/DDX4023BT/DDX3023/DDX42BT esetén: 2
• DDX6053BT/DDX4053BT/DDX3053/DDX35 esetén: 5
DVD-Audio/DVD-ROM
Írható/újraírható DVD (DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *3)
• DVD Video: UDF híd
• DVD-VR
• DivX /MPEG1/MPEG2/ JPEG/MP3/WMA/WAV/ AAC: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR *
DivX /MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc DVD oldal
Nem DVD oldal
CD/VCD DTS-CD/Audio CD/CD szöveg (CD-DA)
VCD (Video CD)
SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready)
Írható/újraírható CD (CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Video CD)
DivX /MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4
1
*
Ha nem megfelelő régiókóddal rendelkező DVD Video lemezt helyez be, a képernyőn megjelenik a “Region code error” üzenet.
2
*
Multi-border formátumú DVD-R lemez is játszható (a kétrétegű lemezek kivételével). Az egység nem játssza le a DVD-RW lemezeket.
3
*
Lejátszhatók a befejezett +R/+RW lemezek (csak video formátum). +R/+RW lemez betöltésekor a “DVD” lemeztípus kerül kiválasztásra. Az egység nem játssza le a +RW kétrétegű lemezeket.
4
*
Az egység nem játssza le a CPRM védett tartalmakat (Content Protection for Recordable Media).
Óvintézkedés DualDisc lejátszása esetén
A “DualDisc” nem-DVD oldala nem felel meg a “Compact Disc Digital Audio” szabványnak. Ezért, nem javasolt a DualDisc nem-DVD oldalának használata az egységben.
1
4
Magyar 17
Page 18
Lejátszási műveletek
A forrásvezérlő képernyő megjelenítése 14. oldal.
DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG esetén
Adathordozó típusa Lejátszási idő
• DVD Video: Cím sz./Fejezet sz.
• DVD-VR Program sz. (vagy Lejátszási lista sz.)/Fejezet sz.*
• DivX/MPEG1/MPEG2: Mappa sz./ zeneszám sz.
• JPEG: Mappa sz./Fájl sz.
• VCD: Zeneszám sz.
1
36. old.
[ ]
2
[
]*
[3 8] Elindítja/szünetelteti a
3
[7]* [4] [¢]•
Fájltípus (DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG esetén)
Lejátszási mód
Kiválasztja a lejátszási módot. ( 21. old.)
lejátszást. Megállítja a lejátszást.
Kiválasztja a fejezetet/ zeneszámot. (Nyomja meg)
• Visszakeresés/ előrekeresés.*
4
(Tartsa
lenyomva)
[1] [¡] • Visszakeresés/
előrekeresés lejátszás közben.*
• Szüneteltetés közben lassított lejátszást végez.
5
[MODE]*
Belépés a <DISC Mode> (LEMEZ mód) beállításokba. ( 22. old.)
[MENU] Megjeleníti a <Top Menu>
képernyőt.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG esetén, a következő gombok jelennek meg: [ ] [ ] Kiválasztja a mappát.
[ ]
Megjeleníti a mappát/ zeneszám listát. ( 19. old.)
1
*
Az Eredeti program/Lejátszási lista képernyők megjelenítéséhez, 20. old.
2
*
DVD/DVD-VR esetén nem jelenik meg.
3
*
Csak DVD/DVD-VR/VCD esetén jelenik meg.
4
*
A keresési sebesség a lemez vagy fájl típusától függően változik.
5
*
VCD esetén nem jelenik meg.
4
18 Magyar
Page 19
CD/MP3/WMA/WAV/AAC esetén
Ha a fájlhoz van címkeadat rendelve, beleértve a “Jacket picture” adatot, lejátszás közben a “Jacket picture” ábra jelenik meg.
Adathordozó típusa
• MP3/WMA/WAV/AAC: Mappa sz./zeneszám sz.
• CD: Zeneszám sz. Lejátszás állapota
(3: lejátszás/8: szüneteltetés)
Lejátszási idő
Zeneszám/fájl adatok
• A [<] megnyomásával a szöveg görgethető.
Fájl típusa
Lejátszási mód
[4] [¢] Zeneszám kiválasztása. [1] [¡] [MODE] *1Belépés a <DISC Mode>
[ ] [ ]
[
36. old.
Kiválasztja a lejátszási módot. ( 21. old.)
1
] *
Megjeleníti a mappát/ zeneszám listát. ( alatt)
[3 8] Elindítja/szünetelteti a
lejátszást.
[
] [ ]*1Kiválasztja a mappát.
1
*
CD esetén nem jelenik meg.
2
*
A keresési sebesség a lemez vagy fájl típusától függően változik.
[MENU] Megjeleníti a <Top Menu>
Mappa/zeneszám kiválasztása a listából
Visszatér a gyökérmappába
Váltja az oldalt
Visszatér a felső szintre
Lejátssza a
zeneszámokat/
fájlokat a mappából
Írható/újraírható lemezek lejátszása
• Az egység képes több mint 5 000 fájl és
• Csak “befejezett” lemezeket használjon.
• Az egység lejátssza a multi-session
• Az egység nem képes egyes lemezek
Visszakeresés/előrekeresés.*
(LEMEZ mód) beállításokba. ( 22. old.)
képernyőt.
250 mappa felismerésére (mappánként maximum 999 fájl).
lemezeket, azonban a befejezetlen folyamatokat kihagyja.
lejátszására azok tulajdonságai és vételezési adatai miatt.
2
Magyar 19
Page 20
Video menü műveletek
Videólejátszás közben megjelenítheti a videó menü képernyőt.
• Az elérhető elemek a betöltött lemez és a lejátszott fájlok típusától függően változóak lehetnek.
• A képernyő megérintése esetén, illetve ha kb. 5 másodpercen át semmiféle műveletet nem végez az érintőképernyő kezelőgombjai eltűnnek.
• Az MPEG1/MPEG2 fájlok esetén a képernyő eltérő.
ZOOM Megjeleníti a képméret-
Aspect A képarány kiválasztása.
Picture Adjust
Audio Kiválasztja az audio típust.
Subtitle Kiválasztja a felirat típusát. Angle Kiválasztja a látószöget. MENU Megjeleníti a lemez menüt
T MENU Megjeleníti a lemez menüt
Highlight Közvetlen lemez menü
CUR Megjeleníti a menü/
választó képernyőt. ( 42. old.)
( 42. old.) Megjeleníti a képbeállító
képernyőt. ( 41. old.)
• DVD-VR esetén: Kiválasztja az audio csatornát (ST: sztereó, L: bal, R: jobb).
(DVD)/lejátszólistát (DVD-VR).
(DVD)/eredeti programot (DVD-VR).
módra vált. Nyomja meg a kijelölni kívánt elemet.
• A képernyő visszaállításához nyomja meg a monitorpanelen található AV gombot.
lejátszólista/eredeti program választóképernyőjét.
• [5] [∞] [2] [3]: Kiválaszt egy elemet. – Csak DivX esetén
[2] [3]: Előrelép vagy visszalép kb. 5 percnyit.
• [ENTER]: Megerősíti a kijelölést.
• [RETURN]: Visszatér ez előző képernyőre.
20 Magyar
Page 21
Kizárólag VCD esetén
1
• A PBC funkció kikapcsolásához, nyomja meg a [7] gombot, majd a közvetlen választógombokat, hogy zeneszámot válasszon.
Lejátszási mód kiválasztása
DVD/DVD-VR esetén
Kiválasztja az ismétlődő lejátszási módot.
2
Közvetlen választógombok ( alatt)
ZOOM Megjeleníti a képméret-választó
Aspect A képarány kiválasztása.
Picture Adjust
MENU Megjeleníti a lemez menüt. Audio Kiválasztja az audio csatornát (ST:
Direct Megjeleníti/elrejti a gombokat a
Return Megjeleníti az előző képernyőt
• Egy zeneszám közvetlen kijelöléséhez
képernyőt. ( 42. old.)
( 42 . old.) Megjeleníti a képbeállító
képernyőt. ( 41. old.)
sztereó, L: bal, R: jobb).
közvetlen kijelöléshez. ( alatt)
vagy menüt.
– Ha helytelenül írta be a számot, nyomja
meg a [Direct/CLR] gombot, hogy törölje a bejegyzést.
VCD (PBC nélkül)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/ MP3/WMA/WAV/AAC esetén
Kiválasztja az ismétlődő lejátszási módot*
Kiválasztja a véletlenszerű
lejátszási módot*
* Az ismétlő mód és a véletlenszerű mód nem
aktiválhatók egy időben.
• A gomb minden egyes megnyomásával a lejátszási mód változik. (Kigyullad a megfelelő jelzőlámpa.) – Az elérhető elemek a betöltött lemez
és a lejátszott fájlok típusától függően változóak lehetnek.
Jelzőlámpa Lejátszási mód
C-REP Megismétli az aktuális
T-REP Megismétli az aktuális
REP Megismétli az aktuális
FO-REP Ismételten lejátssza az
RDM Az összes zeneszámot
FO-RDM
Érvénytelenítéshez nyomja meg többször a gombot, amíg a jelzőlámpa fénye kialszik.
fejezetet.
címet/programot.
zeneszámot.
aktuális mappában található zeneszámokat.
véletlenszerűen játssza le. Véletlenszerűen játssza le
az aktuális mappa összes zeneszámát, majd a következő mappák zeneszámait.
Magyar 21
Page 22
<DISC Mode> (LEMEZ mód) beállítások
Lemezbeállítási elemek
Menu Language
Subtitle Language
Audio Language
Down Mix Többcsatornás lemez lejátszása során ez a beállítás befolyásolja az
Dynamic
DVD/DVD-VR esetén
Range Control
Képernyőarány Válassza ki a monitortípust, hogy egy külső monitoron szélesvásznú
CD kivételével
Lemezek VCD/
File Type Válassza ki a lejátszás típusát, ha a lemez különböző típusú fájlokat
Audió/videó/képfájlokat
tartalmazó lemezek számára
Kijelölhető beállítások/elemek Kezdeti: aláhúzott
Válassza ki a kezdeti nyelvet a lemez menü számára; Kezdeti English ( 67. old).
Válassza ki a kezdeti nyelvet a felirat számára vagy távolítsa el a feliratot (OFF)); Kezdeti English ( 67.old).
Válassza ki a kezdeti nyelvet az audio számára; Kezdeti English ( 67 . old).
elülső és/vagy hátsó hangfalak által kibocsátott jeleket.
Dolby
Surround
Stereo : Alapesetben ezt válassza.
Dolby Digital szoftver lejátszása esetén módosíthatja a dinamikus intervallumot.
Wide : Ha ezt jelöli ki, erőteljes hangot élvezhet
Normal : Ezzel kis mértékben csökkentheti a dinamikus Dialog : Válassza ezt, hogy a filmbeli párbeszédek
lejátszást tekinthessen meg. 16:9 4:3 LB (Letterbox) 4:3 PS (PanScan)
tartalmaz.
AudioStill ImageVideoAudio&Video
A lejátszható fájlokra vonatkozó részletekért lásd 17. old.
• Ha a lemez nem tartalmaz kijelölt típusú fájlt, a létező fájlokat a rendszer a következő sorrendben játssza le: audio, video, majd állókép.
: Ha kijelöli, többcsatornás térhatású Dolby
Surround hangminőséget élvezhet.
csökkentett hangerő mellett teljes dinamikus intervallumon.
intervallumot.
tisztábban hallhatóak legyenek.
: Lejátssza a hangfájlokat. : Lejátssza a képfájlokat. : Lejátssza a DivX/MPEG1/MPEG2 fájlokat. : Lejátssza a hangfájlokat és a DivX/MPEG1/
MPEG2 fájlokat.
22 Magyar
Page 23
USB műveletek
Lejátszás USB-készülékről
• Az egység képes az USB-eszközökön tárolt JPEG/DivX /MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/ WAV/AAC fájlok lejátszására.
• Az egység képes több mint 5 000 fájl és 250 mappa felismerésére (mappánként maximum 999 fájl).
• Az adatok elvesztésének elkerülése érdekében, a fontos adatokról mindig készítsen biztonsági másolatot.
USB-eszköz csatlakoztatása
Az egységhez csatlakoztathat olyan adathordozókat mint az USB-eszköz, a Digitális audiolejátszó, stb.
• A USB-csatlakozóhoz nem csatlakoztathat számítógépet vagy hordozható merevlemezt.
• USB eszköz csatlakoztatásához,
USB-eszköz csatlakaztatásakor...
A forrás “
USB
lejátszás.
• A rendszer ismételten lejátssza az USB­eszközön található összes zeneszámot, amíg a forrás módosítva nem lesz.
” értékre változik és elindul a
Az USB-eszköz biztonságos leválasztása
Nyomja meg a [0] gombot, majd válassza le az USB-eszközt, ha megjelent a “No Device” üzenet.
75. oldal.
Figyelem:
• USB-hosszabbítókábel használata esetén előfordulhat, hogy az egység nem játszik le minden fájlt megfelelően.
• A speciális funkciókkal rendelkező USB­eszközök (pl. adatbiztonsági funkciók) nem használhatók az egységgel.
• Ne használjon 2 vagy több partícióval rendelkező USB-eszközt.
• Az USB-eszköz és a csatlakozási portok alakjától függően egyes USB-eszközök nem kapcsolódnak megfelelően, vagy a csatlakozás nem biztonságos.
• Az egység nem ismeri fel az USB­kártyaolvasóba helyezett memóriakártyát.
• USB-kábellel történő csatlakoztatáskor használjon USB 2.0 kábelt.
• A karakterek maximális száma:
– Mappák nevében : 50 karakter – Fájlok nevéhez : 50 karakter
• Ne használja az USB-eszközt, ha az befolyásolja a biztonságos vezetést.
• Ne válassza le és csatlakoztassa ismét az USB-eszközt, ha a képernyőn a “Reading...” üzenet látható.
• Az USB-eszköz csatlakoztatásakor fellépő elektrosztatikus sokk az eszköz hibás lejátszását okozhatja. Ebben az esetben, válassza le az USB-eszközt és állítsa alaphelyzetbe az egységet, valamint az USB-eszközt.
• Egyes USB-eszközök esetén a működés és a tápellátás nem a tervezett módon történik.
• Ne hagyja az USB-eszközt az autóban, ne tegye azt ki közvetlen napfény vagy magas hőmérséklet hatásának, hogy elkerülje annak a deformálódását vagy károsodását.
Magyar 23
Page 24
A forrásvezérlő képernyő megjelenítése 14. oldal.
• A videólejátszási beállítások módosításához, 20 . old.
• DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC: Mappa sz./zeneszám sz.
Csak MP3/WMA/
WAV/AAC esetén:
Ha a fájlhoz van
címkeadat rendelve,
beleértve a “Jacket
picture” adatot,
lejátszás közben a
“Jacket picture” ábra
jelenik meg.
36. old.
Kiválasztja az ismétlődő lejátszási
[ ]
módot.
REP: Megismétli az aktuális
zeneszámot.
FO-REP: Az aktuális mappában található összes szám megismétlése.
Kiválasztja a véletlenszerű lejátszási
[ ]
módot.
