Panduan instruksi ini digunakan untuk menjelaskan berbagai model yang tercantum di bawah ini.
Ketersediaan model dan fitur (fungsi) mungkin berbeda-beda, bergantung pada negara dan area
penjualan.
KOMPONEN EKSTERNAL LAINNYA ..................... 27
Menggunakan pemutar audio/
video eksternal—AV-IN ................................................27
Menggunakan kamera tampak belakang .............28
Menggunakan unit navigasi luar ..............................29
Cara membaca panduan ini:
• Ilustrasi DDX6015BT terutama digunakan untuk penjelasan. Tampilan dan panel yang ditampilkan dalam panduan
ini adalah contoh-contoh yang digunakan untuk memberikan penjelasan operasi. Karena alasan inilah maka
mungkin saja berbeda dari tampilan atau panel sesungguhnya.
• Panduan ini sebagian besar menjelaskan pengoperasian tombol-tombol pada panel monitor dan panel sentuh.
Untuk pengoperasian menggunakan remote control (RC-DV340: hanya disediakan untuk DDX6015BT/DDX415BT/
DDX415BTM/DDX315/DDX315M/DDX615WBT/DDX615WBTM), lihat halaman 47.
• < > menunjukkan layar/menu/operasi/pengaturan yang muncul pada panel sentuh.
• [ ] menunjukkan tombol pada panel sentuh.
• Bahasa penunjuk: Penunjuk berbahasa Inggris digunakan sebagai penjelasan. Anda dapat memilih bahasa
penunjuk dari menu <Setup>. (Halaman46)
• Informasi yang diperbarui (Panduan Instruksi terbaru, pembaruan sistem, fungsi baru, dll.) tersedia dari
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
2
BLUETOOTH (Hanya untuk DDX6015BT/
DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/
Untuk memastikan penggunaan yang benar, harap baca
dengan saksama panduan ini sebelum menggunakan
produk. Anda sangat perlu membaca dan memperhatikan
PERINGATAN dan PERHATIAN dalam panduan ini.
Simpanlah panduan ini di tempat yang aman dan dapat
diakses untuk referensi di saat mendatang.
V PERINGATAN: (Untuk mencegah kecelakaan
dan kerusakan)
• JANGAN memasang unit apapun atau menyambungkan
kabel apapun di lokasi yang;
– mengganggu setir kemudi dan pengoperasian tuas
gigi.
– mengganggu pengoperasian perangkat keselamatan
seperti kantung udara.
– mengganggu pandangan.
• JANGAN mengoperasikan unit sembari berkendara.
Jika Anda memang harus mengoperasikan unit sembari
berkendara, pastikan Anda memperhatikan sekitar
dengan teliti.
• Pengemudi tidak boleh melihat monitor selagi
berkendara.
Page 3
SEBELUM MENGGUNAKANSEBELUM MENGGUNAKAN
Penandaan produk menggunakan laser
Label dipasang pada chassis/kotak dan menyatakan
bahwa komponen menggunakan sinar laser yang
tergolong Kelas 1. Ini berarti bahwa unit menggunakan
sinar laser dengan kelas lebih lemah. Tidak ada bahaya
radiasi di luar unit.
V Perhatian pada monitor:
• Monitor yang terdapat pada unit ini dibuat
dengan sangat teliti, tapi masih memungkinkan
adanya titik yang tidak efektif. Ini merupakan hal
yang tak terhindarkan dan bukan sesuatu yang
dianggap kerusakan.
• Hindarkan monitor dari paparan langsung sinar
matahari.
• Jangan mengoperasikan panel sentuh dengan
menggunakan pulpen atau alat serupa yang
berujung tajam.
Sentuh tombol panel sentuh dengan jari anda
secara langsung (jika anda menggunakan sarung
tangan, lepaskanlah).
• Jika temperatur sangat dingin atau sangat panas...
– Akan terjadi perubahan kimia di bagian dalam,
dan mengakibatkan kerusakan.
– Gambar akan menjadi tidak jernih atau
gerakannya lambat. Gambar mungkin tidak
selaras dengan suaranya, atau kualitasnya
menurun karena kondisi lingkungan tersebut.
Untuk keselamatan...
• Jangan memperbesar volume terlalu keras, karena
akan membahayakan kegiatan berkendara Anda
mengingat suara di luar akan pudar, dan dapat
merusak pendengaran.
• Hentikan kendaraan jika Anda hendak
menjalankan operasi yang rumit.
Temperatur di dalam kendaraan...
Jika Anda telah memarkir kendaraan dalam waktu
yang lama di kondisi cuaca terik atau dingin, tunggu
temperatur di dalam kendaraan menjadi normal
sebelum mengoperasikan unit.
R Cara menyetel-ulang unit Anda
Jika unit gagal beroperasi dengan benar, tekan
tombol reset.
DDX6015BT
DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/DDX315/
DDX315M
DDX615WBT/DDX615WBTM
V.OFF
BAHASA INDONESIA3
Page 4
PENGATURAN AWALPENGATURAN AWAL
Pengaturan awal
Jika Anda baru pertama kali menyalakan unit
ataupun menyetel-ulang unit, akan muncul layar
pengaturan awal.
• Anda juga dapat mengubah pengaturan tersebut
pada layar <Setup>. (Halaman44)
1
DDX6015BT/DDX615WBT/DDX615WBTM
DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/
DDX315/DDX315M
<Demonstration>
(Halaman45)
<Language>
(Halaman46)
<Angle>*
(Halaman9)
<AV Input>
(Halaman45)
<R-CAM
Interrupt>
(Halaman28)
<Panel Color>
(Halaman41)
2 Selesaikan prosedur.
Mengaktifkan atau
menonaktifkan tampilan
demonstrasi.
Memilih bahasa teks yang
digunakan untuk informasi
yang tampil di layar.
• Atur <GUI Language>
untuk menampilkan
tombol operasi dan item
menu dalam bahasa
yang dipilih ([Local]:
awalnya terpilih) atau
Inggris ([English]).
Menyesuaikan sudut panel.
Memilih komponen
eksternal yang
dihubungkan ke terminal
input iPod/Audio Video
yang akan diputar.
Pilih [ON] saat
menghubungkan kamera
tampak belakang.
Memilih warna tombol
pada panel monitor.
Mengatur fungsi keamanan
R Mendaftarkan kode keamanan
Anda dapat mengatur kode keamanan untuk
melindungi sistem penerima terhadap pencurian.
1 Tampilkan layar <TOP MENU>.
Pada layar kendali sumber:
2 Tampilkan layar pengaturan <System>.
• Tekan [ ] berulang-ulang untuk mengubah
halaman pada layar menu <System>.
3 Tampilkan layar <Security Code Set>.
Layar <TOP MENU> akan ditampilkan.
* Hanya untuk DDX6015BT/DDX615WBT/DDX615WBTM.
• Untuk mengosongkan kode keamanan yang
telah terdaftar, lakukan langkah-langkah 1
dan 2, lalu tekan [CLR] di <Security Code>.
4
Page 5
PENGATURAN AWALPENGATURAN AWAL
4 Masukkan nomor empat angka (1), lalu
konfirmasikan entri tersebut (2).
• Tekan [Clear] untuk menghapus entri terakhir.
• Tekan [Cancel] untuk membatalkan
pengaturan.
5 Ulangi langkah 4 untuk mengonfirmasikan
kode keamanan.
• Bila unit sedang direset atau dilepaskan dari
aki, Anda perlu memasukkan kode keamanan.
Masukkan kode keamanan yang benar, lalu tekan
[Enter].
R Mengaktifkan fungsi keamanan
Anda dapat mengaktifkan kode keamanan untuk
melindungi sistem penerima terhadap pencurian.
1 Tampilkan layar pengaturan <System>.
Pada layar <TOP MENU>:
2
Indikator keamanan pada panel monitor akan
berkedip bila pengapian mobil telah dimatikan.
Untuk menonaktifkan fungsi keamanan: Pilih
[OFF] untuk <SI>.
Pengaturan jam
1 Tampilkan layar <TOP MENU>.
Pada layar kendali sumber:
2 Tampilkan layar <Setup>.
3 Tampilkan layar <Clock>.
4 Setel waktu jam.
<NAV>*Menyinkronkan waktu jam
<Radio Data
System>
<OFF>Menyetel jam secara manual.
Saat memilih <OFF>:
Sesuaikan jam (1), lalu sesuaikan menit (2).
• Tekan [Reset] untuk mengatur menit ke “00”.
dengan unit navigasi terhubung.
Menyinkronkan waktu jam
dengan FM Radio Data System.
(Lihat di bawah.)
5 Selesaikan prosedur.
* Hanya muncul bila unit navigasi terhubung.
• Tekan [ ] berulang-ulang untuk mengubah
halaman pada layar menu <System>.
BAHASA INDONESIA5
Page 6
DASAR-DASARDASAR-DASAR
Nama dan fungsi komponen
V Perhatian pada pengaturan volume:
Perangkat digital mengeluarkan derau yang
sangat kecil dibandingkan dengan sumber lainnya.
Turunkan volume sebelum memainkan sumber
digital ini untuk menghindari kerusakan speaker
karena kenaikan level output secara tiba-tiba.
• Jika Anda salah memasukkan angka, tekan
[Direct/CLR] untuk menghapus entri terakhir.
Page 15
DISCDISC
R Memilih mode pemutaran
Memilih mode pemutaran acak.
[ ]
Memilih mode pemutaran berulang.
[
]
• Mode pemutaran yang tersedia berbeda-beda,
bergantung pada jenis disc/file yang sedang
diputar.
• Anda tidak dapat mengaktifkan mode ulang dan
acak sekaligus.
• Tiap kali Anda menekan tombol, mode
pemutarannya berubah. (Indikator yang sesuai
akan menyala.)
– Item yang tersedia berbeda-beda, bergantung
pada jenis disc/file yang sedang diputar.
C-REPUlangi babak yang dimainkan
T-REPUlangi judul yang dimainkan
REPUlangi track yang dimainkan
FO-REPUlangi semua track yang ada
FO-RDMMemutar secara acak semua
RDMPutar secara acak semua track.
saat ini.
saat ini.
saat ini.
di folder saat ini.
track yang ada di folder
saat ini, lalu track di folder
berikutnya.
Pengaturan pemutaran disc
R Mengatur item
• Item yang tersedia pada layar <DISC Mode>
berbeda-beda, bergantung pada jenis disc/file
yang sedang diputar.
<Menu
Language>
<Audio
Language>
<Subtitle
Language>
<Down Mix> Saat memutar disc multi-saluran,
Memilih bahasa menu disc awal.
(Awal: English) (Halaman 58)
Memilih bahasa audio awal. (Awal:
English) (Halaman 58)
Memilih bahasa subtitel awal atau
mematikan subtitel (Off). (Awal:
English) (Halaman 58)
pengaturan ini memengaruhi sinyal
yang dihasilkan melalui speaker
depan dan/atau belakang.
• Dolby Surround: Pilih opsi
ini untuk menikmati audio
surround multi-channel dengan
menghubungkan amplifier
yang kompatibel dengan Dolby
Surround.
• Stereo (Awal): Normalnya pilih
opsi ini.
<Dynamic
Range
Control>
<Screen
Ratio>
<File Type>* Memilih jenis file pemutaran jika
* Untuk jenis file yang dapat diputar, lihat halaman 56.
Jika disc tidak berisi jenis file yang dipilih, maka file yang ada akan
diputar dalam urutan sebagai berikut: audio, video, lalu still picture
(gambar diam).
Anda dapat mengubah jangkauan
dinamis saat memainkan perangkat
lunak Dolby Digital.
• Wide: Pilih opsi ini untuk
menikmati suara yang kuat pada
volume rendah dengan jangkauan
dinamis penuh.
• Normal: Pilih opsi ini untuk sedikit
mengurangi jangkauan dinamis.
• Dialog (Awal): Pilih opsi ini untuk
menghasilkan dialog film yang
lebih jelas.
Memilih jenis monitor untuk
menonton gambar layar lebar pada
monitor eksternal.
16:9
(Awal)
sebuah disc berisi berbagai jenis file.
• Audio: Memutar file audio.
• Still Image: Memutar file gambar.
• Video: Memutar file video.
• Audio&Video (Awal): Memutar file
audio dan file video.
4:3 LB 4:3 PS
Untuk membatalkan pemutaran Berulang/Acak:
Tekan tombol berulang-ulang sampai indikator
menghilang.
BAHASA INDONESIA15
Page 16
USB USB
Menghubungkan perangkat USB
Anda dapat menghubungkan perangkat yang
dikategorikan sebagai USB mass storage seperti USB
memory, Digital Audio Player, dsb. ke unit.
• Untuk detail tentang menghubungkan perangkat
USB, lihat halaman 54.
• Anda tidak dapat menghubungkan komputer atau
HDD portabel ke terminal input USB.
• Untuk jenis file yang dapat diputar dan catatan
mengenai penggunaan perangkat USB, lihat
halaman 57.
Bila perangkat USB telah terhubung...
Sumber berganti menjadi “USB” dan pemutaran
dimulai.
• Semua track di dalam perangkat USB akan
dimainkan secara berulang sampai Anda
mengganti sumbernya.
Untuk melepaskan perangkat USB secara aman:
Tekan [M], lalu lepaskan perangkat USB setelah
muncul “Tidak Ada Perangkat”.
Operasi pemutaran
Bila tombol operasi tidak
ditampilkan pada layar, sentuh
area yang diperlihatkan pada
ilustrasi.
• Untuk mengubah pengaturan
untuk pemutaran video, lihat
halaman 39.
R Indikasi dan tombol pada layar kendali
sumber
12
765
Informasi pemutaran
• Informasi yang ditampilkan di layar berbeda-beda,
bergantung pada jenis file yang sedang diputar.
1 Informasi Track/file
• Menekan [<] akan menggulung teks jika tidak
semua teks ditampilkan.
