UPOZORENJA:
(Radi sprječavanja nezgoda i
oštećenja)
• Uređaje ili kablove NE postavljajte na
mjesta na kojima;
– mogu ometati upravljanje upravljačem i
mjenjačem.
– mogu ometati rad sigurnosnih uređaja
poput zračnik jastuka.
– mogu ometati vidljivost.
• NE rukujte uređajem u vožnji.
Ako morate uređajem rukovati u vožnji,
svakako pažljivo procijenite situaciju.
• Vozač u vožnji ne smije gledati u monitor.
Upozorenja vezana za monitor:
• Monitor koji je ugrađen u ovaj proizvod
izrađen je tehnologijom visoke preciznosti,
no mogu se pojaviti neki manji nedostaci.
Takve su pojave neizbježne i ne smatraju se
kvarom.
• Monitor ne izlažite izravnoj sunčevoj
svjetlosti.
• Upravljačku ploču na dodir ne dodirujte
kemijskom olovkom ili sličnim alatima s
oštrim završetkom.
Pritisnite izravno prstom tipke na
upravljačkoj ploči osjetljivoj na dodir (ako
nosite rukavice, skinite ih).
• Pri vrlo niskim ili visokim temperaturama...
– u unutrašnjosti se događaju kemijske
promjene koje uzrokuju kvar.
– slike mogu biti nejasne ili se mogu
sporije prikazivati. slike možda neće biti
usklađene sa zvukom ili će u takvim
uvjetima biti lošije kvalitete.
Radi vaše sigurnosti...
• Ne postavljajte glasnoću na vrlo glasno jer
to može oštetiti vaš sluh i ugroziti sigurnost
vožnje zbog blokiranja vanjskih zvukova.
• Zaustavite vozilo prije obavljanja složenih
radnji.
Temperatura u vozilu...
Ako je vozilo duže vrijeme parkirano u
hladnim ili vrućim vremenskim uvjetima,
pričekajte s uporabom uređaja dok se
temperatura u vozilu ne normalizira.
Kako resetirati vaš uređaj
DDX6023BT/DDX6053BT
Tipka Reset
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053
Tipka Reset
DDX42BT/DDX35
Tipka Reset
Ako uređaj ne radi ispravno, pritisnite tipku
Reset. Pritiskom na tipku Reset uređaj se vraća
na tvorničke postavke (ali ne i registrirani
Bluetooth uređaji).
Upute za čitanje ovog priručnika:
Slike uređaja DDX6023BT služe uglavnom
kao objašnjenje.
• U ovom su priručniku objašnjene radnje
koje se vrše uz pomoć tipki na upravljačkoj
ploči i zaslonu na dodir. Za radnje za koje
je potreban daljinski upravljač (RC-DV340:
isporučuje se samo za DDX6023BT/
DDX6053BT
• < > označuje razne oblike zaslona/
izbornika/upravljanja/postavki koji se
pojavljuju na upravljačkoj ploči na dodir.
• [ ] označuje tipke na upravljačkoj ploči
na dodir.
• Jezik oznaka: Za objašnjenja se
upotrebljavaju oznake na engleskom.
Jezik oznaka možete odabrati u
izborniku <Setup>. (☞ stranica 46)
Zasloni i upravljačke ploče u ovom su
priručniku prikazani kao primjer kako
biste bolje razumjeli kako se njima služiti.
Stoga se mogu razlikovati od zaslona i
upravljačkih ploči u stvarnosti.
), ☞ stranica 60.
Hrvatski / Srpski Jezik 3
Page 4
Označavanje proizvoda koji koriste laser.
Naljepnica je pričvršćena na kućištu/kutiji i
navodi da uređaj koristi laserske zrake koje su
svrstane u Razred 1. To znači da uređaj koristi
laserske zrake koje su slabije jačine. Ne postoji
opasnost od zračenja izvan uređaja.
4 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 5
UVOD
Početne postavke
Početna konfiguracija
Kada prvi put uključujete ili resetirate uređaj,
pojavljuje se zaslon za početne postavke.
• Postavke možete mijenjati i na zaslonu
<Setup>. (☞ stranica 44)
1 Za DDX6023BT/DDX6053BT :
Za DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053/DDX42BT/
DDX35 :
1
*
Language Odaberite jezik za
Angle *
AV InputOdaberite vanjsku
NAV I/F
Input *
R-CAM
Interrupt
Panel
Color
informacije koje će se
prikazivati na zaslonu.
(☞ stranica 46)
• Postavite
<GUI Language>
(Jezik sučelja) da biste
gumbe za rukovanje
i stavke izbornika
prikazali na odabranom
jeziku. ([Local]: početno
odabrano) ili engleski
([English]).
2
Podesite kut ploče.
(☞stranica 11)
komponentu za
reprodukciju — [AV-IN2]
ili [iPod]. (☞ stranica 46)
Odaberite korištenje
1
navigacije ili MirrorLink.
(☞ stranica 46)
Odaberite [ON] pri
spajanju kamere za
vožnju unazad.
(☞ stranica 46)
Odaberite boju tipki
na upravljačkoj ploči
monitora. (☞ stranica 39)
2 Završite postupak.
1
*
Samo za DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX3053/DDX42BT/DDX35 .
2
*
Samo za DDX6023BT/DDX6053BT .
Hrvatski / Srpski Jezik 5
Page 6
Ažuriranje sustava
Sustav možete ažurirati spajajući USB uređaj
koji sadrži datoteku za ažuriranje.
1 Stvorite datoteku za
ažuriranje, kopirajte je na USB
uređaj i spojite ga na uređaj.
Za spajanje USB uređaja, ☞ stranica 75.
2 U odjeljku <Top Menu>:
3
4
6 Hrvatski / Srpski Jezik
Application
Version
DVD Version Ažurira aplikaciju DVD
To može potrajati.
Ako je ažuriranje uspješno obavljeno,
pojavljuje se poruka “Update Completed”.
Resetirajte uređaj.
• Ako ažuriranje nije uspjelo, isključite i
ponovno uključite uređaj te ponovno
pokušajte obaviti ažuriranje.
• Čak i ako isključite uređaj tijekom ažuriranja
možete ga ponovno pokrenuti kada uređaj
ponovno uključite. Ažuriranje će se provesti
od početka.
Ažurira aplikaciju
sustava.
sustava.
Page 7
Zadavanje funkcije
sigurnosti
Svoj prijamnik možete zaštititi od krađe
postavljanjem sigurnosnog kôda.
Registracija sigurnosnog
kôda
1 Odaberite prikaz zaslona za
postavljanje sigurnosnog
kôda.
U odjeljku <Top Menu>:
2 Unesite 4-znamenkasti broj
(1), i zatim potvrdite unos
(2).
Briše zadnji unos
Poništava postavke
3 Ponovite korak 2 kako biste
potvrdili sigurnosni kôd.
Sada je vaš sigurnosni kôd registriran.
• Sigurnosni kôd morat ćete unositi kada
resetirate uređaj ili ga odvajate od baterije.
Unesite ispravni sigurnosni kôd, zatim
pritisnite [Enter].
Aktivacija funkcije sigurnosti
Aktivacijom sigurnosne funkcije možete vaš
prijemni sustav zaštititi od krađe.
Sigurnosni indikator upravljačke ploče
monitora trepće kad je vozilo ugašeno.
Za poništavanje, odaberite [OFF].
Hrvatski / Srpski Jezik 7
Page 8
Nazivi komponenata i funkcije
DDX6023BT/DDX6053BT
Zaslon (upravljačka ploča osjetljiva na dodir)Upravljačka ploča monitora
1 Tipka za resetiranje/pokazivač napajanja/
sigurnosni indikator
• Resetira uređaj. (☞ stranica 3)
• Zasvijetli kada uključujete uređaj.
• Treperi kada je aktivirana funkcija
sigurnosti. (☞ stranica 7)
2 ATT tipka (Pritisnite)
• Prigušuje zvuk.
V.OFF tipka (Držite)
• Isključuje/uključuje zaslon.
(☞ stranica 12)
3 Tipka VOLUME
(☞ stranica 11)
• Smanjuje glasnoću zvuka.
4 Tipka VOLUME
(☞ stranica 11)
• Povećava glasnoću zvuka.
5 AUD tipka (Pritisnite)
• Prikazuje zaslon <Tone>.
(☞ stranica 37)
R-CAM tipka (Držite)
• Prikazuje sliku s kamere za vožnju
unazad.
(za smanjivanje)
(za povećavanje)
6 AV tipka (Pritisnite)
• Prikazuje zaslon trenutnog izvora.
AV OUT tipka (Držite)
• Odabire AV izvor za vanjski monitor ili
pojačalo.
7 Tipka
8 TEL tipka (Pritisnite)
9 Tipka 0 (Izbaci)
p Senzor za daljinsko upravljanje
MENU
• Isključuje napajanje. (Držite)
• Uključuje napajanje. (Pritisnite)
• Prikazuje zaslon <Top Menu>.
(Pritisnite) (☞ stranica 13)
• Prikazuje zaslon <Handsfree>.
(☞ stranica 54)
VOICE tipka (Držite)
• Aktivira biranje glasom. (☞ stranica 54)
• Izbacuje disk (Do kraja naginje
upravljačku ploču).
• Otvara/zatvara upravljačku ploču.
Oprez pri postavljanju glasnoće:
Digitalni uređaji proizvode vrlo malo
buke u usporedbi s drugim izvorima.
Smanjite glasnoću prije reproduciranja
ovih digitalnih izvora kako zbog naglog
povećanja razine izlaza zvuka ne bi došlo
do oštećenja zvučnika.
8 Hrvatski / Srpski Jezik
Možete promijeniti boju tipki upravljačke
ploče monitora. (☞ stranica 39)
Page 9
DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053
DDX42BT/DDX35
Zaslon (upravljačka ploča
osjetljiva na dodir)
Upravljačka ploča
monitora
1 Utor za umetanje
2 Tipka 0 (Izbaci)
• Za izbacivanje diska.
3 Tipka za resetiranje/pokazivač napajanja/
sigurnosni indikator
• Resetira uređaj. (☞ stranica 3)
• Zasvijetli kada uključujete uređaj.
• Treperi kada je aktivirana funkcija
sigurnosti. (☞ stranica 7)
4 Senzor za daljinsko upravljanje
5 Tipka
MENU
• Isključuje napajanje. (Držite)
• Uključuje napajanje. (Pritisnite)
• Prikazuje zaslon <Top Menu>.
(Pritisnite) (☞ stranica 13)
6 Tipka AV/AV OUT
• Prikazuje zaslon trenutnog izvora.
(Pritisnite)
• Odabire AV izvor za vanjski monitor ili
pojačalo. (Držite)
• Prikazuje zaslon <Tone>. (Držite)
(☞ stranica 37)
Zaslon (upravljačka
ploča osjetljiva na dodir)
Upravljačka
ploča monitora
Za DDX3023/DDX3053 :
Regulator VOL/ATT (☞ stranica 11)
• Prigušuje zvuk. (Pritisnite)
• Prilagođava razinu glasnoće zvuka.
(Okrenite)
Za DDX42BT/DDX35:
Gumbi glasnoće % (gore) / fi (dolje)
(☞ stranica 11)
• Povećavanje/smanjivanje glasnoće.
(Pritisnite)
8 Za DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX42BT :
Tipka TEL/VOICE
• Prikazuje zaslon <Handsfree>.
(Pritisnite) (☞ stranica 54)
• Funkcija gumba kad se pridržava varira
ovisno o postavci <TEL Key Long Press> (Dugi pritisak tipke TEL)
(☞ stranica 47).
Za DDX3023/DDX3053/DDX35 :
Tipka AUD/V.OFF
• Prikazuje zaslon <Tone>. (Pritisnite)
(☞ stranica 37)
• Funkcija gumba kad se pridržava varira
ovisno o postavci <AUD Key Long Press> (Dugi pritisak tipke AUD)
(☞ stranica 47).
9Samo za DDX42BT/DDX35:
USB priključak
pSamo za DDX42BT/DDX35:
iPod/AV-IN2 priključak
Hrvatski / Srpski Jezik 9
Page 10
Postavljanje sata
1 Prikazuje zaslon <Top Menu>.
Na zaslonu za upravljanje izvorom:
2 Prikazuje zaslon <Setup>.
3 Prikazuje zaslon <Clock>.
4 Postavite vrijeme.
NAV * Usklađuje sat
Radio Data
System
OFFRučno namještavanje
Kad se odabere <OFF> (Isključeno):
Namjestite sat
1
Namjestite minute
2
[Reset]: Vraća minute na “00”.
uređaja s povezanim
navigacijskim uređajem.
Sinkronizira sat uređaja
sa sustavom FM Radio
Data System .
sata. (☞ vidi dolje)
Primjer:
3:00 – 3:29 = 3:00
3:30 – 3:59 = 4:00
10 Hrvatski / Srpski Jezik
5 Završite postupak.
* Pojavljuje se samo kad je spojen navigacijski
uređaj.
Page 11
Osnovne radnje
Uključivanje napajanja
DDX6023BT/DDX6053BT
DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053
DDX42BT/DDX35
Isključivanje napajanja
DDX6023BT/DDX6053BT
DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053
DDX42BT/DDX35
Podešavanje kuta ploče
(Samo za DDX6023BT/DDX6053BT)
Kut ploče možete promijeniti.
1 Odaberite kut (0 – 6).
(Držite)
(Držite)
(Držite)
Podešavanje glasnoće
Za podešavanje glasnoće (00 do 35)
DDX6023BT/DDX6053BT
PojačajStišaj
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053
PojačajStišaj
DDX42BT/DDX35
Pojačaj
Stišaj
Za prigušavanje zvuka
Samo za DDX6023BT/
DDX6053BT
Samo za DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053
Pali se indikator ATT.
Da biste poništili prigušivanje, ponovno
pritisnite isti gumb.
Kako biste trenutačni položaj postavili
kao položaj isključenja, odaberite
[Memory].
Hrvatski / Srpski Jezik 11
Page 12
Stavljanje uređaja u standby
način rada
1
Isključivanje zaslona
DDX6023BT/DDX6053BT
DDX4023BT/
DDX4053BT
1
*
(Držite)
(Držite)
DDX3023/DDX3053
2
*
2
DDX42BT *
DDX35 *
1
2
Zaslon je isključen.
Za isključivanje zaslona, pritisnite
MENU.
• Zaslon također možete uključiti ako ga
dodirnete.