RDM: Az összes zeneszámot
véletlenszerűen játssza le.
FO-RDM: A mappában
található összes zeneszámot véletlenszerűen játssza le.
Leválasztás előtt nyomja meg ezt
[0]
a gombot. ( 23. old.)
*1*
*1*
• JPEG: Mappa sz./Fájl sz.
Lejátszási mód
2
2
Fájl típusa
[ ]
[3 8]
[4] [¢] [1] [¡] [ ] [ ] [MODE]
[MENU]
Lejátszás állapota (3: lejátszás/8: szüneteltetés) Lejátszási idő
Zeneszám/fájl adatok (MP3/WMA/WAV/ AAC esetén)
• A [<] megnyomásával a szöveg görgethető.
Megjeleníti a mappát/ zeneszám listát. ( 19. old.)
Elindítja/szünetelteti a lejátszást.
Zeneszám kiválasztása. Visszakeresés/előrekeresés.* Kiválasztja a mappát. Belépés az <USB Mode>
(USB mód) beállításokba. ( alatt)
Megjeleníti a <Top Menu> képernyőt.
• Az elérhető elemek a lejátszott fájlok típusától függően változóak lehetnek.
1
*
A véletlenszerű vagy ismételt mód kikapcsolásához nyomja meg többször a gombot, amíg a jelzőlámpa fénye kialszik.
2
*
Az ismétlő mód és a véletlenszerű mód nem aktiválhatók egy időben.
3
*
A keresési sebesség a lemez vagy fájl típusától függően változik.
<USB Mode> (USB mód) beállítások
A <Screen Ratio> beállítása
Válassza ki a monitortípust, hogy egy külső monitoron szélesvásznú lejátszást tekinthessen meg.
16:9 4:3 LB
(Letterbox)
4:3 PS
(PanScan)
<Drive Select> beállítása
Nyomja meg a [Next] (Következő) gombot. Átváltás a csatlakoztatott készülék (pl. mobiltelefon) belső és külső memóriaforrása között.
24 Magyar
A <File Type> beállítása
Audio Lejátssza a hangfájlokat. Still Image Lejátssza a képfájlokat. Video Lejátssza a DivX/MPEG1/
Audio&Video
Abban az esetben, ha az USB egység nem tartalmaz olyan fájlokat, mint amilyenek a megjelöltek, a létező fájlok lejátszási sorrendje a következő: audio, video, majd állókép.
MPEG2 fájlokat. Lejátssza a hangfájlokat és a
DivX/MPEG1/MPEG2 fájlokat.
3
Page 25
Zenehallgatás iPod/iPhone eszközökről
Előkészítés
• iPod/iPhone csatlakoztatása. (☞ 75 . old.) – iPhone/iPod Touch csatlakoztatása
esetén először állítsa le az alkalmazást, ellenkező esetben előfordulhat, hogy a lejátszás nem indul el a csatlakoztatást követően.
• Használja az alábbi kábeleket: –
Videólejátszáshoz és zenehallgatáshoz (analóg): USB audió- és videókábel
iPod/iPhone számára—KCA-iP22F/ KCA-iP202
Zenehallgatáshoz (digitális): USB
audiókábel iPod/iPhone számára— KCA-iP102 (opcionális tartozék)
• Válassza ki a csatlakozási típusnak megfelelő bemeneti beállításokat az <AV Input> (AV bemenet) pontban ( a jobb oldali oszlopot)
• Ne használjon hosszabítókábeleket.
Az egységhez scatlakoztatható iPod/iPhone készülékek: A következőkhöz gyártva – iPod videóval – iPod classic – iPod nano (6. generációs) – iPod nano (5. generációs) – iPod nano (4. generációs) – iPod nano (3. generációs) – iPod touch (4. generációs) – iPod touch (3. generációs) – iPod touch (2. generációs) – iPod touch (1. generációs) – iPhone 4S – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone
(opcionális tartozék)
iPod lejátszási beállítások
Ha a forrás “
iPod
”...
1
2
Audiobooks Válassza ki az
audiókönyvek sebességét.
Artwork Megjeleníti/elrejti az
iPod grafikát.
Az <AV Input> (AV bemenet) beállítása iPod/iPhone készülékről történő lejátszáshoz
A beállításokat csak akkor módosíthatja, ha a <Top Menu> (Főmenü) pontban a [STANDBY] (KÉSZENLÉT) lehetőség van kiválasztva. ( 12. old.)
1 A <Top Menu> elemen:
2
AV-IN2 Válassza ezt, ha iPod/iPhone
készüléket csatlakoztat iPod/iPhone készülékeknek megfelelő USB audio kábellel.
iPod Válassza ezt, ha iPod/iPhone
készüléket csatlakoztat iPod/iPhone készülékeknek megfelelő USB audio és video kábellel.
Magyar 25
Page 26
Az iPod/iPhone tartalmának lejátszási műveletei a készülékről
A forrásvezérlő képernyő megjelenítése 14. oldal.
• A videólejátszási beállítások módosításához, 20 . old.
Lejátszás állapota
A jelenlegi zeneszám száma/összes zeneszám száma
Ha a zeneszám
grafikát tartalmaz,
lejátszás közben
a grafika (az iPod/
iPhone kijelzőjén
megjelenő kép)
látható.*
1
(3: lejátszás/8: szüneteltetés)
Lejátszási idő
Zeneszám/videó adatok
• A [<] megnyomásával a szöveg görgethető.
2
2
Lejátszási mód
[ ]
[4]
Audió/videó fájlok listájának megjelenítése. ( 27. old.)
Audió/videó fájl kiválasztása.* [¢] [1]
Visszakeresés/előrekeresés. [¡] [APP] iPod/iPhone készülékről
történő lejátszási vezérlés
kiválasztása—iPod/iPhone
vezérlési mód.*
4
( 27. old.)
[MENU] Megjeleníti a <Top Menu>
képernyőt.
[MODE] Belépés az <iPod Mode> (iPod
36. old.
mód) beállításokba. ( 25. old.)
[38]
Elindítja/szünetelteti a lejátszást.
[ ] Kiválasztja az ismétlődő
lejátszási módot. *
REP: A “Repeat One” funkcióhoz hasonlóan működik.
[ ]
Kiválasztja a véletlenszerű lejátszási módot. *
RDM: A “Shuffle Songs” funkcióhoz hasonlóan működik.
A-RDM: A “Shuffle Album” funkcióhoz hasonlóan működik.
1
A grafikák megjelenítési módjának beállításai, 25. old.
*
2
*
A véletlenszerű vagy ismételt mód kikapcsolásához nyomja meg többször a gombot, amíg a jelzőlámpa fénye kialszik. Nem elérhető az iPod-vezérlő módban. (
3
*
A videó fájlok lejátszása nem folytatható szüneteltetés után.
4
*
Ha iPod készüléket használ videó lejátszásához, akkor a lejátszást kizárólag a berendezésről vezérelheti.
27. old.)
• Az egység bekapcsolásakor, az iPod/iPhone készülék töltődni kezd az egységen keresztül.
• Előfordulhat, hogy a szöveg nem jelenik meg megfelelően.
• Egyes iPod/iPhone modellek esetén a teljesítmény rendellenes vagy nem megbízható működés közben. Ebben az esetben, válassza le az iPod/iPhone eszközt és ellenőrizze az állapotát. Ha a teljesítmény nem javul vagy lassú marad, állítsa alaphelyzetbe az iPod/iPhone készüléket.
• Az iPod/iPhone legfrisebb kompatibilitási listájának és szoftververzióinak megtekintéséhez lásd:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
26 Magyar
3
Page 27
Audió/videó fájl kiválasztása a menüből
1
2 Válasszon menüt (audió vagy
videó) (1), egy kategóriát (2), majd a kívánt elemet (3).
• Jelölje ki a kiválasztott pontban
a kívánt elemet, és elindul a fájl lejátszása.
Audió menü:
Visszatér a legfelső szintre
Átváltás az audió ( ) és
videó (
) között
Visszatér az előző szintre
Lejátszás vezérlése az iPod/iPhone készülékről
Az audió/videó fájlok lejátszását és az alkalmazások használatát az iPod/iPhone készülékről is vezérelheti a készülék helyett.
• A Garmin StreetPilot® Onboard használata esetén, megjelenik ez a képernyő. Az iPhone Garmin StreetPilot® Onboard használata esetén, látogassa meg a Garmin honlapot: www.garmin.com
Garmin App:
Váltja az oldalt
Video menü:
Átváltás az audió ( ) és videó ( ) között
• Az elérhető kategóriák az iPod/iPhone típusától függően változóak lehetnek.
A mappa tartalmának lejátszása
• A jármű jelenlegi pozíciója jelenik meg a térképen. A jármű mozgásával gördül a térkép.
• Az iPhone és az egység képernyői nem ugyanazok.
• A normál módra való visszatéréshez,
nyomja meg az [APP] gombot.
Magyar 27
Page 28
Okostelefon használata — MirrorLink
(Csak DDX6023BT/DDX6053BT/ DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3053/ DDX42BT/DDX35 esetén)
Az OKOSTELEFON ADAPTER egység (KCA-ML100: opcionális kiegészítő) egyik végét csatlakoztathatja a NAV I/F bemeneti csatlakozóhoz, másik végét pedig egy okostelefonhoz (nem része a csomagnak), hogy okostelefonja képernyőjét megjeleníthesse a készülék képernyőjén. ( 76 . old.) A termék által kínált „MirrorLink” funkcióval gyakorlatilag „tükörként” kivetítheti az okostelefonja képernyőjén található alkalmazásokat az érintőképernyőre.
• A funkció kizárólag MirrorLink-kompatibilis okostelefonokhoz érhető el. A kompatibilis okostelefonok listájának megtekintéséhez látogasson el az alábbi weboldalra: http://kenwood.com/cs/ce/
• A MirrorLink funkció használatához a kompatibilis okostelefonra telepíteni kell az erre a célra kifejlesztett alkalmazást.
• A készülékkel kompatibilis okostelefon csatlakoztatását követően az alkalmazások kezdőlapja megjelenik az érintőképernyőn.
• A MirrorLink funkció használata megszakad, ha az okostelefonon egy másik alkalmazást is elindít, miközben az erre a célra kifejlesztett alkalmazás is fut a háttérben. A speciális alkalmazás MirrorLink funkcióval történő ismételt használatához távolítsa el, majd csatlakoztassa újra a micro-USB kábelt az okostelefonhoz.
Előkészítés: A <NAV IF Input> (NAV IF bemenet) paraméterhez válassza a <MirrorLink> lehetőséget, miközben a <Top Menu> (Főmenü) pontban a [STANDBY] (KÉSZENLÉT) lehetőség van kiválasztva, hogy a <MirrorLink> lehetőség kiválasztható forrás legyen a <Top Menu> (Főmenü) pontban ( 46 . oldal).
28 Magyar
A MirrorLink funkció alapműveletei
1
Csatlakoztassa az okostelefonját az OKOSTELEFON ADAPTER egységhez (KCA-ML100).
2 A <Top Menu> elemen:
Megjelenik az okostelefon képernyője, valamint az alábbi vezérlőgombok:
Megjeleníti a speciális alkalmazás kezdőlapját.
Megjeleníti a speciális alkalmazás menürendszerét.
Megjeleníti a firmware­információkat (verzió és GPS állapot). ( 29. old.)
Visszatér ez előző képernyőre.
• Az el nem érhető gombokat a rendszer letiltja.
Az alkalmazásokat az érintőképernyőről és az okostelefon képernyőjéről egyaránt vezérelheti.
Page 29
A firmware frissítése
Ellenőrizze és szükség szerint frissítse a firmware verziót. (Az okostelefont nem kell csatlakoztatni.)
A frissítés közben ne kapcsolja ki a készüléket.
Látogasson el a
http://kenwood.com/cs/ce weboldalra, töltse le a frissítési adatokat, majd mentse el őket egy SD vagy SDHC kártya gyökérkönyvtárába.
2 Az SD-kártya fedél
eltávolításához használjon egy golyóstollat vagy hasonló tárgyat. Miközben a készülék be van kapcsolva, helyezze be a frissítési adatokat tartalmazó SD vagy SDHC kártyát.
LED
5 Helyezze vissza az SD-kártya
fedelét.
6 Nyomja meg az
OKOSTELEFON ADAPTER egység visszaállító gombját.
7 Jelenítse meg a firmware-
információs képernyőt, és ellenőrizze, hogy a frissítés sikeres volt-e.
( 28. old. )
Reset gomb
OKOSTELEFON ADAPTER
egység (KCA-ML100)
3 Nyomja meg az
OKOSTELEFON ADAPTER egység visszaállító gombját.
A frissítési folyamat sikeres befejezését a zöld LED-jelzőfény jelzi. (A folyamat kb. 30 másodpercet vesz igénybe.) Ha a frissítés sikertelen volt, akkor a piros LED-jelzőfény világít.
4 Távolítsa el az SD vagy SDHC
kártyát.
Magyar 29
Page 30
Rádióhallgatás
Megnyomása a Radio Text, Radio Text Plus és PTY kód információk közötti átváltásra szolgál.
AF jelző (
36. old.
34. old.)
ST/MONO visszajelző
RDS jelzőlámpa
LO.S jelző ( 31. old.)
Keresőmód jelző
Jelenleg behangolt sávszám/tárolási szám/ állomásfrekvencia
Szöveg
• A [<] megnyomásával a szöveg görgethető.
Készenléti vétel jelzők (
EON jelzés: Világít, ha a rádió adatrendszer­állomás EON-jeleket küld.
• Megfelelő erősségű FM sztereó műsor vétel esetén kigyúl az ST jelzőlámpa.
[P1] – [P6]
• Tárolt állomás kiválasztása. (Nyomja meg)
• Jelenlegi állomás eltárolása. (Tartsa
[PTY] * Belépés a PTY keresés
módba. (
[AM] Kiválaszt egy AM sávot. [FM] Kiválaszt egy FM sávot.
lenyomva)
[MODE] Belépés a <Tuner
Mode> (Hangolás mód)
beállításokba. ( 31. old.)
[TI] TI készenléti vétel
aktiválása/kikapcsolása. (
33 . old.)
MONO
]* A mono üzemmód
[
aktiválása/kikapcsolása javíthatja az FM közvetítés vételét. (A sztereóhatás elvész.)
• A mono üzemmód kiválasztása esrtén
[SEEK] Módosítja a keresőmódot.
AUTO1 : Auto Search
AUTO2 : Egymás
után hangol a tárolt rádióállomásokra.
MANU: Manual Search
[4] [¢]
Állomást keres.
• A keresési módszer a kiválasztott keresési módtól függően változik. ( felett)
[MENU] Megjeleníti a <Top Menu>
képernyőt. a MONO jelzőfény világítani kezd.
[TEXT] Mehjeleníti/elrejti az
aktuális állomás adatait (
31. old.).
33. old.)
32. old.)
*
Csak akkor jelenik meg, ha FM van kiválasztva forrásként.