2 Informasi item pemutaran saat ini (no. folder/
no. file)
3 Status pemutaran
4 Waktu pemutaran
5 Gambar sampul (Ditampilkan saat pemutaran
jika file memiliki data tag yang berisi gambar
sampul)
6 Mode pemutaran (Lihat kolom kanan.)
7 Tipe file
3
4
Tombol operasi
• Tombol yang tersedia pada layar dan operasi
berbeda-beda, bergantung pada jenis file yang
sedang diputar.
[MODE]Mengubah pengaturan pada layar
[M]
[
] [ ]
]
[
[
]
[
]
[IW]
[S] [T]
[O] [N]
[MENU]Menampilkan layar <TOP MENU>.
1
*
Untuk membatalkan mode acak atau ulang, tekan tombol secara
berulang sampai indikator menghilang.
*2 Anda tidak dapat mengaktifkan mode ulang dan acak sekaligus.
<USB Mode>. (Halaman17)
Melepaskan perangkat USB secara
aman.
Memilih folder.
Memilih mode pemutaran acak.*
• FO-RDM: Memutar secara acak
semua track yang ada di folder.
• RDM: Putar secara acak semua
track.
Memilih mode pemutaran
berulang.*
• REP: Ulangi track yang dimainkan
• FO-REP: Ulangi semua track yang
Menampilkan folder/daftar track.
(Halaman17)
Mulai/jeda pemutaran.
Memilih sebuah track.
Memundurkan/memajukan
pencarian.
1 *2
saat ini.
ada di folder saat ini.
1 *2
16
Page 17
USBUSB
R Pengaturan <USB Mode>
M e n g a t u r < F i l e T y p e >
[Audio]Memutar file audio.
[Still Image]Memutar file gambar.
[Video]Memutar file video.
[Audio&Video]
(Awal)
• Untuk file yang dapat diputar, lihat halaman 57.
Jika perangkat USB tidak berisi jenis file yang
dipilih, maka file yang ada akan diputar dalam
urutan sebagai berikut: audio, video, lalu still
picture (gambar diam).
Mengatur <Screen Ratio>
Memilih jenis monitor untuk menonton gambar
layar lebar pada monitor eksternal.
[16:9] (Awal)[4:3 LB] [4:3 PS]
Mengatur <Drive Select>
Tekan [Next]. Beralih antara memori internal dan
sumber memori dari perangkat yang terhubung
(seperti ponsel).
Memutar file audio dan file video.
R Memilih folder/track pada daftar
1
2 Pilih folder (1), kemudian item dalam
folder yang dipilih (2).
• Ulangi prosedur ini hingga Anda memilih
track yang diinginkan.
• Jika Anda ingin memutar semua track ini
dalam folder, tekan [I] di sebelah kanan
folder yang diinginkan.
• Anda dapat mengubah halaman agar
menampilkan item lebih banyak dengan
menekan [ ]/[ ].
• Tekan [[] untuk kembali ke folder root.
• Tekan [] untuk kembali ke lapisan atas.
iPod/iPhone iPod/iPhone
Persiapan
R Menghubungkan iPod/iPhone
• Untuk detail tentang menghubungkan iPod/
iPhone, lihat halaman 54.
• Untuk jenis file iPod/iPhone yang dapat diputar,
lihat halaman 57.
Hubungkan iPod/iPhone Anda menggunakan kabel
yang benar sesuai dengan tujuannya.
• Untuk menonton video dan mendengarkan musik: Kabel USB Audio dan Video untuk iPod/
iPhone—KCA-iP202 (aksesori opsional)
– Anda tidak dapat menghubungkan iPod nano
(Generasi ke-7)/iPod touch (Generasike-5)/
iPhone 5S/iPhone 5C/iPhone 5 dengan
KCA-iP202.
BAHASA INDONESIA17
Page 18
iPod/iPhoneiPod/iPhone
R Memilih pengaturan preferensi untuk
pemutaran iPod/iPhone
Ketika sumbernya adalah “iPod”...
1
2
<Audiobooks> Memilih kecepatan buku
audio.
<Artwork>Memperlihatkan/
menyembunyikan iPod
artwork.
R Mengatur <AV Input> untuk
pemutaran iPod/iPhone
Pilih pengaturan input yang tepat untuk <AV Input>
sesuai dengan metode koneksi iPod/iPhone.
• Anda dapat mengubah pengaturan hanya bila
[STANDBY] telah dipilih pada <TOP MENU>.
(Halaman9)
1 Tampilkan layar pengaturan <Input>.
Pada layar <TOP MENU>:
2
[AV-IN2]Pilih ini bila iPod/iPhone
dihubungkan menggunakan
KCA-iP102 atau KCA-iP103
(aksesori opsional).
[iPod]Pilih ini ketika iPod/iPhone
dihubungkan menggunakan
KCA-iP202 (aksesori opsional).
Operasi pemutaran
Bila tombol operasi tidak
ditampilkan pada layar, sentuh
area yang diperlihatkan pada
ilustrasi.
• Untuk mengubah pengaturan
untuk pemutaran video, lihat
halaman 39.
R Indikasi dan tombol pada layar kendali
sumber
12
675
Informasi pemutaran
1 Informasi Lagu/video
• Menekan [<] akan menggulung teks jika tidak
semua teks ditampilkan.
2 No.track/Jumlah total track
3 Status pemutaran
4 Waktu pemutaran
5 Artwork (Ditampilkan jika lagu berisi Artwork)
• Untuk mengubah tampilan Artwork, lihat
kolom paling kiri.
6 Mode pemutaran (Halaman 19)
7 Tipe file
3
4
18
Page 19
iPod/iPhoneiPod/iPhone
Tombol operasi
[MODE]Mengubah pengaturan untuk
]
[
[ ]
[
]
[IW]
[S] [T]
[O] [N]
[MENU]Menampilkan layar <TOP MENU>.
1
*
Untuk membatalkan mode acak, tekan tombol berulang-ulang
sampai indikator menghilang.
*2 Tidak dapat melanjutkan pemutaran untuk file video.
pemutaran iPod/iPhone pada layar
<iPod Mode>. (Halaman18)
Memilih mode pemutaran acak.*
• RDM: Fungsinya sama seperti Acak
Lagu.
• A-RDM: Fungsinya sama seperti
Acak Album.
Memilih mode pemutaran berulang.
• REP: Fungsinya sama seperti
Ulangi Satu.
• ALL REP: Fungsinya sama seperti
Ulangi Semua.
Menampilkan daftar file audio/video.
(Lihat kolom kanan.)
Mulai/jeda pemutaran.
Memilih file audio/video.*
2
Memundurkan/memajukan
pencarian.
R Memilih file audio/video dari menu
1
1
2 Pilih menu ( : audio atau : video) (1),
kategorinya (2), lalu item yang diinginkan
(3).
• Pilih item pada lapisan yang sudah dipilih
sampai file yang diinginkan mulai diputar.
• Jika Anda ingin memutar semua item di
lapisan ini, tekan [I] di sebelah kanan item
yang diinginkan.
Menu Audio:
Menu Video:
• Anda dapat mengubah halaman agar
menampilkan item lebih banyak dengan
menekan [ ]/[ ].
• Tekan [[] untuk kembali ke folder root.
• Tekan [] untuk kembali ke lapisan atas.
• Kategori yang tersedia berbeda-beda, bergantung
pada jenis iPod/iPhone Anda.
BAHASA INDONESIA19
Page 20
APPs APPs
Anda dapat menggunakan App dari iPod touch/
iPhone yang terhubung pada unit ini.
• Anda tidak dapat menggunakan Apps bersama
iPod touch (Generasi ke-5)/iPhone 5S/iPhone 5C/
iPhone 5.
Persiapan
1 Hubungkan iPod touch/iPhone
menggunakan KCA-iP202. (Halaman54)
2 Pilih [iPod] untuk <AV Input>.
(Halaman18)
Menggunakan Aplikasi
Bila tombol operasi tidak ditampilkan pada layar,
sentuh layar untuk menampilkannya.
• Untuk mengubah pengaturan untuk pemutaran
video, lihat halaman39.
R Operasi pemutaran
1 Memulai App di iPod touch/iPhone Anda.
2 Pilih “APPs” sebagai sumber.
Pada layar <TOP MENU>:
R Tombol operasi pada layar kendali
sumber
[I]
[W]
[S] [T]
[IW]
[O] [N]
[MENU]Menampilkan layar <TOP MENU>.
• Anda dapat mengoperasikan beberapa fungsi dari
sebuah App pada panel sentuh.
• Untuk beberapa aplikasi seperti aplikasi navigasi,
tombol operasi dan informasi tidak ditampilkan.
Anda dapat melakukan operasi pada panel sentuh,
seperti menggulung peta.
– Jika “
menerima operasi sentuh yang Anda coba
lakukan.
• Anda juga dapat memutar ulang audio/video
menggunakan iPod/iPhone itu sendiri, bukan unit.
Mulai pemutaran.
Menjeda pemutaran.
Memilih file audio/video.
Mulai/jeda pemutaran.
Memundurkan/memajukan
pencarian.
” muncul di layar, unit tidak dapat
R Beralih ke layar Aplikasi sambil
mendengarkan sumber lain
• Operasi ini hanya bekerja bila <AV Key Long
Press> diatur ke [APPs]. (Halaman46)
DDX6015BT
DDX4015BT/DDX415BT/
DDX415BTM/DDX315/
DDX315M
DDX615WBT/
DDX615WBTM
(Tahan)
(Tahan)
(Tahan)
20
Page 21
Pandora® Pandora® (Hanya untuk DDX4015BT)(Hanya untuk DDX4015BT)
Anda dapat melakukan streaming Pandora dari
iPod touch/iPhone melalui koneksi kabel atau
dari perangkat Android atau BlackBerry melalui
Bluetooth.
• Instal aplikasi Pandora versi terbaru pada iPod
touch/iPhone/Android/BlackBerry Anda.
Persiapan
Hubungkan perangkat, lalu jalankan aplikasi
Pandora.
Untuk Android/BlackBerry
1 Pasangkan perangkat Android/BlackBerry
melalui Bluetooth. (Halaman30)
2 Pilih “PANDORA” sebagai sumber.
(Halaman11)
3 Hubungkan perangkat Android/BlackBerry
untuk menggunakan Pandora pada layar
<Bluetooth Setup>. (Halaman32)
“Terhubung” muncul. Tekan [OK] untuk
mengkonfirmasikan pengoperasian.
Bila koneksi telah terbentuk, aplikasi Pandora
akan dijalankan dan layar kendali sumber
“PANDORA” akan ditampilkan.
Untuk iPod touch/iPhone
1 Hubungkan iPod touch/iPhone ke terminal
USB menggunakan KCA-iP202, KCA-iP102,
atau KCA-iP103 (aksesori opsional).
(Halaman54)
2 Jalankan aplikasi Pandora pada iPod
touch/iPhone yang terhubung.
Layar kendali sumber “PANDORA” ditampilkan.
Operasi pemutaran
Anda dapat mengoperasikan Pandora
menggunakan remote control. Anda hanya
dapat memutar, menghentikan sementara, dan
melompati.
R Indikasi dan tombol pada layar kendali
sumber
2143
Informasi pemutaran
1 Data gambar (Ditampilkan jika tersedia dari
konten saat ini dan bila iPod touch/iPhone
terhubung melalui USB)
2 Informasi track
• Menekan [<] akan menggulung teks jika tidak
semua teks ditampilkan.
3 Status pemutaran
4 Waktu pemutaran
Tombol operasi
[ ]
[ ]
]
[
[
]
]
[
[
]
[ ]
[IW]
[T]
[MENU]Menampilkan layar <TOP MENU>.
Menandai artis.
Menandai track saat ini.
Menambahkan artis saat ini ke Daftar
Stasiun.
Menambahkan track saat ini ke
Daftar Stasiun.
Menampilkan layar pemilihan daftar.
(Halaman22)
Tidak menyukai track saat ini dan
melompat ke track berikutnya.
Mendaftarkan track saat ini sebagai
favorit.
Mulai/jeda pemutaran.
Melompati track saat ini.
• Tidak tersedia bila lompatan
Pandora mencapai batasnya.
BAHASA INDONESIA21
Page 22
Pandora® Pandora®
R Memilih stasiun dari daftar
1 Tampilkan layar pemilihan daftar.
2 Pilih jenis daftar.
<Station List> Memilih dari nama-nama
stasiun (Daftar Stasiun).
<Genre List>Memilih dari nama-nama
genre (Daftar Genre).
3 Pilih stasiun dari daftar.
Pada Daftar Stasiun
[Shuffle]Memutar secara acak semua lagu
dalam stasiun yang terdaftar.
[By Date] Mengurutkan daftar dalam urutan
kronologis terbalik.
[By Name] Mengurutkan daftar dalam urutan
abjad.
• Anda dapat mengubah halaman agar
menampilkan item lebih banyak dengan
menekan [
• Indikator muncul di sebelah kiri item bila
Acak diaktifkan. (Semua lagu pada stasiun
terdaftar akan diputar secara acak.)
• Indikator muncul di sebelah kanan item
bila stasiun dibagikan.
Pada Daftar Genre
Pilih genre (1), lalu stasiun (2).
• Anda dapat mengubah halaman agar
menampilkan item lebih banyak dengan
menekan [ ]/[ ].
• Stasiun yang dipilih ditambahkan ke Daftar
Stasiun.
]/[ ].
Persyaratan untuk Pandora®
iPhone atau iPod touch
• Instal aplikasi Pandora versi terbaru pada
iPhone atau iPod touch Anda. (Cari “Pandora” di
Apple iTunes App Store untuk menemukan dan
menginstal versi terbarunya.)
• Hubungkan iPod touch/iPhone ke unit ini dengan
KCA-iP202, KCA-iP102, atau KCA-iP103 (aksesori
opsional).