1
*
Ova radnja funkcionira samo kad je
<TEL Key Long Press> (Dugi pritisak tipke TEL)
postavljeno na [V-OFF]. (
2
*
Ova radnja funkcionira samo kad je
<AUD Key Long Press> (Dugi pritisak tipke
AUD) postavljeno na [V-OFF]. (
☞ stranica 47)
(Držite)
(Držite)
(Držite)
☞ stranica 47)
12 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 13
Mijenjanje zaslona
Zaslon za upravljanje izvorom
• Pritisak na
(Izbornik) na ploči
monitora također
prikazuje
<Top Menu>
(Glavni izbornik).
<Top Menu>
• Mijenja AV izvor.
• Prikazuje zaslon <Setup>.
MENU
Prikazuje zaslon navigacije. *1
☞ stranica 36)
(
1
*
Pojavljuje se samo
kad je spojen
navigacijski uređaj.
<Setup>
Mijenja detaljne postavke.
☞ stranica 15
Mijenja stranicu
• Možete presložiti stavke za prikaz
na zaslonu <Top Menu> (Glavni
izbornik) u stavci <Menu Customize>
(Prilagođavanje izbornika) u postavci
<Display> (Zaslon). (☞ stranica 45 )
Pritisnite [] da biste se vratili na
prethodni zaslon.
Upravljanje pomoću zaslona na dodir
Prikazuje izbornik za upravljanje videom dok se reproducira video.
Vraća se na prethodno
poglavlje/zapis.*
Prikazuje zaslon za upravljanje izvorom dok se reproducira video.
2
• Radne tipke nestaju kada se dodirne zaslon ili kada 5 sekundi nema nikakvih radnji.
2
*
Nije dostupno za video s vanjske komponente ili stražnje kamere.
Ide na sljedeće poglavlje/
2
zapis.*
Hrvatski / Srpski Jezik 13
Page 14
UPRAVLJANJE AV IZVOROM
Biranje izvora reprodukcije
• Da biste prikazali sve izvore i stavke,
☞ stranica 15.
• Možete promijeniti stavke (osim [SETUP]
(Postavljanje)) za prikaz na zaslonu
<Top Menu> (Glavni izbornik). (☞ stranica 15)
NAV
*1*2 (☞ stranica 36)
MirrorLink
*2 *3
Prikazuje zaslon navigacije kada je spojen navigacijski uređaj.
Prikazuje zaslon vašeg Smartphone uređaja na dodirnoj ploči.
(☞ stranica 28)
DISC
(☞ stranica 16)
TUNER
(☞ stranica 30)
iPod
*4 (☞ stranica 25)
USB
(☞ stranica 23)
TEL
*5 (☞ stranica 54)
Bluetooth
*5
Reproducira disk.
Prebacuje na radijsko emitiranje.
Reproducira iPod/iPhone.
Reproducira datoteke na USB uređaju.
Prikazuje zaslon za upravljanje telefonom.
Reproducira sadržaj Bluetooth reproduktora zvuka.
(☞ stranica 59)
AV-IN 1/AV-IN 2
(☞ stranica 35)
1
*
Kada nije spojen navigacijski uređaj, pojavljuje se obavijest “No navigation”.
Ako umetnete DVD video disk neispravnog koda regije, na zaslonu se pojavljuje “Region code error”.
2
*
DVD-R snimljen u multiborder formatu također se može reproducirati (osim dvoslojnih diskova). DVD-RW
dvoslojni diskovi ne mogu se reproducirati.
3
*
Moguća je reprodukcija finaliziranih +R/+RW (samo video format) diskova. “DVD” se odabire kao vrsta
diska kada se umetne +R/+RW disk. +RW dvoslojni diskovi ne mogu se reproducirati.
4
*
Ovaj uređaj ne može reproducirati sadržaj zaštićen pomoću CPRM (Content Protection for Recordable
Media - Zaštita sadržaja za medije na koje se može snimati).
Oprez prilikom reprodukcije dvostrukog diska (DualDisc)
Strana dvostrukog diska (“DualDisc”) koja nije DVD nije u skladu sa standardom “Compact
Disc Digital Audio”. Stoga se upotreba strane dvostrukog diska (DualDisc) koja nije DVD ne
preporučuje.
Pogodno za
reprodukciju
Hrvatski / Srpski Jezik 17
Page 18
Upravljanje reprodukcijom
Za prikaz zaslona za upravljanje izvorom, ☞ stranica 14.
Za DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Vrsta medijaVrijeme reprodukcije
• DVD Video: Br. naslova/br.
poglavlja
• DVD-VR: Br. programa (ili br.
popisa izvođenja)/br. poglavlja *
• DivX/MPEG1/MPEG2: Br. mape/br.
zapisa
• JPEG: Br. mape/br. datoteke
• VCD: Br. zapisa
1
Vrsta datoteke (za DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)
Način reprodukcije
Odabire način reprodukcije.
(☞ stranica 21)
[1] [¡] • Pretraživanje prema
[]
[
]*
☞ stranica 36
2
[38]Započinje reprodukciju/
uključuje pauzu.
3
[7]*
[4] [¢] • Odabire poglavlje/zapis.
Zaustavlja reprodukciju.
[MODE]*
5
(Pritisnite)
• Pretraživanje prema
natrag/prema naprijed.*
4
[MENU]Prikazuje zaslon
(Držite)
• Za DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, pojavljuju se i sljedeće tipke:
[ ] [ ]Odabire mapu.
1
*
Za prikaz zaslona s izvornim programom/popisom reprodukcije, ☞ stranica 20.
2
*
Ne pojavljuje se za DVD/DVD-VR/JPEG.
3
*
Pojavljuje se samo za DVD/DVD-VR/VCD.
4
*
Brzina pretraživanja varira ovisno o vrsti diska ili datoteci.
5
*
Ne pojavljuje se za VCD.
[]
natrag/prema naprijed za
vrijeme reprodukcije.*
4
• Usporena reprodukcija za
vrijeme pauze.
Pristupite postavkama za
<DISC Mode> (Način za
disk). (☞ stranica 22)
<Top Menu>.
Prikazuje popis mapa/
zapisa. (☞ stranica 19)
18 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 19
Za CD/MP3/WMA/WAV/AAC
Za vrijeme reprodukcije prikazuje se slika omota
ako datoteka ima oznaku koja uključuje sliku
omota.
Vrsta medija
• MP3/WMA/WAV/AAC: Br. mape/br. zapisa
• CD: Br. zapisa
Status reprodukcije
(3: reprodukcija/8: pauza)
Vrijeme reprodukcije
Informacija o zapisu/
datoteci
• Pritiskom na [<] pomiče
se tekst ako se nije
prikazao u potpunosti.
Vrsta datoteke
Način reprodukcije
[] []
☞ stranica 36
Odabire način reprodukcije.
(☞ stranica 21)
1
[
] *
Prikazuje popis mapa/
zapisa. (☞ vidi dolje)
[38]Započinje reprodukciju/
uključuje pauzu.
[
] [ ]*1Odabire mapu.
[4] [¢] Odabire skladbu.
1
*
Ne pojavljuje se za CD.
2
*
Brzina pretraživanja varira ovisno o vrsti diska ili datoteci.
Odabir mape/zapisa na popisu
Vraća u gornji
Vraća na glavnu mapu
Mijenja stranicu
sloj
Reproducira zapise/
datoteke u mapi
[1] [¡]Pretraživanje prema natrag/
prema naprijed.*
2
[MODE] *1Pristupite postavkama za
<DISC Mode> (Način za
disk). (☞ stranica 22)
[MENU]Prikazuje zaslon
<Top Menu>.
Reprodukcija diskova za višestruko
snimanje
• Ovaj uređaj može prepoznati ukupno
5 000 datoteka i 250 mapa (najviše 999
datoteka po mapi).
• Koristite samo “finalizirane” diskove.
• Ovaj uređaj može reproducirati
višesesijske diskove; međutim, za vrijeme
reprodukcije nezatvorene sesije će se
preskočiti.
• Neke diskove ili datoteke neće biti
moguće reproducirati zbog njihovih
karakteristika ili uvjeta snimanja.
Hrvatski / Srpski Jezik 19
Page 20
Radnje u video izborniku
Možete prikazati zaslon video izbornika
tijekom reprodukcije videa.
• Dostupne stavke na zaslonu se razlikuju
ovisno o vrstama umetnog diska i
datotekama za reprodukciju.
• Radne tipke nestaju kada se dodirne zaslon
ili kada 5 sekundi nema nikakvih radnji.
• Zaslon za MPEG1/MPEG2 se razlikuje od
gore navedenog.
ZOOMPrikazuje zaslon za odabir
AspectOdabir razmjera proporcija.
Picture
Adjust
AudioOdabire vrstu zvuka.
SubtitleOdabire vrstu podnaslova.
AngleOdabire kut prikaza.
MENUPrikazuje izbornik diska
T MENUPrikazuje izbornik diska
HighlightPrebacuje u način izravnog
CURPrikazuje zaslon za odabir
veličine slike. (☞ stranica 42)
(☞ stranica 42)
Prikazuje zaslon za
prilagođavanje slike.
(☞ stranica 41)
• Za DVD-VR: Odabire audio
kanal (ST: stereo, L: lijevo,
R: desno).
(DVD)/popis reprodukcije
(DVD-VR).
(DVD)/izvorni program
(DVD-VR).
odabira diska. Pritisnite ciljnu
stavku za odabir.
• Da biste obnovili zaslon,
pritisnite AV na ploči
monitora.
stavke u izborniku/popisu
reprodukcije/izvornom
programu.
• [5] [∞] [2] [3]: Odabire
stavku.
– Samo za DivX
[2] [3]: Preskače
unatrag ili unaprijed
otprilike 5 minuta.
• [ENTER]: Potvrđuje odabir.
• [RETURN]: Vraća na
prethodni zaslon.
20 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 21
Samo za VCD
1
• Za deaktiviranje funkcije PBC, pritisnite [7],
a zatim tipke za direktan odabir kako biste
odabrali broj zapisa.
Odabir načina reprodukcije
Za DVD/DVD-VR
Odabire način uzastopne reprodukcije
2
Tipke za direktan odabir (☞ vidi dolje)
ZOOMPrikazuje zaslon za odabir
AspectOdabir razmjera proporcija.
Picture
Adjust
MENUPrikazuje izbornik diska.
AudioOdabire audio kanal (ST: stereo,
DirectPrikazuje/skriva tipke za direktan
ReturnPrikazuje prethodni zaslon ili
• Za direktan odabir zapisa
veličine slike. (☞ stranica 42)
(☞ stranica 42)
Prikazuje zaslon za prilagođavanje
slike. (☞ stranica 41)
L: lijevo, R: desno).
odabir. (☞ vidi dolje)
izbornik.
Za VCD (bez PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/
MP3/WMA/WAV/AAC
Odabire način uzastopne reprodukcije*
Odabire način nasumične
reprodukcije*
* Ne možete istodobno aktivirati uzastopni i
nasumični način rada.
• Svaki put kada pritisnete tipku, mijenja se
način reprodukcije. (Pali se odgovarajući
indikator.)
– Dostupne stavke se razlikuju ovisno o
vrstama umetnutog diska i datoteke za
reprodukciju.
IndikatorNačin reprodukcije
C-REPPonavlja trenutno poglavlje.
T-REPPonavlja trenutni naslov/
program.
REPPonavlja trenutni zapis.
FO-REPPonavlja sve zapise u
trenutnoj mapi.
RDMNasumično reproducira sve
zapise.
FO-RDMNasumično reproducira sve
zapise trenutne mape, a
zatim zapise sljedećih mapa.
Za poništavanje, uzastopno pritišćite tipku
dok indikator ne nestane.
– Kada unesete pogrešan broj, pritisnite
[Direct/CLR] za brisanje posljednjeg
unosa.
Hrvatski / Srpski Jezik 21
Page 22
Postavke načina <DISC Mode> (Način za disk)
Stavke postavljanja
diska
Menu
Language
Subtitle
Language
Audio
Language
Down MixPrilikom reprodukcije višekanalnog diska, ova postavka utječe na
Za DVD/DVD-VR
Dynamic
Range Control
Screen Ratio Odaberite vrstu monitora za gledanje slike na širokom zaslonu na
Za diskove
osim VCD/CD
Postavka/stavka koja se može odabratiPočetna: Podcrtano
Odaberite početni jezik izbornika diska; početni English (☞
stranica 67).
Odaberite početni jezik podnaslova ili izbrišite podnaslov (OFF);
početni English (☞ stranica 67).
Odaberite početni jezik zvuka; početni English (☞ stranica 67).
signale koji se reproduciraju na prednje ili stražnje zvučnike.
♦ Dolby
Surround
♦Stereo: Ovo odaberite za uobičajeni rad.
Možete promijeniti dinamički raspon za vrijeme reprodukcije softvera
Dolby Digital.
♦ Wide: Odaberite ovo kako biste mogli uživati u niskoj
♦ Normal: Odaberite ovo kako biste malo smanjili
♦ Dialog: Odaberite ovo kako biste jasnije reproducirali
• Ovaj uređaj može reproducirati JPEG/
DivX /MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/
AAC datoteke pohranjene u USB uređaju za
masovnu pohranu.
• Ovaj uređaj može prepoznati ukupno 5 000
datoteka i 250 mapa (najviše 999 datoteka
po mapi).
• Provjerite imate li sigurnosne kopije za sve
važne podatke, kako bi se spriječio njihov
gubitak.
Spajanje USB uređaja
Na uređaj možete spojiti USB uređaj za
masovnu pohranu kao što je USB memorija,
digitalni reproduktor zvuka itd.
• Ne možete spojiti računalo ili prijenosni
HDD na USB priključak.
• Za spajanje USB uređaja,
Kada je spojen USB uređaj...
Izvor se mijenja u “
započinje.
• Svi zapisi na USB uređaju uzastopno će se
reproducirati dok ne promijenite izvor.
Za sigurno odspajanje USB uređaja
Pritisnite [0], a zatim odspojite USB uređaj
nakon što se pojavi obavijest “No Device”.
USB
” i reprodukcija
☞
stranica 75.
Upozorenja:
• Ovaj uređaj možda neće pravilno
reproducirati datoteke u USB uređaju kada
se koristi USB produžni kabel.
• S uređajem se ne mogu koristiti USB uređaji
opremljeni posebnim funkcijama kao što
su funkcije zaštite podataka.