30 Magyar
Page 31
A kijelző-információk megváltoztatása
PS (állomás neve) FM rádiós adatrendszerek esetén, ha a rendszer PS jelt fogad
Előbeállított
lista
Megjeleníti a
szöveget
Állomások tárolása a memóriában
Minden sáv esetén hat állomást állíthat be.
Automatikus előbeállítás — AME (Automatikus memória)
1
2
(Tartsa lenyomva)
Csak erős jelt kibocsátó FM állomások vétele - Helyi keresés
1
2
ON Jelölje ki ezt ha csak erős jelt
kibocsátó FM állomásokat kíván fogni. A LO.S jelző kigyúl.
OFF Kikapcsolja a funkciót.
A rendszer megkeresi és tárolja a legerősebb jelet kibocsátó állomásokat.
Kézi előbeállítás
1 Keresse meg az állomást,
amelyet szeretne beprogramozni. ( 30. old.)
Válasszon egy számot az
előbeállításhoz.
(Tartsa lenyomva)
A rendszer beprogramozza az lépésben kiválasztott állomást.
1.
Magyar 31
Page 32
Beprogramozott állomás kiválasztása
A következő funkciók csak FM rádiós adatrendszerek államásai esetén érhetők el.
Keresés az FM rádiós adatrendszerben—PTY keresés
A PTY kód megadásával megkeresheti a kedvenc műsorait.
1
2 Adjon meg egy PTY kódot.
(Tartsa lenyomva)
Váltja az oldalt
32 Magyar
Elkezdődik a PTY keresés. A rendszer megkeresi és megtalálja azt az állomást, amely a megadott kóddal rendelkező programot sugározza.
A szöveg csak az angol/spanyol/
francia/német/olasz/holland/orosz/ portugál nyelveken érhető el. Ha más nyelv van kiválasztva a <Language> ( 46. old.) pontban, a szöveg angolul jelenik meg.
Page 33
Közlekedési információk TI/Hírek készenléti vételének aktiválása/kikapcsolása
TI készenléti vétel
Hírek készenléti vétele
1
TI jelzőfény
TI jelzőfény TI készenléti vétel
Fehér fény gyullad ki
Narancssárga fény gyullad ki
Kikapcsol Aktiválás megszűntetve.
• A rendszer automatikusan tárolja a közlekedési információk hangerő­beállítását. Amikor az egység legközelebb ismét közlekedési információkra vált, a hangerő az előzőleg beállított szintre áll.
Az egység ideiglenesen a közlekedési információkra (TI) vált, ha azok elérhetőek.
Még nincs aktiválva. Keressen egy másik állomást a rádiós adatrendszerek esetén alkalmazott rendszerben.
NEWS jelzőfény
2
00min – 90min
OFF Kikaopcsolja a Hírek
• A rendszer automatikusan tárolja a hírek hangerő-beállítását. Amikor az egység legközelebb ismét hírekre vált, a hangerő az előzőleg beállított szintre áll.
Aktiválja a Hírek készenléti vétele (kigyullad a NEWS jelzőfény) funkciót. Adja meg azt az intervallumot, amelyben letiltja a megszakítást.
készenléti vétele funkciót.
Magyar 33
Page 34
Adott program megkeresése
- Hálózatkereső vétel
Amikor olyan területen halad át, ahol az FM sugárzás nem elég erős, az egység automatikusan ráhangolódik egy másik, az azonos adóhálózathoz tartozó, de jobban vehető állomásra, amely ugyanazt a programot sugározza.
A gyári beállítások során a Hálózatkereső vétel aktiválva van.
A hálózatkereső vétel beállításának módosítása
1
2
Automatikus TI állomáskeresés— Automatikus TP keresés
Ha a közlekedési információk sugárzása gyenge, az egység automatikusan keres egy másik állomást, amely jobban vehető.
Az Automatikus TP keresés aktiválása
1
2
Kikapcsoláshoz, nyomja meg az <OFF>
gombot.
AF Más állomásra vált. A
program eltérhet az aktuálisan vett programtól (az AF jelzőfény kigyullad).
AF
Átvált egy másik állomásra,
Reg
amely ugyanazt a programot sugározza (az AF jelzőfény kigyullad).
OFF Érvénytelenítés.
• Ha a Hálózatkereső vétel aktiválva van és a rendszer talál egy FM rádiós adatrendszer állomást, az RDS jelzőfény kigyullad.
34 Magyar
Page 35
Egyéb külső alkotóelemek használata
AV-IN
A forrásvezérlő képernyő megjelenítése 14. oldal.
AV-IN név ( alatt)
[MODE] Módosítja az AV-IN nevet.
[MENU] Megjeleníti a <Top Menu> képernyőt.
Az AV-IN1 és iPod/AV-IN2 bemeneti csatlakozókhoz külső komponenseket csatlakoztathat.
Előkészítés:
Ha az “
AV-IN2
( 46. old.)
• Az “
AV-IN1
• Nyomja meg a [2] vagy [3] gombot egy AV-IN név kiválasztásához.
• Ez a beállítás nem befolyásolja a forrás nevét, “
megjelenik a <Top Menu> elemen.
”-t óhajtja használni, válassza ki az [AV-IN2] beállítást az <AV Input> pontban.
” csatlakozóhoz nem szükséges előkészület.
1 Csatlakoztasson külső
komponenseket az AV-IN1 és iPod/AV-IN2 bemeneti
36. old.
AV-IN 1
”/ “
AV-IN 2
”, amely
3 Kapcsolja be a csatlakoztatott
készüléket és indítsa el a lejátszást.
csatlakozókhoz.
Külső komponensek csatlakoztatásához a(z) 75. és 76 . oldalt.
2 Válassza ki forrásként az
“AV-IN 1” vagy “AV-IN 2” pontot. (14. old )
Magyar 35
Page 36
A külső navigációs egység használata
Navigációs egységet csatlakoztathat (KNA-G620T : opcionális kiegészítő) csatlakoztathat a navigációs bemeneti csatlakozóhoz, hogy aktiválja a navigációs képernyőt. ( 76. old.) A navigációs útmutató az elülső hangfalakon keresztül szólal meg akkor is, ha audio forrást hallgat.
Előkészítés: A <NAV IF Input> (NAV IF bemenet) paraméterhez válassza a <NAV> lehetőséget, miközben a <Top Menu> (Főmenü) pontban a [STANDBY] (KÉSZENLÉT)
lehetőség van kiválasztva, hogy a <NAV> lehetőség kiválasztható forrás legyen a <Top Menu> (Főmenü) pontban ( 46. oldal).
A navigációs képernyő
2
megtekintése.
A <Top Menu> elemen:
Bármely képernyőn:
A rendszer aktiválja a navigációs képernyőt.
• A navigációs képernyő megjelenítésekor az érintőképernyő csak a navigációs funkciók használatára érhető el.
• A navigációs képernyő képaránya <FULL> értékre van rögzítve függetlenül az <Aspect> beállítástól ( 42. old).
vagy
A navigációs képernyő kikapcsolása
DDX4023BT/
DDX4053BT/ DDX6023BT/ DDX6053BT
DDX3023/
DDX3053
DDX42BT/ DDX35
A navigációs egység beállításai
1 A <Top Menu> elemen:
3
Guidance
Volume
NAV Mute
NAV Setup
A navigációs útmutatáshoz válassza az elülső hangfalakat.
Beállítja a navigációs útmutató hangerejét. (0 - 35)
Jelölje ki az [ON] (BE) opciót, hogy elhalkítsa a többi hangfalból származó hangokat navigációs útmutatás közben.
A navigációs beállító képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az [Enter] gombot. Részletekért lásd a navigációs egységhez mellékelt használati utasítást.
36 Magyar
Page 37
Hangbeállítás
Hangszínszabályozás használata
• A rendszer minden egyes forrás esetén elmenti a beállításokat, amíg újra nem állítja a hangot. Ha a forrás egy lemez, a rendszer a következő kategóriákhoz rendelt beállításokat tárolja. – DVD/DVD-VR/VCD – CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
• Ha az egység készenléti állapotban van a hangbeállítás nem módosítható.
Előbeállított hang mód kiválasztása
1 A <Top Menu> elemen:
2
3 Válasszon egy hang módot.
Váltja az oldalt
A beállítás elmentése
Előbeállított hang mód testreszabása
1 Válasszon egy hang módot.
( “Előbeállított hang mód kiválasztása”)
2
Állítsa a <SystemQ- Ex> elemet [OFF] -ra (1), majd nyomja meg a [Tone] gombot (2).
3 Állítsa be minden sáv
szintjét (1), majd állítsa be a mélynyomó szintjét * (2).
A sáv kiválasztására szolgál
A rendszer elmenti a beállításokat és aktiválja a <User> funkciót.
• A <Tone> (Hangnem) képernyőt a
monitorpanelen található AUD (csak a DDX6023BT/DDX6053BT/DDX3023/ DDX3053/DDX35 modelleknél), illetve a VOL/ATT/AUD (csak a DDX4023BT/ DDX4053BT modellekhez) tárcsa megnyomásával is megjelenítheti.
*
Csak akkor szabályozható, ha a mélynyomó
aktiválva van. (
44. old.)
Magyar 37
Page 38
A hang pontos beállítása
1 Hajtsa végre az 1 és 2
lépéseket a “Előbeállított hang mód kiválasztása,” elemben, majd...
2
3 Minden sáv hangját külön
állítsa be.
A sáv kiválasztására szolgál
A hangváltó frekvencia beállítása
1 A <Top Menu> elemen:
2
3 Válassza ki a szabályozni
kívánt elemet, majd végezze el a beállítást.
Beállítja a hangváltót az elülső vagy a hátsó hangfalak esetén (felüláteresztő szűrő).
Flat A mély/közép/magas
Frequency Kiválasztja a frekvenciát. Level Beállítja a szintet. Q Factor Beállítja a frekvencia
Bass EXT Aktiválja/kikapcsolja a
SW Level Beállítja a mélynyomó
A rendszer elmenti a beállításokat és aktiválja a <User> funkciót.
*
Csak akkor szabályozható, ha a mélynyomó
aktiválva van. (
38 Magyar
hangok szintjét 0-ra állítja.
szélességét.
mélyhangokat.
szintjét.*
44. old.)
Beállítja a hangváltót mélynyomó esetén (aluláteresztő szűrő).*
Beállítja a mélynyomó szintjét.
A hangváltó frekvencia beállítása.
Kiválasztja a mélynyonomó fázist. *
1
*
Csak akkor szabályozható, ha a mélynyomó
aktiválva van. (
2
*
Nem választható ki ha a <Freq> beállítása
<Through>.
1
44. old.)
2
Page 39
A kijelzés módosítása
Módosíthatja a képernyő háttérképét és színét.
1 A <Top Menu> elemen:
2
3 Jelöljön ki egy elemet,
amelyet módosítani kíván ([Background] vagy [Panel Color]).
4 Válasszon ki egy hátteret/
képernyőszínt.
Háttér kiválasztása
Képernyőszín kiválasztása
Különböző színű megvilágítás
• A megvilágítás színe fokozatosan változik.
Saját színbeállítások végrehajtásához,
alatt
Saját színbeállítások végzése
• Saját színbeállításokat csak akkor végezhet,
ha a <User> opció ki van jelölve.
1
2
3
Felhasználó általi színmódosítás: Saját színbeállításokat végezhet a < menüpontban
User>
Kedvenc képének hátérképként történő
40. old.
beállítása
Tompítási beállítás: Minden tompítási beállításhoz beállíthatja a színt.
Magyar 39
Page 40
Kedvenc képének hátérképként történő beállítása
Video vagy JPEG fájl lejátszása közben elmenthet képeket és az elmentett képeket felhasználhatja háttérképként.
• Nem menthet el szerzői joggal védett tartalmat és képet iPod/iPhone készülékről, illetve videót/JPEG képet okostelefonról.
• Ha JPEG fájlt szeretne használni háttérképként, a felbontását állítsa 800 x 600 pixelre.
• Az elmentett kép színe eltérhet az eredeti jelenetétől.
1 Videó vagy JPEG fájl
lejátszása.
2 A <User Customize>
(Felhasználói testreszabás) képernyő megjelenítése.
( 39. old. )
3
4 Állítsa be a képet.
[38]* Elindítja/szünetelteti a
[
[
[5] [] [2] [3]
• A kép mentésének érvénytelenítéséhez
*
lejátszást.
3]* A jeleneteket képkockánként
lépteti előre. Kinagyít egy jelenetet.
]
(<OFF>, <Zoom1> – <Zoom3>)
Elmozdítja a nagyítókeretet.
nyomja meg a [Cancel] gombot.
Az AV-IN1 vagy iPod/AV-IN2 bemeneti csatlakozóhoz csatlakoztatott külső komponensről történő lejátszás esetén nem jelenik meg.
5 Elmenti a képernyőn látható
képet.
40 Magyar
Megerősítést kérő üzenet jelenik meg. Nyomja meg a [Ye s ] gombot, hogy tárolja az elmentett képet. (Az előző kép helyére az új kép kerül.)
• Nyomja meg a [No] gombot, hogy
visszatérjen az előző képernyőhöz.
Page 41
Videólejátszási beállítások
Módosíthatja a videólejátszási beállításokat.
Képbeállítás
Beállíthatja a képminőséget.
1 Megjeleníti a beállító menüt.
2 A [DIM ON] (elsötétedés
bekapcsolása) vagy [DIM OFF] (elsötétedés kikapcsolása) lehetőség kiválasztása.
3 Állítsa be a képet (–15 és +15
között).
Beállítja a fényerőt
Beállítja a kontrasztot
Sötétség beállítása
Beállítja a színt
Beállítja a színárnyalatot*
Beállítja az élességet
* Csak akkor szabályozható, ha a bejövő jel
NTSC.
Magyar 41
Page 42
A képarány módosítása
Módosíthatja a videólejátszás képarányát.
1
2
4:3 jel 16:9 jel
FULL*:
16:9 eredeti képekhez
JUST:
4:3LB eredeti képekhez
Normal*:
4:3 eredeti képekhez
Auto: • Csak “
*
DivX lejátszás esetén <16:9> értékű
<Screen Ratio> beállítással (lemez: USB:
24. old.), a képarány beállítása nem
megfelelő.
DISC
”/“
USB
esetén: A rendszer automatikusan választja ki a képarányt, a bejövő jeleknek megfelelően.
22. old./
Kép kinagyítása
Kinagyíthatja a képet (<Zoom1> ­<Zoom3>).
• Ha az <Aspect> beállítás <JUST> vagy <Auto> értékű ( bal oszlop), a kép <FULL> képarány beállítással kerül kinagyításra.
1
2
[5] [] [2] [3] : Elmozdítja a nagyítókeretet.
42 Magyar
Page 43
Tolatókamera használata
• A tolatókamera használatához a HÁTRAMENET vezeték csatlakoztatása szükséges. Tolatókamera csatlakoztatásához, 76. oldal.
A tolatókamera aktiválása
1 A <Top Menu> elemen:
2
Kikapcsoláshoz, nyomja meg az [OFF]
gombot.
A tolatókamera által továbbított kép megjelenítése.
A tolatókamera által vetített képe akkor jelenik meg, amikor a sebességváltót hátramenetbe (R) helyezi.