Android™
• Kunjungi Google play dan cari Pandora untuk
diinstal.
• Bluetooth harus telah terintegrasi dan profil
berikut harus telah didukung.
– SPP (Serial Port Profile)
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
BlackBerry®
• Kunjungi www.pandora.com dari browser bawaan
untuk mengunduh aplikasi Pandora.
• Bluetooth harus telah terintegrasi dan profil
berikut harus telah didukung.
– SPP (Serial Port Profile)
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
CATATAN
• Pastikan Anda masuk ke aplikasi smartphone. Jika
Anda tidak memiliki akun Pandora, Anda dapat
membuatnya secara gratis dari smartphone Anda
atau di www.pandora.com.
• Pandora hanya tersedia di A.S./Australia/Selandia
Baru.
• Karena Pandora merupakan layanan pihak
ketiga, maka spesifikasi dapat berubah tanpa
pemberitahuan sebelumnya. Karena itu,
kompatibilitas dapat terpengaruh atau sebagian
atau semua layanan mungkin menjadi tidak
tersedia.
• Sebagian fungsi Pandora tidak dapat dioperasikan
dari unit ini.
• Bila ada masalah dalam penggunaan aplikasi,
hubungi Pandora di pandora-support@pandora.
com
• Buatlah koneksi Internet menggunakan LTE, 3G,
EDGE, atau WiFi.
22
Page 23
TUNER TUNER
Mendengarkan radio
R Indikasi dan tombol pada layar kendali
sumber
123
p
q
465789
Informasi penerimaan tuner
1 Band
2 No.pra-atur
3 Frekuensi stasiun yang sedang aktif
4 Indikator ST/MONO
• Indikator ST menyala saat menerima siaran FM
stereo dengan kekuatan sinyal yang memadai.
5 Indikator AF
6 Mode pencarian
7 Indikator LO.S (Halaman24)
8 Indikator RDS
9 Indikator EON: Menyala bila stasiun Radio Data
System mengirim sinyal EON.
p Informasi teks
• Menekan [<] akan menggulung teks jika tidak
semua teks ditampilkan.
• Menekan [Radio Text] akan memindah
informasi antara Radio Text, Radio Text Plus,
dan kode PTY.
q Indikator penerimaan siaga
Tombol operasi
[P1] – [P6]• Memilih stasiun yang telah
[MODE]Mengubah pengaturan untuk
[TI]*Mengaktifkan/menonaktifkan
[AME
]
[MONO]*Mengaktifkan/menonaktifkan mode
[TEXT]Perubahan informasi tampilan. (Lihat
[PTY]*Memasuki mode pencarian PTY.
[AM]Memilih band AM.
[FM]Memilih band FM.
[SEEK]Mengubah mode pencarian.
[S] [T]
[MENU]Menampilkan layar <TOP MENU>.
* Hanya muncul saat FM dipilih sebagai sumber.
disimpan. (Tekan)
• Menyimpan stasiun saat ini.
(Tahan)
penerimaan tuner pada layar
<TUNER Mode>. (Halaman24)
mode penerimaan TI standby.
(Halaman25)
Memprogram stasiun secara
otomatis. (Halaman24)
monaural untuk penerimaan FM
yang lebih baik. (Efek stereo akan
hilang.)
• Indikator MONO menyala saat
mode monoaural diaktifkan.
kolom kanan.)
(Halaman25)
• AUTO1: Pencarian otomatis
• AUTO2: Memilih stasiun dalam
memori satu demi satu.
• MANU: Pencarian manual
Mencari stasiun.
• Metode pencarian berbeda-beda
sesuai dengan mode pencarian
yang dipilih. (Lihat di atas.)
R Mengubah informasi tampilan
Daftar terprogram dan nama stasiun untuk FM Radio
Data System (bila sinyal PS masuk) akan ditampilkan.
• Tekan lagi [TEXT] untuk menampilkan informasi
teks bagi stasiun yang saat ini diterima.
BAHASA INDONESIA23
Page 24
TUNERTUNER
R Mengatur kendali antena
Anda dapat menyimpan antena secara otomatis bila
sumber berubah dari tuner ke sumber lain.
• Antena akan memanjang apa pun pengaturannya
bila sumbernya adalah tuner.
1
R Memilih stasiun FM yang bila sinyalnya
kuat—Pencarian Lokal
1
2
Mengembalikan stasiun ke
pengaturan awal
R Menyimpan stasiun
Anda dapat memprogram 6 stasiun di tiap band.
Membuat preset otomatis—AME (Memori
Otomatis)
2
[ON] Pilih ini agar antena tetap memanjang
bila sumbernya bukan lagi tuner.
[OFF] Pilih ini untuk menyimpan antena secara
otomatis.
24
[ON] Pilih opsi ini untuk menjaring stasiun
yang bersinyal kuat saja. Indikator LO.S
menyala.
[OFF] Menonaktifkan fungsi.
(Tahan)
Stasiun lokal dengan sinyal terkuat akan dicari dan
disimpan secara otomatis.
Page 25
TUNERTUNER
Manual presetting
1 Cari gelombang stasiun yang ingin Anda
program. (Halaman23)
2 Pilih nomor program.
(Tahan)
Stasiun yang telah dipilih pada langkah 1 akan
disimpan.
R Memilih stasiun program
Fitur FM Radio Data System
R Mencari program FM Radio Data
System—Pencarian PTY
Anda dapat mencari program favorit yang sedang
disiarkan dengan memilih kode PTY.
1
2 Pilih kode PTY.
(Tahan)
• Anda dapat mengubah halaman agar
menampilkan item lebih banyak dengan
menekan [
Pencarian PTY dimulai.
Jika terdapat stasiun yang menyiarkan program
berkode PTY sama dengan yang Anda pilih,
maka stasiun itu akan dijaring.
• Hanya tersedia Bahasa Inggris/Spanyol/
Prancis/Jerman/Belanda/Portugis untuk
bahasa teks di sini. Jika memilih bahasa lain
di <Language> (Halaman46), bahasa teks
akan diatur ke bahasa Inggris.
]/[ ].
R M e n g a k t i f k a n / m e n o n a k t i f k a n T I / N e w s
Standby Reception
TI Standby Reception
Unit akan berada dalam keadaan siaga untuk beralih
ke Informasi Lalu Lintas (TI) jika tersedia. (Indikator TI
akan menyala putih.)
• Jika indikator TI menyala jingga, pilih stasiun lain
yang menyediakan sinyal Radio Data System.
Untuk menonaktifkan Penerimaan Siaga TI: Tekan
[TI]. (Indikator TI padam.)
• Penyesuaian volume untuk Informasi Lalu Lintas
akan diingat secara otomatis. Bila nanti unit
beralih ke Informasi Lalu Lintas, volumenya akan
diatur ke tingkat sebelumnya.
BAHASA INDONESIA25
Page 26
TUNERTUNER
News Standby Reception
1
2
R Melacak program yang sama—
Network-Tracking Reception
Saat berkendara di area yang penerimaan
FM-nya tidak memadai, unit ini akan secara otomatis
menyambung ke stasiun FM Radio Data System
lain dari jaringan yang sama, mungkin menyiarkan
program yang sama dengan sinyal yang lebih kuat.
• Saat dikirim dari pabrik, Penerimaan Pelacakan
Jaringan dinonaktifkan.
Untuk mengubah pengaturan Network-Tracking
Reception
1
2
R Pencarian stasiun informasi lalu lintas
otomatis—Pencarian TP Otomatis
Bila penerimaan stasiun informasi lalu lintas buruk,
unit secara otomatis akan mencari stasiun lain yang
dapat diterima dengan lebih baik.
Untuk mengaktifkan Pencarian TP Otomatis
1
2
[00min] [90min]
[OFF]Menonaktifkan fungsi.
• Penyesuaian volume saat menerima Berita akan
diingat secara otomatis. Lain kali unit beralih ke
News, volumenya diatur ke level sebelumnya.
Aktifkan Penerimaan Siaga Berita
(indikator NEWS akan menyala).
Pilih jangka waktu untuk
menonaktifkan interupsi.
26
Untuk menonaktifkan Pencarian TP Otomatis:
Tekan [OFF].
[AF]Beralih ke stasiun lain. Program
mungkin berbeda dengan yang
saat ini diterima (lampu indikator AF
menyala).
[AF Reg] Beralih ke stasiun lain yang
menyiarkan program sama (indikator
AF menyala).
[OFF]Menonaktifkan fungsi.
• Indikator RDS menyala bila Penerimaan
Pelacakan Jaringan diaktifkan dan stasiun FM
Radio Data System ditemukan.
Page 27
KOMPONEN EKSTERNAL LAINNYA KOMPONEN EKSTERNAL LAINNYA
Menggunakan pemutar audio/
video eksternal—AV-IN
Bila tombol operasi tidak
ditampilkan pada layar, sentuh
area yang diperlihatkan pada
ilustrasi.
• Untuk mengubah pengaturan
untuk pemutaran video, lihat
halaman 39.
Anda dapat menghubungkan komponen eksternal
ke terminal input Audio Video dan terminal input
iPod/Audio Video. (Halaman54)
R Persiapan
Pilih pengaturan input yang sesuai untuk
<AV Input>.
• Lakukan pengaturan berikut saat menggunakan
“AV-IN2”. Tidak diperlukan persiapan untuk
“AV-IN1”.
• Anda dapat mengubah pengaturan hanya bila
[STANDBY] telah dipilih pada <TOP MENU>.
(Halaman9)
1 Tampilkan layar pengaturan <Input>.
Pada layar <TOP MENU>:
2
R Indikasi dan tombol pada layar kendali
sumber
1
Informasi pemutaran
1 Nama AV-IN
Tombol operasi
[MODE]Mengubah nama AV-IN.
• Tekan [H] atau [I] untuk memilih
nama AV-IN.
• Pengaturan ini tidak memengaruhi
nama sumber yang ditampilkan pada
<TOP MENU>.
[MENU]Menampilkan layar <TOP MENU>.
R Memulai pemutaran
1 Hubungkan komponen eksternal.
(Halaman54)
2 Pilih “AV-IN1” atau “AV-IN2” sebagai
sumber.
Pada layar <TOP MENU>:
3 Nyalakan komponen yang telah
terhubung, dan mulai putar/mainkan
sumbernya.
BAHASA INDONESIA27
Page 28
KOMPONEN EKSTERNAL LAINNYAKOMPONEN EKSTERNAL LAINNYA
Menggunakan kamera tampak
belakang
• Untuk menghubungkan kamera tampak belakang,
lihat halaman 54.
• Untuk menggunakan kamera tampak belakang,
diperlukan sambungan REVERSE. (Halaman52
dan53)
R Mengaktifkan kamera tampak
belakang
1 Tampilkan layar pengaturan <Input>.
Pada layar <TOP MENU>:
2
R Menampilkan gambar dari kamera
tampak belakang
Layar tampak belakang ditampilkan saat Anda
menggeser gigi ke posisi mundur (R).
• Untuk menghapus pesan perhatian, sentuh layar.
• Anda dapat mengubah pengaturan gambar
menggunakan [Zoom]/[Aspect]/[Picture Adjust].
(Halaman39)
U n t u k m e n a m p i l k a n g a m b a r d a r i k a m e r a t a m p a k
belakang secara manual
• Operasi ini hanya bekerja bila <AV Key Long
Press> diatur ke [R-CAM]. (Halaman46)
DDX6015BT
DDX4015BT/DDX415BT/
DDX415BTM/DDX315/
DDX315M
DDX615WBT/
DDX615WBTM
Untuk keluar dari layar tampak belakang: Tekan
dan tahan lagi tombol yang sama.
(Tahan)
(Tahan)
(Tahan)
Untuk menonaktifkan: Pilih [Off] untuk
<R-CAM Interrupt>.
28
Page 29
KOMPONEN EKSTERNAL LAINNYAKOMPONEN EKSTERNAL LAINNYA
Menggunakan unit navigasi luar
Anda dapat menghubungkan unit navigasi
(KNA-G630: aksesori opsional) ke terminal input
NAV sehingga Anda dapat melihat layar navigasi.
(Halaman54)
• Panduan navigasi akan keluar dari speaker depan
sekalipun saat Anda mendengarkan sumber audio.
Untuk keluar dari layar navigasi
DDX6015BT
DDX4015BT/DDX415BT/
DDX415BTM/DDX315/
DDX315M
3
R Menampilkan layar navigasi
Pada layar <TOP MENU>:
• Saat layar navigasi ditampilkan, operasi panel
sentuh hanya bisa digunakan untuk fungsi
navigasi.
• Rasio aspek layar navigasi ditetapkan menjadi
<FULL> terlepas dari pengaturan <Aspect>
(Halaman40).
DDX615WBT/
DDX615WBTM
R Pengaturan unit navigasi
1 Tampilkan layar pengaturan <Input>.
Pada layar <TOP MENU>:
2 Tampilkan layar <Navigation>.
<Guidance>* Memilih speaker depan yang
digunakan untuk panduan
navigasi.
<Volume>*Menyesuaikan volume
panduan navigasi.
(0 sampai 35)
<NAV Setup> Tekan [Enter] untuk
menampilkan layar
pengaturan untuk unit
navigasi. Lihat panduan
instruksi yang disediakan
untuk unit navigasi.
* Bila sebuah item tampak abu-abu, berarti Anda tidak dapat
mengubah pengaturannya. Untuk mengubah pengaturan, pilih
[Unlock] pada layar <SETUP Memory>. (Halaman43)
BAHASA INDONESIA29
Page 30
BLUETOOTH BLUETOOTH (Hanya untuk DDX6015BT/DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/DDX615WBT/DDX615WBTM)(Hanya untuk DDX6015BT/DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/DDX615WBT/DDX615WBTM)
Informasi untuk menggunakan
perangkat Bluetooth®
Bluetooth adalah teknologi komunikasi radio
nirkabel jarak pendek untuk perangkat mobile
seperti ponsel, PC portabel, dan perangkat lainnya.