• Nemojte koristiti USB uređaj s 2 ili više
particija.
• Ovisno o vrsti USB uređaja i priključaka,
neki USB uređaji se možda ne mogu dobro
učvrstiti ili spoj može biti labav.
• Ovaj uređaj možda neće prepoznati
memorijsku karticu umetnutu u USB čitač
kartica.
• Kada spajate pomoću USB kabla, koristite
USB 2.0 kabel.
• Najveći broj znakova:
– Imena mapa: 50 znakova
– Imena datoteka: 50 znakova
• Nemojte koristiti USB uređaj ako to može
utjecati na sigurnost u vožnji.
• Nemojte uzastopno izvlačiti i spajati
USB uređaj dok je na zaslonu prikazano
“Reading...”.
• Elektrostatički udar prilikom spajanja USB
uređaja može uzrokovati neuobičajenu
reprodukciju uređaja. U tom slučaju
odspojite USB uređaj, a zatim ponovno
pokrenite jedinicu i USB uređaj.
• Neki USB uređaji možda neće raditi i
napajati se kako bi trebali.
• USB uređaj ne ostavljajte u automobilu i
ne izlažite ga direktnoj sunčevoj svjetlosti
ili visokoj temperaturi kako se uređaj ne bi
iskrivio ili oštetio.
Hrvatski / Srpski Jezik 23
Page 24
• Za prikaz zaslona za upravljanje izvorom,☞ stranica 14.
• Za promjenu postavki za reprodukciju video zapisa, ☞ stranica 20.
Prikazuje popis audio/video
datoteka. (☞ stranica 27)
Odabir audio/video datoteke.*
Pretraživanje prema natrag/
prema naprijed.
s iPod/iPhone - iPod/iPhone
način upravljanja.*4
(☞ stranica 27)
“Shuffle Songs.”
• A-RDM: Djeluje jednako kao
“Shuffle Albums.”
1
Za promjenu postavki zaslona za prikaz slika, ☞ stranica 25.
*
2
*
Za poništavanje nasumičnog ili uzastopnog načina rada, uzastopno pritišćite tipku dok indikator ne
nestane.
Nije dostupno u načinu upravljanja uređajem iPod. (
3
*
Nastavljanje reprodukcije nije moguće za video datoteke.
4
*
Prilikom upotrebe iPod s videom, reprodukcijom možete upravljati samo iz jedinice.
☞ stranica 27)
• Kada uključite ovaj uređaj, iPod/iPhone se puni kroz uređaj.
• Tekstualna informacija se možda neće pravilno prikazati.
• Za neke iPod/iPhone modele, za vrijeme rada učinak može biti neuobičajen ili nestabilan.
U tom slučaju, odspojite iPod/iPhone uređaj i provjerite njegovo stanje.
Ako se učinak ne poboljša ili je spor, ponovno pokrenite vaš iPod/iPhone.
• Za najnoviji popis kompatibilnosti i verziju softvera uređaja iPod/iPhone, pogledajte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
3
26 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 27
Odabir audio/video
datoteke s izbornika
1
2 Odaberite izbornik (audio ili
video) (1), kategoriju (2), a
zatim željenu stavku (3).
• Odaberite stavku na željenom sloju
dok počinje reprodukcija željene
datoteke.
Audio izbornik:
Vraća u gornji sloj
Prebacivanje između
) i videa ( )
audia (
Vraća u
prethodni sloj
Upravljanje reprodukcijom s
iPod/iPhone uređaja
Možete reproducirati audio/video datoteke
ili upotrijebiti aplikaciju pomoću iPod/iPhone
uređaja, umjesto jedinice.
• Kada koristite Garmin StreetPilot® Onboard,
pojavljuje se zaslon. Za Garmin StreetPilot®
Onboard za iPhone, posjetite web-stranicu
tvrtke Garmin: www.garmin.com
Garmin App:
Mijenja stranicu
Video izbornik:
Prebacivanje između audia ( ) i videa ( )
• Dostupne kategorije se razlikuju ovisno o
vrsti vašeg uređaja iPod/iPhone.
Započinje reprodukciju mape
• Trenutačni položaj vašeg vozila
pojavljuje se na karti. Dok vozilo vozi,
karta se pomiče.
• Zasloni uređaja iPhone i jedinice za
navigaciju nisu isti.
• Za povratak u standardi način prikaza
pritisnite [APP].
Hrvatski / Srpski Jezik 27
Page 28
Upotreba Smartphone uređaja MirrorLink
(Samo za DDX6023BT/DDX6053BT/
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3053/
DDX42BT/DDX35 )
Možete povezati jedinicu SMARTPHONE
ADAPTER (KCA-ML100): opcionalna oprema)
na NAV I/F ulazni priključak, a Smartphone
(nije isporučen) na jedinicu SMARTPHONE
ADAPTER, tako da možete pregledati zaslon
Smartphone uređaja. (☞ stranica 76)
Ovaj proizvod nudi funkciju “MirrorLink”
koja aplikacije s vašeg Smartphone zaslona
virtualno “zrcali” izravno na vaš dodirni zaslon.
• Dostupni su samo Smartphone uređaji
kompatibilni s MirrorLink. Za popis
kompatibilnih Smartphone uređaja
posjetite sljedeću web lokaciju:
http://kenwood.com/cs/ce/
• Da bi koristili MirrorLink, na kompatibilnom
Smartphone uređaju mora biti instalirana
specijalizirana aplikacija.
• Nakon povezivanja sa Smartphone
uređajem koji je kompatibilan s ovom
jedinicom, na dodirnom zaslonu prikazat
će se početni zaslon aplikacije.
• MirrorLink neće biti dostupan ako
pokrenete neku drugu aplikaciju na
Smartphone uređaju dok je specijalizirana
aplikacija u upotrebi. Da biste ponovno
koristili specijaliziranu aplikaciju
MirrorLink-u, uklonite i umetnite mikro USB
kabel priključen u Smartphone.
Priprema: Odaberite <MirrorLink> za
<NAV IF Input> (Ulaz) dok je [STANDBY]
(Pasivno) odabran na <Top Menu> (Glavni
zbornik), tako da se <MirrorLink> može
odabrati kao izvor na <Top Menu> (Glavni
zbornik) (☞ stranica 46).
Osnovne MirrorLink funkcije
1 Povežite vaš Smartphone
na jedinicu SMARTPHONE
ADAPTER (KCA-ML100).
2 U odjeljku <Top Menu>:
Prikazuje se sljedeća kombinacija zaslona i
upravljačkih gumba Smartphone uređaja:
Prikazuje početni zaslon vaše
specijalizirane aplikacije.
Prikazuje opciju izbornika vaše
specijalizirane aplikacije.
Prikazuje informaciju o verziji
firmvera (verziju i GPS stanje).
(☞ stranica 29)
Vraća na prethodni zaslon.
28 Hrvatski / Srpski Jezik
• Prikazan je nedostupan gumb.
Možete upravljati aplikacijama na
dodirnom zaslonu, kao i na zaslonu
vašeg Smartphone uređaja.
Page 29
Ažuriranje firmvera
Provjerite verziju firmvera i po potrebi
nadogradite firmver. (Ne morate priključiti vaš
Smartphone uređaj.)
• Nemojte isključivati napajanje tijekom
ažuriranja.
1 Posjetite web lokaciju (http://
kenwood.com/cs/ce/),
preuzmite podatke ažuriranja
i spremite u glavnu mapu na
SD ili SDHC kartici.
2 Za uklanjanje poklopca SD
kartice upotrijebite kemijsku
olovku ili slični predmet.
Dok je napajanje uključeno,
umetnite SD ili SDHC karticu
koja sadrži podatke ažuriranja.
LED
Tipka Reset
Jedinica SMARTPHONE
ADAPTER (KCA-ML100)
5 Postavite poklopac SD kartice
preko utora.
6 Pritisnite tipku za resetiranje
jedinice SMARTPHONE
ADAPTER.
7 Prikažite zaslon s
informacijama o firmveru
da biste potvrdili njegovo
uspješno ažuriranje.
(☞ stranica 28)
3 Pritisnite tipku za resetiranje
jedinice SMARTPHONE
ADAPTER.
Ažuriranje je u potpunosti uspješno kada
se uključi zelena LED lampica. (To traje
približno 30 sekundi.) Ako ažuriranje ne
uspije, uključit će se crvena LED lampica.
4 Uklonite SD ili SDHC karticu.
Hrvatski / Srpski Jezik 29
Page 30
Slušanje radija
Pritisnite da biste prebacili informacije između
Radio Text, Radio Text Plus i PTY koda.
☞
stranica 36
ST/MONO pokazivač
AF indikator (
☞ stranica 34)
RDS indikator
LO.S indikator (☞ stranica 31)
Indikator načina traženja
Broj opsega/broj postavke/frekvencija trenutno
pronađene postaje
Tekstualna informacija
• Pritiskom na [<] pomiče se tekst
ako se nije prikazao u potpunosti.
Indikatori standby prijem
☞ stranica 33)
(
EON indikator:
Uključuje se kada Radio Data
System stanica šalje EON
signale.
• ST indikator se pali kada prima FM stereo prijenos s dovoljnom jačinom signala.
[P1] –
[P6]
[MODE]Pristupanje postavkama za
[TI] Uključuje/isključuje TI
MONO
[
[TEXT] Prikazuje/skriva informacije
• Odabir spremljene
postaje. (Pritisnite)
• Spremanje trenutne
postaje. (Držite)
<Tuner Mode> (Način za
prijemnik). (☞ stranica 31)
standby način prijema.
(
☞ stranica 33)
]* Uključuje/isključuje
monauralni način za bolji FM
prijem. (Izgubit će se stereo
učinak.)
• MONO indikator se
pali kada je uključen
monauralni način.
o trenutnoj stanici
(
☞ stranica 31).
[PTY] * Pristupanje načina za PTY
traženje. (
☞ stranica 32)
[AM]Odabire AM pojas.
[FM]Odabire FM pojas.
[SEEK]Mijenja način traženja.
• AUTO1 : Automatsko
pretraživanje
• AUTO2 : Pronalazi jednu
za drugom stanice u
memoriji.
• MANU: Ručno
pretraživanje
[4]
[¢]
Traži stanicu.
• Metoda pretraživanja
razlikuje se u skladu s
odabranim načinom
traženja. (☞ vidi gore)
[MENU]Prikazuje zaslon
<Top Menu>.
*
Pojavljuje se samo kada je kao izvor odabran FM.
30 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 31
Promjena informacije na zaslonu
PS (ime stanice) za FM Radio Data
System kada dolazi PS signal
Popis postavljenih
Prikazuju se tekstualne
stanica
informacije
Pohranjivanje stanica u
memoriji
Možete podesiti šest stanica za svaki pojas.
Automatsko podešavanje —
AME(Automatska memorija)
1
2
(Držite)
Namještanje FM postaja samo s jakim
signalima - Lokalno traženje
1
2
ONOdaberite ovo samo za
namještanje stanica s
dovoljnom jačinom signala. Pali
se indikator LO.S.
OFF Isključuje funkciju.
Traže se i automatski pohranjuju lokalne
stanice s najjačim signalima.
Ručno postavljanje
1 Namjestite na stanicu koju
želite postaviti. (☞ stranica 30)
2 Odaberite postavljeni broj.
(Držite)
Stanica odabrana u koraku
pohranjuje.
Hrvatski / Srpski Jezik 31
1 se
Page 32
Odabir postavljene stanice
Sljedeće funkcije su dostupne samo za
stanice FM Radio Data System.
Traženje programa FM
Radio Data System—PTY
pretraživanje
Možete potražiti vaše omiljene programe koji
se emitiraju odabirom PTY koda.
1
2 Odaberite PTY kod.
(Držite)
Mijenja stranicu
32 Hrvatski / Srpski Jezik
Započinje PTY pretraživanje.
Ako neka stanica emitira program s
istim PTY kodom kakav ste vi odabrali, ta
stanica se namješta.
• Za jezik teksta ovdje su dostupni
samo engleski/španjolski/francuski/
njemački/nizozemski/portugalski.
Ako se odabere neki drugi jezik u
<Language> (☞ stranica 46), jezik
teksta je postavljen na engleski.
Uređaj će privremeno
prebaciti na informacije o
stanju u prometu (Traffic
Information (TI)).
Još nije uključeno. Uključuje
drugu stanicu koja emitira
signale Radio Data System.
2
• Podešavanje glasnoće zvuka za informacije
o stanju u prometu automatski se
memorira. Sljedeći put kad uređaj prebaci
na informacije o stanju u prometu,
glasnoća se podešava na prethodnu razinu.
00min –
90min
OFFIsključuje News Standby
• Podešavanje glasnoće zvuka za
primanje vijesti automatski se
memorira. Sljedeći put kad uređaj
prebaci na vijesti, glasnoća se
podešava na prethodnu razinu.
Uključuje News Standby
prijem (pali se NEWS
indikator).
Odaberite vrijeme kada
želite da se onemogući
prekid.
prijem.
Hrvatski / Srpski Jezik 33
Page 34
Praćenje istog programa—
Network-Tracking prijem
Kada se vozite u području gdje FM prijem
nije dovoljno snažan, ovaj uređaj automatski
namješta na drugu FM Radio Data System
stanicu iste mreže, koja po mogućnosti
emitira isti program s jačim signalima.
Prilikom isporuke iz tvornice, prijem praćenja
mreže je uključen.
Za promjenu postavke prijema
praćenja mreže
1
2
AFPrebacuje na drugu stanicu.
Program se može razlikovati
od onog koji se trenutno
prima (AF indikator se pali).
AF
Prebacuje na drugu stanicu
Reg
koja emitira isti program (AF
indikator se pali).
OFFPoništava.
• RDS indikator se pali kada je prijem
praćenja mreže aktiviran i kada se pronađe
FM Radio Data System stanica.
Automatsko traženje TI
stanica—Automatsko TP
traženje
Kada je prijem stanice s informacijama o
prometu slab, uređaj automatski traži drugu
stanicu koja će imati bolji prijem.
Za uključivanje automatskog TP
traženja
1
2
Za isključivanje, odaberite <OFF>.
34 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 35
Upotreba drugih vanjskih komponenti
AV-IN
Za prikaz zaslona za upravljanje izvorom, ☞ stranica 14.
AV-IN ime (☞ vidi dolje)
[MODE]Mijenja AV-IN ime.
• Pritisnite [2] ili [3] za odabir AV-IN imena.