• A figyelmeztető üzenet törléséhez, érintse meg a képernyőt.
A tolatókamera által továbbított kép manuális megjelenítése.
DDX6023BT/DDX6053BT
(Tartsa
lenyomva)
DDX4023BT/ DDX4053BT*
(Tartsa
lenyomva)
DDX42BT *
1
(Tartsa
lenyomva)
A tolatókamera által továbbított kép manuális megjelenítése esetén módosíthatja a kép beállítását. (
A tolatóképernyő törléséhez nyomja meg ismét és tartsa lenyomva ugyanazt a gombot.
1
*
Ez a művelet csak akkor működik, ha a <TEL Key Long Press> (TEL gomb hosszan történő megnyomása) paraméter <R-CAM> (Tolatókamera) lehetőségre van állítva. (
2
*
Ez a művelet csak akkor működik, ha az <AUD Key Long Press> (AUD gomb hosszan történő megnyomása) paraméter <R-CAM> (Tolatókamera) lehetőségre van állítva. (
1
41 . és 42 . oldal)
DDX3023/ DDX3053*
2
DDX35 *
2
(Tartsa
lenyomva)
(Tartsa
lenyomva)
47. old.)
47. old.)
Magyar 43
Page 44
Menüelemek beállítása
• Az <Audio> (Audió) beállítások nem módosíthatók, ha a <Top Menu> (Főmenü) pontban a [STANDBY] (KÉSZENLÉT) lehetőség van kiválasztva. ( 12. old. )
Menüelem
Fader/Balance Fader : Kiegyensúlyozhatja az elülső és a hátsó hangfalak
Equalizer
Loudness Aktiválhatja/kikapcsolhatja a hangerő funkciót.
Audio
X’over
Volume Offset
Subwoofer
Speaker Select
Kijelölhető beállítások/elemek
kimenőteljesítményét. F6 és R6 között; Kezdeti 0
• Kéthangfalas rendszer használata esetén állítsa középre (0). Balance : Kiegyensúlyozhatja a bal és a jobb hangfalak kimenőteljesítményét. L6 és R6 között; Kezdeti 0 Beállításhoz, nyomja meg az [5/∞/2/3] gombokat vagy húzza a [
• A beállítás érvénytelenítéséhez, nyomja meg a [Center]
gombot.
Módosítja a hang módot, illetve beállíthatja és tárolhatja minden egyes forrás hangszínszabályozását. ( 37. old.)
Natural/Rock/Pops/Easy/Top40/Jazz/User
ON : Kiemeli az alacsony és magas
OFF : Érvénytelenítés.
Az átváltási frekvencia beállítása. ( 38. old.)
Elvégzi és tárolja minden egyes forrás automatikus hangerő beállítását. (Lemezek esetén, a rendszer a következő kategóriákhoz rendelt beállításokat tárolja: DVD/DVD-VR/VCD, CD, és DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC.) A hangerő szintje automatikusan növekszik és csökken, amikor forrást cserél.
–15 és +6 között; Kezdeti 0ON
OFF
Válassza ki a csatlakoztatott hangfal méretét.
Standard/Narrow/Middle/Wide
] jelet a kívánt irányba.
frekvenciákat, jól kiegyensúlyozott hangzást biztosítva alacsony hangerő esetén. A LOUD jelző gyullad ki.
: Aktiválja a mélynyomót. : Érvénytelenítés.
Kezdeti: aláhúzott
44 Magyar
Page 45
Menüelem
Kijelölhető beállítások/elemek
Kezdeti: aláhúzott
Dimmer Auto : Tompítja a képernyő és a gombok fényét,
amikor felkapcsolja a fényszórókat.
ON : Aktiválja a tompítást.OFF : Érvénytelenítés.NAV : Aktiválja vagy kikapcsolja a fénytompítást
a csatlakoztatott navigációs egység nappali/éjszakai kijelzőbeállításai szerint.
User Customize Módosíthatja a képernyő beállításait (háttérképét és színét).
( 39. old.)
OSD Clock ON : Megjeleníti az órát videóforrás lejátszása
közben.
OFF : Érvénytelenítés.
Scroll
ON : Megismétli a görgetést.Once : Egy oldalnyit görgeti a kijelzőn látható
adatokat.
OFF : Érvénytelenítés.
• A [<] gomb megnyomásával a beállítástól függetlenül
Display
Menu Customize A <Top Menu> (Főmenü) képernyőn megjelenő elemek
görgeti a szöveget.
módosítása. ( 15 . old.)
Screen Adjust A képernyő fényerejét és sötét színeinek beállítása.
Válassza a tompítás módot (<DIM ON> vagy <DIM OFF>) majd módosítsa a következő beállításokat:
Bright
: Fényerő beállítása (–15 és +15;
alapértelmezés szerint 0 a <DIM ON>, illetve +15 a <DIM OFF> lehetőség kiválasztása esetén).
Black
: Sötét színek beállítása (–15 és +15;
alapértelmezés szerint 0).
Video Output*
Válassza ki a külső monitor színrednszerét.
NTSC/PAL
Angle
A képernyő szögét szabályozza. ( 11. old.) Csak DDX6023BT/ DDX6053BT esetén
*
A beállítás módosításakor a “Please power off” üzenet jelenik meg. Kapcsolja ki az áramellátást, majd
kapcsolja be, hogy létrejöjjön a módosítás.
Magyar 45
Page 46
Menüelem Kijelölhető beállítások/elemek Kezdeti: aláhúzott
AV Input
Meghatározhatja az iPod/AV-IN2 bemeneti csatlakozó használatát. AV-IN2 : Válassza ezt, hogy az iPod/AV-IN2
bemenethez csatlakoztatott AV komponensről játsszon le.
iPod : Válassza ezt, ha iPod/iPhone készüléket
csatlakoztat iPod/iPhone készülékeknek megfelelő USB audio és video kábellel. ( 75. old. )
R-CAM Interrupt
ON : Megjeleníti a tolatókamera által
vetített képet, amikor a sebességváltót hátramenetbe (R) helyezi.
Input
NAV I/F Input *
Csak DDX6023BT/ DDX6053BT/ DDX4023BT/
1
OFF : Válassza ezt a lehetőséget, ha nincs
csatlakoztatva kamera.
NAV : Lehetővé teszi a “
NAV
” opció forrásként való
kiválasztását.
MirrorLink : Lehetővé teszi a “
MirrorLink
” opció forrásként
való kiválasztását. DDX4053BT/DDX3053/ DDX42BT/DDX35 esetén
NAV Mute *
2
Az első hangszórókon kívül a többi hangszóróból származó hangok elhalkítása navigációs útmutatás közben.
Navigation * Language *
3
1
Módosíthatja a navigációs beállításokat. ( 36. old.) Kiválaszthatja a képernyőüzenetek nyelvét.
English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/
Russian/Portuguese/Chinese-Simplified/Chinese­Traditional/Thai/Turkish/Arabic/Persian/Hebrew/ Greek/Indonesia/Korean; Kezdeti beállítás DDX6023BT/
DDX4023BT/DDX3023/DDX42BT: English, DDX6053BT/ DDX4053BT/DDX3053/DDX35 esetén: Russian
• Külső monitorok esetén csak az angol/spanyol/francia/
System
német/olasz/holland/orosz/portugál nyelvek érhetők el. Ha más nyelv van kiválasztva, a külső monitorok esetén a szöveg angolul jelenik meg.
GUI
Language
: Nyelv kiválasztása (<English> (Angol)
vagy <Local> (Helyi): a fent kiválasztott
nyelv) a kezelőgombok és a menüelemek
megjelenítéséhez.
1
*
A beállítás módosításakor a “Please power off” üzenet jelenik meg. Kapcsolja ki az áramellátást, majd kapcsolja be, hogy létrejöjjön a módosítás.
2
*
Akkor jelenik meg, ha a <NAV I/F Input> (NAV I/F bemenet) paraméter [MirrorLink] lehetőségre van állítva.
3
*
Akkor jelenik meg, ha a <NAV I/F Input> (NAV I/F bemenet) paraméter [NAV] lehetőségre van állítva.
46 Magyar
Page 47
Menüelem Kijelölhető beállítások/elemek Kezdeti: aláhúzott
Clock Beep
Állítsa be az órát. ( 10. old.)
ONOFF
: Aktiválja a gombok megérintésekor hallható
hangot.
: Érvénytelenítés.
Remote Sensor
ONOFF
: Aktiválja a távvezérlőt. : Érvénytelenítés.
SETUP Memory Elmentheti, előhívhatja, törölheti vagy rögzítheti az elvégzett
beállításokat. ( 48 . old.)
Bluetooth Setup
Csak DDX6023BT/
Bluetooth eszköz használatának beállításai, ideértve például a
kapcsolódást és egyéb általános műveleteket. ( 52. old.) DDX6053BT/ DDX4023BT/ DDX4053BT/DDX42BT esetén
TEL Key Long Press
Csak DDX4023BT/ DDX4053BT/DDX42BT esetén
TEL gomb hosszan történő megnyomásával elérhető funkció
kiválasztása.
V-OFF
VOICE
: A képernyő kikapcsolása. ( 12. old. ) : Hangtárcsázás aktválása. ( 54. old. )
R-CAM : Megjeleníti a tolatókamera által továbbított
System
AUD Key Long Press
Csak DDX3023/ DDX3053/DDX35 esetén
AUD gomb hosszan történő megnyomásával elérhető funkció
kiválasztása.
V-OFF
R-CAM : Megjeleníti a tolatókamera által továbbított
képet. ( 43. old. )
: A képernyő kikapcsolása. ( 12. old. )
képet. ( 43. old. )
DivX(R) VOD Az egység saját Regisztrációs kóddal rendelkezik. Ha lejátssza
a fájl, amellyel a Regisztrációs kódot rögzítette, az egység
regisztrációs kódja felülíródik szerzői jogok miatt.
• Az adatok megjelenítéséhez nyomja meg az [Enter] gombot.
• Nyomja meg a [OK] gombot, hogy visszatérjen az előző
képernyőhöz.
Security Code SI
Regisztrálja az egység biztonsági kódját. (☞ 7. old.)
A biztonsági funkció aktiválása vagy kikapcsolása. ( 7. old.)
Serial Number Megjeleníti a sorszámot. Touch Panel Adjust
Állítsa be a gombok érintési pozícióját a képernyőn. ( 48. old.) System Information Megjeleníti a szoftverrel kapcsolatos verzióadatokat. A szoftvert
frissítheti. ( 6 . old.)
Magyar 47
Page 48
A beállítások elmentése/ előhívása
A <Setup> menüben módosított beállításokat elmentheti és bármikor előhívhatja.
• Az elmentett beállításokat a rendszer akkor is megörzi, ha az egységet alaphelyzetbe állítja.
1 A <Setup> elemen:
2
• Érvénytelenítéshez, nyomja meg a
[No] gombot.
3 Válasszon ki egy műveletet.
A beállítások rögzítése
A beállításokat rögzítheti, hogy ne legyenek módosíthatóak.
jelzés látható azon beállítások mellett,
amelyek rögzíthetőek.
1 A <Setup> elemen:
2
A beállítás kioldásához, nyomja meg az [Unlock] gombot.
Az érintőpozíció beállítása
Ha az érintett pozíció nem felel meg a végrehajtott műveletnek, módosíthatja az érintőképernyőn az érintési pozíciót.
1 A <Setup> elemen:
2 Az utasítások szerint érintse
meg a bal alsó és jobb felső jelzések közepét.
[Recall]: Előhívja az elmentett beállításokat. [Memory]: Elmenti az aktuális beállításokat. [Clear]: Törli az elmentett beállításokat.
• Érvénytelenítéshez, nyomja meg a
[Cancel] gombot.
Megerősítést kérő üzenet jelenik meg. Nyomja meg a [Ye s ] gombot.
48 Magyar
• Az érintési pozíció visszaállításához
nyomja meg a [Reset] (Visszaállítás) gombot.
• Érvénytelenítéshez, nyomja meg a
[Cancel] gombot.
Page 49
BLUETOOTH MŰVELETEK (Csak DDX6023BT/
DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT esetén)
Bluetooth® eszközök használatára vonatkozó adatok
• Vezetés közben ne végezzen bonyolult feladatokat, mint számok beütése, telefonkönyvben keresés, stb. Az ilyen műveletek elvégzéséhez állítsa le az autót egy biztonságos helyen.
• Egyes Bluetooth eszközök nem csatlakoztathatók a berendezéshez az eszközök Bluetooth verziójától függően.
• Előfordulhat, hogy a berendezés nem működik egyes Bluetooth eszközökkel.
• A csatlakoztathatóság a körülményektől függően eltérő lehet.
• Az áramellátás lekapcsolásával az eszköz leválasztásra kerül.
Bluetooth műveletek
Előkészítés:
KS-UBT1 Bluetooth adaptert csatlakoztattak.
A Bluetooth egy rövid hatótávolságú vezeték nélküli rádiókommunikációs technológia olyan mobileszközök számára, mint a mobiltelefon, hordozható számítógépek és más eszközök. A Bluetooth eszközök vezeték nélkül csatlakoztathatók és kommunikálnak egymással.
DDX6023BT/DDX6053BT
Először csatlakoztassa a mikrofont (a csomag része). ( ☞ 74. és 78 . oldal)
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT
Bluetooth adapter (KS-UBT1)
Bluetooth adapter (KS-UBT1)
Magyar 49
Page 50
Bluetooth eszközök csatlakoztatása
Új Bluetooth eszköz regisztrálása
Bluetooth eszköz első alkalommal történő csatlakoztatása esetén végezze el az egység és az eszköz párosítását a regisztrációhoz. Az összepárosítás lehetővé teszi az eszközök közötti kommunikációt.
• A párosítási módszer az eszköz Bluetooth­verziójától függően változhat. – Bluetooth 2.1 verzióval rendelkező
eszközök esetén: Az eszköz és az egység párosításához elegendő az SSP (biztonságos és egyszerű párosítás) funkció használata, amely csak megerősítést kér.
– Bluetooth 2.0 verzióval rendelkező
eszközök esetén: A párosításhoz meg kell adnia a PIN kódot az eszközön és az egységen.
• Amint a párosítás megtörtént, az egység regisztrálja az eszközt és alaphelyzetbe állítás esetén is megőrzi az adatokat. Akár 5 eszköz is regisztrálható.
• Egyszerre csak egy Bluetooth telefonkészülék és egy Bluetooth audiolejátszó csatlakoztatható.
• A Bluetooth funkció használatához aktiválja az eszköz Bluetooth funckióját.
• A regisztrált eszköz használatához az eszköznek kapcsolódnia kell az egységhez. ( 51. old. )
Bluetooth eszköz párosítása SSP segítségével (Bluetooth 2.1 verzió esetén)
Ha az eszköz támogatja a Bluetooth 2.1 szabványt, akkor az elérhető eszköz elküldi a párosítási kérelmet. Erősítse meg a kérelmet az eszközön és az egységen egyaránt.
Bluetooth eszköz párosítása PIN kód segítségével (Bluetooth 2.0 verzió esetén)
• A PIN-kód maximálisan 16 jegyűre állítható.