Perangkat Bluetooth dapat terhubung tanpa kabel
dan berkomunikasi satu sama lain.
Catatan
• Ketika mengemudi, jangan menjalankan
operasi yang rumit seperti memanggil nomor,
menggunakan buku telepon, dll. Ketika Anda
menjalankan operasi ini, hentikan mobil di tempat
yang aman.
• Beberapa perangkat Bluetooth kemungkinan tidak
dapat dihubungkan ke unit ini tergantung pada
versi perangkat Bluetooth.
• Unit ini kemungkinan tidak dapat bekerja untuk
beberapa perangkat Bluetooth.
• Kondisi penghubungan bisa bervariasi tergantung
pada keadaan di sekitar Anda.
• Untuk beberapa perangkat Bluetooth, perangkat
akan terputus jika unit dimatikan.
Menghubungkan perangkat
Bluetooth
R Mendaftarkan perangkat Bluetooth
baru
Saat pertama kali Anda menghubungkan perangkat
Bluetooth pada unit ini, Anda harus mencocokkan
koneksi antara perangkat Bluetooth dengan unit
ini. Pencocokkan ini akan membuat perangkat
Bluetooth dapat berkomunikasi satu sama lain.
• Cara memasangkan berbeda-beda, bergantung
pada versi Bluetooth pada perangkat.
– Untuk perangkat dengan Bluetooth 2.1: Anda
dapat memasangkan perangkat dan unit
menggunakan SSP (Secure Simple Pairing) yang
hanya memerlukan konfirmasi.
– Untuk perangkat dengan Bluetooth 2.0: Anda
perlu memasukkan kode PIN pada kedua
perangkat maupun unit yang akan dipasangkan.
• Setelah sambungan dibuat, sambungan akan
terdaftar di unit bahkan jika Anda me-reset unit.
Total sampai 5 perangkat yang dapat didaftarkan.
• Hanya satu perangkat untuk telepon Bluetooth
dan satu untuk audio Bluetooth yang dapat
dihubungkan pada suatu waktu.
• Untuk menggunakan fungsi Bluetooth, Anda perlu
menyalakan fungsi perangkat Bluetooth.
• Untuk menggunakan perangkat terdaftar, Anda
perlu menghubungkan perangkat ke unit.
(Halaman32)
Pemasangan otomatis
Bila <Auto Pairing> diatur ke Auto [ON], perangkat
iOS (seperti iPhone) secara otomatis akan
dipasangkan bila telah terhubung melalui USB.
(Halaman46)
Memasangkan perangkat Bluetooth
menggunakan SSP (untuk Bluetooth 2.1)
Jika perangkat Bluetooth kompatibel dengan
Bluetooth 2.1, permintaan untuk memasangkan
akan dikirim dari perangkat yang tersedia.
1 Cari unit (“DDX ****”) dari perangkat
Bluetooth Anda.
2 Konfirmasikan permintaan tersebut pada
perangkat maupun unit.
256950
OK
• Tekan [Cancel] untuk menolak permintaan.
30
Page 31
BLUETOOTHBLUETOOTH
Memasangkan perangkat Bluetooth
menggunakan kode PIN (untuk Bluetooth 2.0)
1 Tampilkan layar <Bluetooth Setup>.
Pada layar <TOP MENU>:
• Tekan [ ] berulang-ulang untuk mengubah
halaman pada layar menu <System>.
2 Mengubah kode PIN.
• Jika Anda melewatkan mengubah kode PIN,
lanjutkan ke langkah 3.
• Kode PIN awalnya diatur ke “0000”.
• Jumlah digit maksimal dalam kode PIN adalah
16.
• Tekan [Clear] untuk menghapus entri terakhir.
3 Cari unit (“DDX ****”) dari perangkat
Bluetooth Anda.
4 Pilih unit (“DDX ****”) untuk perangkat
Bluetooth Anda.
DDX****
• Jika diperlukan kode PIN, masukkan “0000”
(awal).
PINcode
0000
OK
Ketika selesai memasangkan, perangkat akan
dicantumkan pada <Paired Device List>.
• Untuk menggunakan perangkat yang telah
dipasangkan, hubungkan perangkat pada
<Paired Device List>. (Halaman32)
BAHASA INDONESIA31
Page 32
BLUETOOTHBLUETOOTH
R Menghubungkan perangkat Bluetooth
yang terdaftar
1 Tampilkan layar <Bluetooth Setup>.
(Halaman31)
2
3 Pilih perangkat yang ingin Anda
hubungkan (1), lalu pilih untuk apa Anda
menggunakan perangkat (2).
• Bila ponsel Bluetooth telah dihubungkan,
kekuatan sinyal dan tingkat baterai akan
ditampilkan bila informasi telah diperoleh dari
perangkat.
Untuk melepaskan
Pilih [TEL (HFP)], atau [Audio (A2DP)], atau
[PANDORA (SPP)]* untuk memutuskan koneksi
perangkat Bluetooth yang sedang digunakan bagi
fungsi itu di layar <Paired Device List> (lihat kolom
kiri).
* [PANDORA (SPP)] hanya muncul untuk DDX4015BT.
R Menghapus perangkat Bluetooth
terdaftar
1 Tampilkan layar <Bluetooth Setup>.
(Halaman31)
2
Menggunakan Bluetooth ponsel
R Menerima panggilan
Ketika ada panggilan masuk...
• Informasi panggilan akan ditampilkan jika sudah
ada.
• Operasi telepon tidak tersedia saat gambar
dari kamera tampak belakang ditampilkan.
(Halaman28)
Untuk menolak panggilan
[TEL (HFP)]: untuk ponsel
[Audio (A2DP)]: untuk pemutar audio Bluetooth
[PANDORA (SPP)]: untuk Pandora*
• Item yang dapat dipilih bergantung pada
perangkat yang Anda operasikan.
• Jika Anda menghubungkan perangkat
sedangkan perangkat lain telah terhubung,
perangkat yang terhubung sebelumnya
akan diputus dan akan dibuat koneksi untuk
perangkat yang baru dihubungkan.
32
*
3 Pilih perangkat yang akan dihapus (1),
lalu hapus pendaftaran (2).
Jika <Auto Response> diatur ke [ON]
(Halaman37)
Unit ini menjawab panggilan masuk secara otomatis.
*
Muncul pesan konfirmasi. Tekan [Yes].
* [PANDORA (SPP)] hanya muncul untuk DDX4015BT.
R Mengakhiri panggilan
Ketika sedang berbicara...
Page 33
BLUETOOTHBLUETOOTH
R Menyesuaikan volume pemanggilan/
pendengaran/mikrofon
Ketika sedang berbicara...
• Anda dapat menyesuaikan level volume antara
–20 sampai +8 (awal: 0).
• Gunakan panel monitor untuk menyesuaikan
volume panggilan/perangkat dengar.
(Halaman8)
R Pergantian antara mode handsfree dan
telepon
Ketika sedang berbicara...
Setiap kali Anda menekan tombol, maka mode
berbicara diganti ( : mode handsfree /
: mode telepon).
R Pemberitahuan bila SMS masuk
Jika ponsel kompatibel dengan SMS (Layanan Pesan
Singkat), unit akan memberi tahu Anda bahwa
pesan telah diterima bila <SMS Notify> diatur ke
[ON]. (Halaman37)
• Untuk membaca pesan yang diterima, operasikan
ponsel setelah menghentikan mobil di tempat
yang aman.
– Anda tidak dapat membaca, menyunting, atau
mengirim pesan melalui unit.
• Untuk beberapa ponsel, pesan pemberitahuan
mungkin tidak ditampilkan walaupun fungsi SMS
di dukung.
R Mengurangi bising/menyesuaikan level
peredaman gema
Ketika sedang berbicara...
• Untuk menyesuaikan volume gema (antara 1 sampai 10, awal: 4): Sesuaikan <EC LEVEL>.
• Untuk menyesuaikan volume pengurangan bising (antara −5 sampai −20, awal: −7) :
Sesuaikan <NR LEVEL>.
R Membuat panggilan
1 Tampilkan layar <Hands Free>.
Pada layar <TOP MENU>:
• Anda juga dapat menampilkan layar
<Hands Free> dengan menekan TEL pada
panel monitor.
2 Pilih cara untuk membuat panggilan.
1324
Dari buku telepon/daftar panggilan
1
Memasukkan nomor secara langsung
2
Pemanggilan dengan suara
3
Daftar pra-atur
4
• Untuk membuat preset, lihat
halaman35.
BAHASA INDONESIA33
Page 34
BLUETOOTHBLUETOOTH
Dari buku telepon/daftar panggilan
1
[Outgoing]Dari daftar panggilan keluar.
[Incoming]Dari daftar panggilan diterima.
[Missed]Dari daftar panggilan tidak
terjawab.
[Phonebook] Dari buku telepon
• Untuk menyalin buku telepon,
lihat halaman35.
• Untuk menggunakan pencarian A ke Z di buku
telepon:
Bila layar <Phonebook> ditampilkan, Anda dapat
mencari berdasarkan inisial.
1
2 Memilih inisial.
• Jika awalnya buka berupa huruf atau angka,
tekan [Others].
• Untuk menampilkan rincian dari entri:
Bila layar <Phonebook> ditampilkan, Anda
dapat menampilkan perincian entri dan memilih
nomor telepon jika beberapa nomor telepon telah
terdaftar.
1 Menampilkan rincian dari entri yang
diinginkan.
2 Pilih nomor telepon yang akan di panggil.
• Anda dapat mengubah halaman agar
menampilkan item lebih banyak dengan
menekan [
]/[ ].
2
34
3 Memilih nomer telepon dari daftar.
Memasukkan nomor secara langsung
Anda dapat memasukkan hingga 32 angka.
• Tekan [Clear] untuk menghapus entri terakhir.
• Tekan dan tahan [0+] untuk menambahkan “+” ke
nomor telepon.
• Tekan [Preset] untuk menyimpan nomor telepon
yang telah dimasukkan ke daftar pra-atur.
Page 35
BLUETOOTHBLUETOOTH
Pemanggilan dengan suara
• Hanya tersedia ketika ponsel terhubung memiliki
sistem pengenalan suara.
1 Aktifkan pemanggilan dengan suara.
Pada layar <Hands Free>:
Pada panel monitor:
DDX6015BT
R Pengaturan awal nomor telepon
Anda dapat mempra-atur ulang sampai dengan 6
nomor telepon.
1 Tampilkan layar <Hands Free>.
(Halaman33)
2 Pilih item dari buku telepon/daftar
panggilan. (Halaman34)
3 Pilih nomor telepon.
3
DDX4015BT/DDX415BT/
(Tahan)
DDX415BTM
(Tahan)
DDX615WBT/
DDX615WBTM
(Tahan)
2 Ucapkan nama orang yang ingin Anda
panggil.
• Jika unit tidak dapat menemukan target, layar
berikut akan muncul. Tekan [Start], kemudian
ucapkan lagi nama tersebut.
Untuk membatalkan pemanggilan dengan suara:
Tekan [Cancel].
(Tahan)
4 Pilih nomor pra-atur untuk menyimpannya.
• Anda juga dapat memprogram nomor telepon
yang dimasukkan pada layar <Direct Number>
dengan menekan [Preset]. (Halaman34)
Untuk menghapus nomor telepon preset: Mulai
pengaturan dari <Initialize> di <Bluetooth Setup>.
(Halaman46)
R Menyalin buku telepon
Anda dapat menyalin memori buku telepon dari
ponsel ke dalam unit (hingga 400 entri).
1 Tampilkan layar <Hands Free>.
(Halaman33)
2
Kode PIN (awal: 0000) diperlukan untuk
menyalin buku telepon dari ponsel dan jumlah
entri buku telepon yang telah disalin akan
ditampilkan.
4 Mengoperasikan ponsel target.
• Lihat panduan yang disertakan dengan
ponsel Anda.
• Untuk membatalkan transfer, tekan [Finish].
5 Selesaikan prosedur.
Memori buku telepon akan disalin dari ponsel.
BAHASA INDONESIA35
Page 36
BLUETOOTHBLUETOOTH
Tentang ponsel yang kompatibel dengan Profil
Akses Nomor Kontak Telepon (PBAP)
Jika ponsel Anda dapat mendukung PBAP, Anda
dapat menampilkan buku telepon dan daftar
panggilan pada layar panel sentuh ketika ponsel
terhubung.
• Buku telepon: sampai dengan 5 000 entri
• Panggilan keluar, panggilan diterima, dan
panggilan tak terjawab: masing-masing hingga
50 entri
Untuk menampilkan buku telepon/daftar
panggilan ponsel atau unit
R Penghapusan entri nomor telepon di
unit
1 Menampilkan buku telepon/daftar
panggilan yang ingin Anda hapus.
(Halaman33)
2
• Anda tidak dapat menghapus data saat
[Phone] di pilih.
3 Pilih item yang ingin Anda hapus.
Pengaturan untuk ponsel Bluetooth
1 Tampilkan layar <Hands Free>.
(Halaman33)
2
[Phone] Menampilkan buku telepon/
daftar panggilan pada ponsel yang
terhubung.
[System] Menampilkan buku telepon/daftar
panggilan yang telah disalin ke unit.
36
• Tekan [All] untuk menghapus semua nomor/
nama dalam daftar yang dipilih.
Muncul pesan konfirmasi. Tekan [Yes].
Page 37
BLUETOOTHBLUETOOTH
R Mengatur item
<Phone
Device>
< A u t o
Response>
<SMS
Notify>
<Ring
Mode>
<Ring Tone
Change>
Menampilkan nama perangkat
telepon yang terhubung.
• ON: Unit ini menjawab panggilan
masuk secara otomatis dalam waktu
5 detik.