• Ova postavka ne utječe na ime izvora “
<Top Menu>.
[MENU]Prikazuje zaslon <Top Menu>.
Vanjske komponente možete priključiti na AV-IN1 i iPod/AV-IN2 ulazne priključke.
Priprema:
Ako želite upotrebljavati “
• Nikakve pripreme nisu potrebne za “
1 Vanjske komponente
priključite na AV-IN1 i iPod/
AV-IN2 ulazne priključke.
Da biste priključili vanjske komponente,
☞ stranice 75 i 76.
☞ stranica 36
AV-IN 1
”/ “
AV-IN 2
” prikazanog u
AV-IN2
”, odaberite [AV-IN2] za postavku <AV Input>. (☞stranica 46)
AV-IN1
”.
3 Uključite spojenu
komponentu i započnite
reprodukciju izvora.
2 Odaberite “AV-IN 1” ili “AV-IN
2” kao izvor. (☞ stranica 14)
Hrvatski / Srpski Jezik 35
Page 36
Uporaba vanjskog navigacijskog uređaja
Možete spojiti navigacijski uređaj (KNA-G620T : opcijski pribor) na navigacijski priključak tako da
možete vidjeti zaslon navigacije. (☞ stranica 76)
Navigacijsko vođenje dolazi iz prednjih zvučnika, čak i kad slušate audio izvor.
Priprema: Odaberite <NAV> za <NAV IF Input> (Ulaz) dok je odabran [STANDBY]
(Pasivno) na <Top Menu> (Glavni zbornik), tako da se <NAV> može odabrati kao izvor na
<Top Menu> (Glavni zbornik) (☞ stranica 46).
Za prikaz zaslona navigacije
U odjeljku <Top Menu>:
2
Na bilo kojem zaslonu:
Zaslon navigacije je uključen.
• Kada je prikazan zaslon navigacije, radnje
s dodirnom pločom dostupne su samo
pomoću funkcije navigacije.
• Veličina prikaza zaslona navigacije
određena je na <FULL> bez obzira na
postavku <Aspect> (☞ stranica 42).
ili
Za poništavanje zaslona navigacije
DDX4023BT/
DDX4053BT/
DDX6023BT/
DDX6053BT
DDX3023/
DDX3053
DDX42BT/
DDX35
Postavke za navigacijski
uređaj
1 U odjeljku <Top Menu>:
36 Hrvatski / Srpski Jezik
3
GuidanceOdaberite prednje
zvučnike za navigacijsko
vođenje.
VolumePodesite glasnoću zvuka
navigacijskog vođenja.
(0 do 35)
NAV Mute Odaberite [ON]
(Uključeno) da biste
utišali zvuk koji dolazi iz
zvučnika koji nisu prednji
za vrijeme navigacijskog
vođenja.
NAV Setup Pritisnite [Enter]
za prikaz zaslona
za postavljanje
navigacijskog uređaja.
Pogledajte korisnički
priručnik isporučen s
navigacijskim uređajem.
Page 37
Podešavanje zvuka
Uporaba opcije ujednačavanja zvuka
• Podešavanje se pohranjuje za svaki izvor do ponovnog podešavanja zvuka. Ako je izvor disk,
podešavanje se pohranjuje za svaku od sljedećih kategorija.
– DVD/DVD-VR/VCD
– CD
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
• Ne možete podešavati zvuk kad je uređaj u standby načinu rada.
Odabir načina podešavanja
zvuka
1 U odjeljku <Top Menu>:
2
3 Odaberite način podešavanja
zvuka.
Mijenja stranicu
Pohranjivanje vašeg
podešavanja
Prilagođavanje načina podešavanja
zvuka potrebama stranke
1 Odaberite način podešavanja
zvuka. (☞ “Odabir načina podešavanja
zvuka”)
2 Postavite <SystemQ- Ex> na
[OFF] (1), zatim pritisnite
[Tone] (2).
3 Podesite razinu svakog pojasa
(1), zatim odaberite razinu
subwoofera * (2).
Odabire frekvencijsko područje
Podešavanja se pohranjuju, a <User> se
uključuje.
• Također možete prikazati zaslon <Tone>
(Ton) pritiskom gumba AUD (samo na
DDX6023BT/DDX6053BT/DDX3023/
DDX3053/DDX35 ) ili gumba VOL/ATT/AUD
(samo na DDX4023BT/DDX4053BT) na
ploči monitora.
*
Može se podesiti samo kad je subwoofer
uključen. (
☞ stranica 44)
Hrvatski / Srpski Jezik 37
Page 38
Precizno podešavanje zvuka
1 Napravite korake 1 i 2 u
“Odabir načina podešavanja
zvuka,” a zatim...
Prilagođavanje razdvojne
frekvencije
1 U odjeljku <Top Menu>:
2
3 Podesite zvuk za svaki pojas.
Odabire frekvencijsko područje
FlatMijenja razinu Bass/
Frequency Bira frekvenciju.
LevelPodešava razinu.
Q FactorPodešava širinu
Bass EXTUključuje/isključuje
SW LevelPodešava razinu
Podešavanja se pohranjuju, a <User> se
uključuje.
*
Može se podesiti samo kad je subwoofer
uključen. (
Middle/Treble u 0.
frekvencije.
niske tonove.
subwoofera.*
☞ stranica 44)
2
3 Odaberite stavku koju želite
podesiti, te ju podesite.
Podešava razdvajanje za prednje ili stražnje
zvučnike (visokopropusni filtar).
Podešava razdvajanje za subwoofer
(niskopropusni filtar).*
Podešava razinu subwoofera.
Podešava razdvojnu frekvenciju.
Odabire fazu za subwoofer. *
1
*
Može se podesiti samo kad je subwoofer
uključen. (
2
*
☞ stranica 44)
Ne može se odabrati kada je <Freq>
postavljeno na <Through>.
1
2
38 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 39
Mijenjanje izgleda zaslona
Možete promijeniti boju zaslona i ploče.
1 U odjeljku <Top Menu>:
2
3 Odaberite stavku koju želite
promijeniti ([Background] ili
[Panel Color]).
4 Odaberite boju pozadine/
ploče.
Za odabir pozadine
Za odabir boje pozadine
Promjenjivo osvjetljenje boje
• Osvjetljenje boje mijenja se postupno.
Za vaše vlastito podešavanje boje, ☞ vidi
dolje
Vaše vlastito podešavanje boje
• Sami možete podesiti boju samo kada je
odabran <User>.
1
2
3
Korisničko podešavanje boje: Sami možete
podesiti boju samo kada je odabran
<
User>.
Za postavljanje vaše omiljene scene za
pozadinu,
☞ stranica 40
Podešavanje uređaja za regulaciju
osvjetljenja: Možete podesiti boju za
svaku postavku uređaja za podešavanje
regulacije osvjetljenja.
Hrvatski / Srpski Jezik 39
Page 40
Upotreba vaše omiljene scene za
pozadinu
Prilikom reprodukcije videa ili JPEG formata,
možete snimiti sliku i upotrijebiti ju za
pozadinu.
• Ne možete snimati sadržaje i slike zaštićene
autorskim pravima s uređaja iPod/iPhone ili
video/JPEG iz Smartphone uređaja.
• Kada koristite JPEG datoteku kao pozadinu,
provjerite je li rezolucija 800 x 600 piksela.
• Boja snimljene slike može izgledati
drugačije od stvarne scene.
1 Reprodukcija videa ili JPEG-a.
2 Prikazuje zaslon <User
Customize>. (☞ stranica 39)
3
4 Podesite sliku.
[38]*Započinje reprodukciju/
[
[
[5] [∞]
[2] [3]
• Za poništavanje zaslona snimanja,
*
uključuje pauzu.
3]*Pomiče scene kadar po kadar.
Povećava scenu.
]
(<OFF>, <Zoom1> –
<Zoom3>)
Pomiče kadar zumiranja.
pritisnite [Cancel].
Ne prikazuje se za vrijeme reprodukcije
vanjske komponente spojene na AV-IN1 ili
iPod/AV-IN2 ulazni priključak.
5 Snima sliku koja je prikazana
na zaslonu.
40 Hrvatski / Srpski Jezik
Pojavljuje se potvrdna poruka. Pritisnite
[Ye s ] za pohranjivanje novo snimljene
slike. (Postojeća slika se zamjenjuje
novom.)
• Pritisnite [No] za povratak na prethodni
zaslon.
Page 41
Postavka za reprodukciju videa
Možete promijeniti postavku za reprodukciju videa.
Podešavanje slike
Možete podesiti kvalitetu slike.
1 Prikazuje izbornik
podešavanja.
2 Odaberite [DIM ON]
(zatamnjivanje uključeno)
ili [DIM OFF] (zatamnjivanje
isključeno).
3 Podesite sliku (–15 do +15).
Podešava svjetlinu
Podešava kontrast
Prilagođavanje crnila
Podešava boju
Podešava nijansu*
Podešava oštrinu
* Može se podešavati samo ako je ulazni
signal NTSC.
Hrvatski / Srpski Jezik 41
Page 42
Mijenjanje veličine prikaza
Možete promijeniti veličinu prikaza za
reprodukciju videa.
1
2
4:3 signal16:9 signal
FULL*:
Za originalne
slike 16:9
JUST:
Za originalne
slike 4:3LB
Normal*:
Za originalne
slike 4:3
Auto:• Samo za “
*
Dok se DivX reproducira s <Screen Ratio>
postavljenim na <16:9> (za disk:
za USB:
☞ stranica 24), veličina prikaza nije
postavljena pravilno.
DISC
”/“
Razmjer prikaza
automatski se odabire
kako bi odgovarao
ulaznim signalima.
USB
☞ stranica 22/
Zumiranje slike
Možete zumirati sliku (<Zoom1> do
<Zoom3>).
• Kada je <Aspect> postavljen na <JUST> ili
<Auto> (☞ lijevi stupac), slika se zumira s
veličinom prikaza postavke <FULL>.
1
2
[5] [∞] [2] [3] : Pomiče kadar zumiranja.
”:
42 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 43
Upotreba kamere za vožnju unazad
• Da biste koristili stražnju kameru, potrebno je spojiti kabel REVERSE (Unatrag). Za povezivanje
stražnje kamere ☞ stranicu 76.
Uključivanje kamere za
vožnju unazad
1 U odjeljku <Top Menu>:
2
Za isključivanje, odaberite [OFF].
Prikazuje sliku s kamere za
vožnju unazad.
Zaslon kamere za vožnju unazad se prikazuje
kada uključite brzinu za vožnju unazad (R).
Za ručno prikazivanje sliku s kamere za
vožnju unazad
DDX6023BT/DDX6053BT
(Držite)
DDX4023BT/
DDX4053BT*
(Držite)(Držite)
DDX42BT *
1
(Držite)
Kada se slika s kamere za vožnju unazad
prikazuje ručno, možete promijeniti postavku
☞ stranice 41 i 42)
slike. (
DDX3023/
1
DDX3053*
DDX35 *
2
2
(Držite)
• Za brisanje poruke upozorenja dodirnite
zaslon.
Za brisanje zaslona kamere za vožnju
unatrag, ponovno pritisnite i držite
pritisnutom istu tipku.
1
*
Ova radnja funkcionira samo kad je
<TEL Key Long Press> (Dugi pritisak tipke TEL)
postavljeno na <R-CAM>. (
2
*
Ova radnja funkcionira samo kad je
<AUD Key Long Press> (Dugi pritisak tipke
AUD) postavljeno na <R-CAM>. (
☞ stranica 47)
☞ stranica 47)
Hrvatski / Srpski Jezik 43
Page 44
Stavke izbornika za postavke
• Postavku <Audio> ne možete mijenjati kada je odabran način rada [STANDBY]
(Pasivno) na <Top Menu> (Glavni izbornik). (☞ stranica 12)
Stavka izbornikaPostavka/stavka koja se
Fader/BalanceFader : Podešava balans izlaza prednjeg i stražnjeg zvučnika.
Equalizer
LoudnessMožete uključiti/isključiti funkciju glasnoće.
Audio
X’over
Volume Offset
Subwoofer
Speaker Select
može odabrati
♦F6 do R6; Početni 0
• Kod upotrebe sustava s dva zvučnika, postavite regulator
jačine u sredinu (0).
Balance: Podešava balans izlaza lijevog i desnog zvučnika.
♦L6 do R6; Početni 0
Za podešavanje pritisnite [5/∞/2/3] ili povucite [
• Za poništavanje podešavanja pritisnite [Center].
Mijenja način podešavanja zvuka ili podešava i pohranjuje
ujednačavanje zvuka za svaki izvor. (☞ stranica 37)
Podešava i pohranjuje samopodešenu razinu glasnoće zvuka
za svaki izvor. (Za diskove, podešavanje se pohranjuje za svaku
od sljedećih kategorija: DVD/DVD-VR/VCD, CD i DivX/MPEG1/
MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC.) Razina glasnoće zvuka će se
automatski povisiti ili sniziti kada promijenite izvor.
♦ –15 do +6; Početna 0
♦ ON
♦ OFF
Odabire veličinu spojenog zvučnika.
♦ Standard/Narrow/Middle/Wide
proizvode dobro izbalansiran zvuk pri
niskoj razini glasnoće zvuka. Pali se
indikator LOUD.
: Uključuje subwoofer.
: Poništava.
Početna: Podcrtano
].
44 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 45
Stavka izbornikaPostavka/stavka koja se
Početna: Podcrtano
može odabrati
Dimmer♦ Auto: Zatamnjuje osvjetljenje zaslona i tipke
kada uključite prednja svjetla.
♦ ON: Uključuje uređaj za regulaciju osvjetljenja.
♦ OFF: Poništava.
♦ NAV: Uključuje ili isključuje uređaj za regulaciju
osvjetljenja u skladu s dnevnim/
noćnim postavkama zaslona spojenog
navigacijskog uređaja.
User Customize
Mijenja izgled zaslona (boja pozadine i ploče). (☞ stranica 39)
OSD Clock♦ ON: Prikazuje sat dok traje reprodukcija video
izvora.
♦OFF: Poništava.
Scroll
♦ ON: Ponavlja pomicanje.
♦ Once: Jednom pomiče prikazanu informaciju.
♦ OFF: Poništava.
• Pritiskom [<] pomiče se tekst bez obzira na ovu postavku.
Menu CustomizePromjena stavki za prikaz na zaslonu <Top Menu> (Glavni
Display
izbornik). (☞ stranica 15)
Screen AdjustPrilagođavanje svjetline i crnila na zaslonu.