1 A <Top Menu> elemen:
2 Jelenítse meg a <Bluetooth
3 Cserélje ki a PIN kódot.
Setup> (Bluetooth beállítás) képernyőt.
• Ha kihagyja a PIN kód módosítást,
lépjen a 4 ponthoz.
PIN kód (kezdeti: 0000)
50 Magyar
Kérelem elutasítása
Törli a legutolsó bejegyzést.
Page 51
4 A párosítás elvégzéséhez
használja a Bluetooth eszközt.
Amikor a párosítás megtörtént, az eszköz megjelenik a <Paired Device List> (Párosított eszközök listája) listában. A párosított eszköz használatához csatlakoztassa a <Paired Device List> (Párosított eszközök listája) ( alább) listán szereplő eszközt.
Regisztrált Bluetooth eszköz csatlakozatása
1 Jelenítse meg a <Bluetooth
Setup> (Bluetooth beállítás) képernyőt. ( 50. old. )
2
Válassza ki a csatlakoztatni kívánt eszközt (1), majd válassza ki az eszköz használati módját: mobiltelefonok esetében [TEL (HFP)], Bluetooth zenelejátszók esetében [Audio (A2DP)] (2).
Regisztrált Bluetooth eszköz törlése
1 Jelenítse meg a <Bluetooth
Setup> (Bluetooth beállítás) képernyőt. ( 50. old. )
2
3 Válassza ki a törölni kívánt
eszközt (1), majd törölje az eszköz regisztrációját (2).
Megerősítést kérő üzenet jelenik meg. Nyomja meg a [Ye s ] gombot.
• A kiválasztható elemek az éppen működtetett eszköztől függően változnak.
• Ha új eszközt csatlakoztat, miközben egy másik eszköz is kapcsolódik az egységhez, akkor az egység a régi kapcsolatot lebontja, és helyette létrehozza a kapcsolatot az új eszközzel.
Magyar 51
Page 52
A Bluetooth beállítása
A <Setup> (Beállítás) menü <Bluetooth Setup> (Bluetooth beállítás) pontjában általános műveleteket végezhet el (pl. kapcsolódás és inicializálás).
A <Bluetooth Setup> (Bluetooth beállítás) képernyő megjelenítése
1 A <Top Menu> elemen:
3
2
A <Bluetooth Setup> (Bluetooth beállítás) menü elemei
Menüelemek Kijelölhető beállítások/elemek Kezdeti: aláhúzott
Paired Device List
PIN Code Módosítja az egység PIN kódját.
Device Name Megjeleníti a Bluetooth eszközön kijelzett eszköznevet — “KENWOOD BT
Device Address Auto Connect
Bluetooth HF/ Audio
Auto Pairing
Initialize Nyomja le és tartsa lenyomva az [Enter] gombot, hogy a Bluetooth
52 Magyar
A regisztrált eszközök listájának megjelenítéséhez nyomja meg az [Enter] gombot. Csatlakoztathatja az eszközt, vagy törölheti annak regisztrációját ( 51. oldal).
• Írja be az új PIN-kódot, majd nyomja meg az [Enter] gombot.
MM-7U2.” Megjeleníti az egység eszközcímét.
ONOFF
Válassza ki a Bluetooth esetén használt hangfalakat (telefon és zenelejátszó számára is).
Front Only
AllON
OFF
mobiltelefon és Bluetooth audiólejátszó használatával kapcsolatos összes beállítást alaphelyzetbe állítsa.
: Az egység bekapcsolásakor a kapcsolat automatikusan
létrejön a legutóbb csatlakoztatott Bluetooth eszközzel.
: Érvénytelenítés.
: Csak hangfalakból. : Összes hangfalból.
: Automatikusan elvégzi a párosítást a csatlakoztatott
iOS eszközzel (pl. iPhone) még akkor is, ha az eszköz Bluetooth funkciója ki van kapcsolva. (Előfordulhat, hogy az automatikus párosítás funkció nem minden eszközön működik az iOS verziótól függően).
: Érvénytelenítés.
Page 53
Hívásinf
iók
A Bluetooth mobiltelefon használata
y
Hívás fogadása
Hívás fogadásakor...
ormác
(ha be volt
olvasva)Hívások elutasítása
Beszélgetés közben...
A mikrofon hangerejének szabályozása
• Amikor a képernyőn a tolatókamera által továbbított kép látható, a telefon funkció nem használható. ( 43. old.)
Ha az <Auto Response> elem [On] értékre van állítva
Az egység automatikusan válaszol a bejövő hívásokra. ( 58. old.)
Hívás befejezése
Beszélgetés közben...
• A beállítás nem befolyásolja más források hangerejét.
• A hívások/fülhallgató hangerejének beállításához használja a VOLUME
(DDX6023BT/DDX6053BT modellhez) vagy a VOL/ATT/AUD tárcsát (DDX4023BT/ DDX4053BT modellhez), illetve a %/fi gombot (DDX42BT modellhez) a monitorpanelen.
/
Váltogatás kihangosított mód és telefon mód között
Beszélgetés közben...
A gomb minden egyes megnyomásával a beszélgetési mód változik ( kihangosított mód /
:
: telefon mód).
Értesítés SMS fogadásáról
Ha a mobiltelefon kompatibilis az SMS (Short Message Service) szolgáltatással, az egység értesít az üzenetek érkezéséről. ( 58. old.)
A beérkezett üzenetet elolvashatja a mobiltelefonján, ha leállította az autót egy biztonságos helyen.
• Az egységen keresztül nem olvashat, szerkeszthet vagy küldhet üzenetet.
Magyar 53
Page 54
Visszhangszűrési szint beállítása
Beszélgetés közben...
Tárcsázás
1 A <Top Menu> elemen:
Közvetlen számbevitel
Törli a legutolsó bejegyzést.
(Tartsa lenyomva): Hozzáadja a “+” jelet
A beírt számot elmenti az előbeállított
56. old)
listára (
• Akár 32 számot is beírhat.
Hanghívás
• Csak akkor elérhető, ha a csatlakoztatott mobiltelefon rendelkezik hangfelismerő funkcióval.
2 Válassza ki a hívás módszerét.
Telefonkönyv/Híváslisták (
Közvetlen számbevitel ( jobb oszlop)
Hanghívás (
jobb oszlopban)
54 Magyar
54. old.)
Előbeállított lista (Az előbeállítás részleteit lásd
56 . old)
(Tartsa
vagy
47. old.)
(Tartsa
lenyomva)
(Tartsa
lenyomva)
DDX6023BT/ DDX6053BT
DDX4023BT/ DDX4053BT* DDX42BT*
lenyomva)
Mondja ki a hívni kívánt személy nevét.
Érvénytelenítéshez nyomja meg a [Cancel] gombot.
*
Ez a művelet csak akkor működik, ha a <TEL
Key Long Press> (TEL gomb hosszan történő megnyomása) paraméter <VOICE> (HANG) lehetőségre van állítva. (
Page 55
A telefonkönyv/híváslisták használata
1
2 Válassza ki a kezdőbetűt.
• Ha a kezdőbetű nem betű vagy szám,
nyomja meg az [Others] gombot.
Outgoing
Incoming A fogadott hívások
Missed A nem fogadott hívások
Phonebook Telefonkönyvből.
A tárcsázottak listájából.
listájából.
listájából.
A telefonkönyv másolásához 56. old.
2
Telefonkönyvben való keresés A-Z szerint
A <Phonebook> kiválasztásakor, kezdőbetű szerint kereshet.
1
3 Válassza ki a telefonszámot a
listáról.
Az elem részleteinek megtekintése
<Phonebook> kiválasztása esetén...
1 Megjeleníti a kívánt bejegyzés
részleteit.
2 Válassza ki a tárcsázni kívánt
telefonszámot.
Magyar 55
Page 56
A telefonszámok előbeállítása
Akár 6 telefonszámot is beállíthat.
1 A <Top Menu> elemen:
Telefonkönyv másolása
Átmásolhatja egy mobiltelefon telefonkönyvét az egységbe (400 elem).
1 A <Top Menu> elemen:
2 Válasszon egy elemet a
telefonkönyvből/híváslistából.
3 Válasszon egy telefonszámot.
(Tartsa
lenyomva)
4 Válassza ki a tárolási számot,
ahová tárolni szeretné.
Beprogramozhat telefonszámot a <Direct Number> képernyőről is a [Preset] opció megnyomásával. ( 54. old.)
A tárolt telefonszámok törléséhez a beállításokat állítsa alaphelyzetbe a
<Bluetooth Setup> (Bluetooth beállítás) menü <Initialize> (Alaphelyzetbe állítás) pontjában. ( 52. old. )
2
3
PIN kód (kezdeti: 0000)
A bemásolt telefonkönyv-elemek számai
4 Használja az adott
mobiltelefont.
• Részletekért lásd a mobiltelefonhoz tartozó használati útmutatót.
A másolás leállításához nyomja meg a [Finish] gombot.
5 Fejezze be a műveletet.
56 Magyar
A rendszer átmásolja a telefonkönyvet a mobiltelefonról.
Page 57
A tárolt telefonszámok törlése az egységről
1 Hívja elő a törölni kívánt
telefonkönyvet/híváslistát.
( 55. old. )
2
• Ha a [Phone] opció van kijelölve, nem
törölhet adatokat.
3 Válassza ki a törölni kívánt
elemet.
A kiválasztott elem összes
telefonszámának/nevének törlése
A Telefonkönyv-hozzáférési profilt (PBAP) támogató telefonok
Ha a mobiltelefonja támogatja a PBAP profilt, akkor az érintőképernyőn megjelenítheti a telefonkönyvet és a híváslistát a mobiltelefon csatlakoztatásakor.
• Phonebook: akár 5 000 adat
• Tárcsázott számok, fogadott hívások és nem fogadott hívások: egyenként akár 50 adat
A mobiltelefon vagy az egység telefonkönyvének/híváslistájának megjelenítéséhez
Csatlakoztatott mobiltelefon
Egység
Megerősítést kérő üzenet jelenik meg. Nyomja meg a [Ye s ] gombot.
Magyar 57
Page 58
Beállítások Bluetooth-képes mobiltelefonokhoz
1 A <Top Menu> elemen:
3
2
Menüelemek Kijelölhető beállítások/elemek Kezdeti: aláhúzott
Phone Device
Auto Response
SMS Notify
Ring Mode
Ring Tone Change
Megjeleníti a csatlakoztatott telefon nevét.
ONOFF
ONOFF
System Phone
Ha a <Ring Mode> beállítása <System> értékű, nyomja meg az [Enter] gombot, majd válassza ki a fogadott hívások és az SMS üzenetek csengőhangját a <Tone1>, <Tone2>, <Tone3> opciók közül.
Call ToneMessage
Tone
: Az egység automatikusan válaszol a bejövő hívásokra 5
másodpercen belül.
: Az egység nem válaszol automatikusan a bejövő
hívásokra. Automatikusan válaszol a bejövő hívásokra.
: Az egység jelzi az üzenetek beérkezését csengetéssel és a
“Receiving Message.” üzenet megjelenítésével.
: Az egység nem jelzi az üzenetek beérkezését.
: Az egységen beállított csengőhang szól. : A mobiltelefonon beállított csengőhang szól. (A rendszer
függvényében lehet, hogy ez a funkció nem működik.)
: Kiválasztja a kimenő hívások hangját. : Kiválasztja az SMS üzenetek csengőhangját.
58 Magyar
Page 59
A Bluetooth audiolejátszó használata
• Egy új eszköz regisztrálása ☞ 50 . old.
• Egy eszköz csatlakoztatása/leválasztása 51. old..
Lejátszás állapota (3:lejátszás/8:szüneteltetés)
Lejátszási idő *
Címke adatok (aktuális zeneszám címe/előadó neve/ album címe) *
• A [<] megnyomásával a szöveg görgethető.
36. old.
• A képernyőn megjelenő kezelőgombok, jelzések és adatok a csatlakoztatott eszköztől függően eltérőek lehetnek.
[3] Elindítja a lejátszást. [8] Szünetelteti a lejátszást. [4][¢] • Zeneszám kiválasztása. (Nyomja meg)
[MENU] Megjeleníti a <Top Menu> képernyőt.
*
Csak az AVRCP 1.3 kompatibilis eszközök esetén elérhetőek.
• Visszakeresés/előrekeresés* (Tartsa lenyomva)
Magyar 59
Page 60
DVD
t
TV
t
AUD
t
A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA
Áttekintés
DDX6023BT/DDX6053BT :
Ez az egység a hozzá mellékelt távirányítóval (RC-DV340) üzemeltethető.
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053
Opcionális KNA-RCDV331 távvezérlő, amelyet az egység vezérlésére terveztek. Lásd a távvezérlőhöz tartozó használati útmutatót.
/DDX42BT/DDX35
:
FIGYELEM
• Tegye a távirányítót egy olyan helyre, ahonnan nem fog elmozdulni a fékezés során. Veszélyes szituációt eredményezhet, ha a távirányító leesik és beszorul a pedálok alá vezetés közben.
• Ne hagyja az elemet tűz vagy közvetlen napfény közelében. Tűz, robbanás vagy túlmelegedés történhet.
• Ne töltse újra, ne zárja rövidre, ne nyissa ki és ne melegítse fel az elemet, és ne tegye nyílt tűzbe. Ezzel folyadékszivárgást okozhat. Ha a kiömlött folyadék érintkezésbe lép a szemével vagy a ruháival, azonnal öblítse ki vízzel és kérjen orvosi segítséget.
• Az elemet tartsa gyermekektől távol. Abban az esetben, ha egy gyermek lenyelné az elemet, azonnal forduljon orvoshoz.
Az elem behelyezése
Használjon két “AAA”/“R03”-méretű elemet. Helyezze be az elemeket ügyelve azok + és – pólusaira, és kövesse a burkolaton belül található ábra utasításait.
• Ha a távirányító csak kisebb távolságból működik, vagy nem működik egyáltalán, lehetséges, hogy az elemek lemerültek. Ebben az esetben cserélje ki mindkét elemet újakkal.
A távirányító módkapcsolója
A távirányítóval használható funkciók a módkapcsoló állásától függenek.
AUD mód: Kapcsoljon ebbe a módba, ha egy kiválasztott forrást vagy tunert stb. szeretne vezérelni. DVD mód: Váltson erre a módra, ha DVD-t vagy CD-t stb. játszik le az egységbe épített lejátszóval. TV mód: Nincs használatban.
• A távirányító módkapcsolójának állását az egyes mód címe jelzi, pl.: “(AUD mód)”.
• Ha olyan lejátszót szeretne vezérelni, ami nincs az egységbe integrálva, válassza az “AUD” módot.
60 Magyar
Page 61
A távirányítóval végezhető műveletek
Általános műveletek (AUD mód)
Váltás a források között
Vált a lejátszani kívánt forrásra. Felfüggeszti a bejövő/aktuális hívást.
Hangerő-szabályozó
Beállítja a hangerőt.
Hangerő csökkentése
Nyomja meg a gombot egyszer a hangerő csökkentéséhez. Nyomja meg ismét az előző hangerő visszaállításához.