• OFF (Awal): Unit ini tidak menjawab
panggilan secara otomatis. Jawab
panggilan secara manual.
• ON: Unit ini memberitahu Anda
mengenai kedatangan pesan
dengan berbunyi dan menampilkan
“Receiving Message”.
• OFF (Awal): Unit ini tidak
memberitahu Anda mengenai
kedatangan pesan.
• System (Awal): Nada dering
yang telah diatur pada unit akan
digunakan.
• Phone: Nada dering yang telah
diatur pada ponsel akan digunakan.
(Fungsi ini mungkin tidak bekerja
tergantung pada ponsel.)
Saat <Ring Mode> di set ke
<System>, tekan [Enter], kemudian
pilih nada dering untuk panggilan
dan SMS yang diterima dari <Tone1>
(Awal), <Tone2>, <Tone3>.
• Call Tone: Memilih nada dering
untuk panggilan telepon.
• Message Tone: Memilih nada
dering untuk SMS.
Menggunakan pemutar audio
Bluetooth
• Untuk mendaftarkan perangkat baru, lihat
halaman30.
• Untuk menghubungkan/melepaskan perangkat,
lihat halaman32.
R Indikasi dan tombol pada layar kendali
sumber
1423
• Tombol operasi, indikasi dan informasi yang
ditampilkan di layar berbeda, tergantung pada
perangkat yang terhubung.
Informasi pemutaran
1 Status pemutaran*
2 Waktu pemutaran*
3 Tag data (judul lagu/nama artis/judul album saat
ini)*
• Menekan [<] akan menggulung teks jika tidak
semua teks ditampilkan.
4 Kekuatan sinyal dan tingkat baterai (hanya bila
informasi telah diperoleh dari perangkat)
Tombol operasi
[S] [T]
[I]
[W]
[MENU]Menampilkan layar <TOP MENU>.
* Tersedia jika perangkat kompatibel dengan AVRCP 1.3.
• Memilih sebuah track. (Tekan)
• Memundurkan/memajukan
pencarian.* (Tahan)
Mulai pemutaran.
Menjeda pemutaran.
BAHASA INDONESIA37
Page 38
PENGATURANPENGATURAN
Penyesuaian suara
R Menggunakan penyetaraan suara
• Penyesuaian akan disimpan untuk masingmasing sumber sampai Anda melakukan
penyesuaian suara lagi. Jika sumbernya adalah
disc, penyesuaian disimpan untuk masing-masing
kategori berikut.
– DVD/VCD
– CD
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
• Anda tidak dapat menyesuaikan suara bila unit
dalam keadaan siaga.
Memilih mode suara terprogram
1 Tampilkan layar <Equalizer>.
Pada layar <TOP MENU>:
2 Pilih mode suara.
• Anda dapat mengubah halaman agar
menampilkan item lebih banyak dengan
menekan [ ]/[ ].
• [Drive EQ] adalah ekualiser preset yang
mengurangi bising dari jalanan.
• Anda juga dapat menampilkan layar <Equalizer>
dengan menekan AUD (untuk DDX6015BT/
DDX315/DDX315M) atau AUDIO (untuk
DDX4015BT/DDX615WBT/DDX615WBTM) pada
panel monitor.
Menyimpan penyesuaian Anda—Mengubahsuai
mode suara terprogram
1 Pilih mode suara. (Lihat kolom paling kiri.)
2 Pilih band dan sesuaikan tingkat band
yang dipilih.
• Anda dapat menyesuaikan tingkat dengan
menggeser kendalinya atau menggunakan
[J]/[K].
• Ulangi langkah ini untuk menyesuaikan
tingkat band lainnya.
3 Sesuaikan tingkat subwoofer.
• Tingkat subwoofer hanya dapat
disesuaikan bila subwoofer telah diaktifkan.
(Halaman44)
38
Penyesuaian disimpan dan <User> diaktifkan.
Page 39
PENGATURANPENGATURAN
R Penyesuaian frekuensi saling silang
1 Tampilkan layar <X’over>.
Pada layar <TOP MENU>:
<HPF>Menyesuaikan crossover untuk
<LPF>Menyesuaikan saling silang
<Level>Menyesuaikan level subwoofer.*
<Phase>Memilih fase untuk subwoofer.*
<Freq>Menyesuaikan frekuensi saling
1
Hanya dapat disesuaikan bila subwoofer telah diaktifkan.
*
(Halaman44)
*2 Tidak dapat dipilih saat <Freq> diatur ke <Through>.
speaker depan/belakang (filter
high-pass).
untuk subwoofer (low pass
1
filter).*
silang.
2 Pilih [DIM ON] (peredup aktif) atau
[DIM OFF] (peredup nonaktif).
1
2
3 Sesuaikan gambar (–15 sampai +15).
• Bila <X’over> tampak abu-abu, berarti Anda
tidak dapat mengubah pengaturannya. Pilih
[Unlock] pada layar <SETUP Memory> untuk
mengubah pengaturannya. (Halaman43)
2 Pilih item yang ingin disesuaikan (1),
kemudian lakukan penyesuaian (2).
Penyesuaian untuk pemutaran
video
R Menyesuaikan gambar
Anda dapat menyesuaikan kualitas gambar.
1 Tampilkan menu penyesuaian.
• Bila Aplikasi atau layar navigasi ditampilkan,
Anda dapat menekan AV pada panel monitor
untuk beralih ke menu penyesuaian gambar.
Menyesuaikan dan menyimpan level volume
penyesuaian-otomatis untuk masing-masing
sumber. (Untuk disc, penyesuaian disimpan untuk
masing-masing kategori berikut: DVD/VCD, CD, dan
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC.) Level
volume akan naik atau turun secara otomatis saat
Anda mengganti sumber.
• –15 sampai +6 (Awal: 0)
<Subwoofer>*
• ON (Awal): Mengaktifkan subwoofer.
• OFF: Menonaktifkan subwoofer.
<Bass Boost>
Pilih tingkat penguatan bass yang Anda sukai.
• OFF (Awal)/Level 1/Level 2/Level 3<Speaker Select>*
Memilih ukuran speaker yang terhubung.
• Standard (Awal)/Narrow/Middle/Wide
* Bila sebuah item tampak abu-abu, berarti Anda tidak dapat
mengubah pengaturannya. Pilih [Unlock] pada layar
<SETUP Memory> untuk mengubah pengaturannya.
(Halaman43)
44
Page 45
PENGATURANPENGATURAN
R Layar pengaturan <Display>
<Dimmer>
• Auto (Awal): Meredupkan layar dan penerangan
tombol saat Anda menghidupkan lampu depan.
– Diperlukan sambungan ILLUMI lead.
(Halaman52)*
• ON: Mengaktifkan peredup.
• OFF: Batal.
• NAV: Mengaktifkan atau menonaktifkan peredup
sesuai dengan pengaturan tampilan siang/malam
untuk unit navigasi yang terhubung.
<User Customize>
Mengubah desain tampilan (latar belakang dan
warna panel). (Halaman41)
<OSD Clock>
• ON: Menampilkan jam selagi sumber video
diputar.
• OFF (Awal): Batal.
<Demonstration>
• ON (Awal): Mengaktifkan demonstrasi pada layar.
• OFF: Batal.
1
<Scroll>
• ON (Awal): Mengulangi penggulungan.
• Once: Menggulung informasi yang ditampilkan
sebanyak satu kali.
• OFF: Batal.
Menekan [<] akan menggulung teks apa pun
pengaturan ini.
<Menu Customize>
Mengubah item yang akan ditampilkan pada layar
<TOP MENU>. (Halaman42)
<Screen Adjust>
Menyesuaikan kecerahan dan warna hitam layar.
Tekan [Enter] untuk menampilkan layar pengaturan,
pilih [DIM ON] (peredup aktif)/[DIM OFF] (peredup
nonaktif), lalu ubah pengaturan berikut:
• Bright: Menyesuaikan kecerahan.
– –15 sampai +15 (Awal: 0 untuk Peredup
Aktif/+15 untuk Peredup Nonaktif)
• Black: Menyesuaikan kegelapan.
– –15 sampai +15 (Awal: 0)
<Video Output>*
2
Memilih sistem warna dari monitor luar.
• NTSC, PAL (Awal)
<Angle>*
3
Menyesuaikan sudut panel. (Halaman9)
1
*
Hanya untuk DDX6015BT/DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/
DDX315/DDX315M.
*2 “Please Power Off”(Harap Matikan Daya) akan muncul saat setelan
diubah. Matikan daya, kemudian nyalakan untuk mengaktifkan
perubahan.
*3 Hanya untuk DDX6015BT/DDX615WBT/DDX615WBTM.
R Layar pengaturan <Input>
<AV Input>
Anda dapat menentukan penggunaan terminal
input iPod/Audio Video.
• AV-IN2 (Awal): Pilih untuk menggunakan
komponen AV yang terhubung ke terminal input
iPod/AV-IN2. (Halaman54)
• iPod: Pilih ini untuk menggunakan iPod/iPhone
yang terhubung menggunakan kabel USB Audio/
Video untuk iPod/iPhone. (Halaman54)
<R-CAM Interrupt>
• ON: Menampilkan gambar dari kamera tampak
belakang saat Anda menggeser gigi ke posisi
mundur (R).
• OFF (Awal): Pilih ini bila tidak ada kamera yang
dihubungkan.
<Navigation>
Mengubah pengaturan navigasi. (Halaman29)
BAHASA INDONESIA45
Page 46
PENGATURANPENGATURAN
R Layar pengaturan <System>
< L a n g u a g e > *
Memilih bahasa teks yang digunakan untuk
informasi yang tampil di layar.
Inggris/Spanyol/Prancis/Jerman/Italia/Belanda/
Rusia/Portugis. Jika bahasa lain telah dipilih,
bahasa teks untuk monitor eksternal akan diatur
ke bahasa Inggris.
• GUI Language: Pilih bahasa yang digunakan
untuk menampilkan tombol-tombol operasi dan
item menu.
– English (Awal)/Local (Bahasa yang dipilih
diatas)
<Clock>
Menyesuaikan waktu jam. (Halaman5)
<Beep>
• ON (Awal): Mengaktifkan nada sentuhan-kunci.
• OFF: Batal.
<Remote Sensor>
• ON (Awal): Mengaktifkan remote sensor.
• OFF: Batal.
<SETUP Memory>
Anda dapat menyimpan, mengingat, atau
menghapus pengaturan yang sudah Anda buat.
(Halaman42)
46
1
<Bluetooth Setup>*
2
Konfigurasilah pengaturan untuk menggunakan
perangkat Bluetooth, seperti koneksi dan operasi
umum lainnya.
• Paired Device List: Tekan [Enter] untuk
menampilkan daftar perangkat terdaftar.
Anda dapat menghubungkan perangkat atau
menghapus pendaftarannya. (Halaman32)
• PIN Code:
Mengganti kode PIN unit. (Halaman31)
• Device Name: Menampilkan nama perangkat
untuk ditampilkan pada Unit perangkat
Bluetooth—“DDX****”.
• Device Address: Menampilkan alamat perangkat
unit.
• Auto Connect:
– ON
(Awal): Koneksi ini secara otomatis dibentuk
dengan perangkat Bluetooth terakhir yang
terhubung saat unit dihidupkan.
– OFF: Batal.
• Bluetooth HF/Audio: Pilih speaker yang akan
digunakan untuk Bluetooth (baik penggunaan
telepon dan audio player).
– Front Only: Dari speaker depan saja.
– All (Awal): Dari semua speaker.
• Auto Pairing:
– ON
(Awal): Melakukan pemasangan secara
otomatis dengan perangkat iOS yang terhubung
(seperti iPhone) sekalipun fungsi Bluetooth
dinonaktifkan pada perangkat. (Pemasangan
otomatis mungkin tidak berfungsi pada sebagian
perangkat, bergantung pada versi iOS.)
– OFF: Batal.
• Initialize: Tahan [Enter] untuk inisialisasi
semua pengaturan yang telah Anda buat untuk
menggunakan ponsel Bluetooth dan pemutar
audio Bluetooth.
<AV Key Long Press>
Menetapkan fungsi tombol AV bila ditahan.
• V-OFF (Awal)*3 : Mematikan layar. (Halaman9)
• APPs: Menampilkan layar APPs.*4 (Halaman20)
• R-CAM: Menampilkan gambar dari kamera
tampak belakang. (Halaman28)
<DivX® VOD>
Unit ini memiliki Kode Registrasi sendiri. Setelah
Anda memutar file yang digunakan untuk merekam
Kode Registrasi, Kode Registrasi unit ini ditulis-ulang
untuk melindungi hak cipta.
• Tekan [Enter] untuk menampilkan informasi.
• Untuk kembali ke layar sebelumnya, tekan [OK].
<Security Code>
Mendaftarkan kode keamanan untuk unit.
(Halaman4)
<SI>
Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi keamanan.
(Halaman5)
<Serial Number>
Menampilkan nomor seri.
<Touch Panel Adjust>
Menyesuaikan posisi sentuhan tombol pada layar.
(Halaman43)
<Steering Remote Controller>
Menetapkan berbagai fungsi ke tombol-tombol
remote control setir kemudi. (Halaman49)
<System Information>
Menampilkan informasi versi perangkat lunak.
Anda dapat mengupdate perangkat lunak.
(Halaman43)
1
*
“Please Power Off”(Harap Matikan Daya) akan muncul saat setelan
diubah. Matikan daya, kemudian nyalakan untuk mengaktifkan
perubahan.
*2 Hanya untuk DDX6015BT/DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/
DDX615WBT/DDX615WBTM.
*3 Hanya untuk DDX6015BT/DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/
DDX315/DDX315M.
*4 Hanya menampilkan layar APPs bila <AV Input> diatur ke
Unit ini dapat dioperasikan menggunakan remote
control (RC-DV340) yang disediakan bersama unit
ini.