Odaberite način rada uređaja za regulaciju osvjetljenja
(<DIM ON> ili <DIM OFF>) za podešavanje, a zatim
promijenite sljedeće postavke:
♦ Bright
: Prilagođavanje svjetline (–15 do +15,
početno 0 za <DIM ON>/+15 za
<DIM OFF>).
♦ Black
: Prilagođavanje crnila (–15 do +15,
početno 0).
Video Output *
Odaberite sustav boje vanjskog monitora.
♦ NTSC/PAL
Angle
Podesite kut ploče. (☞ stranica 11)
Samo za DDX6023BT/
DDX6053BT
*
Kada promijenite postavke pojavljuje se naredba “Please power off”. Isključite napajanje i zatim ponovo
uključite kako bi se promjene aktivirale.
Hrvatski / Srpski Jezik 45
Page 46
Stavka izbornikaPostavka/stavka koja se može
Početna: Podcrtano
odabrati
AV Input
Možete odrediti upotrebu iPod/AV-IN2 ulaznog priključka.
♦AV-IN2: Odaberite reprodukciju AV komponente
priključene na iPod/AV-IN2 ulazni priključak.
♦iPod: Odaberite prilikom spajanja uređaja iPod/
iPhone pomoću USB audio i video kabla za
iPod/iPhone. (☞ stranica 75)
R-CAM Interrupt
♦ON: Prikazuje sliku s kamere za vožnju unazad
kada uključite brzinu za vožnju unazad (R).
♦OFF: Ovo odaberite kad kamera nije priključena.
NAV I/F Input *
Input
Samo za DDX6023BT/
♦ NAV: Omogućuje odabir “
♦ MirrorLink : Omogućuje odabir “
Utišavanje zvuka koji dolazi iz zvučnika koji nisu prednji za
vrijeme navigacijskog vođenja.
Navigation *
Language *
3
1
Mijenja postavke navigacije. (☞ stranica 36)
Odaberite jezik za informacije koje će se prikazivati na zaslonu.
♦ English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/
Russian/Portuguese/Chinese-Simplified/ChineseTraditional/Thai/Turkish/Arabic/Persian/Hebrew/
Greek/Indonesia/Korean; Početno za DDX6023BT/
DDX4023BT/DDX3023/DDX42BT: English, za DDX6053BT/
DDX4053BT/DDX3053/DDX35: Russian
System
• Za vanjske monitore dostupni su samo engleski/španjolski/
francuski/njemački/talijanski/nizozemski/ruski/portugalski.
Ako se odabere neki drugi jezik, jezik teksta za vanjske
monitore bit će postavljen na engleski.
♦ GUI
Language
: Odaberite jezik (<English> ili <Local>: gore
odabrani jezik) koristi se za prikaz radnih tipki
i stavki izbornika.
1
*
Kada promijenite postavke pojavljuje se naredba “Please power off”. Isključite napajanje i zatim ponovo
uključite kako bi se promjene aktivirale.
2
*
Prikazuje se kad je <NAV I/F Input> postavljen na [MirrorLink].
3
*
Prikazuje se kad je <NAV I/F Input> postavljen na [NAV].
46 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 47
Stavka izbornikaPostavka/stavka koja se može
Početna: Podcrtano
odabrati
Clock
Beep
Remote Sensor
Podesite vrijeme. (☞ stranica 10)
♦ ON
♦ OFF
♦ ON
♦ OFF
: Uključuje zvuk dodirivanja tipke.
: Poništava.
: Uključuje senzor za daljinsko upravljanje.
: Poništava.
SETUP MemoryMožete pohraniti, pozvati, izbrisati ili zaključati postavke koje ste
napravili. (☞ stranica 48)
Bluetooth Setup
Samo za DDX6023BT/
Konfiguriranje postavki za korištenje Bluetooth uređaja, kao što
su povezanost i ostale opće radnje. (☞ stranica 52)
DDX6053BT/
DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX42BT
TEL Key Long Press
Samo za DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX42BT
Dodjeljivanje funkcije gumbu TEL dok se pridržava.
Možete zaključati postavke kako biste
spriječili njihovo mijenjanje.
•
se prikazuje pored postavke koja se
može zaključati.
1 U odjeljku <Setup>:
2
Za otključavanje postavke, pritisnite [Unlock].
Podešavanje mjesta dodira
Možete podesiti položaj dodirivanja na
dodirnoj ploči ako se dodirnuti položaj i
izvedena radnja ne podudaraju.
1 U odjeljku <Setup>:
2 Dodirnite središte oznaka u
donjem lijevom i gornjem
desnom dijelu, kao što je
objašnjeno.
Pojavljuje se potvrdna poruka. Pritisnite
[Ye s ].
48 Hrvatski / Srpski Jezik
• Da biste poništili položaj dodira,
pritisnite [Reset] (Poništi).
• Za poništavanje trenutačne radnje
pritisnite [Cancel].
Page 49
UPRAVLJANJE BLUETOOTHOM
(samo za DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT)
Informacije o uporabi Bluetooth® uređaja
• Za vrijeme vožnje nemojte obavljati komplicirane radnje kao što je biranje brojeva,
upotreba telefonskog imenika itd. Kada obavljate te radnje, zaustavite svoj automobil na
sigurnom mjestu.
• Neki Bluetooth uređaji možda nisu spojeni na ovaj uređaj ovisno o Bluetooth verziji
uređaja.
• Ovaj uređaj možda neće raditi s nekim Bluetooth uređajima.
• Uvjeti spajanja se mogu razlikovati ovisno o okolnostima oko vas.
• Kada se jedinica isključi, uređaj se odspaja.
Upravljanje Bluetoothom
Priprema:
Bluetooth adapter (KS-UBT1) je priključen.
Bluetooth je radio komunikacijska tehnologija
kratkog dometa za mobilne uređaje kao
što su mobilni telefoni, prijenosna računala
i drugi uređaji. Bluetooth uređaji se mogu
spojiti bez kablova i mogu međusobno
komunicirati.
Prvo priključite mikrofon (isporučen).
( ☞ stranice 74 i 78)
DDX6023BT/DDX6053BT
Bluetooth adapter (KS-UBT1)
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT
Bluetooth adapter (KS-UBT1)
Hrvatski / Srpski Jezik 49
Page 50
Povezivanje Bluetooth uređaja
Registriranje novog
Bluetooth uređaja
Kada prvi put spajate Bluetooth uređaj
na jedinicu, uparite jedinicu i uređaj radi
registriranja. Uparivanje omogućuje da
Bluetooth uređaji međusobno komuniciraju.
• Metoda uparivanja razlikuje se ovisno o
Bluetooth verziji uređaja.
– Za uređaj s Bluetooth 2.1: Možete
upariti uređaj i jedinicu korištenjem SSP
(Osigurano jednostavno uparivanje), koje
traži samo potvrdu.
– Za uređaj s Bluetooth 2.0: Za uparivanje
morate unijeti PIN kod na uređaju i na
jedinici.
• Nakon dovršetka uparivanja, on je
registriran u jedinici čak i nakon što ju
resetirate. Ukupno se može registrirati do 5
uređaja.
• Istovremeno se mogu spojiti samo jedan
uređaj za Bluetooth telefon i jedan za
Bluetooth audio.
• Za upotrebu Bluetooth funkcije možda
ćete morati uključiti Bluetooth funkciju na
uređaju.
• Da biste koristili registrirani uređaj, morate
povezati uređaj s jedinicom. (☞ stranica 51)
Uparivanje Bluetooth uređaja
korištenjem SSP (za Bluetooth 2.1)
Kada je Bluetooth uređaj kompatibilan s
Bluetooth 2.1, zahtjev za uparivanje šalje se
iz dostupnog uređaja. Potvrdite zahtjev na
uređaju i na jedinici.
Uparivanje Bluetooth uređaja
korištenjem PIN koda (za Bluetooth 2.0)
• Maksimalni broj znamenaka PIN koda koji
se može postaviti je 16.
1 U odjeljku <Top Menu>:
2 Prikazuje zaslon <Bluetooth
Setup>.
3 Promjena PIN koda.
• Ako preskočite promjenu PIN koda,
idite na korak 4.
50 Hrvatski / Srpski Jezik
PIN kod (početni: 0000)
Odbacuje zahtjev
Briše zadnji unos
Page 51
4 Rukujte Bluetooth uređajem
da biste dovršili uparivanje.
Po dovršetku uparivanja, uređaj je
naveden na popisu <Paired Device List>
(Popis uparenih uređaja). Da biste koristili
upareni uređaj, povežite uređaj s popisa
<Paired Device List> (Popis uparenih
uređaja) (☞ ispod).
Povezivanje registriranog
Bluetooth uređaja
1 Prikazuje zaslon <Bluetooth
Setup>. (☞ stranica 50)
2
Odaberite uređaj koji želite povezati
(1), a zatim odaberite korištenje uređaja
([TEL (HFP)] za mobitel i [Audio (A2DP)] za Bluetooth audio uređaj) (2).
Brisanje registriranog
Bluetooth uređaja
1 Prikazuje zaslon <Bluetooth
Setup>. (☞ stranica 50)
2
3 Odaberite uređaj koji želite
izbrisati (1), a zatim izbrišite
registraciju (2).
Pojavljuje se potvrdna poruka. Pritisnite
[Ye s ].
• Stavke koje se mogu odabrati na
uređaju kojim rukujete.
• Ako ste povezali uređaj dok je povezan
neki drugi uređaj, prethodno povezani
uređaj se odspaja i uspostavlja se veza
za novo povezani uređaj.
Hrvatski / Srpski Jezik 51
Page 52
Postavljanje Bluetooth-a
Opće radnje, kao što su povezivanje i inicijaliziranje, možete izvesti putem stavke
<Bluetooth Setup> (Bluetooth postavljanje) na izborniku <Setup> (Postavljanje).
Device NamePokazuje naziv uređaja koji će se prikazati na Bluetooth uređaju —
Device Address
Auto Connect
Bluetooth HF/
Audio
Auto Pairing
InitializeDržite [Enter] za početno podešavanje svih postavki koje ste napravili za
52 Hrvatski / Srpski Jezik
Postavka/stavka koja se može
odabrati
Pritisnite [Enter] da biste prikazali popis registriranih uređaja. Možete
povezati uređaj ili izbrisati registraciju (☞ stranica 51).
• Unesite novi PIN kod, zatim pritisnite [Enter].
“KENWOOD BT MM-7U2.”
Pokazuje adresu uređaja.
♦ ON
♦ OFF
Odaberite zvučnike korištene za Bluetooth (i za telefon i za reprodukciju
zvuka).
♦
Front Only
♦ All
♦ ON
♦ OFF
Bluetooth mobilni telefon i Bluetooth reproduktor zvuka.
: Kada se uređaj uključi, automatski se uspostavlja veza s
posljednjim spojenim Bluetooth uređajem.
: Poništava.
: Samo s prednjih zvučnika.
: Sa svih zvučnika.
: Automatski uspostavlja uparivanje s povezanim iOS
uređajem (kao što je iPhone), čak i ako je Bluetooth
funkcija isključena na uređaju. (Automatsko uparivanje
neće raditi na nekim uređajima, ovisno o iOS verziji.)
: Poništava.
Početna: Podcrtano
Page 53
Uporaba Bluetooth mobilnog telefona
p
Primanje poziva
Kod dolaznog poziva...
Informacije o pozivu
Odbacuje poziv
• Rad s telefonom nije moguć dok je
prikazana slika s kamere za vožnju unazad.
(☞ stranica 43)
Kada je <Auto Response> postavljen
na [On]
Uređaj automatski odgovara na dolazni poziv.
(☞ stranica 58)
(ako su dobivene)
Podešavanje glasnoće
mikrofona
Za vrijeme razgovora...
• Ovo podešavanje ne utječe na razinu
glasnoće drugih izvora.
• Da biste prilagodili glasnoću poziva/
slušalice, upotrijebite gumb VOLUME
(Glasnoća) / (za DDX6023BT/
DDX6053BT), ili gumb VOL/ATT/AUD (za
DDX4023BT/DDX4053BT), ili %/fi (for
DDX42BT) na ploči monitora.
Prebacivanje između
handsfree i telefonskog
Završavanje poziva
Za vrijeme razgovora...
načina rada
Za vrijeme razgovora...
Svaki put kada pritisnete tipku, način
razgovora se mijenja (
način / : telefonski način).
: handsfree
Obavijest o SMS prijemu
Ako mobilni telefon podržava uslugu SMS-a
(Short Message Service), uređaj vas obaviještava
da ste primili poruku. (☞ stranica 58)
Za čitanje primljene poruke, mobilnim
telefonom rukujte nakon što zaustavite
automobil na sigurnom mjestu.
• Ne možete čitati, obrađivati ili slati
poruke kroz uređaj.
Hrvatski / Srpski Jezik 53
Page 54
Prilagođavanje razine
poništavanja jeke
Za vrijeme razgovora...
Pozivanje
1 U odjeljku <Top Menu>:
Direktan unos broja
Briše zadnji unos
Držite: Dodaje “+”
Postavlja uneseni telefonski broj na popis
postavljenih brojeva (
• Možete unijeti do 32 telefonska broja.
☞ stranica 56)
Glasovno pozivanje
• Dostupno samo kada je spojen
mobilni telefon sa sustavom glasovnog
prepoznavanja.
2 Odaberite način pozivanja.
Telefonski imenik/popisi poziva (
Direktan unos broja (☞ desni stupac)
Popis postavljenih brojeva (za
postavljanje,
Glasovno pozivanje (
54 Hrvatski / Srpski Jezik
☞ stranica 55)
☞ stranica 56)
☞ vidi desni stupac)
DDX6023BT/
DDX6053BT
DDX4023BT/
DDX4053BT*DDX42BT*
(Držite)
Izgovorite ime koje želite pozvati.
Za poništavanje, pritisnite [Cancel].
* Ova radnja funkcionira samo kad je <TEL Key
Long Press> (Dugi pritisak tipke TEL) postavljeno
na <VOICE> (Glas). (
ili
(Držite)
(Držite)
☞ stranica 47)
Page 55
Upotreba telefonskog imenika/popisa
poziva
1
2 Odaberite početni znak.
• Ako početni znak nije slovo ili broj,
pritisnite [Others].
Outgoing
Incoming
Missed
Phonebook
Iz popisa biranih poziva.