NAV/V.SEL
Átvált a navigációs képernyőre.
Kurzor gomb
Mozgatja a kurzort a menü megjelenítése közben.
ENTER
Beviszi az opciókat.
Kommunikáció kihangosítóval
Ha bejövő hívás érkezik, fogadja azt.
Funkció
Vezérlőképernyők közötti átváltás.
MODE
Képarányok közötti átváltás. A képarány a gomb minden egyes megnyomásakor változik.
OPEN
(Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén)
A képernyő szögét szabályozza. A gomb minden megnyomásával módosítja a képernyő szögét.
Magyar 61
Page 62
DVD/VCD (DVD mód)
Szám keresés és fájl keresés
Válassza ki a lejátszani kívánt számot vagy fájlt.
Lejátszás/Szünet
Megállítja a számot. Nyomja meg ismét a lejátszás folytatásához.
Leállítás
Megjegyzi az utolsó pozíciót, ahol a lemezt megállította.
Közvetlen keresés
Ezzel a gombbal bekapcsolja a direkt keresési funkciót.
DVD-VIDEO
Fejezetszám Cím száma Mégsem
VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF)
Zeneszám száma Mégsem
VCD 2.X (PBC ON)
Zeneszám száma Mégsem
Ha bekapcsolta a direkt keresési funkciót, adja meg a keresendő számot a numerikus billentyűzeten, majd nyomja meg az [ENTER] gombot.
Numerikus billentyűzet
• Adja meg a számot, amit direkt kereséssel szeretne megkeresni.
• Nyomja meg a
1
gombot a gyors
2
ABC
előre/hátratekeréshez. A gyors előre/ hátratekerés sebességét módosíthatja a gomb ismételt megnyomásával.
• Nyomja meg a
1
gombot a lassú
2
ABC
előre/hátratekeréshez szünet közben.
DVD Top Menu
Visszatér a DVD menübe.
DVD Menu
Megjeleníti a DVD menüt.
DVD-VR
Fejezetszám Program/Műsorfüzet Mégsem
62 Magyar
Page 63
SUBTITLE
Vált a felirat nyelvei között.
Szám keresés és fájl keresés
Válassza ki a lejátszani kívánt számot vagy fájlt.
ZOOM
A gomb minden megnyomásával módosítja a nagyítási arányt.
Képszög
A gomb minden megnyomásával módosítja a képszöget.
AUDIO
A gomb minden megnyomásával módosítja a műsor nyelvét.
Zenei lemez/Audió fájl/Videó fájl/ Képfájl (AUD mód)
Mappa keresés
Kiválasztja a lejátszani kívánt mappát.
Lejátszás/Szünet
Megállítja a számot. Nyomja meg ismét a lejátszás folytatásához.
Közvetlen keresés
Ezzel a gombbal bekapcsolja a direkt keresési funkciót.
Zenei lemez
Zeneszám száma Mégsem
DVD/CD lemezen lévő audiófájlok
Mappa szám Fájl szám Mégsem
Ha bekapcsolta a direkt keresési funkciót, adja meg a keresendő számot a numerikus billentyűzeten, majd nyomja meg az [ENTER] gombot.
Numerikus billentyűzet
• Adja meg a számot, amit direkt kereséssel szeretne megkeresni.
Magyar 63
Page 64
Rádió (AUD mód)
Sávváltás
Vált az egység által vett sávok között.
Állomás kiválasztása
Vált az egység által vett műsorszóró állomások között.
• Az előre beállított hangolás használatához nyomja meg a programozott műsorszóró állomás számát. (
1
)
6
MNO
• Először nyomja meg a direkt hangoló gombot, majd adja meg a venni kívánt állomás frekvenciáját.
iPod (AUD mód)
Zene/Videó keresése
Kiválasztja a lejátszani kívánt zenét/videót.
Keresés módba váltás
Keresés módba vált (AUTO1, AUTO2, MANU).
Direkt hangolás
A gomb megnyomása után használja a billentyűzetet, hogy megadja a venni kívánt műsorszóró állomást.
Példa: 92,1MHz (FM)
1
2
ABC
9
WXYZ
vagy
Példa: 810kHz (AM)
TUV
1
vagy
0
8
Numerikus billentyűzet
Lejátszás/Szünet
Megállítja a zenét/videót. Nyomja meg ismét a lejátszás folytatásához.
USB (AUD mód)
Mappa keresés
Kiválasztja a lejátszani kívánt mappát.
Fájl keresése
Kiválasztja a lejátszani kívánt fájlt.
Lejátszás/Szünet
Megállítja a fájlt. Nyomja meg ismét a lejátszás folytatásához.
64 Magyar
Page 65
SZAKIRODALOM
Karbantartás
Az egység tisztításával kapcsolatos óvintézkedések
Ne használjon oldószert (például hígítót vagy benzint), mosószert vagy rovarírtó szert. Ezek károsíthatják a képernyőt és az egységet.
Javasolt tisztítási módszer:
A képernyőn lévő szennyeződéseket egy puha és száraz ruhával óvatosan törölje le.
Páralecsapódás
A következő esetekben a pára lecsapódhat az egység belsejében a lencséken:
• Az autó fűtőegységének beindítását követően.
• Ha az autóban megnövekszik a páratartalom.
Ezekben az esetekben előfordulhat, hogy az egység hibásan működik. Vegye ki a lemezt és hagyja az egységet bekapcsolva néhány órán át, amíg a nedvesség elpárolog.
A lemezek használata
Amikor egy lemezt kivesz a dobozából,
nyomja le a középső tartógyűrűt és emelje ki a lemezt a szélénél fogva.
• A lemezt mindig a szélénél fogja meg. Ne érintse meg a vételezett felületet.
Amikor a lemezt behelyezi a dobozba, óvatosan nyomja azt a középső tartógyűrűre (a nyomtatott oldallal felfelé).
• A lemezeket mindig tárolja a saját dobozukban.
Középső tartó
A lemezek tisztán tartása
A beszennyeződött lemez meghibásodhat. Ha egy lemez beszennyeződik törölje azt le egy puha törlővel, egyenes vonalban haladva a közepétől a pereme felé.
• Ne használjon oldószert (például hagyományos lemeztisztítót, sprayt, hígítót, benzint, stb.) a lemezek tisztításához.
Új lemezek lejátszása
Az új lemezek külső és belső peremein előfordulhatnak érdes pontok. Előfordulhat, hogy az egység nem játssza le az ilyen lemezt. Az érdes pontok eltávolításához súrolja meg a peremeket egy ceruza vagy golyóstoll segítségével.
Ne használja a következő lemezeket:
8 cm CD Meggörbült lemez
Matricás vagy
ragasztós
Szokatlan alakú
lemez
Átlátszó vagy áttetsző
részek a lemez
vételezett felületén
Öntapadós címkével
ellátott lemez
C-thru lemez
(áttetsző lemez)
Magyar 65
Page 66
További részletek az egységről
Fájl lejátszása
DivX fájlok lejátszása
• Az egység lejátssza a <.divx>, <.div>, vagy <.avi> kiterjesztésű DivX fájlokat (a betűtípustól - nagybetű/kisbetű ­függetlenül).
• Az audiósávnak meg kell felelnie az MP3 vagy Dolby Digital előírásoknak.
• Előfordulhat, hogy a váltott soros fűzésben kódolt fájlokat az egység nem játssza le megfelelően.
MPEG1/MPEG2 fájlok lejátszása
• Az egység lejátssza az <.mpg>, <.mpeg> vagy <.mod> kiterjesztésű MPEG1/MPEG2 fájlokat.
• A sáv formátumának meg kell felelnie az MPEG rendszer/programsáv formátumának.
A fájlformátum MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Az audiófolyamnak meg kell felelnie az MPEG1 Audio Layer-2 (MPEG1 hangréteg-2) vagy Dolby Digital előírásoknak.
JPEG fájlok lejátszása
• Az egység lejátssza az <.jpg> vagy <.jpeg> kiterjesztésű JPEG fájlokat.
• Az egység lejátssza a 32 x 32 to 8 192 x 7 680 felbontású JPEG fájlokat.
A felbontástól függően a fájl megjelenítése
időt vehet igénybe.
• Az egység lejátssza a kiindulási JPEG képfájlokat. Progresszív vagy veszteségmentes JPEG fájlok nem játszhatók le.
Nem vállalunk felelősséget az egység használata közben az iPod/ iPhone és USB készülékeken fellépő adatvesztésért.
MP3/WMA/WAV/AAC fájlok lejátszása
• Az egység lejátssza a <.mp3>, <.wma>, <.wav> vagy <m4a> kiterjesztésű fájlokat (a betűtípustól - nagybetű/kisbetű ­függetlenül).
• Az egység lejátssza a következő feltételeknek megfelelő fájlokat: – Bitsebesség: MP3: 8 kbps – 320 kbps WMA: 5 kbps – 320 kbps AAC: 16 kbps – 320 kbps – Mintavételezési frekvencia: 8 kHz – 48 kHz (MP3/WMA esetén) 44,1 kHz (WAV esetén) 32 kHz – 48 kHz (AAC esetén)
• Az egység megjeleníti az ID3 címkéket
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (MP3 esetén).
• Az egység megjeleníti a WAV/WMA/AAC címkéket is.
• Az egység lejátssza a VBR (változó bitrátájú) vételezésű fájlokat.
• A VBR vételezésű fájlok esetén az eltelt idő jelzése eltolódik.
• Az egység nem játssza le a következő fájlokat: – MP3i és MP3 PRO formátumú MP3
fájlokat. – Layer 1/2 formátumú MP3 fájlokat. – Veszteségmentes, professzionális és
hangformátumban kódolt WMA fájlok. – WMA fájlok, amelyek nem Windows
Media® Audio alapúak. – WMA/AAC fájlok, amelyek DRM
másolásvédettek. – AAC fájlok, amelyeket nem iTunes
segítségével kódoltak. – FairPlay másolásvédett AAC fájlok (iPod
készüléken tároltak kivételével). – AIFF, ATRAC3, stb. adatokkal rendelkező
fájlok.
66 Magyar
Page 67
A hátsó csatlakozókon kibocsátott hangjelek.
Az analóg csatlakozókon (Hangfal kimenet/Első előerősítő/Hátsó előerősítő) keresztül
a rendszer 2-csatornás jelet bocsát ki. Többcsatornás kódolt lemezek lejátszása esetén a rendszer konvertálja a többcsatornás jeleket.
Nyelvkódok (DVD/DivX nyelvválasztáshoz)
Kód Nyelv Kód Nyelv Kód Nyelv Kód Nyelv
AA Afar GL Galíciai MI Maori SO Szomáliai AB Abház GN Guaranik MK Makedón SQ Albán AF Afrikai GU Gudzsaráti ML Malajálam SR Szerb AM Ameharik HA Hausza MN Mongol SS Siswati AR Arab HI Hindi MO Moldvai ST Sesotho AS Asszámi HR Horváth MR Maráthi SU Szundanéz AY Aymara HU Magyar MS Maláj SW Szvahili AZ Azerbajdzsáni HY Örmény MT Máltai TA Tamil BA Baskír IA Interlingua MY Burmai TE Telugu BE Belorusz IE Interlingue NA Nauru TG Tádzsik BG Bolgár IK Inupiak NE Nepáli TH Thai BH Bihari IN Indonéz NO Norvég TI Tigrinya BI Biszlama IS Izlandi OC Okcitán TK Türkmén BN Bengáli, Bangla IW Héber OM (Afan) Oromo TL Tagalog BO Tibeti JA Japán OR Oriya TN Setswana BR Breton JI Jiddis PA Pandzsábi TO Tonga CA Katalán JW Jávai PL Lengyel TR Török CO Korzikai KA Grúz PS Pasto, Pusto TS Tsonga CS Cseh KK Kazak QU Kecsua TT Tatár CY Velszi KL Grönlandi RM Rétoromán TW Twi DZ Butáni KM Kambodzsai RN Kirundi UK Ukrán EL Görög KN Kannada RO Román UR Urdu EO Eszperanto KO Koreai (KOR) RW Kinyarwanda UZ Üzbég ET Észt KS Kasmíri SA Szanszkrit VI Vietnámi EU Baszk KU Kurd SD Szindhi VO Volapük FA Perzsa KY Kirgiz SG Szangho WO Wolof FI Finn LA Latin SH Szerbhorvát XH Xhosza FJ Fidzsi LN Lingala SI Szingaléz YO Joruba FO Färöi LO Lao SK Szlovák ZU Zulu FY Fríz LT Litván SL Szlovén GA Ír LV Lett SM Szamoai GD Skót gael MG Madagaszkári SN Sona
Magyar 67
Page 68
Hibaelhárítás
Gyakran előfordul, hogy a tapasztalt problémák nem súlyosak. Mielőtt a szervizközponthoz fordulna, ellenőrizze a következőket.
• Külső készülékekkel történő használatra vonatkozó részletekért lásd a csatlakozókhoz tartozó adapterek használati utasításait (valamint a külső készülékek használati utasításait).
A következő üzenetek megjelenése esetén
Általános
Üzenet Megoldás/Ok
“No Signal” • Lejátszás indítása az AV-IN1 vagy iPod/AV-IN2 bemeneti
• “Miswiring DC Offset Error”
• “Warning DC Offset Error”
“Parking off” “Authorization Error” Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott iPod/iPhone kompatibilis
“USB Device Error” • Az USB feszültsége eltér a normálistól.
“Panel Mecha Error” A panel nem működik rendesen. Állítsa alaphelyzetbe az egységet. “No Navigation” Nincs csatlakoztatva navigációs egység.
Bluetooth (Csak DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT esetén)
Üzenet Megoldás/Ok
“No BT Dongle” El van távolítva a Bluetooth adapter (KS-UBT1). “Connection Error” Az eszköz regisztrálva van, de a kapcsolat nem jött létre. Csatlakoztassa
“Please Wait...” Az egység előkészíti a Bluetooth funkciót. Ha az üzenet nem jelenik
“No Voice Device” “No Data” A csatlakoztatott Bluetooth telefon telefonkönyve üres. “Initialize Error” Az egységnek nem sikerült elindítani a Bluetooth funkciót. Próbálja újra
“Dial Error” Nem sikerült a tárcsázás. Próbálja újra a műveletet. “Hung Up Error” A hívás nem volt befejezve. Állítsa le az autóját és a csatlakoztatott
“Pick Up Error” Az egység nem fogadja a hívást.
csatlakozóhoz csatlakoztatott külső komponensről.
• Ellenőrizze a vezetékeket és a csatlakozásokat.
• A bemenő jel túl gyenge. A hangfalak egyik vezetéke rövidzárlatos lett, vagy hozzáért az autó
alvázához. Cserélje ki a vezetéket, vagy szigetelje azt le a megfelelő módon, majd indítsa újra az egységet ( 3. és 74 . oldal).
Ha a kézifék nincs behúzva, nem látható a lejátszás.
az egységgel. ( 25. old.)
• Kapcsolja ki, majd be az egységet.