DDX4015BT:
Remote control opsional KNA-RCDV331 dirancang
untuk mengendalikan unit ini. Lihat panduan
instruksi yang disertakan bersama remote control.
V Perhatian:
• Letakkan remote control di tempat yang tidak
akan membuatnya berpindah selama mengerem
atau operasi lainnya. Bisa terjadi situasi berbahaya
jika remote control jatuh dan mengganjal di
bawah pedal saat mengemudi.
• Jangan tinggalkan baterai di dekat api atau
terkena sinar matahari langsung. Hal itu bisa
mengakibatkan kebakaran, ledakan, atau panas
yang berlebihan.
• Jangan mengisi ulang, membuat korsleting,
memecah, atau memanaskan baterai atau
menempatkannya di api terbuka. Tindakan
tersebut dapat menyebabkan cairan baterai bocor.
Jika tumpahan cairan tersebut mengenai mata
atau pakaian Anda, segera cuci dengan air dan
pergi ke dokter.
• Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. Jika
sampai ada kejadian anak menelan baterai, segera
bawa ke dokter.
R Pemasangan baterai
Gunakan dua baterai ukuran “AAA”/“R03”.
Masukkan baterai dengan menyejajarkan kutub
+ dan – secara benar, dengan mengikuti ilustrasi di
dalam wadahnya.
• Jika remote control hanya beroperasi dalam jarak
yang lebih pendek atau tidak beroperasi sama
sekali, kemungkinan baterainya hampir habis. Jika
demikian, ganti kedua baterainya dengan yang
baru.
R Tombol mode remote control
Fungsi-fungsi yang dioperasikan dari remote control
berbeda-beda, bergantung pada posisi tombol
mode.
Mode AUD: Beralih ke mode ini saat mengendalikan
sumber yang dipilih atau sumber tuner, dll.
Mode DVD: Beralih ke mode ini saat memutar DVD
atau CD, dll. dengan pemutar yang telah disertakan
dalam unit ini.
Mode TV: Tidak digunakan.
• Posisi tombol mode remote control ditunjukkan
dalam judul setiap mode, mis., “AUD mode”.
• Saat mengendalikan pemutar yang tidak
disertakan dalam unit, pilih mode “AUD”.
Pengoperasian dari remote control
R Pengoperasian umum (mode AUD)
SRC
J/K VOL
ATTMemelankan/memulihkan suara.
DISP/V.SEL Beralih ke layar navigasi.
ENTERMemasukkan pilihan.
FNC/PBC/
MENU
MODE/
TOP MENU
OPEN
1
Hanya tersedia untuk DDX6015BT/DDX4015BT/DDX415BT/
*
DDX415BTM/DDX615WBT/DDX615WBTM.
*2 Hanya tersedia untuk DDX6015BT/DDX615WBT/DDX615WBTM.
• Memilih sumber.
• Menangguhkan panggilan masuk/
panggilan saat ini.
Menyesuaikan level volume.
Menjawab panggilan masuk.*
1
Beralih ke layar kendali.
Mengubah rasio aspek.
• Rasio aspek berubah setiap kali
Anda menekan tombol ini.
Menyesuaikan sudut panel.*
2
• Sudut panel berubah setiap kali
Anda menekan tombol ini.
BAHASA INDONESIA47
Page 48
REMOTE CONTROLREMOTE CONTROL
R DVD/VCD (mode DVD)
J/K/H/I
S/T
I/W
o
0 – 9
MODE/
TOP MENU
FNC/PBC/
MENU
SUBTITLEMengubah bahasa subtitel.
ZOOM
ANGLE
AUDIO
DIRECT
CLEAR
Memindah kursor saat menampilkan
menu.
Memilih sebuah track.
Mulai/jeda pemutaran.
Menghentikan dan mengingat
tempat berhenti disc.
• Menentukan angka yang dicari
dalam pencarian langsung.
•
: Maju/mundur cepat.
– Kecepatan maju/mundur
cepat berubah setiap kali Anda
menekan tombol ini.
• : Maju/mundur lambat
selama berhenti sementara.
Menampilkan menu teratas disc.
Menampilkan menu disc.
Mengubah rasio zoom.
• Rasio zoom berubah setiap kali
Anda menekan tombol ini.
Mengubah sudut gambar.
• Sudut gambar berubah setiap kali
Anda menekan tombol ini.
Mengubah bahasa suara.
• Bahasa suara berubah setiap kali
Anda menekan tombol ini.
Memasuki mode pencarian langsung.
(Lihat kolom paling kanan.)
Menghapus sebuah karakter saat
berada dalam mode pencarian
langsung.
R Disc musik/File audio/File video/File
gambar (mode AUD)
AM –/FM + Memilih folder.
S/T
I/W
0 – 9
DIRECT
Memilih track/file.
Mulai/jeda pemutaran.
Menentukan angka yang dicari dalam
pencarian langsung.
Memasuki mode pencarian langsung.
(Lihat kolom kanan.)
R Radio (mode AUD)
AM –/FM + Memilih band.
S/T
I/W
0 – 9
DIRECT
Mencari stasiun.
Mengubah mode pencarian (AUTO1,
AUTO2, MANU).
• Menentukan nomor terprogram.
( – )
• Menentukan frekuensi stasiun yang
akan diterima yang akan dicari
dalam pencarian langsung.
Memasuki mode pencarian langsung.
(Lihat kolom kanan.)
R iPod (mode AUD)
S/T
I/W
Memilih musik/video.
Mulai/jeda pemutaran.
R USB (mode AUD)
AM –/FM + Memilih folder.
S/T
I/W
Mencari item (babak/judul/folder/file/track)
secara langsung
1 Tekan DIRECT untuk memasuki mode
pencarian.
Tiap kali Anda menekan DIRECT, item yang
ingin dicari berubah.
2 Tekan tombol angka untuk memilih item yang
diinginkan.
3 Tekan ENTER untuk membenarkan pilihan.
Mencari frekuensi tuner secara langsung
1 Tekan DIRECT untuk memasuki mode
pencarian.
2 Tekan tombol angka untuk memasukkan
frekuensi.
3 Tekan ENTER untuk mengkonfirmasikan entri.
Memilih file.
Mulai/jeda pemutaran.
48
Page 49
REMOTE CONTROLREMOTE CONTROL
Menggunakan remote control setir
Anda dapat menetapkan berbagai fungsi ke
tombol-tombol remote control setir kemudi.
• Fungsi ini hanya tersedia jika mobil Anda
dilengkapi dengan remote control setir elektrik.
• Anda hanya dapat mendaftarkan/mengubah
fungsi bila sudah memarkir mobil.
• Jika remote control setir tidak kompatibel,
pembelajaran mungkin tidak selesai dan pesan
kesalahan mungkin akan muncul.
R Mendaftarkan/mengubah fungsi
1 Tampilkan layar pengaturan <System>.
Pada layar <TOP MENU>:
2 Tampilkan layar <Steering Remote
Control Setting>.
3 Tekan tombol remote control setir untuk
mendaftarkan/mengubah.
4 Pilih sebuah fungsi yang akan ditetapkan.
• Saat mengubah fungsi yang sudah dipelajari,
sentuh tombol yang ingin Anda ubah dalam
langkah 3 lalu sentuh untuk memilih fungsi baru
dari daftar fungsi.
• Periksalah isi fungsi yang dapat diatur dalam
daftar fungsi. Anda tidak dapat mengedit daftar
fungsi.
R Inisialisasi pengaturan remote control
setir
1 Tampilkan layar pengaturan <System>.
(Lihat kolom paling kiri.)
2
• Tekan [ ] berulang-ulang untuk mengubah
halaman pada layar menu <System>.
• Anda dapat mengubah halaman agar
menampilkan item lebih banyak dengan
menekan [ ]/[ ].
5 Ulangi langkah 3 dan 4 seperlunya.
6 Selesaikan prosedur.
• Unit dapat mendaftarkan/mengubah semua
fungsi tombol pada saat yang sama. Caranya,
tekan setiap tombol bergantian dan setelah
menekan semuanya, tekan [Done] di layar
<Steering Remote Control Setting>. Namun,
fungsi baru tidak dapat dipelajari setelah
pengoperasian ini.
3
• Untuk membatalkan inisialisasi, tekan [No].
BAHASA INDONESIA49
Page 50
PENYAMBUNGAN/PEMASANGANPENYAMBUNGAN/PEMASANGAN
Sebelum memasang unit
V PERINGATAN
• Jika Anda menghubungkan kabel pengapian
(merah) dan kabel aki (kuning) ke sasis mobil
(pembumian), Anda dapat menyebabkan
korsleting, yang selanjutnya dapat menimbulkan
kebakaran. Selalu hubungkan kabel-kabel itu ke
sumber listrik yang mengalir melalui kotak sekring.
• Jangan memutus sekring dari kabel pengapian
(merah) dan kabel aki (kuning). Catu daya harus
dihubungkan ke kabel melalui sekring.
V Pencegahan saat pemasangan dan
penyambungan
• Pemasangan dan pengkabelan produk ini
memerlukan keterampilan dan pengalaman.
Demi keselamatan, serahkan pemasangan dan
pengkabelan kepada orang yang profesional.
• Pastikan membumikan unit ke negatif catu daya
12V DC.
• Jangan memasang unit di tempat yang terkena
cahaya matahari langsung, panas yang berlebihan,
atau kelembaban. Hindari juga penempatan di
tempat yang terlalu kotor atau yang kemungkinan
terciprat air.
• Jangan menggunakan sekrup sendiri. Gunakan
hanya sekrup yang disediakan. Jika Anda
menggunakan sekrup yang salah, Anda dapat
merusak unit ini.
• Jika unit tidak menyala (akan ditampilkan
“Miswiring DC Offset Error”, “Warning DC Offset
Error”), kabel speaker mungkin mengalami
korsleting atau mengenai sasis mobil dan fungsi
perlindungan mungkin telah diaktifkan. Karena
itu, kabel speaker harus diperiksa.
50
• Jika pengapian mobil Anda tidak memiliki posisi
ACC, hubungkan kabel pengapian ke sumber
daya yang dapat dihidupkan dan dimatikan
dengan kunci kontak. Jika Anda menghubungkan
kabel pengapian ke sumber daya dengan suplai
tegangan yang konstan, seperti kabel aki, aki bisa
habis.
• Hanya untuk DDX6015BT/DDX615WBT/
DDX615WBTM:
Jika konsol memiliki tutup, pastikan memasang
unit sedemikian rupa agar panel monitor tidak
menyentuh tutup saat menutup dan membuka.
• Jika sekring putus, terlebih dahulu pastikan
kabelnya tidak bersentuhan sehingga
menyebabkan korsleting, lalu ganti sekring lama
dengan yang baru dan sama nilainya.
• Isolasilah kabel yang tidak dihubungkan dengan
pita isolasi atau bahan serupa. Untuk mencegah
korsleting, jangan lepaskan tutup pada ujung
terminal atau kabel yang tidak dihubungkan.
• Hubungkan kabel speaker dengan benar ke
terminalnya masing-masing. Unit bisa rusak atau
gagal berfungsi jika Anda menggunakan kabel ·
bersama alat lain atau membumikannya ke bagian
logam di mobil.
• Bila hanya dua speaker yang terhubung ke
sistem, hubungkan kedua konektor ke terminal
output depan atau ke terminal output belakang
(jangan menghubungkan keduanya di depan
atau di belakang saja). Misalnya, jika Anda
menghubungkan konektor ª speaker kiri ke
terminal output depan, jangan menghubungkan
konektor · ke terminal output belakang.
• Setelah unit dipasang, periksa apakah lampu rem,
pengedip, wiper, dsb. di mobil tersebut bekerja
dengan benar.
• Pasang unit dengan sudut pemasangan 30° atau
kurang.
• Jangan menekan keras-keras pada permukaan
panel saat memasang unit ke mobil. Jika tidak
maka bisa mengakibatkan goresan, kerusakan,
atau kegagalan.
V PERHATIAN
Pasang unit ini di konsol mobil Anda.
Jangan menyentuh komponen logam pada unit ini
selama dan tidak lama setelah menggunakan unit.
Komponen logam seperti heatsink dan kotaknya
akan menjadi panas.
Page 51
PENYAMBUNGAN/PEMASANGANPENYAMBUNGAN/PEMASANGAN
R Aksesori yang disediakan untuk
pemasangan
1 Harnes kabel x 1
2 Pelat dekorasi*1 x 1
3 Kabel tambahan (2 m) x 1
4 Sekrup kepala datar (M5 x 8 mm) x 6*
5 Sekrup kepala bulat (M5 x 8 mm) x 6
6 Kabel remote setir x 1
7 Mikrofon (3 m)*3 x 1
*1 Hanya untuk DDX4015BT.
*2 Hanya untuk DDX6015BT/DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/
DDX315/DDX315M.
*3 Hanya untuk DDX6015BT/DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/
Bluetooth (hanya untuk DDX6015BT/
DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/
DDX615WBT/DDX615WBTM)
Hubungkan mikrofon (7) ke terminal MIC.
• Untuk memasang mikrofon, kupaslah pita
perekatnya, pasang pada posisi pemasangan,
lalu sesuaikan arah mikrofon agar menghadap
pengemudi. Setelah memasangnya, tahan kabel
mikrofon ke mobil dengan klem (dijual bebas).
Perangkat USB*
(dijual bebas)
0,8 m
KCA-iP102
(aksesori opsional)
0,8 m
0,8 m
KCA-iP202 (aksesori opsional)
1,8 m
* Gunakan CA-U1EX untuk memperpanjang kabel jika diperlukan.