Iz popisa primljenih poziva.
Iz popisa propuštenih
poziva.
Iz telefonskog imenika.
• Za kopiranje telefonskog
imenika, ☞ stranica 56.
2
Za upotrebu pretraživanja od A do Ž u
telefonskom imeniku
Kada je odabran <Phonebook>, pretraživati
možete i po početnom znaku.
1
3 Odaberite telefonski broj s
popisa.
Za prikaz detalja o unosu
Kada je odabran <Phonebook>...
1 Prikazuje detalje za željenu
stavku.
2 Odaberite telefonski broj koji
želite pozvati.
Hrvatski / Srpski Jezik 55
Page 56
Postavljanje telefonskih
brojeva
Možete postaviti do 6 telefonskih brojeva.
1 U odjeljku <Top Menu>:
Kopiranje telefonskog imenika
Možete kopirati memoriju telefonskog imenika
mobilnog telefona u uređaj (do 400 unosa).
1 U odjeljku <Top Menu>:
2 Odaberite stavku iz
telefonskog imenika/popisa
poziva.
3 Odaberite telefonski broj.
(Držite)
4 Odaberite postavljeni broj u
koji želite pohraniti.
• Možete postaviti telefonski broj unesen na
zaslonu <Direct Number> pritiskom na
[Preset]. (☞ stranica 54)
Da biste izbrisali postavljene telefonske
brojeve, početno postavite postavke iz
<Initialize> (Početno) u
<Bluetooth Setup>
(Bluetooth postavljanje). (☞ stranica 52)
56 Hrvatski / Srpski Jezik
2
3
PIN kod (početni: 0000)
Kopirani brojevi unosa u telefonski imenik
4 Rukujte ciljanim mobilnim
telefonom.
• Pogledajte korisnički priručnik
isporučen s mobilnim telefonom.
• Za poništavanje prebacivanja,
pritisnite [Finish].
5 Završite postupak.
Memorija telefonskog imenika kopira se
iz mobilnog telefona.
Page 57
Brisanje unosa telefonskog
broja u uređaju
1 Prikažite telefonski imenik/
popis poziva koji želite
izbrisati. (☞ stranica 55)
2
• Ne možete izbrisati podatke kada je
odabrano [Phone].
3 Odaberite stavku koju želite
izbrisati.
O mobilnim telefonima
kompatibilnima s Phone Book
Access Profile (PBAP)
Ako vaš mobilni telefon podržava PBAP,
na dodirnom zaslonu možete prikazati
telefonski imenik i popisi poziva kada se
mobitel poveže.
• Telefonski imenik: do 5 000 unosa
• Birani pozivi, primljeni pozivi i
propušteni pozivi: do 50 unosa svaki
Za prikaz telefonskog imenika/popisa
poziva mobilnog telefona ili uređaja
Spojeni mobilni telefon
Uređaj
Brisanje svih brojeva/imena u odabranoj
stavci
Pojavljuje se potvrdna poruka. Pritisnite
[Ye s ].
Hrvatski / Srpski Jezik 57
Page 58
Postavke za Bluetooth mobitel
1 U odjeljku <Top Menu>:
2
3
Stavke
izbornika
Phone
Device
Auto
Response
SMS Notify
Ring Mode
Ring Tone
Change
58 Hrvatski / Srpski Jezik
Postavka/stavka koja se može
odabrati
Pokazuje naziv spojenog telefonskog uređaja.
♦ ON
♦ OFF
♦ ON
♦ OFF
♦ System
♦ Phone
Kada je <Ring Mode> postavljen na <System>, pritisnite [Enter], zatim
odaberite zvuk zvona za dolazne pozive i SMS između <Tone1>, <Tone2>,
<Tone3>.
♦ Call Tone
♦ Message
Tone
Početna: Podcrtano
: Jedinica automatski odgovara na dolazne pozive unutar 5
sekundi.
: Ovaj uređaj ne odgovara automatski na pozive. Ručno
odgovarajte na pozive.
: Uređaj vas obavještava o dolasku poruke zvonjavom i
prikazivanjem poruke “Receiving Message.”
: Uređaj vas ne obavještava o dolasku poruke.
: Koristi se zvuk zvonjave koji je postavljen na jedinici.
: Koristi se zvuk zvonjave koji je postavljen na mobitelu.
(Ova funkcija možda neće raditi ovisno o mobilnom
telefonu.)
: odabire zvuk zvona za telefonske razgovore.
: Odabire zvuk zvona za SMS.
Page 59
Uporaba Bluetooth reproduktora zvuka
• Za registriranje novog uređaja, ☞ stranica 50.
• Za spajanje/odspajanje uređaja, ☞ stranica 51.
Status reprodukcije* (3:reprodukcija/8:pauza)
Vrijeme reprodukcije *
Označeni podaci (naslov
trenutnog zapisa/ime
umjetnika/naslov albuma) *
• Pritiskom na [<] pomiče se
tekst ako se nije prikazao u
potpunosti.
☞ stranica 36
• Radne tipke, indikacije i informacije prikazane na zaslonu razlikuju se ovisno o spojenom
uređaju.
Dostupno samo za uređaje kompatibilne s AVRCP 1.3.
• Pretraživanje prema natrag/prema naprijed.* (Držite)
Hrvatski / Srpski Jezik 59
Page 60
DVD
t
TV
t
AUD
t
UPORABA DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Pregled
DDX6023BT/DDX6053BT :
Ovim uređajem može se upravljati pomoću daljinskog upravljača (RC-DV340) koji je s njime
isporučen.
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053
Postoji također mogućnost da se uređajem upravlja pomoću daljinskog upravljača
KNA-RCDV331. Više možete saznati u korisničkom priručniku koji je priložen uz daljinski upravljač.
/DDX42BT/DDX35
:
OPREZ
• Daljinski upravljač dobro učvrstite kako se
ne bi pomicao u slučaju naglog kočenja i
drugihradnji. Opasno je ako tijekom vožnje
daljinski upravljač padne i zapne među
papučice.
• Bateriju ne odlažite u blizini vatre ili na
mjestima izloženim direktnoj sunčevoj
svjetlosti. Može doći do požara, eksplozije ili
oslobađanja velike količine topline.
• Bateriju nemojte puniti, rastavljati, kratko
spajati, zagrijavati ili bacati u vatru. To može
dovesti do istjecanja tekućine iz baterije.
Ako prolivena tekućina dođe u dodir
s očima ili odjećom, odmah je isperite
vodom i obratite se liječniku.
• Bateriju čuvajte izvan dohvata djece. U
slučaju da dijete proguta bateriju, odmah
se obratite liječniku.
Instalacija baterije
Upotrijebite dvije baterije veličine “AAA”/“R03”.
Baterije umetnite tako da polovi + i - budu
pravilno usmjereni, kako je prikazano na
unutrašnjoj strani spremnika za baterije.
60 Hrvatski / Srpski Jezik
• Ako daljinski upravljač radi samo kratko ili
uopće ne radi, moguće je da su baterije
prazne. U tom slučaju obje baterije
zamijenite novima.
Prekidač načina rada na daljinskom
upravljaču
Funkcije kojima se upravlja pomoću
daljinskog upravljača razlikuju se ovisno o
položaju prekidača načina rada.
Način AUD: Prebacite na ovaj način rada kad
upravljate odabranim izvorom ili prijemikom.
itd.
Način DVD: Prebacite na ovaj način rada
kad reproducirate DVD ili CD, itd. pomoću
reproduktora ugrađenog u ovaj uređaj.
Način TV: Ne koristi se.
• Položaj prekidača načina rada na
daljinskom upravljaču pokazuje se u
naslovu svakog načina rada, npr. “(način
AUD)”.
• Kad upravljate reproduktorom koji nije
sastavni dio uređaja, odaberite “način AUD”.
Page 61
Radnje koje se obavljaju putem
daljinskog upravljača
Osnovne radnje (način AUD)
Mijenjanje izvora
Prebacuje na izvor za reprodukciju.
Prekida dolazni/trenutačni poziv.
Upravljanje glasnoćom zvuka
Podešava glasnoću.
Stišavanje glsnoće zvuka
Jednom pritisnite tipku kako biste smanjili
glasnoću zvuka. Pritisnite ponovo kako biste
vratili prethodnu razinu glasnoće.
NAV/V.SEL
Prebacuje na zaslon navigacije.
Tipka pokazivača
Pomiče pokazivač kod prikaza izbornika.
ENTER
Unosi opcije.
Komunikacija slobodnih ruku
Kad primite poziv, odgovara na poziv.
Funkcija
Prebacuje kontrolni zaslon.
MODE
Prebacuje razmjer proporcija.
Razmjer proporcija mijenja se svakim
pritiskom ove tipke.
OPEN
(Samo za DDX6023BT/DDX6053BT )
Podešava kut ploče.
Svaki put kad pritisnete ovu tipku, mijenja se
kut ploče.
Hrvatski / Srpski Jezik 61
Page 62
DVD/VCD (način DVD)
Pretraživanje zapisa i pretraživanje
datoteka
Odabire zapis ili datoteku za reprodukciju.
Reprodukcija/pauza
Pauzira zapis.
Pritisnite ponovo za nastavak reprodukcije.
Zaustavljanje
Pamti mjesto na kojem je disk zaustavljen.
Direktno pretraživanje
Pritiskom ove tipke mijenjaju se značajke koje
je moguće direktno pretraživati.
DVD-VIDEO
Broj poglavlja
Broj naslova
Poništi
VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF)
Broj zapisa
Poništi
VCD 2.X (PBC ON)
Broj zapisa
Poništi
Kad odaberete opciju direktnog pretraživanja,
pomoću numeričke tipkovnice odaberite broj
pretraživanja i zatim pritisnite tipku [ENTER].
Numerička tipkovnica
• Navedite broj koji želite pretraživati
pomoću direktnog pretraživanja.
• Pritisnite
1
za brzo premotavanje
2
ABC
naprijed/natrag. Mijenja brzinu brzog
premotavanje naprijed/natrag svaki put
kad pritisnite ovu tipku.
• Pritisnite
1
za sporo premotavanje
2
ABC
naprijed/natrag tijekom pauze.
DVD Top Menu
Vraća na DVD top menu.
DVD Menu
Prikazuje izbornik DVD.
DVD-VR
Broj poglavlja
Program/popis reprodukcije
Poništi
62 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 63
SUBTITLE
Mijenja jezik podnaslova.
Pretraživanje zapisa i pretraživanje
datoteka
Odabire zapis ili datoteku za reprodukciju.
ZOOM
Mijenja veličinu zuma svaki put kad pritisnete
ovu tipku.
Kut slike
Mijenja kut slike svaki put kad pritisnete ovu
tipku.
AUDIO
Mijenja jezik glasa svaki put kad pritisnete
ovu tipku.
Glazbeni disk/audio datoteka/video
datoteka/slikovna datoteka (način
AUD)
Pretraživanje mapa
Odabire mapu za reprodukciju.
Reprodukcija/pauza
Pauzira zapis.
Pritisnite ponovo za nastavak reprodukcije.
Direktno pretraživanje
Pritiskom ove tipke mijenjaju se značajke koje
je moguće direktno pretraživati.
Glazbeni disk
Broj zapisa
Poništi
Audio datoteke na DVD/CD disku
Broj mape
Broj datoteke
Poništi
Kad odaberete opciju direktnog pretraživanja,
pomoću numeričke tipkovnice odaberite broj
pretraživanja i zatim pritisnite tipku [ENTER].
Numerička tipkovnica
• Navedite broj koji želite pretraživati
pomoću direktnog pretraživanja.
Hrvatski / Srpski Jezik 63
Page 64
Radio (način AUD)
Mijenjanje frekvencijskog pojasa
Prebacuje na pojas u dometu uređaja.
Odabir radijske postaje
Prebacuje na radijske postaje u dometu
uređaja.
• Kako biste odabrali već memoriranu
postaju, pritisnite broj memorirane radijske
postaje. (
–
1
)
6
MNO
• Prvo pritisnite tipku za izravan odabir
radijske postaje, a zatim navedite
frekvenciju postaje koju želite slušati.
iPod (način AUD)
Pretraživanje glazbe/videozapisa
Odabire glazbu/videozapis za reprodukciju.
Mijenjanje način traženja
Mijenja način traženja (AUTO1, AUTO2,
MANU).
Izravan odabir radijske postaje
Nakon što pritisnete ovu tipku, pomoću
tipkovnice odaberite radijsku postaju koju
želite slušati.
Primjer: 92,1MHz (FM)
1
2
ABC
9
WXYZ
ili
Primjer: 810kHz (AM)
TUV
1
ili
0
8
Numerička tipkovnica
Reprodukcija/pauza
Pauzira glazbu/videozapis.
Pritisnite ponovo za nastavak reprodukcije.
USB (način AUD)
Pretraživanje mapa
Odabire mapu za reprodukciju.
Pretraživanje datoteka
Odabire datoteku za reprodukciju.
Reprodukcija/pauza
Pauzira datoteku.
Pritisnite ponovo za nastavak reprodukcije.
64 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 65
NAPOMENE
Održavanje
Oprez prilikom čišćenja
uređaja
Nemojte
koristiti otapala
(na primjer:
razrjeđivač,
benzin itd.), deterdžent ili insekticid. To može
oštetiti monitor ili uređaj.
Vlaga se može sakupljati na objektivu
s unutarnje strane uređaja u sljedećim
slučajevima:
• Nakon pokretanja grijanja u automobilu.
• Ako u automobilu postane prevlažno.
Ukoliko do toga dođe, uređaj može raditi
neispravno. U tom slučaju izbacite disk i
ostavite uređaj uključen nekoliko sati dok
vlaga ne ispari.
Kako rukovati diskovima
Prilikom vađenja diska
iz kućišta, pritisnite
središnji držač kućišta i
podignite disk, držeći ga
za rubove.
• Uvijek držite disk za
rubove. Nemojte dodirivati stranu za
snimanje.
Prilikom spremanja diska u kućište,
nježno umetnite disk oko središnjeg držača (s
ispisanom stranom prema gore).
• Uvijek držite diskove u kućištima nakon
upotrebe.
Središnji držač
Za održavanje čistih diskova
Reprodukcija zaprljanog diska
možda neće biti pravilna.
Ako se disk zaprlja, obrišite ga
suhom krpom ravnim potezima od
središta prema rubu.
• Nemojte koristiti otapala (na primjer:
sredstvo za čišćenje ploča, raspršivač,
razrjeđivač, benzin itd.) za čišćenje diskova.