• Csatlakoztasson egy másik USB készüléket.
a regisztrált készüléket. ( 51 . old. )
meg, kapcsolja ki, majd be az egységet, majd csatlakoztassa újra az eszközt (vagy állítsa alaphelyzetbe az egységet).
A csatlakoztatott mobiltelefon nem rendelkezik hangfelismerő funkcióval.
a műveletet.
mobiltelefonnal fejezze be a hívást.
68 Magyar
Page 69
Ha probléma merül fel
Tünet Megoldás/Ok
A hangfalakból nem hallatszik hang.
A képernyőn nem jelenik meg kép.
Általános
Az egység nem működik.
A távirányító *nem működik. Cserélje ki az elemet.
Nem működik az AME automatikus előbeállítás.
Rádió hallgatása közben statikus
TUNER
zaj hallatszik.
• Az írható/újraírható lemezek nem játszhatók le.
• Az írható/újraírható lemezeken található zeneszámok nem hagyhatók ki.
A lejátszás nem indul el. Az egység nem támogatja a fájlformátumot.
lemezekről
A külső képernyőn nem jelenik
Álatlános tudnivalók a
meg kép.
A lemez nem játszható le. • Vételezze a zeneszámokat megfelelő lemezekre
• A hangerőt optimális szintre állítja.
• Ellenőrizze a vezetékeket és a csatlakozásokat.
Kapcsolja be a képernyőt. ( 12. old.)
Állítsa alaphelyzetbe az egységet. ( 3. old.)
Tárolja manuálisan az állomásokat. ( 31. old.)
Csatlakoztassa stabilan az antennát.
• Helyezzen be egy befelyezett lemezt.
• A lemezt a vételezéshez használt eszközzel fejezze be.
• Csatlakoztassa megfelelően a videókábelt.
• Válassza ki a megfelelő bemenetet külső képernyőn.
egy erre a célra szánt alkalmazással. ( 17 . old.)
• A fájlnevek kiterjesztése legyen megfelelő.
A rendszer nem játssza le a zeneszámokat úgy, ahogy azt szeretné.
MP3/WMA/WAV/AAC
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
A képernyőn nem jelenik meg kép.
AV-IN1/AV-IN2
* A DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053/DDX42BT/DDX35 készülékek estében a KNA-RCDV331-et
külön kell megvásárolni.
A lejátszási sorrend eltérhet a más lejátszók lejátszási sorrendjétől.
• Ha nincs bekapcsolva, kapcsolja be a videólejátszót.
• Csatlakoztassa megfelelően a videólejátszót.
• Ha forrásként az “ akkor az <AV Input> (AV bemenet) paramétert állítsa [AV-IN] (AV-BE) lehetőségre.
AV-IN2
” lehetőséget választotta,
Magyar 69
Page 70
Tünet Megoldás/Ok
A hangfalakból nem hallatszik hang.
Az iPod/iPhone nem kapcsolódik be vagy nem működik.
A hang torzult. Kapcsolja ki az egység vagy az iPod/iPhone
Sok zaj hallható. Kapcsolja ki (szüntesse meg a kijelölést) az iPod
iPod/iPhone
A Grafikát tartalmazó zeneszámok lejátszása esetén semmiféle művelet nem végezhető.
A hang nem egyidejű a képpel. Jelölje ki az <iPod> opciót az <AV Input>
• Nem játszható le videó.
• Nincs hang a videón.
“Reading...” villog a képernyőn. Kapcsolja ki, majd be az egységet.
Zeneszám lejátszása közben, a
USB
hang néha megszakad.
• Válassza le az iPod/iPhone készüléket, majd csatlakoztassa újra.
• Válasszon más forrást, majd állítsa be ismét az “iPod” eszközt forrásként.
• Ellenőrizze a csatlakozókábelt és a csatlakozásokat.
• Frissítse a förmvert.
• Töltse fel az akkumulátort.
• Győződjön meg arról, hogy a megfelelő iPod/ iPhone vezérlési mód van kiválasztva. ( 27. old.)
• Állítsa alaphelyzetbe az iPod/iPhone készüléket.
készülék hangszínszabályozóját.
készülék “VoiceOver” funkcióját. További részletekért látogasson el a <http://www.apple.com> címre.
Próbáljon műveleteket végezni a Grafika betöltése után. ( 25. old.)
beállításban. ( 46. old.)
• Csatlakoztassa a KCA-iP202/KCA-iP22F USB audió és videókábelt. Nem használhatók más kábelek.
• Jelölje ki az <iPod> opciót az <AV Input> beállításban. ( 46. old.)
A zeneszámok nincsenek megfelelően felmásolva az USB-eszközre. Másolja fel ismét a zeneszámokat, majd próbálja újra.
70 Magyar
Page 71
Tünet Megoldás/Ok
A telefonhang minősége nagyon gyenge.
• Csökkentse a távolságot az egység és a Bluetooth mobiltelefon között.
• Állítsa az autót olyan helyre, ahol jobb a vétel.
Bluetooth audiólejátszó használata során a hang megszakad vagy kihagyások hallhatók.
• Csökkentse a távolságot az egység és a Bluetooth audiólejátszó között.
• Válassza le a Bluetooth eszközt.
• Kapcsolja ki, majd be az egységet.
• (Amikor a hang még nincs bekapcsolva) csatlakoztassa újra a lejátszót.
A csatlakoztatott audiólejátszó nem vezérelhető.
Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott audiolejátszó támogatja az AVRCP profilt (Audió Videó távvezérlési profil).
A Bluetooth eszköz nem érzékeli az egységet.
• Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth adapter (KS-UBT1) megfelelően van behelyezve.
• Végezzen ismét keresést a Bluetooth eszközről.
Az egység és a Bluetooth eszköz nem párosítható.
• Bluetooth 2.1 verzióval kompatibilis eszköz esetében: Regisztrálja az eszközt PIN kód segítségével. (☞ 50 . old)
• Bluetooth 2.0 verzióval kompatibilis eszközök esetén: Adja meg ugyanazt a PIN kódot az
Bluetooth (Csak DDX6023BT/DDX6053BT/
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT esetén)
egység és a készülék esetén. Ha az eszköz kezelői útmutatójában nem található meg a PIN kód, próbálja a “0000” vagy “1234.” kódok megadását.
Visszhang vagy zaj hallható. Állítsa be a mikrofonegység pozícióját.
Az egység nem válaszol, amikor megpróbálja felmásolni a telefonkönyvet az egységre.
Elődordul, hogy ugyanazokat az elemeket próbálta átmásolni az egységre (amelyek már tárolva vannak azon).
Magyar 71
Page 72
Tartozékok/Telepítési eljárás
Tartozékok
1
2
3
4 *
5 *
..........1
..........1 (2m)
..........1
1
..........2
2
..........2
2
6 *
..........1
3
7 *
..........1 (3m)
*1 Csak DDX4023BT/
DDX4053BT/ DDX3023/DDX3053/ DDX42BT/DDX35 esetén
2
*
Csak DDX6023BT/
DDX6053BT esetén.
3
*
Csak DDX6023BT/
DDX6053BT/ DDX4023BT/ DDX4053BT/DDX42BT esetén
Telepítési eljárás
1 Rövidzárlat megelőzése végett, vegye
ki az indítókulcsot, és kapcsolja ki az · akkumulátort.
2 Minden egyes egységnél csatlakoztassa a
helyes bemeneti és kimeneti vezetékeket.
3 Csatlakoztassa a kábelköteg hangszóró
vezetékeit.
4 Vegye a kábelköteg B csatlakozóját, és
csatlakoztassa a járműve hangszóró­csatlakozójához.
5 Vegye a kábelköteg A csatlakozóját, és
csatlakoztassa a járműve külső tápforrás-csatlakozójához.
72 Magyar
6 Csatlakoztassa a kábelköteg csatlakozóját
az egységhez.
7 Telepítse az egységet a járműben. 8 Kapcsolja vissza az · akkumulátort. 9 Nyomja meg az újraindító gombot. 10 Végezze el a kezdeti beállítást.
FIGYELMEZTETÉS
• Ha az indítóvezetéket (piros) és az akkumulátorvezetéket (sárga) a jármű vázához (földelés) csatlakoztatja, rövidzárlatot okozhat, ami tüzet válthat ki. Ezeket a vezetékeket mindig a biztosítódobozon keresztül futó tápforráshoz csatlakoztassa.
• Ne zárja el a biztosítékot az indítóvezetéktől (piros) és az akkumulátorvezetéktől (sárga). A tápforrást a biztosítékon keresztül kell a vezetékekhez csatlakoztatni.
¤
• A termék felszerelése és kábelezése hozzáértést és tapasztalatot igényel. A legnagyobb biztonság érdekében, bízza szakemberre a felszerelést és kábelezést.
• Ellenőrizze, hogy az egység negatív 12V egyenáramú tápforráshoz van földelve.
• Ne telepítse az egységet közvetlen napfénynek vagy túlzott hőnek vagy nedvességnek kitett helyen. Kerülje a túlságosan poros helyeket vagy azokat, ahová víz fröccsenhet.
• Ne használja a saját csavarjait. Kizárólag a csomagban biztosított csavarokat használja. A hibás csavarok használatával károsíthatja az egységet.
• Ha nincs bekapcsolva a tápforrás (“Miswiring DC Offset Error”, “Warning DC Offset Error” jelenik meg), megtörténhet, hogy a hangszóró vezetéke rövidzárlatot okozott vagy hozzáért a jármű vázához, és a védelmi funkció beindult. Ezért ellenőrizze a hangszóró vezetékét.
• Ha a járműve gyújtása nem rendelkezik ACC pozícióval, a gyújtásvezetékeket olyan tápforráshoz csatlakoztassa, amely az indítókulccsal be- és kikapcsolható. Ha a gyújtásvezetéket folyamatos áramellátású tápforráshoz csatlakoztatja, például akkumulátorvezetékkel rendelkezőhöz, az akkumulátor lemerülhet.
• Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén: Ha a konzol fedéllel rendelkezik, az egységet úgy telepítse, hogy az alaplemeze ne üsse meg fedelet zárás vagy nyitás közben.
Page 73
• Ha kiég a biztosíték, előbb ellenőrizze, hogy a vezetékek nem érintkeznek és nem okoznak rövidzárlatot, majd cserélje ki a régi biztosítékot ugyanolyan típusú újra.
• Szigetelje a nem csatlakozó vezetékeket viniltapasszal vagy hasonló anyaggal. Rövidzárlat megelőzéséhez, ne távolítsa el a nem csatlakozó vezetékek vagy terminálok végein levő sapkákat.
• Csatlakoztassa a hangszóró vezetékeit a megfelelő terminálokhoz. Ha a · vezetékeket megosztja vagy a jármű bármely fémrészéhez földeli, az egység károsodhat vagy meghibásodhat.
• Ha csak két hangszórót csatlakoztat a rendszerhez, csatlakoztassa ezeket vagy mindkét első terminálhoz vagy mindkét hátsó terminálhoz (ne csatlakoztassa “keresztbe” őket). Például, ha a bal hangszóró ª csatlakozóját az első kimeneti terminálhoz csatlakoztatja, ne csatlakoztassa a · csatlakozóját a hátsó kimeneti terminálhoz.
• Az egység telepítése után, ellenőrizze, hogy a féklámpák, villogófények, ablaktörlők stb. megfelelően működnek.
• Az egységet úgy telepítse, hogy a telepítési szög ne haladja meg a 30 fokot.
• Ne nyomja erősen a panel felszínét, amikor az egységet a járműbe telepíti. Ezzel rongálódást, kárt vagy meghibásodást okozhat.
• Az egység ventilátorral rendelkezik a belső hőmérséklet csökkentésére. Ne telepítse az egységet olyan helyre, ahol a ventilátora elzárul. Ezeknek a nyílásoknak az elzárása megakadályozza a belső hőmérséklet hűtését, és meghibásodáshoz vezethet.
Ventilátor
Csak DDX6023BT/DDX6053BT esetén
1 Telepítés előtt, távolítsa el a csavarokat.
Ne használja az eltávolított csavarokat a
telepítéshez.
2 Távolítsa el a tokot a két kihúzó kulccsal
(
5), majd csúsztassa le a rögzítő tokot.
Tartozék 5
¤ FIGYELEM
Az egységet a jármű konzoljába telepítse. Használat közben és közvetlenül használat után ne érintse meg az egység fémrészét. A fémrészek, mint például a hűtőborda és a tok, felforrósodhatnak.
Csak
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT
esetén
• Telepítse a Bluetooth adaptert (KS-UBT1) a fémmel körülvett rész mellé.
Bluetooth adapter (KS-UBT1)
Magyar 73
Page 74
Vezetékek csatlakoztatása a terminálokhoz
Bluetooth mikrofon (Tartozék 7) Csak DDX6023BT/DDX6053BT/ DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT esetén
Antennakábel
FM/AM antenna bemenet (JASO)
Tartozék 1
Világoskék/sárga
(Kormánykerék távirányító kábele)
BIZTOSÍTÉK (10A )
Ha nincs csatlakoztatás, ne hagyja a kábelt kilógni a fülből.
Lila/fehér
(Tolatóérzékelő vezetéke)
Világoszöld
(Parkolóérzékelő vezetéke)
A legnagyobb biztonság érdekében, csatlakoztassa a parkolóérzékelőt.
Csatlakoztassa a jármű parkolófék-
érzékelő kapcsolókábelét.
A kormánykerék távirányító funkciójának használatához szüksége van egy exkluzív távoli adapterre (nem tartozik a csomaghoz), amely megfelel a járművének.
Subwoofer Preout (monaural) Csatlakoztassa a jármű tolatólámpa
vezetékét, amikor az opcionális tolatókamerát használja.
Hosszabbító kábel (Tartozék 2)
Kék/fehér
(Tápforrás-vezérlés/ antennavezérlő kábel)
Barna
(Némításvezérlő kábel)
Sárga (Akkumulátorkábel)
Piros (Gyújtókábel)
Piros (A7)
Sárga (A4)
A csatlakozó
B csatlakozó
Szín és funkciók
A4 Sárga Akkumulátor A5 Kék/fehér Tápforrás-vezérlés A6 Narancssárga/fehér Dimmer A7 Piros Gyújtás (ACC) A8 Black Földelőcsatlakozás
74 Magyar
A tápforrás-vezérlő terminálhoz, az opcionális áramerősítő/ opcionális okostelefon adapter (KCA-ML100) használata esetén, vagy a jármű antennavezérlő termináljához.
76. old.)
(
A földelt terminálhoz, telefoncsengés vagy beszélgetés közben. (A Kenwood navigációs rendszer csatlakoztatásához, tanulmányozza a navigációs rendszer kézikönyvét.)
Az ISO csatlakozók csatlakoztatása bizonyos VW/Audi vagy Opel (Vauxhall) gépjárműveken
Szükség lehet a kábelköteg vezetékeinek módosítására az alábbiak szerint.