(Maks 500 mA, 5 V)
54
1 Input iPod/Audio Video (AV-IN2)*
2 Output video (Kuning)
3 Preout belakang*
2
1
• Output kiri audio (Putih)
• Output kanan audio (Merah)
4 Preout depan*
2
• Output kiri audio (Putih)
• Output kanan audio (Merah)
5 Preout subwoofer (output monaural)*
2
• Output kiri subwoofer (Putih)
• Output kanan subwoofer (Merah)
6 Input NAVI I/F
7 Input kamera tampak belakang (Kuning)
8 Input Audio Video (AV-IN1)*
1
• Input visual (Kuning)
• Input kiri audio (Putih)
• Input kanan audio (Merah)
*1 Saat menghubungkan komponen untuk diputar pada
“AV-IN1”/“AV-IN2”, gunakan kabel Audio dan Video CA-C3AV
(aksesori opsional).
*2 Saat menghubungkan amplifier eksternal, hubungkan kabel
pembumiannya ke sasis mobil; jika tidak maka unit bisa rusak.
7
Page 55
REFERENSIREFERENSI
Perawatan
R Perhatian pada pembersihan unit
Jangan menggunakan pelarut apapun (thinner,
bensin, dsb.), detergen, atau insektisida.
Bahan-bahan ini dapat merusak monitor atau unit.
Cara pembersihan yang dianjurkan:
Lap panel secara lembut dengan kain yang kering
dan lembut.
R Kondensasi kelembapan
Kelembapan dapat mengembun pada lensa di
dalam unit dalam kasus berikut ini:
• Setelah menyalakan pemanas dalam kendaraan.
• Jika kondisi di dalam kendaraan sangat lembap.
Jika ini terjadi, unit bisa jadi tidak berfungsi. Dalam
hal ini, keluarkan disc dan biarkan unit menyala
selama beberapa jam sampai kelembapan menguap.
R Cara menangani disc
• Ketika melepas disc dari kotaknya, tekan penahan
tengah dari kotak tersebut dan keluarkan disc
dengan cara memegang bagian paling tepi.
– Selalu pegang disc di bagian paling tepinya.
Jangan menyentuh bagian permukaan rekaman.
• Ketika menyimpan disc ke dalam kotaknya,
masukkan disc secara perlahan ke penahan
tengah (permukaan yang ada labelnya
menghadap ke atas).
– Pastikan Anda menyimpan disc di kotaknya
setelah digunakan.
R Untuk menjaga kebersihan disc
Disc yang kotor tidak dapat diputar dengan baik
benar.
Jika disc kotor, lap dengan kain lembut secara searah
dari bagian tengah ke tepi.
• Jangan menggunakan pelarut apapun (misalnya,
pembersih rekaman konvensional, semprotan,
thinner, bensin, dsb.) untuk membersihkan disc.
R Untuk memutar disc baru
Disc baru dapat memiliki titik-titik kasar di sekitar
tepi dalam dan tepi luar. Jika disc seperti ini
digunakan, unit mungkin akan menolaknya.
• Untuk menghilangkan titik-titik kasar ini, usap
bagian tepi disc dengan pensil atau pena dsb.
Informasi lebih lanjut
R Pemutaran file
Memutar file DivX
• Unit ini dapat memutar file DivX files dengan kode
ekstensi <.divx>, <.div>, atau <.avi> (terlepas dari
besar kecil huruf).
• Audio stream harus cocok dengan MP3 atau Dolby
Digital.
• File yang di-enkode dalam mode pemindaian
terjalin (interlaced) mungkin tidak dapat diputar
dengan benar.
• Laju bit maksimal untuk sinyal video (rata-rata)
adalah 4 Mbps.
Memutar file MPEG1/MPEG2
• Unit ini dapat memutar file MPEG1/MPEG2
dengan kode ekstensi <.mpg>, <.mpeg>, atau
<.mod>.
• Format aliran harus cocok dengan aliran program/
sistem MPEG.
Format file harus berupa MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Aliran audio harus cocok dengan MPEG1 Audio
Layer-2 atau Dolby Digital.
Memutar file JPEG
• Unit ini dapat memutar file JPEG dengan kode
ekstensi <.jpg>, atau <.jpeg>.
• Unit ini dapat memainkan file-file JPEG dengan
resolusi pada 32 x 32 sampai 8 192 x 7 680.
Proses ini mungkin memerlukan waktu untuk
menampilkan file tergantung pada resolusi.
• Unit ini dapat memutar file JPEG baseline. File
JPEG progresif atau file lossless JPEG tidak dapat
diputar.
BAHASA INDONESIA55
Page 56
REFERENSIREFERENSI
Memutar file MP3/WMA/WAV/AAC-LC
• Unit ini dapat memutar file dengan kode ekstensi
<.mp3>, <.wma>, <.wav>, atau <.m4a> (terlepas
dari besar kecil huruf).
• Unit ini dapat memutar file yang memenuhi
kondisi berikut ini:
• Unit ini juga dapat memperlihatkan WAV/WMA/
AAC Tag.
• Unit ini dapat memutar file yang direkam dalam
VBR (variable bit rate).
• File yang direkam dalam VBR memiliki
ketidaksesuaian dalam indikasi waktu yang sudah
dilewati.
• Unit ini tidak dapat memutar file berikut:
– File MP3 yang di-enkode dengan format MP3i
dan MP3 PRO.
– File MP3 yang di-enkode dengan Layer 1/2.
– File WMA yang di-enkode dengan format
lossless, profesional, dan voice.
– File WMA yang tidak berbasis Windows Media®
Audio.
– File WMA/AAC yang memiliki perlindungan
salinan dengan DRM.
– File AAC dikodekan menggunakan aplikasi
selain iTunes.
– File AAC dilindungi dari penyalinan dengan
FairPlay (kecuali yang tersimpan di iPod).
– File berisi data seperti AIFF, ATRAC3, dll.
• Unit ini dapat menampilkan gambar sampul yang
memenuhi syarat di bawah ini:
– Ukuran gambar: resolusi 32 x 32 sampai
1 232 x 672
– Ukuran data: kurang dari 650 KB.
– Tipe file: JPEG
R Pemutaran disc
Jenis disc yang dapat diputar
Jenis discFormat rekaman,
DVD
• Suara DTS tidak dapat
dihasilkan atau dipancarkan
dari unit ini.
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3)
• DVD Video: UDF bridge
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
MP3/WMA/WAV/AAC: ISO
9660 level1, level2, Romeo,
Joliet
Dual DiscSisi DVD
CD/VCD• VCD (Video CD)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 level1, level2,
Romeo, Joliet
jenis file, dsb.
DVD Video*
1
• DVD Video
• DivX/MPEG1/
MPEG2
• JPEG
• MP3/WMA/WAV/
AAC
• Audio CD/
CDText (CD-DA)
• VCD (Video CD)
• CD-DA
• MPEG1/MPEG2
• JPEG
• MP3/WMA/WAV/
AAC
1
*
Kode wilayah DVD:
Untuk DDX6015BT/DDX415BT/DDX315/DDX615WBT: 3
Untuk DDX415BTM/DDX315M/DDX615WBTM: 2
Untuk DDX4015BT: 4
Jika Anda memasukkan Region Code yang salah, akan muncul pesan
“Region Code Error” pada layar.
*2 DVD-R yang direkam dalam format multi-border juga dapat diputar
(kecuali disc dua-lapis/dual layer). Disc DVD-RW dual layer tidak
dapat diputar.
3
Dimungkinkan memutar disc +R/+RW (format Video saja) yang
*
sudah difinalisasi. “DVD” dipilih sebagai jenis disc saat disc +R/+RW
dimuat. Disc +RW lapisan-ganda/double-layer tidak dapat diputar.
Disc tidak dapat diputar
• Jenis dan format disc yang tidak dapat diputar
adalah sebagaimana berikut:
– Disc DVD-Audio/DVD-ROM
– MPEG4/DVD-VR/DVD+VR/DVD-RAM yang
direkam di DVD-R/RW atau +R/+RW
– DTS-CD, SVCD (Super Video CD), CD-ROM, CD-I
(CD-I Ready)
– DivX/MPEG4 yang direkam di CD-R/RW
• Disc tidak bulat.
• Disc dengan pewarnaan pada permukaan rekam
atau disc yang kotor.
• Disc Recordable/Rewritable yang belum
difinalisasi.
• Disc 8 cm. Mencoba memasukkannya
menggunakan adapter dapat menyebabkan
kerusakan.
Pemutaran DualDisc
Sisi Non-DVD dari sebuah “DualDisc” tidak
memenuhi standar “Compact Disc Digital Audio”.
Karenanya, tidak dianjurkan penggunaan sisi NonDVD DualDisc pada produk ini.
56
Page 57
REFERENSIREFERENSI
Memutar disc Recordable/Rewritable
• Unit ini dapat mengenali 5 000 file dan 250 folder
(maksimal 999 file per folder).
• Hanya gunakan disc yang sudah “difinalisasi”.
• Unit ini dapat memutar disc multi-sesi; namun,
sesi yang belum ditutup akan dilompati saat
pemutaran.
• Sebagian disc atau file mungkin tidak dapat
diputar karena karakteristik atau kondisi
rekamannya.
R Tentang data yang disimpan dalam
perangkat USB/iPod/iPhone yang
terhubung
• Kami tidak bertanggung jawab atas hilangnya
data dalam iPod / iPhone dan perangkat
setara dengan penyimpanan massal USB saat
menggunakan unit ini.
R Pemutaran USB
File yang dapat diputar pada perangkat USB
• Unit ini dapat memutar file JPEG/DivX/MPEG1/
MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC yang disimpan
dalam perangkat yang dikategorikan USB mass
storage.
• Unit ini dapat mengenali 5 000 file dan 250 folder
(maksimal 999 file per folder).
• Pastikan semua data penting telah dicadangkan
untuk menghindari hilangnya data.
Catatan mengenai penggunaan perangkat USB:
• Unit ini mungkin tidak dapat memutar file
yang ada di perangkat USB dengan benar jika
digunakan kabel perpanjangan USB.
• Perangkat USB yang dilengkapi dengan fungsi
khusus seperti pengaman data tidak dapat
digunakan di unit ini.
• Jangan menggunakan perangkat USB yang
memiliki 2 partisi atau lebih.
• Bergantung pada bentuk perangkat USB dan
titik sambungannya, sebagian perangkat USB
mungkin tidak terpasang dengan benar atau
sambungannya longgar.
• Unit ini mungkin tidak dapat mengenali kartu
memori yang dimasukkan ke pembaca kartu USB.
• Saat menyambungkan dengan kabel USB,
gunakan kabel USB 2.0.
• Jumlah karakter maksimal (ketika karakter sama
dengan 1 byte):
– Nama folder: 50 karakter
– Nama file: 50 karakter
• Hindari penggunaan perangkat USB jika
membahayakan keselamatan berkendara.
• Jangan cabut dan pasang perangkat USB
berulang-ulang ketika “Reading” sedang
ditampilkan di layar.
• Listrik statis saat menghubungkan perangkat
USB dapat mengakibatkan pemutaran yang tidak
normal. Dalam hal ini, lepas perangkat USB dan
setel-ulang unit ini berikut perangkat USB-nya.
• Operasi dan catu daya mungkin tidak berfungsi
seperti yang seharusnya pada sebagian perangkat
USB.
• Jangan tinggalkan perangkat USB di dalam mobil,
memaparkannya ke sinar matahari langsung, atau
temperatur tinggi demi menghindari deformasi
atau kerusakan perangkat.
R Catatan mengenai pemutaran iPod/
iPhone
• iPod/iPhone yang dapat dihubungkan ke unit ini:
Made for
• Saat mengoperasikan iPod/iPhone, beberapa
operasi mungkin tidak dapat dilakukan dengan
benar atau seperti yang dimaksudkan. Dalam
kasus ini, kunjungi situs web KENWOOD berikut
ini: <www.kenwood.com/cs/ce/ipod>
• Untuk sebagian model iPod/iPhone, kinerjanya
mungkin tidak normal atau tidak stabil selama
pengoperasian. Jika ini terjadi, lepas perangkat
iPod/iPhone, lalu periksa kondisinya.
Jika kinerjanya tetap tidak membaik atau lambat,
setel-ulang iPod/iPhone Anda.
• Saat Anda menghidupkan unit ini, iPod/iPhone
akan ditenagai melalui unit.
• Informasi teks mungkin tidak ditampilkan dengan
benar.
BAHASA INDONESIA57
Page 58
REFERENSIREFERENSI
R Kode bahasa (untuk pilihan bahasa DVD)
AAAfarGLGalicianMIMaoriSOSomali
ABAbkhazianGNGuaraniMKMakedoniaSQAlbania
AFAfrikaGUGujaratMLMalayalamSRSerbia
AMAmeharicHAHausaMNMongoliaSSSiswati
ARArabHIHindiMOMoldaviaSTSesotho
ASAssameseHRKroasiaMRMarathiSUSunda
AYAymaraHUHungariaMSMelayu (MAY)SWSwahili
AZAzerbaijanHYArmeniaMTMalteseTATamil
BABashkirIAInterlinguaMYBurmaTETelugu
BEBelarusiaIEInterlingueNANauruTGTajik
BGBulgariaIKInupiakNENepalTHThai
BHBihariINIndonesiaNONorwegiaTITigrinya
BIBislamaISIslandiaOCOccitanTKTurkmen
BNBengali, BanglaIWYahudiOM(Afan) OromoTLTagalog
BOTibetJAJepangOROriyaTNSetswana
BRBretonJIYiddiPAPanjabiTOTonga
CACatalaJWJawaPLPolandiaTRTurki
COCorsicaKAGeorgiaPSPashto, PushtoTSTsonga
CSCekoKKKazakhtanQUQuechuaTTTatar
CYWelshKLGreenlandRMRhaeto-RomanceTWTwi
DZBhutanKMKambojaRNKirundiUKUkraina
ELYunaniKNKannadaRORumaniaURUrdu
EOEsperantoKOKorea (KOR)RWKinyarwandaUZUzbekistan
ETEstoniaKSKashmirSASansekertaVIVietnam
EUBasqueKUKurdiSDSindhiVOVolapuk
FAPersiaKYKirghiztanSGSanghoWOWolof
FIFinlandiaLALatinSHSerbia-KroasiaXHXhosa
FJF i jiLNL in g al aS IS ai l anY OYo ru b a
FOFaroeseLOLaothianSKSlovakiaZUZulu
FYFrisianLTLituaniaSLSlovenia
GAIrlandiaLVLatvia, LettishSMSamoa
GDGael SkotlandiaMGMalagasiSNShona
Daftar pesan kesalahan
Jika terjadi kesalahan ketika menggunakan unit,
sebuah pesan akan muncul. Ambillah tindakan
yang tepat sesuai dengan daftar pesan/solusi/sebab
berikut ini.