Za reprodukciju novih
diskova
Novi diskovi mogu imati
nekoliko grubljih mjesta oko
unutarnjih i vanjskih rubova.
Ako se koristi takav disk, uređaj
ga može odbaciti.
Za uklanjanje tih grubih
mjesta, protrljajte rubove običnom ili
kemijskom olovkom i sl.
Nemojte koristiti sljedeće diskove:
8 cm CD Svinuti disk
Naljepnica i ostatak
naljepniceSamoljepiva oznaka
Neuobičajeni oblik
Prozirni ili poluprozirni
dijelovi na dijelu diska
za snimanje
C-thru Disc
(poluproziran disk)
Hrvatski / Srpski Jezik 65
Page 66
Više o ovom uređaju
Reprodukcija datoteke
Reprodukcija DivX datoteka
• Ovaj uređaj može reproducirati datoteke s
ekstenzijom <.divx>, <.div> ili <.avi> (bez
obzira na početno slovo—veliko/malo).
• Zvučno strujanje (audio stream) treba
odgovarati MP3 ili Dolby Digital.
• Datoteka kodirana načinom isprepletenog
skeniranja možda se neće pravilno
reproducirati.
Reprodukcija MPEG1/MPEG2 datoteka
• Ovaj uređaj može reproducirati MPEG1/
MPEG2 datoteke s ekstenzijom <.mpg>,
<.mpeg> ili <.mod>.
• Format strujanja mora odgovarati strujanju
MPEG sustava/programa.
Format datoteke mora biti MP@ML (Main
Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile
at Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low
Level).
• Zvučna strujanja moraju odgovarati MPEG1
Audio Layer-2 ili Dolby Digital.
Reprodukcija JPEG datoteka
• Ovaj uređaj može reproducirati JPEG
datoteke s ekstenzijom <.jpg> ili <.jpeg>.
•
Ovaj uređaj može reproducirati JPEG
datoteke rezolucije 32 x 32 do 8.192 x 7.680.
Ovisno o rezoluciji, možda će biti potrebno
duže vremena da se datoteka prikaže.
• Ovaj uređaj može reproducirati osnovne
JPEG datoteke. Progresivne JPEG datoteke
ili JPEG datoteke bez ikakvih gubitaka ne
mogu se reproducirati.
Ne snosimo odgovornost za bilo koji
gubitak podataka na uređaju iPod/
iPhone i USB uređaju za masovno
pohranjivanje podataka za vrijeme
korištenja uređaja.
Reprodukcija MP3/WMA/WAV/AAC
datoteka
• Ovaj uređaj može reproducirati datoteke
s ekstenzijom <.mp3>, <.wma>, <.wav>
ili <m4a> (bez obzira na početno slovo—
veliko/malo).
• Ovaj uređaj može reproducirati datoteke
koje zadovoljavaju sljedeće uvjete:
– Brzina prijenosa:
MP3: 8 kbps – 320 kbps
WMA: 5 kbps – 320 kbps
AAC: 16 kbps – 320 kbps
– Frekvencija uzorkovanja:
8 kHz – 48 kHz (za MP3/WMA)
44,1 kHz (za WAV)
32 kHz – 48 kHz (za AAC)
• Ovaj uređaj može prikazati ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (za MP3).
• Ovaj uređaj može također prikazati i
WAV/WMA/AAC Tag.
• Ovaj uređaj može reproducirati datoteke
snimljene s VBR (promjenjiva brzina
prijenosa).
• Datoteke snimljene s VBR imaju
nepodudaranje prikaza proteklog vremena.
• Ovaj uređaj ne može reproducirati sljedeće
datoteke:
– MP3 datoteke kodirane s MP3i i MP3 PRO
formatom.
– MP3 datoteke kodirane s Layer 1/2.
– WMA datoteke formata kodiranja bez
ikakvih gubitaka, s profesionalnim i
glasovnim formatom.
– WMA datoteke koje se ne temelje na
Windows Media® Audio.
– WMA/AAC datoteke sa zaštitom od
kopiranja s DRM.
– AAC datoteke kodirane pomoću
aplikacije koja nije iTunes.
– AAC datoteke sa zaštitom od kopiranja
s FairPlay (osim onih spremljenih na
uređaju iPod).
– Datoteke koje imaju podatke kao AIFF,
ATRAC3 itd.
66 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 67
Zvučni signali emitirani kroz stražnje terminale
Kroz analogne terminale (Speaker out/Front Preout/Rear Preout)
Emitira se dvokanalni signal. Prilikom reprodukcije višekanalnog kodiranog diska, višekanalni
signali se miješaju.
Ono što izgleda kao smetnja, ne mora uvijek biti ozbiljan problem. Provjerite sljedeće prije
nego što pozovete servisni centar.
• Za radnje s vanjskim komponentama, pogledajte također upute isporučene s adapterima s
kojima su spojene (kao i upute isporučene s vanjskim komponentama).
Ako se pojavi sljedeća poruka
Općenito
PorukaRješenje/Uzrok
“No Signal”• Pokrenite reprodukciju na vanjskoj komponenti spojenoj na AV-IN1 ili
• “Miswiring DC
Offset Error”
• “Miswiring DC
Offset Error”
“Parking off”
“Authorization Error” Provjerite je li spojeni iPod/iPhone kompatibilan s uređajem.
“USB Device Error”• Napon USB napajanja nije uobičajen.
“Panel Mecha Error” Upravljačka ploča ne radi ispravno. Resetirajte uređaj.
“No Navigation”Nije spojen niti jedan navigacijski uređaj.
Bluetooth (samo za DDX6023BT/DDX6053BT/DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX42BT )
PorukaRješenje/Uzrok
“No BT Dongle”Bluetooth adapter (KS-UBT1) je uklonjen.
“Connection Error”Uređaj je registriran, ali spajanje nije uspjelo. Spojite registrirani uređaj.
“Please Wait...”Uređaj se priprema za korištenje Bluetooth funkcije. Ako poruka ne
“No Voice Device”
“No Data”U spojenom Bluetooth telefonu nema podataka iz telefonskog imenika.
“Initialize Error”Uređaj nije inicijalizirao Bluetooth modul. Ponovno pokušajte radnju.
“Dial Error”Biranje broja nije uspjelo. Ponovno pokušajte radnju.
“Hung Up Error”Poziv još nije završio. Parkirajte automobil i pomoću spojenog
“Hung Up Error”Uređaj nije primio poziv.
iPod/AV-IN2 ulazni priključak.
• Provjerite kablove i spojeve.
• Ulaz signala je preslab.
Kabel zvučnika je u kratkom spoju ili je došao u dodir sa šasijom
automobila. Pravilno provedite ili izolirajte vodič zvučnika, a zatim
resetirajte uređaj (☞ stranice 3 i 74).
Slika reprodukcije se ne prikazuje dok je uključena parkirna kočnica.
(☞ stranica 25)
• Isključite i uključite uređaj.
• Spojite drugi USB uređaj.
( ☞ stranica 51)
nestane, isključite i uključite uređaj, te zatim ponovno spojite uređaj (ili
resetirajte uređaj).
spojeni mobilni telefon nema sustav glasovnog prepoznavanja.
mobilnog telefona prekinite poziv.
68 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 69
Ako postoji problem
SimptomRješenje/Uzrok
Sa zvučnika ne dolazi zvuk.• Podesite glasnoću zvuka na optimalnu razinu.
Na zaslonu se ne prikazuju slike.
Uređaj uopće ne radi.
Općenito
Daljinski upravljač* ne radi.Zamijenite bateriju.
AME automatsko postavljanje
ne radi.
Statički šum prilikom slušanja
TUNER
radija.
• Diskovi za višestruko snimanje
ne mogu se reproducirati.
• Zapisi na višestrukim
diskovima ne mogu se
preskakivati.
Reprodukcija ne počinje.Uređaj ne podržava format datoteka.
Općenito o disku
Na vanjskom monitoru nema
slike.
Diskovi se ne mogu
reproducirati.
• Provjerite kablove i spojeve.
Uključite zaslon. (☞ stranica 12)
Resetirajte uređaj. (☞ stranica 3)
Ručno pohranite stanice. (☞ stranica 31)
Čvrsto spojite antenu.
• Umetnite finalizirani disk.
• Finalizirajte diskove s komponentom koju ste
koristili za snimanje.
• Pravilno spojite video kabel.
• Odaberite pravilan ulaz na vanjski monitor.
• Snimite zapise pomoću kompatibilne aplikacije
na odgovarajuće diskove. (☞ stranica 17)
Zapisi se ne reproduciraju onako
kakao ste vi to htjeli.
MP3/WMA/WAV/AAC
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
Na zaslonu nema slike.• Uključite video komponentu ako nije uključena.
AV-IN2
AV-IN1/
* Za DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/DDX3053/DDX42BT/DDX35 , KNA-RCDV331 nabavite zasebno.
Redoslijed reprodukcije može se razlikovati od
redoslijeda na drugim reproduktorima.
• Pravilno spojite video komponentu.
• Kad je odabran "
<AV Input> na [AV-IN].
AV-IN2
" kao izvor, postavite
Hrvatski / Srpski Jezik 69
Page 70
SimptomRješenje/Uzrok
Sa zvučnika ne dolazi zvuk.• Odspojite iPod/iPhone, pa ga ponovno spojite.
Uređaj iPod/iPhone ne može se
uključiti ili ne radi.
Zvuk je iskrivljen.Isključite ekvalizator ili na uređaju ili na uređaju
Stvara se puno šuma.Isključite (maknite kvačicu) funkciju “VoiceOver” na
iPod/iPhone
Nikakve radnje nisu moguće za
vrijeme reprodukcije zapisa koji
sadrže slike.
Zvuk nije usklađen s videom.
• Video zapisi se ne mogu
reproducirati.
• Nema zvuka za video zapise.
Poruka “Reading...” trepće na
zaslonu.
USB
Zvuk se ponekad prekida za
vrijeme reprodukcije zapisa.
• Odaberite drugi izvor, a zatim ponovno odaberite
“iPod”.
• Provjerite priključni kabel i njegov spoj.
• Ažurirajte verziju ugrađenog softvera.
• Napunite bateriju.
• Provjerite je li način upravljanja uređajem
iPod/iPhone pravilno odabran. (☞ stranica 27)
• Resetirajte iPod/iPhone.
iPod/iPhone.
uređaju iPod. Za pojedinosti posjetite
<http://www.apple.com>.
Rukujte uređajem nakon učitavanja slika.
(☞ stranica 25)
Odaberite <iPod> za <AV Input>. (☞ stranica 46)
• Spojite USB audio i video kabel KCA-iP202/
KCA-iP22F. Ostale vrste kabela ne mogu se
upotrebljavati.
• Odaberite <iPod> za <AV Input>.
(☞ stranica 46)
Isključite i ponovno uključite napajanje.
Zapisi nisu pravilno kopirani na USB uređaj.
Ponovno kopirajte zapise i pokušajte ponovno.
70 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 71
SimptomRješenje/Uzrok
Kvaliteta zvuka telefona je loša.• Smanjite udaljenost između uređaja i Bluetooth
mobilnog telefona.
• Pomaknite automobil na mjesto s boljim
prijemom signala.
Za vrijeme upotrebe Bluetooth
reproduktora zvuka, zvuk se
prekida ili preskače.
• Smanjite udaljenost između uređaja i Bluetooth
reproduktora zvuka.
• Odspojite uređaj spojen na Bluetooth telefon.
• Isključite i uključite uređaj.
• (Dok se zvuk još nije vratio) ponovno spojite
reproduktor zvuka.
Spojenim reproduktorom zvuka
se ne može upravljati.
Bluetooth uređaj ne otkriva
jedinicu.
Provjerite podržava li spojeni reproduktor zvuka
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
• Provjerite je li Bluetooth adapter (KS-UBT1)
pravilno umetnut.
• Ponovno potražite Bluetooth uređaj.
Jedinica se ne može upariti s
Bluetooth uređajem.
• Za uređaj kompatibilne s Bluetooth 2.1:
Registrirajte uređaj korištenjem PIN koda.
(☞ stranica 50)
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT )
Bluetooth (samo za DDX6023BT/DDX6053BT/
• Za uređaj kompatibilne s Bluetooth 2.0: Unesite
isti PIN kod i za jedinicu i za ciljani uređaj. Ako
PIN kod uređaja nije naveden u uputstvima,
pokušajte “0000” ili “1234.”
Čuje se jeka ili šum.Podesite položaj mikrofona.
Uređaj ne odgovara kada želite
kopirati telefonski imenik na
Možda ste pokušali iskopirati iste unose (kao što su
pohranjeni) na uređaj.
uređaj.
Hrvatski / Srpski Jezik 71
Page 72
Pribor/Postupak postavljanja
Pribor
1
2
3
4 *
5 *
..........1
..........1 (2m)
..........1
1
..........2
2
..........2
2
6 *
..........1
3
7 *
..........1 (3m)
*1 Samo za DDX4023BT/
DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053/
DDX42BT/DDX35.
2
*
Samo zaDDX6023BT/
DDX6053BT.
3
*
Samo za DDX6023BT/
DDX6053BT/
DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX42BT.
Postupak postavljanja
1 Radi sprječavanja kratkog spoja
izvadite ključ iz kontakta i odspojite ·
akumulator.
2 Napravite pravilni ulazni i izlazni žičani
spoj za svaki uređaj.
3 Spojite žice zvučnika iz žičanog sklopa.
4 Utikač B žičanog sklopa spojite na utikač
zvučnika u vašem vozilu.
5 Utikač A žičanog sklopa spojite na utikač
vanjskog napajanja u vašem vozilu.
6 Spojite utikač žičanog sklopa na uređaj.
7 Postavite uređaj u vaše vozilo.
8 Ponovno spojite · akumulator.
9 Pritisnite tipku za resetiranje.
10 Provedite početnu konfiguraciju.
UPOZORENJE
• Ako spajate žicu paljenja (crvenu) i žicu
akumulatora (žutu) na šasiju automobila
(uzemljenje), možete izazvati kratki spoj što pak
može prouzročiti požar. Ove žice sustavno spajajte
na izvor napajanja kroz kućište osigurača.
• Nemojte isključivati osigurač sa žice paljenja
(crvene) i žice akumulatora (žute). Napajanje mora
biti na žice spojeno preko osigurača.