Piros (Gyújtókábel)
Egység
Sárga (Akkumulátorkábel)
Alapvezeték
Szín és funkciók
B1/B2 Lilaª / Lila/Fekete· Hátsó hangszóró (Jobb) B3/B4 Szürkeª / Szürke/Fekete· Első hangszóró (Jobb) B5/B6 Fehérª / Fehér/Fekete· Első hangszóró (Bal) B7/B8 Zöldª / Zöld/Fekete· Hátsó hangszóró (Bal)
Piros (A7)
Jármű
Sárga (A4)
Page 75
USB-eszköz/iPod/iPhone csatlakoztatása
DDX6023BT/DDX6053BT esetén:
iPod (boltokban kapható)
USB-készülék (boltokban kapható)
CA-U1EX* (Opcionális tartozék)
(0,8 m) KCA-iP202
(Opcionális tartozék) (1,8 m)
DDX4023BT/DDX4053BT esetén
iPod (boltokban kapható)
USB-készülék (boltokban kapható)
CA-U1EX* (Opcionális tartozék)
(0,8 m)
KCA-iP202 (Opcionális tartozék)
(1,8 m)
DDX42BT/DDX35 esetén
iPod (boltokban kapható)
USB-csatlakozó
iPod/audió vizuális bemenet 2 (iPod/AV-IN2) (iPod/AV Input 2 váltható)
USB-csatlakozó
iPod/audió vizuális bemenet 2 (iPod/AV-IN2) (iPod/AV Input 2 váltható)
* Szükség esetén használja
a CA-U1EX toldót a kábel meghosszabbításához. (max. 500 mA, 5 V)
* Szükség esetén használja
a CA-U1EX toldót a kábel meghosszabbításához. (max. 500 mA, 5 V)
USB-készülék (boltokban kapható)
KCA-iP22F (Opcionális tartozék)
CA-U1EX (Opcionális tartozék)
USB-csatlakozó
iPod/audió vizuális bemenet 2 (iPod/AV-IN2) (iPod/AV Input 2 váltható)
Magyar 75
Page 76
Más termékek csatlakoztatása
Navigációs rendszer (opcionális tartozék)
Az egységhez csatlakoztatható navigációs berendezések (2012.
decemberi állapot szerint): KNA-G620T A legfrissebb információkért, látogassa meg a www.kenwood. com/cs/ce/ oldalt.
Csatlakozókábel
(A navigációs
rendszerhez tartozik)
Navi I/F bemenet
SMARTPHONE (boltokban kapható)
OKOSTELEFON ADAPTER (KCA-ML100 : Opcionális tartozék)
Tolatókamera bemenet
• Vizuális bemenet (sárga)
Audio/videó kimenet
• Vizuális kimenet (sárga)
• Audio kimenet (3.5φ minidugasz) Ellenállásmentes sztereó minidugasz
Hátsó Preout
• Audio bal kimenet (fehér)
• Audio jobb kimenet (piros)
Első Preout
• Audio bal kimenet (fehér)
• Audio jobb kimenet (piros)
Audio vizuális bemenet 1 (AV-IN1)
• Vizuális bemenet (sárga)
• Audio bal bemenet (fehér)
• Audio jobb bemenet (piros)
Csatlakoztassa a jármű parkolófék-
érzékelő kapcsolókábelét.
GPS antenna (CX-G100 : Opcionális tartozék)
76 Magyar
Kék/fehér (tápellátás-szabályzó vezeték) Főegységhez (
Világoszöld (parkolóérzékelő vezetéke)
Sárga (Akkumulátorkábel)
Fekete (földvezeték) · (A jármű karosszériájához)
74. oldal)
BIZTOSÍTÉK (5A )
Akkumulátor
Page 77
Az egység telepítése/eltávolítása
A kijelzőkeret beszerelése
1 Csatlakoztassa a tartozékot 3 az
egységhez.
Tartozék 3
Az egység telepítése
Hajlítsa meg a telepítőtesten levő füleket csavarhúzó vagy hasonló szerszám segítségével, és csatolja a helyére.
Az egység stabilabb rögzítéséhez (csak DDX6053BT/ DDX6023BT esetén)
A kijelzőkeret eltávolítása (csak DDX4023BT/ DDX4053BT/DDX3023/ DDX3053/DDX42BT/DDX35 esetén)
1 Csatlakoztassa a kihúzó kulcs fogótűit
(4), és távolítsa el az alsó rész két zárját. Engedje le a keretet, és húzza előre, az ábra szerint.
Tartozék 4
Fogó
Zár
• A keret a felső részről ugyanígy távolítható el.
2 Az alsó rész eltávolítása után távolítsa el a
két felső részt is.
Keret
Tartozék
6
• Ellenőrizze, hogy az egység szilárdan legyen rögzítve. Ha az egység nem áll szilárdan, hibásan működhet (pl. szakadozhat a hang).
Magyar 77
Page 78
Az egység eltávolítása (csak DDX4023BT/DDX4053BT/ DDX3023/DDX3053/ DDX42BT/DDX35 esetén)
• A DDX6023BT/DDX6053BT eltávolításához
73 . oldal.
1 Távolítsa el a kijelzőkeretet a “A kijelzőkeret
eltávolítása” c. pontban leírt eljárás szerint.
2 Az ábrán látható módon mindkét oldalon
mélyen vezesse be a két kihúzó kulcsot (4) a hasítékokba.
Tartozék 4
3 Engedje le a kihúzó kulcsot az alsó
rész felé, és húzza ki félig az egységet, miközben a belső rész felé nyomja.
A mikrofonegység telepítése (csak DDX6023BT/ DDX6053BT/ DDX4023BT/ DDX4053BT/DDX42BT esetén)
1 Ellenőrizze a mikrofon telepítési pozícióját
(tartozék 7).
2 Távolítsa el az olajat és egyéb
szennyeződést a telepítési felületről.
3 Telepítse a mikrofont. 4 Kösse be a mikrofonkábelt az egységbe,
több ponton rögzítve ragtapasz vagy hasonló eszköz segítségével.
• Telepítse a mikrofont a mobiltelefontól minél távolabb.
Tartozék 7
Szereljen be rögzítőkkel ellátott kábelt (kereskedelmi forgalomban kapható).
• Óvatosan járjon el, hogy ne sértsék meg az eltávolító eszközön található fogótűk.
4 Húzza ki az egységen teljesen a kezével,
óvatosan járva el, hogy ne ejtse le.
78 Magyar
Kaparja le a kétoldalú ragasztó levonható papírját, hogy rögzítse, az alábbiak szerint.
A mikrofont irányítsa a járművezető irányába.
Page 79
Műszaki adatok
Képernyő
Képméret
: 6,95 hüvelyk (átmérő) szélességű 156,6 mm (Sz) × 81,6 mm (M) ( DDX6023BT/DDX6053BT) : 6,1 coll (átmérő) széles 136,2 mm (Sz) × 72 mm (M) ( DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053/DDX42BT/DDX35)
Kijelző
: Átlátszó TN LCD panel
Vezérlőrendszer
: TFT aktív mátrix rendszer
Képpontok száma
: 1 152 000 (800H × 480V × RGB)
Hasznos képpontok száma
: 99,99%
Képpont elrendezés
: RGB csíkos elrendezés
Háttérvilágítás
: LED
DVD lejátszó
D/A konverter
: 24 bit
Hangdekódoló
: Lineáris PCM/Dolby Digital/dts/MP3/
WMA/AAC/WAV
Videódekódolás
: MPEG1/MPEG2/ DivX
Csúszás és remegés
: Mérhető szint alatt
Frekvenciagörbe
: Mintavételezési frekvencia;
96 kHz: 20 Hz – 22 000 Hz 48 kHz: 20 Hz – 22 000 Hz 44,1 kHz: 20 Hz – 20 000 Hz
Teljes harmonikus torzítás
: 0,010% (1 kHz)
S/N arány (dB)
: 99 dB (DVD-Video 96 kHz)
Dinamikus tartomány
: 98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Lemezformátum
: DVD-Video/DVD-VR/VIDEO-CD/CD-DA
Mintavételezési frekvencia
: 44,1/48/96 kHz
Meghatározó bitszám
: 16/20/24 bit
USB interfész
USB standard
: USB 2.0 teljes sebességű
Fájlrendszer
: FAT 16/32
Maximális teljesítményfelvétel
:
DC 5 V, 1 A áramerősség mellett
D/A konverter
: 24 bit
Videódekódolás
: MPEG1/MPEG2/ DivX
Hangdekódoló
: MP3/WMA/AAC/WAV (Lineáris PCM)
Bluetooth szakasz (DDX6023BT/DDX6053BT/ DDX4023BT/DDX4053BT/ DDX42BT)
Technológia
: Bluetooth 2.1 + EDR
Frekvencia
: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Kimeneti teljesítmény
: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE),
2. energiaosztály
Maximális kommunikációs hatótávolság
: Látomezőben kb. 10 m
Profil
: HFP (Kihangosító profil), OPP (Objektumküldési-profil), PBAP (Telefonkönyv-hozzáférési profil), A2DP (Fejlett audiómegosztási profil), AVRCP (Audió/Videó távvezérlési-
profil), GAP (általános hozzáférési profil), SDP (szolgáltatás-észlelési profil)
Magyar 79
Page 80
FM tuner
Frekvenciatartomány (50 kHz)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Használható érzékenység (S/N: 26 dB)
: 0,7 V/75 Ω
Zajérzékenység (S/N: 46 dB)
: 1,6 V/75 Ω
Frekvenciagörbe (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
S/N arány (dB)
: 65 dB (MONO)
Érzékenység (± 400 kHz)
: 65 dB
Sztereó áthallás
: 35 dB (1 kHz)
LW tuner
Frekvenciatartomány (9 kHz)
: 153 kHz – 279 kHz
Használható érzékenység
: 45 V
MW tuner
Frekvenciatartomány (9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Használható érzékenység
: 25 V
Video
Külső video bemenet színrendszere
: NTSC/PAL
Külső video bemeneti szintje (RCA/minicsatlakozó)
: 1 Vp-p/ 75 
Külső audio max. bemeneti szintje (RCA/minicsatlakozó)
: 2 V/25 k
Videó kimeneti szint (RCA csatlakozó)
: 1 Vp-p/ 75 
Audió kimeneti szint (minicsatlakozó)
: 1,2 V/10 k
Analóg RGB bemenet
: 0,7 Vp-p/ 75 
Audio
Maximális teljesítmény (elöl és hátul)
: 50 W × 4
Teljesítmény teljes sávon (elöl és hátul) (PWR DIN 45324, +B=14,4V)
: 30 W × 4
Előerősítő szint (V)
: 4 V/ 10 k
Előerősítő impedancia
: 600 Ω
Hangszóró impedancia
: 4 Ω – 8 Ω
Hang
Mélyhang: 100 Hz ± 8 dB Közép: 1 kHz ± 8 dB Magas hang: 12,5 kHz ± 8 dB
Általános
Üzemi feszültség
: 14,4 V (10,5 V – 16 V megengedett)
Maximális áramfogyasztás
: 10 A
Méretek (SZ x MA x MÉ)
: 182 × 111 × 160 mm ( DDX6023BT/DDX6053BT) 182 × 112 × 163 mm
( DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/ DDX3053/DDX42BT/DDX35)
Üzemi hőmérséklettartomány
: –10°C – +60°C
Súly
: 2,5 kg ( DDX6023BT/DDX6053BT ) 2,1 kg ( DDX4023BT/DDX4053BT) 2,0 kg (DDX3023/DDX3053/DDX42BT/
DDX35 )
• Annak ellenére, hogy a folyadékkristályos panel képpontjai 99,99%-ban hasznos képpontok, a képpontok 0,01%-a hibás lehet, vagy nem megfelelően működik.
• A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak.
80 Magyar
Page 81
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0 Channel is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
• A DivX®, DivX Certified® a hozzátartozó emblémák a Rovi Corporation vagy leányvállalatai védjegyei és licencszerződés alatt használhatóak.
A DIVX VIDEO: A DivX® digitális videóformátum, amelyet a DivX, LLC, a Rovi Corporation
leányvállalata hozott létre. Ez egy hivatalos DivX Certified® minősítésű eszköz, amely DivX videóanyagot játszik le. További részletekért és a fájloknak DivX video formátumba történő konvertálására vonatkozó részletekért látogasson el a divx.com oldalra.
A DIVX VIDEO-ON-DEMAND: A DivX Certified® eszközt regisztrálni kell annak érdekében,
hogy DivX Video-on-Demand (VOD) filmeket játsszon le. A regisztrációs kód azonosításához keresse ki a DivX VOD részt az eszköz telepítési menüjében. A regisztráció elvégzésére vonatkozó részletekért látogasson el a vod.divx.com oldalra.
• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• MirrorLink Certified™, the Design Only™ Certification Logo, MirrorLink™ and the MirrorLink™ Logo are certification marks and trademarks of the Car Connectivity Consortium LLC. Unauthorized use is strictly prohibited.
Magyar 81
Page 82
KS-UBT1 (USB Bluetooth adapter)
Használati útmutató
FIGYELEM
Az általunk nem engedélyezett módosítások érvényteleníthetik a felhasználó jogát a berendezés működtetésére vonatkozóan.
• Az adapter kizárólag Kenwood autós vevőrendszerek számára készült. Az adaptert ne használja más vevőrendszerrel.
• A Bluetooth® szó, jelzés és embléma a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegy, amelyeket a JVC Kenwood Corporation kizárólag licencszerződés alatt használja. Egyéb védjegyek és márkanevek a megfelelő tulajdonos tulajdonát képezik.
Distributor name: JVC KENWOOD DO BRASIL COMERCIO
CNPJ of distributor: JVC KENWOOD DO BRASIL COMERCIO
Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation Model no.: KS-UBT1 Brand: JVC
DE ELETRONICOS LTDA
DE ELETRONICOS LTDA
Műszaki adatok
Bluetooth verzió: +EDR Teljesítmény osztály: 2. osztályú rádió Hatótávolság: 10 m USB standardok: USB V1.1 (teljes
Teljesítményfelvétel: 54,3 mA/5 V (max.) Méretek (H × SZ × M): 15 mm × 19 mm × 5,6 mm
A Bluetooth funkció használatakor a Bluetooth adapter legyen csatlakoztatva.
Az adapter eltávolításakor, tárolja azt biztonságos helyen.
Bluetooth verzió 2.1
sebesség)
82 Magyar
0168-12-5373
(01)07898929117502
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto
é, não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário.”
Page 83
Megfelelőségi nyilatkozat az 1999/5/EK rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló irányelvnek megfelelően
Gyártó:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU képviselet:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit KS-UBT1 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil KS-UBT1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce KS-UBT1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser KS-UBT1 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi) Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes KS-UBT1 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel KS-UBT1 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze KS-UBT1 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo KS-UBT1 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el KS-UBT1 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este KS-UBT1 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że KS-UBT1 spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento KS-UBT1 je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen KS-UBT1 megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna KS-UBT1 stär l överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että KS-UBT1 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta KS-UBT1 v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že KS-UBT1 spĺňa zákldné požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr KS-UBT1 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KS-UBT1 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see KS-UBT1 vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KS-UBT1 atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis KS-UBT1 atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan KS-UBT1 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб KS-UBT1 відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Türkçe
Bu vesileyle JVC KENWOOD, KS-UBT1 ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Magyar 83
Page 84
Loading...