“No Signal”:
• Mulailah pemutaran pada komponen eksternal
yang terhubung ke terminal input Audio Video
atau iPod/Audio Video.
• Periksa kabel dan sambungannya.
• Sinyal input terlalu lemah.
“Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset
Error”:
• Kabel speaker mengalami korsleting atau
menyentuh sasis mobil. Hubungkan atau isolasi
kabel speaker dengan benar, lalu setel ulang unit.
(Halaman3 dan52)
“Parking Off”:
• Tidak ada gambar pemutaran saat rem parkir tidak
digunakan.
“Authorization Error”:
• Periksa apakah iPod/iPhone yang dihubungkan
sesuai dengan unit ini. (Halaman57)
“USB Device Error”:
• Tegangan daya USB tidak normal.
• Matikan lalu nyalakan unit.
• Hubungkan perangkat USB lainnya.
“Panel Mecha Error”:
• Panel tidak bekerja dengan benar. Setel-ulang
unit.
“No Navigation”:
• Tidak ada unit navigasi yang terhubung.
58
Page 59
REFERENSIREFERENSI
“Connection Error”:
• Perangkat telah terdaftar tetapi koneksi
gagal. Menghubungkan perangkat terdaftar.
(Halaman32)
“Please Wait...”:
• Unit ini sedang mempersiapkan untuk
menggunakan fungsi Bluetooth. Jika pesan tidak
menghilang, matikan dan nyalakan unit, kemudian
hubungkan lagi perangkat (atau mereset unit).
“No Voice Device”:
• Ponsel yang terhubung tidak memiliki sistem
pengenalan suara.
“No Data”:
• Tidak ada buku telepon yang terisi di telepon
Bluetooth yang terhubung.
“Initialize Error”:
• Unit telah gagal untuk menginisialisasi modul
Bluetooth. Cobalah operasikan kembali.
“Dial Error”:
• Pemanggilan gagal. Cobalah operasikan kembali.
“Hung Up Error”:
• Panggilan belum berakhir. Parkirkan mobil Anda,
dan gunakan ponsel yang terhubung untuk
mengakhiri panggilan.
“Pick Up Error”:
• Unit gagal menerima panggilan.
“Please update Pandora App”:
• Aplikasi Pandora di iPod touch/iPhone/Android/
BlackBerry bukan versi terbaru. Perbarui aplikasi.
“Check App”:
• Aplikasi Pandora di iPod touch/iPhone/Android/
BlackBerry tidak dijalankan.
• Aplikasi Pandora tidak diinstal di perangkat yang
dihubungkan.
• Terjadi kesalahan di aplikasi Pandora.
“Login Error”:
• Anda belum masuk ke Pandora.
“No skips remaining”:
• Tidak ada lagi lagu yang dapat dilompati.
“Failed to save your thumb rating”:
• Dilarang menyukai/tidak menyukai lagu.
“No Station”:
• Tidak ada stasiun yang tersedia.
“No Active Station”:
• Tidak ada stasiun sedang diputar.
“Station limit reached”:
• Daftar Stasiun sudah penuh dan tidak bisa lagi
mendaftarkan stasiun lainnya.
“Failed to save your bookmark”:
• Unit gagal menyimpan bookmark. Cobalah
operasikan kembali.
“Limited Connectivity”:
• Koneksi dengan aplikasi Pandora tidak dapat
dibuat.
“Pandora not available”:
• Anda tidak dapat menggunakan aplikasi Pandora
dari area di mana Anda saat ini mencoba
mengakses Pandora.
“Try again later”:
• Server Pandora sedang dalam pemeliharaan.
“Station does not exist”:
• Stasiun yang dipilih telah dihapus oleh perangkat
lain atau telah kedaluwarsa.
“Cannot create a Station”:
• Anda tidak dapat membuat stasiun selama mode
hanya-baca atau bila koneksi jaringan tidak ada.
Pemecahan masalah
Masalah yang Anda lihat tidak selalu serius. Periksa
poin-poin berikut ini sebelum menghubungi pusat
layanan.
• Untuk operasi dengan komponen luar, periksa
juga petunjuk yang disediakan pada adapter yang
digunakan untuk penyambungan (juga petunjuk
komponen luar itu sendiri).
R Umum
Tidak ada suara yang keluar dari speaker.
• Sesuaikan volume ke level optimal.
• Periksa kabel dan sambungannya.
Tidak ada gambar yang ditampilkan pada layar.
• Hidupkan layar. (Halaman9)
Unit tidak berfungsi sama sekali.
• Setel-ulang unit. (Halaman3)
Remote control* tidak berfungsi.
• Ganti baterainya.
* Untuk DDX4015BT: Belilah sendiri KNA-RCDV331.
Tombol sumber yang diinginkan ([AV-IN2] atau
[APPs]) tidak dapat dipilih pada layar
<TOP MENU>.
• Pilih pengaturan yang sesuai untuk <AV Input>.
(Halaman18)
BAHASA INDONESIA59
Page 60
REFERENSIREFERENSI
R Disc secara umum
Disc Recordable/Rewritable tidak dapat diputar.
• Masukkan disc yang sudah difinalisasi.
• Finalisasi disc dengan komponen yang Anda
gunakan untuk merekam.
Track pada disc Recordable/Rewritable tidak
dapat dilewatkan.
• Masukkan disc yang sudah difinalisasi.
• Finalisasi disc dengan komponen yang Anda
gunakan untuk merekam.
Pemutaran tidak dapat dimulai.
• Format file tidak didukung oleh unit.
Tidak ada gambar yang muncul pada monitor
eksternal.
• Hubungkan kabel video dengan benar.
• Pilih input yang benar pada monitor eksternal.
R DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/
WAV/AAC
Disc tidak dapat diputar.
• Rekam track menggunakan aplikasi yang sesuai
pada disc yang benar. (Halaman56)
• Tambahkan kode ekstensi yang benar ke nama file.
Track tidak diputar seperti yang Anda inginkan.
• Urutan pemutaran mungkin berbeda dengan
urutan pemutaran menggunakan pemutar lain.
R USB
“Reading” tidak menghilang dari layar.
• Matikan daya dan nyalakan ulang.
Saat memutar suatu track, suaranya kadang
terputus.
• Track tidak tersalin dengan benar ke perangkat
USB. Salin ulang track tersebut, dan coba lagi.
R iPod/iPhone
Tidak ada suara yang keluar dari speaker.
• Lepaskan sambungan iPod/iPhone, lalu
hubungkan lagi.
• Pilih sumber lain dan pilih kembali “iPod”.
iPod/iPhone tidak menyala atau tidak berfungsi.
• Periksa kabel penghubung dan sambungannya.
• Update versi firmware.
• Isi baterainya.
• Setel ulang iPod/iPhone.
Suara berdistorsi.
• Nonaktifkan equalizer, entah yang di unit ini
ataupun di iPod/iPhone.
Timbul banyak derau.
• Matikan (jangan centang) “VoiceOver” pada iPod/
iPhone. Untuk detail lebih lanjut, kunjungi
<http://www.apple.com>.
Tidak ada operasi yang tersedia saat memutar
suatu track yang berisi Artwork.
• Operasikan unit setelah Artwork dimuat.
Suara tidak selaras dengan videonya.
• Pilih [iPod] untuk <AV Input>. (Halaman18)
Video tidak dapat diputar.
• Hubungkan dengan kabel USB Audio dan Video
KCA-iP202. Kabel lainnya tidak dapat digunakan.
• Pilih [iPod] untuk <AV Input>. (Halaman18)
Video tidak bersuara.
• Hubungkan dengan kabel USB Audio dan Video
KCA-iP202. Kabel lainnya tidak dapat digunakan.
• Pilih [iPod] untuk <AV Input>. (Halaman18)
60
Page 61
REFERENSIREFERENSI
R Tuner
Preset AME otomatis tidak bekerja.
• Simpan stasiun secara manual. (Halaman24)
Derau statis saat mendengarkan radio.
• Pasang antena dengan kuat.
R AV-IN1/AV-IN2
Tidak ada gambar yang muncul pada layar.
• Nyalakan komponen video jika tidak sedang
menyala.
• Hubungkan komponen video dengan benar.
• Bila “AV-IN2” dipilih sebagai sumber, atur
<AV Input> ke [AV-IN2].
R Pandora (hanya untuk DDX4015BT)
Aplikasi Pandora tidak berfungsi.
• Aplikasi Pandora di iPod touch/iPhone/Android/
BlackBerry bukan versi terbaru. Perbarui aplikasi.
• Pindahkan mobil ke tempat dimana Anda bisa
menerima sinyal yang lebih baik.
Suara terganggu atau dilewati saat
menggunakan Bluetooth audio player.
• Kurangi jarak antara unit dan Bluetooth audio
player.
• Lepaskan perangkat yang terhubung untuk ponsel
Bluetooth.
• Matikan, lalu nyalakan unit.
• (Bila suara tersebut belum kembali pulih)
hubungkan kembali player.
Audio player yang terhubung tidak dapat
dikendalikan.
• Periksa apakah audio player terhubung
mendukung AVRCP (Video Profile Audio Control
Remote).
Perangkat Bluetooth tidak mendeteksi unit.
• Cari kembali dari perangkat Bluetooth.
Unit ini tidak membuat pencocokan dengan
perangkat Bluetooth.
• Untuk perangkat yang kompatibel dengan
Bluetooth 2.1: Daftarkan perangkat menggunakan
kode PIN. (Halaman31)
• Untuk perangkat yang kompatibel dengan
Bluetooth 2.0: Masukkan kode PIN yang sama
untuk unit dan perangkat target. Jika kode PIN
perangkat tidak dicantumkan pada panduan, coba
“0000” atau “1234”.
Gema atau kebisingan terjadi.
• Sesuaikan posisi unit mikrofon.
• Sesuaikan volume gema dan volume
pengurangan bising. (Halaman33)
Unit ini tidak merespon saat Anda mencoba
untuk menyalin buku telepon pada unit.
• Anda mungkin telah mencoba untuk menyalin
entri yang sama (seperti yang disimpan) ke unit.
BAHASA INDONESIA61
Page 62
REFERENSIREFERENSI
Spesifikasi
R Bagian monitor
Ukuran Gambar (L x T)
DDX6015BT/DDX615WBT/DDX615WBTM:
Lebar 6,95 inci (diagonal)
156,6 mm x 81,6 mm
DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/
DDX315/DDX315M:
Lebar 6,2 inci (diagonal)
137,5 mm x 77,2 mm
Sistem Tampilan Panel LCD Transparent TN
Sistem Penggerak Sistem matriks aktif TFT
Jumlah Piksel 1 152 000 (800H x 480V x RGB)
Piksel Efektif 99,99%
Susunan Piksel Susunan garis RGB
Cahaya Latar LED
R Bagian pemutar DVD
Konverter D/A 24 bit
Dekoder Audio Linear PCM/Dolby Digital/MP3/
Dekoder Video MPEG1/MPEG2/DivX
Wow & Flutter Di Bawah Batas Terukur
Tanggap Frekuensi
DDX6015BT: 2,3 kg
DDX4015BT/DDX415BT/DDX415BTM/
DDX315/DDX315M:
1,7 kg
DDX615WBT/DDX615WBTM:
2,4 kg
Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktuwaktu tanpa pemberitahuan.
BAHASA INDONESIA63
Page 64
REFERENSIREFERENSI
R Merek dagang dan lisensi
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the US, Japan
and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
• Font for this product is designed by Ricoh.
64
• DivX Certified® untuk memutar video DivX®,
termasuk konten premium.
• DivX®, DivX Certified® dan logo-logo terkait adalah
merek dagang Rovi Corporation atau cabang
perusahaannya, dan digunakan di bawah lisensi.
• TENTANG DIVX VIDEO: DivX® adalah format
video digital yang dibuat oleh DivX, LLC, cabang
perusahaan Rovi Corporation. Ini merupakan
perangkat DivX Certified® resmi yang telah lulus
pengujian ketat untuk memastikannya dapat
memutar video DivX. Kunjungi divx.com untuk
informasi lebih lanjut dan peralatan perangkatlunak untuk mengubah file Anda ke dalam video
DivX.
• TENTANG DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Perangkat
DivX Certified® ini harus didaftarkan agar dapat
memutar film-film DivX Video-on-Demand (VOD)
yang sudah dibeli. Untuk mendapatkan kode
pendaftaran, carilah bagian DivX VOD di menu
pengaturan perangkat Anda (Halaman46).
Kunjungi vod.divx.com untuk informasi lebih
lanjut tentang cara menyelesaikan registrasi Anda.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO
IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL
STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED
BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade
dress are trademarks or registered trademarks of
Pandora Media, Inc., used with permission.
• Android is a trademark of Google Inc.
• BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property
of Research In Motion Limited and are registered
and/or used in the U.S. and countries around
the world. Used under license from Research In
Motion Limited.
• The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD
Corporation is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective
owners.
PT. Sinarsakti Anekasarana
Jl. Cideng Barat No.7 - Jakarta 10140.
Telp: +62-21-633 2730
Fax: +62-21-632 2886