¤
• Za postavljanje i ožičenje ovog proizvoda potrebni
su vještina i iskustvo. Radi veće sigurnosti radove
postavljanja i ožičenja prepustite stručnjacima.
• Obavezno obavite uzemljenje uređaja na
negativno napajanje 12 V istosmjerne struje.
• Uređaj ne postavljajte na mjesto izloženo direktnoj
sunčevoj svjetlosti ili velikoj vrućini ili vlazi. Također
izbjegavajte mjesta s velikom količinom prašine ili
mogućim prskanjem vode.
• Ne upotrebljavajte vlastite vijke. Upotrebljavajte
samo isporučene vijke. Ako upotrebljavate krive
vijke, možete oštetiti uređaj.
• Ako napajanje nije uključeno (prikazuje se
“Miswiring DC Offset Error”, “Warning DC Offset
Error”), žica ožičenja može biti u kratkom spoju ili
dodirivati šasiju vozila i može se uključiti funkcija
zaštite. Zbog toga se treba provjeriti žica zvučnika.
• Ako kontakt vašeg automobila nema položaj ACC,
spojite žice paljenja na izvor napajanja koji se
može uključiti i isključiti pomoću ključa paljenja.
Ako žicu paljenja spojite na izvor napajanja sa
stalnim naponom kao što su žice akumulatora,
akumulator se može isprazniti.
• Samo za DDX6023BT/DDX6053BT: Ako konzola
ima poklopac, uređaj obavezno postavite tako
da prednja strana ne udara u poklopac prilikom
zatvaranja i otvaranja.
72 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 73
• Ako osigurač pregori, najprije provjerite da se žice
ne dodiruju kako ne bi došlo do kratkog spoja, a
zatim zamijenite stari osigurač novim iste nazivne
snage.
• Nespojene žice izolirajte plastičnom trakom
ili nekim drugim sličnim materijalom. Radi
sprječavanja kratkog spoja ne skidajte poklopce
na krajevima nespojenih žica ili priključaka.
• Pravilno spojite žice zvučnika na odgovarajuće
priključke. Uređaj se može oštetiti ili neispravno
raditi ako dijelite · žice ili ako ih uzemljite na bilo
koji metalni dio automobila.
• Kad su na sustav spojena samo dva zvučnika,
spojite priključke ili na oba prednja ili na oba
stražnja izlazna priključka (ne koristite po jedna od
svakog). Ako spojite, na primjer, ª utikač lijevog
zvučnika na prednji izlazni priključak, nemojte
spojiti · utikač na stražnji izlazni priključak.
• Kada je jedinica postavljena provjerite rade li na
vozilu ispravno kočiona svjetla, pokazivači smjera,
brisači stakla...
• Uređaj postavite tako da je kut postavljanja 30° ili
manji.
• Nemojte snažno pritiskati površinu ploče
kada uređaj postavljate u vozilo. U protivnom
može doći do pojave ogrebotina, oštećenja ili
neispravnosti u radu.
• Uređaj ima ventilator hlađenja za smanjenje
unutarnje temperature. Uređaj ne postavljajte
na mjestima gdje je blokiran ventilator hlađenja.
Blokiranjem tih otvora sprječava se snižavanje
unutarnje temperature i to može dovesti do
neispravnosti u radu.
Ventilator hlađenja
Samo za DDX6023BT/DDX6053BT
1 Prije postavljanja skinite vijke.
⁄ Za postavljanje ne upotrebljavajte skinute
vijke.
2 Odspojite navlaku pomoću dva alata za
izvlačenje 5, a zatim klizno skinite noseću
navlaku.
Pribor 5
¤ OPREZ
Ovaj uređaj postavite u konzolu vašeg
vozila.
Ne dodirujte metalne dijelove uređaja
tijekom i neposredno nakon upotrebe
uređaja. Metalni dijelovi kao što su hladnjak
i poklopac se zagrijavaju.
Samo za DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX42BT
• Bluetooth adapter (KS-UBT1) postavite iza mjesta
zatvorenog metalom.
Bluetooth adapter (KS-UBT1)
Hrvatski / Srpski Jezik 73
Page 74
Spajanje žica na priključke
Bluetooth mikrofon (pribor 7)
Samo za
DDX6023BT/DDX6053BT/
DDX4023BT/DDX4053BT/DDX42BT
Kabel antene
Ljubičasto/bijelo
(Žica senzora za
vožnju unazad)
Svijetlo zeleno
(Žica senzora pomoći pri parkiranju)
Radi veće sigurnosti, obavezno
spojite senzor pomoći pri parkiranju.
Spojite na ožičenje prekidača senzora
⁄
parkirne kočnice.
Predizlaz subwoofera (monauralni)
Spojite na ožičenje svjetla za vožnju
unazad kada upotrebljavate opcijsku
kameru za vožnju unazad.
Produžni kabel (pribor 2)
Ulaz FM/AM antene (JASO)
Pribor 1
Svijetlo plavo/ žuto
(Žica za upravljanje
daljinskim upravljanjem na
upravljaču)
Plava/bijela
(Žica za upravljanje
snagom/upravljanje
antenom)
Smeđa
(Žica za upravljanje
načinom rada bez zvuka)
Žuta (Žica akumulatora)
Crvena (Žica paljenja)
Crvena (A7)
Žuta (A4)
Utikač A
Utikač B
Priključak Boja i funkcije
Žuta
A4
A5
Plava/bijela
A6
Narančasta/bijela
A7
Crvena
A8
Black
OSIGURAČ (10 A)
Ako niti jedan spoj nije napravljen, nemojte dozvoliti da kabel izlazi iz pločice.
Za upotrebu značajke daljinskog upravljanja na upravljaču
treba vam poseban prilagodnik daljinskog upravljača (nije
isporučeno) koji je usklađen s vašim vozilom.
Spojite na priključak za upravljanje napajanjem uređaja
ukoliko koristite dodatno pojačalo / dodatni Smartphone
adapter (KCA-ML100), ili na priključak upravljanja antenom
☞ stranica 76)
u vozilu. (
Do priključka koji je spojen na masu kada zvoni telefon
ili tijekom razgovora. (Za spajanje navigacijskog sustava
Kenwood pogledajte priručnik vašeg navigacijskog uređaja.)
Spajanje ISO utikača na određenim
automobilima marke VW/Audi ili Opel (Vauxhall)
Možda ćete trebati izmijeniti ožičenje isporučenog
žičanog sklopa kao što je prikazano u nastavku.
Crvena
Akumulator
Upravljanje snagom
Dimmer
Paljenje (ACC)
Spoj na masu (uzemljenje)
Navigacijske jedinice koje se mogu povezati na ovu jedinicu
(od prosinca 2012.): KNA-G620T
Najnovije informacije potražite na www.kenwood.com/cs/ce/.
Ulaz kamere za vožnju unazad
• Video ulaz (žuto)
Audio/video izlaz
• Video izlaz (žuto)
• Audio izlaz (mini priključak 3.5φ)
Mini priključak stereo vrste bez otpora
Stražnji predizlaz
• Lijevi audio izlaz (bijelo)
• Desni audio izlaz (crveno)
Prednji predizlaz
• Lijevi audio izlaz (bijelo)
• Desni audio izlaz (crveno)
Audio-video ulaz 1 (AV-IN1)
• Video ulaz (žuto)
• Lijevi audio ulaz (bijelo)
• Desni audio ulaz (crveno)
Spojite na ožičenje prekidača
⁄
senzora parkirne kočnice.
GPS antena
(CX-G100 : opcijski pribor)
76 Hrvatski / Srpski Jezik
Plava/bijela (žica za upravljanje napajanjem)
Na glavnu jedinicu (
Svijetlo zelena (žica senzora pomoći pri parkiranju)
Žuta (Žica akumulatora)
Crna (žica uzemljenja) · (na šasiju vozila)
☞
stranic 74)
OSIGURAČ (5A)
Akumulator
Page 77
Postavljanje/skidanje uređaja
Postavljanje prilagodne ploče
1 Pričvrstite pribor 3 na uređaj.
Pribor 3
Postavljanje uređaja
Savijte pločice rukavca za postavljanje pomoću
odvijača ili sličnog alata i pričvrste ga na mjesto.
Za stabilnije pričvršćivanje uređaja (samo za
DDX6053BT/DDX6023BT)
Uklanjanje prilagodne
ploče (samo za DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX3023/
DDX3053/DDX42BT/DDX35)
1 Umetnite zahvatne klinove na alatu za
uklanjanje 4 i uklonite dvije bravice na
donjem dijelu. Spustite okvir i povucite
ga prema naprijed kao što je prikazano na
slici.
Pribor 4
Kukica
Bravica
⁄
• Okvir se s gornjeg dijela može skinuti na isti način.
2 Kada je donji dio uklonjen, uklonite dva
gornja položaja.
Prirubnica
Pribor6
⁄
• Provjerite je li uređaj sigurno postavljen na
svoje mjesto. Ako uređaj nije stabilan to može
dovesti do neispravnosti u radu (npr. zvuk može
“preskakati”).
Hrvatski / Srpski Jezik 77
Page 78
Uklanjanje jedinice (samo
za DDX4023BT/DDX4053BT/
DDX3023/DDX3053/
DDX42BT/DDX35)
• Za uklanjanje DDX6023BT/DDX6053BT,
☞ stranicu 73.
1 Uklonite prilagodnu ploču prema
postupku opisanom u dijelu “Uklanjanje
prilagodne ploče”.
2 Umetnite dva alata za uklanjanje 4
duboko u utore za ugradnju sa svake
strane, kako je prikazano.
Pribor 4
3 Spustite alat za uklanjanje prema dolje i
izvucite jedinicu do pola dok pritišćete
prema unutarnjem dijelu.
Postavljanje mikrofona
(samo za DDX6023BT/
DDX6053BT/ DDX4023BT/
DDX4053BT/DDX42BT)
1 Provjerite mjesto za postavljanje
mikrofona (pribor 7).
2 Uklonite masnoće i ostala zaprljanja s
površine za postavljanje.
3 Postavite mikrofon.
4 Spojite kabel mikrofona na uređaj
pričvrstivši ga na nekoliko mjesta trakom
ili na sličan način.
⁄
• Postavite mikrofon što je moguće dalje od
mobitela.
Pribor 7
Učvrstite kabel pomoću stega (dostupan u
prodaji).
⁄
• Budite oprezni kako se ne biste ozlijedili kukicama
na alatu za skidanje.
4 Rukama izvucite uređaj do kraja pazeći ad
vam ne ispadne.
78 Hrvatski / Srpski Jezik
Skinite ostatak zaštite obostrano ljepljive trake kako
biste je pričvrstili na gore prikazano mjesto.
Usmjerite mikrofon prema vozaču.
Page 79
Specifikacije
Dio koji se odnosi na
monitor
Veličina slike
: Širina 6, 95 inča (dijagonalno)
156,6 mm (Š) × 81,6 mm (V )
( DDX6023BT/DDX6053BT)
: Širina 6,1 inča (dijagonalno)
136,2 mm (Š) × 72 mm (V )
( DDX4023BT/DDX4053BT/DDX3023/
: 2,5 kg
( DDX6023BT/DDX6053BT )
2,1 kg
( DDX4023BT/DDX4053BT)
2,0 kg
(DDX3023/DDX3053/DDX42BT/
DDX35 )
• Iako je navedeni postotak učinkovitih
piksela na zaslonu s tekućim kristalima
99,99% ili više, moguće je da 0,01%
piksela ne svijetli ili svijetli nepravilno.
• Specifikacije se mogu mijenjati bez
prethodne najave.
80 Hrvatski / Srpski Jezik
Page 81
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US,
Japan and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod
classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
• DivX®, DivX Certified® i pridruženi logotipovi zaštićeni su zaštitni znakovi tvrtke Rovi
Corporation ili njenih podružnica i koriste se uz odobrenje.
O DIVX VIDEO: DivX® je digitalni video format koji je stvorila tvrtka DivX, LLC, podružnica
Rovi Corporation. Ovo je službeni DivX Certified® uređaj koji reproducira DivX video zapise.
Posjetite divx.com za više informacija i softverskim alatima za pretvaranje vaših datoteka u
DivX video.
O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Ovaj DivX Certified® uređaj mora se registrirati kako bi mogao
reproducirati kupljene filmove DivX Video-on-Demand (VOD). Kako biste dobili svoj
registracijski kod, pronađite dio koji se odnosi na DivX VOD u izborniku postavljanja uređaja.
Za više informacija o registriranju posjetite vod.divx.com.
• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly
are prohibited.
• MirrorLink Certified™, the Design Only™ Certification Logo, MirrorLink™ and the MirrorLink™
Logo are certification marks and trademarks of the Car Connectivity Consortium LLC.
Unauthorized use is strictly prohibited.
Hrvatski / Srpski Jezik 81
Page 82
KS-UBT1 (USB Bluetooth Adapter)
Korisnički priručnik
OPREZ
Promjene ili preinake koje nismo odobrili
mogu poništiti ovlaštenje korisnika za
rukovanje opremom.
• Ovaj adapter napravljen je isključivo za
upotrebu s prijemnicima za automobil
tvrtke Kenwood. Nemojte upotrebljavati
ovaj adapter s drugim prijemnicima za
automobil.
• Bluetooth® nazivna oznaka i logotipi su
registrirani zaštićeni znaci u vlasništvu
tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba
tih oznaka od strane tvrtke JVC KENWOOD
Corporation je unutar licence. Drugi zaštitni
znaci i trgovačka imena u vlasništvu su
odgovarajućih tvrtki.
Distributor name: JVC KENWOOD DO BRASIL COMERCIO
CNPJ of distributor: JVC KENWOOD DO BRASIL COMERCIO
Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation
Model no.: KS-UBT1
Brand: JVC
Specifikacije
Verzija Bluetootha:
Razred snage: Razred 2 Radio
Područje rada: 10 m
USB Standardi: USB V1.1 (velika brzina)
Potrošnja energije: 54,3 mA/5 V (max.)
Dimenzije (D × Š × V):
15 mm × 19 mm × 5,6 mm
Kada koristite Bluetooth funkciju Bluetooth
adapter mora biti umetnut.
Adapter nakon vađenja spremite na
sigurno mjesto.
DE ELETRONICOS LTDA
DE ELETRONICOS LTDA
Bluetooth ver. 2.1 +EDR
82 Hrvatski / Srpski Jezik
0168-12-5373
(01)07898929117502
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto
é, não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário.”
Page 83
Page 84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.